1
00:00:12,744 --> 00:00:16,154
اذا يا اطفال .. هنالك بنايات كثيرة في مدينة نيويورك

2
00:00:16,406 --> 00:00:18,101
الاف الشقق

3
00:00:18,697 --> 00:00:20,166
ملايين القصص

4
00:00:20,596 --> 00:00:23,777
و رغم مرور العقود و اختلاف الناس 

5
00:00:24,239 --> 00:00:29,099
هنالك شقه واحده ستظل في الدوام ... شقتنا

6
00:00:29,784 --> 00:00:32,006
عندي الكثير من الذكريات الرائعه في هذا المكان

7
00:00:32,373 --> 00:00:34,113
مارشل يلعب إلعاب الفيديو

8
00:00:34,822 --> 00:00:37,167
ليلي ترسم على سلم النجاة

9
00:00:38,297 --> 00:00:39,121


10
00:00:39,603 --> 00:00:41,484
اسفه سيد ماتسون

11
00:00:42,451 --> 00:00:44,448
و انا اصنع القهوة

12
00:00:44,581 --> 00:00:47,994
كان عندي غلاية قهوة .. كان عمرها حوالي الـ 50 سنه في ذلك الوقت

13
00:00:48,097 --> 00:00:50,001
و هي تعمل قهوة فضيعة بحق ! .

14
00:00:50,314 --> 00:00:51,915
نحن نسميها بالصاعقة

15
00:00:52,372 --> 00:00:53,366
سأشبك القابس

16
00:00:53,483 --> 00:00:54,804
احفظ اللعبة

17
00:00:59,342 --> 00:01:01,538
احب كل تفاصيل ذاك المكان

18
00:01:01,629 --> 00:01:04,870
حتى السيوف الرائعه التي علقناها على الحائط 

19
00:01:05,040 --> 00:01:07,143
لم ارد ابداً ان يتغير شي من ذلك 

20
00:01:07,447 --> 00:01:09,534
لكن الحياة لا تسير كذلك

21
00:01:11,451 --> 00:01:14,073
يا شباب لن تصدقوا ماجرى لنا ! 

22
00:01:14,149 --> 00:01:15,662
حتى انا لا اصدق نفسي ! 

23
00:01:15,745 --> 00:01:19,079
عندما كنا في شارع الملكة .. و اردنا ان نتوقف عند شقتي

24
00:01:19,159 --> 00:01:20,679
انتظر .. شقتها ؟ 

25
00:01:20,771 --> 00:01:23,169
ضننا ان العمة ليلي كانت تعيش معك و مع الهم مارشال

26
00:01:23,254 --> 00:01:27,129
اعرف لما فكرتِ في ذلك .. لكن يجب ان املك مكاني الخاص

27
00:01:27,215 --> 00:01:28,794
انه شيء للاحساس بالاستقلال

28
00:01:28,877 --> 00:01:30,533
متى كانت اخر مره كنتِ فيها هنا ؟ 

29
00:01:30,799 --> 00:01:32,199
منذ ثلاثة اشهر

30
00:01:32,679 --> 00:01:33,686
ماذا ؟ 

31
00:01:33,825 --> 00:01:35,287
انه مثل البنطلونات العريضة

32
00:01:35,373 --> 00:01:38,789
انتي لا تتمني ان تلبسيهم و لكنكِ سعيده بأن تعرفي انهم عندكِ 

33
00:01:41,394 --> 00:01:42,632
ماذا يحدث !؟ 

34
00:01:42,733 --> 00:01:43,601
ماذا ؟

35
00:01:44,324 --> 00:01:46,123
هذه شقتي

36
00:01:46,535 --> 00:01:47,591
اين ؟ 

37
00:01:47,736 --> 00:01:49,082
انها هنا

38
00:01:50,988 --> 00:01:52,747
ماذا يحدث !؟ 

39
00:01:53,141 --> 00:01:54,973
ليلي .. هذا مطعم صيني

40
00:01:55,062 --> 00:01:58,469
لالا .. كانت هذه شقتي ! 

41
00:01:58,592 --> 00:01:59,874
خزانة الاطباق كانت هنا .. 

42
00:02:00,272 --> 00:02:02,003
هذه خزانة الاطباق خاصتي! 

43
00:02:02,666 --> 00:02:05,389
و هذه خزانة الملابس خاصتي 

44
00:02:05,831 --> 00:02:10,259
و انا سكبت طلاء الاضافر هناك .. هذه هي البقعة 

45
00:02:10,374 --> 00:02:11,970
مرحباً .. كم عددكم ؟ 

46
00:02:12,386 --> 00:02:13,444
ليلي 

47
00:02:13,870 --> 00:02:15,194
نعم .. هل تعرفيني ؟ 

48
00:02:15,273 --> 00:02:17,964
نعم .. من صورتكِ 

49
00:02:18,066 --> 00:02:20,433
انتِ اجمل على الطبيعة

50
00:02:21,054 --> 00:02:23,862
نعم .. اعلم ذلك .. تسريحتي كانت غير جميلة

51
00:02:23,988 --> 00:02:25,483
ااين اشيائي ؟ 

52
00:02:25,563 --> 00:02:27,218
اوه .. كلها بالخلف

53
00:02:27,308 --> 00:02:28,721
كنا نحتفظ بها لكِ 

54
00:02:28,808 --> 00:02:30,338
هل تريدين رميها ؟ 

55
00:02:30,575 --> 00:02:32,752
هذه شقتي 

56
00:02:32,947 --> 00:02:34,865
لم تعد كذلك

57
00:02:35,541 --> 00:02:37,679
مستحيل .. انتِ تكذبين ! 

58
00:02:37,764 --> 00:02:40,032
نعم .. لان اصحاب المبنى يجب ان يعطوك ملاحظة 

59
00:02:40,115 --> 00:02:41,802
لقد ارسلوا لكِ ملاحظة عن هذا الموضوع

60
00:02:41,892 --> 00:02:42,624
متى ؟ 

61
00:02:42,722 --> 00:02:44,269
منذ ثلاثة اشهر

62
00:02:44,355 --> 00:02:45,387
و هذا هو بريدكِ 

63
00:02:45,468 --> 00:02:46,765
ينقصه المجلات

64
00:02:48,207 --> 00:02:51,050
حسناً .. في القانون .. لا يستطيعوا طردكِ لشارع 

65
00:02:51,116 --> 00:02:52,074
عندكِ عقد ايجار ! 

66
00:02:52,162 --> 00:02:55,068
حسناً انا لم اكتب عقد ايجار

67
00:02:55,149 --> 00:02:58,579
لكن اذهبي و اسئلي المالكة .. السيدة كونروي

68
00:02:58,670 --> 00:03:01,271
انها في الـ 98 .. لكنها مازالت .. 

69
00:03:02,365 --> 00:03:04,053
لقد ماتت .. اليس كذلك ؟ 

70
00:03:04,150 --> 00:03:05,992


71
00:03:07,058 --> 00:03:10,991
شقتي مطعم صيني ! 

72
00:03:11,146 --> 00:03:12,798
ماذا افعل ؟ 

73
00:03:12,896 --> 00:03:14,547
تعالي و عيشي معنا 

74
00:03:14,680 --> 00:03:15,567
صحيح ؟ 


75
00:03:15,646 --> 00:03:16,641
بالطبع

76
00:03:16,739 --> 00:03:17,900
هل انت متأكد من ذلك تيد ؟ 

77
00:03:17,993 --> 00:03:20,823
نعم .. انا اقصد انكِ اساساً تعيشي هنا 

78
00:03:20,911 --> 00:03:22,451
و عيشكِ معنا لن يغير اي شيء

79
00:03:22,534 --> 00:03:24,938
لا .. سيتغير كل شيء

80
00:03:25,016 --> 00:03:27,115
تيد .. لقد اخطاءت 

81
00:03:27,198 --> 00:03:28,660
عن ماذا تتحدث ؟ 

82
00:03:28,743 --> 00:03:31,372
و لماذا تلك الفتاة تتفحصك ؟ 

83
00:03:31,547 --> 00:03:33,128
لاني وسيم

84
00:03:33,966 --> 00:03:35,155
و الان ركز 

85
00:03:35,240 --> 00:03:36,847
انت و مارشال شركاء في السكن

86
00:03:36,934 --> 00:03:38,136
انتما تملكان شقة رائعة

87
00:03:38,219 --> 00:03:40,110
مارشال و ليلي مخطوبان لتو 

88
00:03:40,183 --> 00:03:41,046
و اذا ؟ 

89
00:03:41,136 --> 00:03:44,421
اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟ 

90
00:03:44,508 --> 00:03:46,668
شخص ما سينتقل .. لذا من سيكون هذا الشخص ؟ 

91
00:03:46,740 --> 00:03:49,372
بارني .. انا متأكدة بأنهم تحدثوا عن من سيحصل على الشقة 

92
00:03:49,457 --> 00:03:51,227
هل تكلمتوا عن من سيأخذا الشقة .. صح ؟ 

93
00:03:51,297 --> 00:03:52,949
لقد تكلمنا في الموضوع 

94
00:03:53,305 --> 00:03:59,283
عندما اتزوج ليلي .. من سيحصل على الشقة ؟ 

95
00:03:59,646 --> 00:04:01,555
انها مشكلة 

96
00:04:02,272 --> 00:04:04,604
اتعرف من الذي سيحل مشكلة مثل هذه ؟ 

97
00:04:05,176 --> 00:04:05,997
من ؟ 

98
00:04:06,474 --> 00:04:09,254
اولادنا 

99
00:04:10,324 --> 00:04:11,729
تماماً 

100
00:04:11,875 --> 00:04:13,623
لنجعلهم يحلوا المشكلة

101
00:04:13,745 --> 00:04:15,409
تباً يا تيد ! 

102
00:04:16,596 --> 00:04:18,296
لقد اضعت الفرصة يا عزيزي

103
00:04:18,397 --> 00:04:20,450
الان و ليلي هناك .. ستغير كل شيء 

104
00:04:20,540 --> 00:04:21,525
سيطردونك خارجاً 

105
00:04:21,614 --> 00:04:23,558
هذا جنون .. لن يطردوني 

106
00:04:23,637 --> 00:04:25,211
مارشال اعز اصدقائي

107
00:04:25,696 --> 00:04:28,116
واحد من اعز اصدقائي

108
00:04:28,372 --> 00:04:30,153
لن يفعل ذلك بي 

109
00:04:30,483 --> 00:04:33,051
فقط فتح عيونك .. هذا كل ما اقوله لك تيدي 

110
00:04:33,189 --> 00:04:35,985
تفاصيل صغيرة ستتغير في الشقة 

111
00:04:36,065 --> 00:04:37,868
بارني انت فقط مرتاب 

112
00:04:37,945 --> 00:04:40,961
حسناً .. بجد ما قصة هذه الفتاة ؟ 

113
00:04:41,446 --> 00:04:43,242
انا تقريباً في موعد معها 

114
00:04:43,331 --> 00:04:43,969
ماذا ؟ 

115
00:04:44,064 --> 00:04:45,089
نعم نعم 

116
00:04:45,751 --> 00:04:47,168
لقد التقيتها عن طريق الانترنت

117
00:04:47,272 --> 00:04:51,041
لقد تعبت من البارات .. و العلاقات العابرة 

118
00:04:51,124 --> 00:04:53,299
انا ابحث عن توأم روحي

119
00:04:53,397 --> 00:04:55,881
شخص استطيع ان احبه و احضنة 

120
00:04:56,137 --> 00:04:58,899
او هذا ما قلته في ملفي الشخصي 

121
00:05:01,442 --> 00:05:03,039
و لكن هذه الفتاة

122
00:05:03,567 --> 00:05:07,471
هي تريد نفس الاشياء .. و هذا يحبطني 

123
00:05:07,564 --> 00:05:09,292
تيد .. كلمني من المستشفى

124
00:05:09,386 --> 00:05:09,929
حسناً

125
00:05:09,992 --> 00:05:10,993
هل ستذهب للمستشفى ؟ 

126
00:05:11,085 --> 00:05:12,968
لا .. انظري .. هو سوف يذهب هنا و انا سوف اتصل به

127
00:05:13,044 --> 00:05:16,112
سيتظاهر بأنها مكالمة طارئة من احد من افراد عائلته بالمستشفى

128
00:05:16,214 --> 00:05:18,395
ياربي .. حالة طارئة مزيفة ؟ 

129
00:05:18,485 --> 00:05:21,925
هذا اضعف و اوهى الاعذار 

130
00:05:22,021 --> 00:05:23,321
توقعت اكثر منك يا بارني

131
00:05:23,413 --> 00:05:25,955
انا اعمل على بعض الاشياء 

132
00:05:26,179 --> 00:05:28,212
ولكن في الوقت الحالي .. تمني لي التوفيق

133
00:05:30,472 --> 00:05:32,736
اذاً .. هل ستكلم مارشال ؟ 

134
00:05:32,832 --> 00:05:35,325
هو سيريد الشقه و انا اريد الشقة

135
00:05:35,416 --> 00:05:37,778
و هذا سيقودنا لنزاع ... لذا .. لا 

136
00:05:37,877 --> 00:05:39,827
هذا صحيح

137
00:05:39,915 --> 00:05:44,345
اذا عندما تقع مشكله جديدة تكون رده فعلك انك تتجنبها ؟ 

138
00:05:44,886 --> 00:05:46,385
يجب علي ان اتصل عليه 

139
00:05:47,556 --> 00:05:48,861
هلي يمكنني ان افعل ذلك ؟ 

140
00:05:53,870 --> 00:05:54,666
عذراً 

141
00:05:56,505 --> 00:05:57,240
مرحباً

142
00:05:57,350 --> 00:05:59,379
اهلاً اياها المثير

143
00:05:59,702 --> 00:06:02,261
مرحباً عمتي كاثي .. ماذا يحدث ؟ 

144
00:06:02,441 --> 00:06:03,718
اوه لا شيء 

145
00:06:03,841 --> 00:06:07,624
فقط اجلس هنا افكر بك .. اشياء مثيرة

146
00:06:08,017 --> 00:06:09,591
حادث ؟ 

147
00:06:09,798 --> 00:06:12,737
هل عمي رودي بخير ؟ 


148
00:06:12,868 --> 00:06:17,884
العمه كاثي تشعر بالحكة و انت الوحيد التي تستطيع حكها .. ايها الولد الكبير

149
00:06:19,098 --> 00:06:20,551
اوه يا ربي 

150
00:06:20,701 --> 00:06:23,890
لماذا عتقد ان بستطاعته بناء هلوكبتر ؟ 

151
00:06:24,190 --> 00:06:28,847
اوه عزيزي تعال و اقطع لي قطعة من هذه الشوكلاتة البيضاء

152
00:06:30,003 --> 00:06:32,766
حسناً .. اذا احتاج لزراعة اعضاء .. سأتبرع له 

153
00:06:33,080 --> 00:06:34,347
سوف آتي الأن

154
00:06:35,101 --> 00:06:36,744
انتِ تعرفي .. انا .. 

155
00:06:40,848 --> 00:06:41,700
اراكم لاحقاً يا اصحاب

156
00:06:43,086 --> 00:06:44,993
ضعة على حسابي

157
00:06:47,156 --> 00:06:48,919
سيكون ذلك رائع

158
00:06:49,019 --> 00:06:51,422
نحن الثلاثة نعيش مع بعض

159
00:06:52,064 --> 00:06:53,733
اظنه امر جيد

160
00:06:55,103 --> 00:06:56,888
يا رجل هذه القهوة لذيذة 

161
00:06:58,700 --> 00:07:00,395
انها حقاً لذيذة

162
00:07:02,960 --> 00:07:04,045
لذيذة جداً 

163
00:07:07,734 --> 00:07:09,416
ماذا حدث لصاعقة ؟ 

164
00:07:14,015 --> 00:07:15,109
ماهذا ؟ 

165
00:07:15,201 --> 00:07:17,140
غلاية القهوة خاصتي من شقتي

166
00:07:17,233 --> 00:07:18,867
انها تصنع قهوة لذيذة اليس كذلك ؟ 

167
00:07:18,978 --> 00:07:20,674
نعم .. لا شك في ذلك

168
00:07:20,784 --> 00:07:22,666
اقصد .. و كذلك تصنع الصاعقة

169
00:07:22,772 --> 00:07:23,789
صحيح ؟ 

170
00:07:23,895 --> 00:07:27,058
انا دائماً اظن ان القهوة المعدة بالصاعقة طعمها مثل الصدى

171
00:07:27,150 --> 00:07:28,657
نعم .. لا .. انها تفعل 

172
00:07:28,852 --> 00:07:32,066
اقصد .. انا احب المذاق الصدىء

173
00:07:32,402 --> 00:07:34,328
انا تعودت عليه .. لا اعرف

174
00:07:34,817 --> 00:07:39,196
و ايضاً .. غلاية القهوة الخاصه بليلي لا تفعل .. مثل ما تعرف ... لا تصقع الناس

175
00:07:40,205 --> 00:07:44,633
لا .. يجب ان تعترف ان هذه الصعقة .. توقظك في الصباح


176
00:07:45,404 --> 00:07:47,205
اتعلم ماذا ايضاً يوقظك في الصباح ؟ 

177
00:07:47,486 --> 00:07:48,373
القهوة

178
00:07:50,283 --> 00:07:52,147
هذه عظيم .. انت محق 

179
00:07:53,383 --> 00:07:54,267
شركائي في السكن

180
00:07:55,074 --> 00:07:56,136
احب هذا

181
00:07:57,520 --> 00:08:00,491
انهم يطردوني .. انهم يطردوني كليناً 

182
00:08:00,578 --> 00:08:01,918
لا اصدق هذا .. لكنك على حق 

183
00:08:02,019 --> 00:08:04,081
لقد اخبرتك بأن ليلي مرعبة

184
00:08:04,171 --> 00:08:08,983
نعم .. هي جلبت لك غلاية قهوة جديدة  ... كم هي مرعبة

185
00:08:09,563 --> 00:08:11,143
لم يقتصر الامر على غلاية القهوة فقط ! 

186
00:08:11,362 --> 00:08:12,245
انتهيت

187
00:08:12,379 --> 00:08:13,725
انتهيت من الرسم

188
00:08:14,791 --> 00:08:17,155
- هذا رائع 
- رائع

189
00:08:17,620 --> 00:08:19,175
اين تريدين تعليقها ؟

190
00:08:19,280 --> 00:08:20,422
لا اعرف

191
00:08:21,004 --> 00:08:23,359
فوق البيانو ؟ 

192
00:08:24,238 --> 00:08:26,746
نعم .. يمكن ان يكون مكان جيد للوحة

193
00:08:26,862 --> 00:08:31,169
و لكن للاسف .. السيوف هناك ... و نحن نحب هذه السيوف 

194
00:08:32,322 --> 00:08:34,811
حسناً .. هذه السيوف معلقين منذ مده طويلة هنا 

195
00:08:34,910 --> 00:08:37,395
اعرف.. انا ايضاً سأفتقدهم 

196
00:08:37,974 --> 00:08:40,211
ما رأيك في غرفة مارشال 

197
00:08:41,314 --> 00:08:42,373
حسناً

198
00:08:43,822 --> 00:08:45,604
هو كان سيزيل السيوف 

199
00:08:45,701 --> 00:08:46,737
هل تصدقوا هذا ؟ 

200
00:08:46,837 --> 00:08:49,732
تد .. لماذا لا تتكلم معه .. انه افضل اصدقائك 

201
00:08:52,421 --> 00:08:54,084
واحد من افضل اصدقائك

202
00:08:55,266 --> 00:08:58,016
اقصد .. يمكن ان هذا هو الوقت بأن تتكلم معه

203
00:08:58,133 --> 00:09:01,418
تتكلم معه  ؟ .. هذه اسواء فكره على الاطلاق 

204
00:09:01,697 --> 00:09:04,115
انظر .. انت اوقفت خطوتهم الاولى .. هذا جيد

205
00:09:04,196 --> 00:09:06,402
الان وقت الهجوم المضاد

206
00:09:06,500 --> 00:09:07,922
حسنا .. ماذا علي ان افعل ؟ 

207
00:09:08,029 --> 00:09:11,843
يجب ان تحدد منطقتك ولا تنسى الحمام

208
00:09:12,338 --> 00:09:14,476
يجب ان تقوم بشيء كبير

209
00:09:14,576 --> 00:09:16,385
ماذا .. مثل شراء اريكة جديدة ؟ 

210
00:09:16,934 --> 00:09:17,847
اكبر

211
00:09:18,818 --> 00:09:19,768
كاتي هنا

212
00:09:19,894 --> 00:09:22,058
حسناً .. بسرعه .. البارحة بالصدفة

213
00:09:22,165 --> 00:09:24,644
ادرتك ما يحتاجة عالم المواعدة .. جاهزان ؟ 

214
00:09:24,758 --> 00:09:26,257
قانون الفشل

215
00:09:26,366 --> 00:09:28,315
قانون الفشل كما في السيارات ؟ 

216
00:09:28,410 --> 00:09:29,662
بالضبط

217
00:09:29,755 --> 00:09:32,136
من بداية اللقاء عندك خمس دقائق

218
00:09:32,245 --> 00:09:34,658
لتختاري ما اذا كنتي ستكملي السهرة

219
00:09:34,738 --> 00:09:36,774
او اذا لم تريدي اكمالها .. بهذه الطريقة لن يكون هناك شعور قاسي .. فقط

220
00:09:36,849 --> 00:09:39,321
طابت ليلتك .. شكراً لك .. لن اراك ابداً 

221
00:09:39,426 --> 00:09:42,761
قانون الفشل ... سوف يكون ذو قيمة 

222
00:09:43,443 --> 00:09:45,464
من المحتمل .. سيبداً الان تطبيقة 

223
00:09:47,916 --> 00:09:49,483
مرحباً كايتي .. معك بارني

224
00:09:49,609 --> 00:09:52,886
مرحباً .. من الجيد مقابلتك اخيراً 

225
00:09:56,029 --> 00:10:01,206
نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ

226
00:10:07,633 --> 00:10:08,493
اخبري اصدقائكِ 

227
00:10:10,307 --> 00:10:11,379
ستصبح له قيمة

228
00:10:13,146 --> 00:10:15,104
يا رجل .. تيد اصبح غريب الاطوار

229
00:10:15,189 --> 00:10:17,340
لقد بداء بفصل كل اطعمته 
230
00:10:17,436 --> 00:10:20,151
حتى انه نقش كلمه " تيد " على قطة الجبنة

231
00:10:20,413 --> 00:10:21,362
نعم

232
00:10:21,926 --> 00:10:23,097
حسناً الان اصبحت .." يد "ِ

233
00:10:25,341 --> 00:10:27,579
اظنة ليس مرتاح بنتقالي للعيش معكم 

234
00:10:27,707 --> 00:10:29,377
لا ليس الامر كذلك

235
00:10:29,547 --> 00:10:31,446
انتي تعيشي هنا من الاساس منذ مده

236
00:10:31,557 --> 00:10:32,740
 و تيد يحبكِ 

237
00:10:32,847 --> 00:10:34,973
اذا لماذا يتصرف هكذا ؟

238
00:10:35,511 --> 00:10:36,679
لا اعرف 

239
00:10:36,782 --> 00:10:39,951
لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع

240
00:10:40,057 --> 00:10:41,375
هل تمزح ؟ 

241
00:10:41,474 --> 00:10:43,590
انتم يا شباب لا تتحدثان عن اي شيء

242
00:10:43,683 --> 00:10:45,781
انه فقط يدع الامور تفسد تحت السطح

243
00:10:45,870 --> 00:10:48,596
إلى ان يفعل عمل كبير و عدواني 

244
00:10:48,682 --> 00:10:50,259
انتي بوضوح لا تعرفي تيد

245
00:10:51,653 --> 00:10:53,275
غرض لسيد تد موسبي

246
00:10:59,269 --> 00:11:01,257
كشك التلفون البريطاني وصل

247
00:11:01,406 --> 00:11:04,700
اوه رهيب .. انه رائع .. صحيح ؟ 

248
00:11:04,805 --> 00:11:06,556
نعم .. اظن ذلك

249
00:11:06,678 --> 00:11:09,018
لكني لست متأكداً بأنه سوف يعجب ليلي

250
00:11:09,948 --> 00:11:16,424
حسناً .. انه يعجبني .. لذا انا سوف احتفظ به هنا .. اذا كان مناسباً 

251
00:11:17,203 --> 00:11:18,485
بالطبع

252
00:11:18,606 --> 00:11:20,411
اقصد .. نحن جميعنا نعيش هنا .. لذا

253
00:11:20,510 --> 00:11:22,791
نحن يجب ان نكون قابلين على حفظ اشيائنا بالطريقة التي نريدها

254
00:11:22,897 --> 00:11:23,945
بالضبط

255
00:11:24,113 --> 00:11:24,968
عظيم

256
00:11:25,123 --> 00:11:26,228
رهيب

257
00:11:26,448 --> 00:11:29,158
انت يعجبك كشك التلفون .. اذاً سيبقى

258
00:11:29,284 --> 00:11:31,269
انا تعجبني هذه اللوحة

259
00:11:31,372 --> 00:11:34,014
لذا سوف اعلقها ... 

260
00:11:34,403 --> 00:11:36,297
هنا على الحائط

261
00:11:42,899 --> 00:11:45,128
اوه هكذا اذاً .. اليس كذلك ؟ 

262
00:11:48,245 --> 00:11:51,840
اوه مرحباً سيدي المحافظ .. اوه هكذا اذاً اليس كذلك .. ؟ مع السلامة

263
00:11:51,868 --> 00:11:53,661
نعم .. انه كذلك 

264
00:11:54,649 --> 00:11:57,919
- اريد هذه الشقة
- حسناً .. انا اريدها كذلك

265
00:11:58,702 --> 00:11:59,944
انت غبي 

266
00:12:00,042 --> 00:12:01,797
لا انا انسان صاحب رؤيا 

267
00:12:01,901 --> 00:12:03,768
قانون الفشل .. سيكون ذو قيمة

268
00:12:06,975 --> 00:12:10,098
لمعلوماتك .. قانون الفشل رمز لكل شيء

269
00:12:10,177 --> 00:12:12,810
خاطىء في مجتمعنا

270
00:12:12,910 --> 00:12:15,127
لا .. خطاء .. قانون الفشل رهيبة

271
00:12:15,692 --> 00:12:19,052
يجب ان تأخذ اكثر من خمس دقائق لتتعرف بحق على شخص 

272
00:12:19,146 --> 00:12:22,749
انت تترك الناس بسرعه .. و ربما تفقد فرصه عظيمة

273
00:12:22,850 --> 00:12:25,347
حسناً .. انت في موعد غرامي دون سابق معرفة

274
00:12:25,441 --> 00:12:28,472
تجلسين امام طاوله ... هذا الشاب

275
00:12:28,922 --> 00:12:31,487
هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق

276
00:12:31,566 --> 00:12:33,874
لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟ 

277
00:12:34,277 --> 00:12:35,563
نعم

278
00:12:35,889 --> 00:12:38,183
ربما يكون هذا هذا الشاب رفيق روحي

279
00:12:39,157 --> 00:12:42,609
حركة خاطئة شيربوتاسكي

280
00:12:43,596 --> 00:12:44,504
نعم

281
00:12:44,764 --> 00:12:46,680
هل التقيت بروبن ؟ 


282
00:12:48,007 --> 00:12:49,941
- مرحباً
- مرحباً

283
00:12:51,941 --> 00:12:55,903
حسناً مارشل نحن الآن سنقرر من سيحصل على الشقة 

284
00:12:56,013 --> 00:12:58,033
ربما يقودنا هذا للخلاف

285
00:12:58,150 --> 00:13:00,048
ولكن لابد ان نحل هذا الامر

286
00:13:00,166 --> 00:13:01,273
او يمكننا رمي قطعة نقدية

287
00:13:01,371 --> 00:13:02,703
نعم نرمي قطعة نقدية

288
00:13:04,976 --> 00:13:06,178
- ارميها 
- حسناً

289
00:13:06,257 --> 00:13:07,445
سأرميها .. ها انا ذا 

290
00:13:07,530 --> 00:13:09,058
- ارميها
- حسناً ... ها انا ذا

291
00:13:09,189 --> 00:13:11,266
- ارميها 
- سأرميها 

292
00:13:12,864 --> 00:13:14,852
و لكن قبل ان ارميها .. اريد ان اقول شيء 

293
00:13:14,939 --> 00:13:16,563
انت لم تكن حتى تريد ان تنتقل هنا في بادى الامر 

294
00:13:16,625 --> 00:13:18,492
لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية 

295
00:13:18,575 --> 00:13:19,501
هذا كان قبل خمس سنوات

296
00:13:19,579 --> 00:13:21,747
الان يمكنك ان تحصل على دواء بدون حتى وصفه طبية

297
00:13:21,835 --> 00:13:23,706
بسرعه ... ماذا عندك بعد ؟ 

298
00:13:25,156 --> 00:13:27,055
حسناً .. سأرميها .. الراس ام الكتابة ؟ 

299
00:13:27,876 --> 00:13:30,328
- انت لا تحتاج إلى غرفتين
- الرأس ام الكتابة .. مارشل 

300
00:13:30,416 --> 00:13:33,397
- كأنك تحتاج إلى غرفتين
- يمكن ان نبداء في تكوين عائله قريباً 

301
00:13:33,484 --> 00:13:36,273
لا .. انت لن تنجب طفل و انت لازلت تدرس القانون

302
00:13:36,338 --> 00:13:37,476
لازال امامك ثلاث سنوات 

303
00:13:37,539 --> 00:13:39,922
يمكن ان يكون ذلك قريب جداً .. فنحن لسنا حذرين في مسأله تحديد النسل 

304
00:13:40,013 --> 00:13:41,097


305
00:13:41,417 --> 00:13:44,542
بالله عليك .. انت تعلم اذا انتقلت ستكون الغرفة الثانية بدون استعمال

306
00:13:44,617 --> 00:13:47,604
اوه .. انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن .. احزر من سكيون .. بارني ؟ 

307
00:13:47,708 --> 00:13:49,189
انت تعرف انه يطبخ و هو عاري

308
00:13:49,925 --> 00:13:52,975
حسناً .. على الاقل بارني لن يزيل السيوف من مكانها 

309
00:13:53,125 --> 00:13:54,442
لقد كنا اخوة

310
00:13:54,545 --> 00:13:56,586
و هذه السيوف تمثل اخوتنا 

311
00:13:56,677 --> 00:13:59,228
و انت ازلتهم من مكانهم لتعلق لوحة خطيبتك الغبية ؟

312
00:13:59,308 --> 00:14:02,771
خطيبتي ؟ فجية اصبحت خطيبتي ؟ 

313
00:14:02,965 --> 00:14:04,318
ليلي جزء مني 

314
00:14:04,403 --> 00:14:07,046
و لو كنت مثل اخوك .. هي جزء منك ايضاً 

315
00:14:07,126 --> 00:14:08,949
هي امتداد لاخوتنا

316
00:14:09,297 --> 00:14:11,542
انا استحق هذه الشقة يا مارشل

317
00:14:12,408 --> 00:14:13,501
ليس اكثر مني 

318
00:14:14,899 --> 00:14:15,609
عظيم 

319
00:14:15,795 --> 00:14:17,073
اذاً ارميها 

320
00:14:18,529 --> 00:14:19,590
ارميها

321
00:14:24,790 --> 00:14:26,409
هكذا سوف نختار من سيحصل على الشقة ؟ 

322
00:14:26,501 --> 00:14:27,670
اظن ذلك

323
00:14:28,774 --> 00:14:30,141
كيف نحن نعمل هذا بالضبط ؟ 

324
00:14:30,231 --> 00:14:31,593
هل هذا مثل قتال للموت ؟ 

325
00:14:31,687 --> 00:14:33,081
من المحتمل اننا سوف نخمن ذلك

326
00:14:33,264 --> 00:14:34,568


327
00:14:34,654 --> 00:14:36,320
انه بخير انه بخير انه بخير

328
00:14:37,722 --> 00:14:38,797
هل بأمكاني ان اقول ملاحظة ؟ 

329
00:14:38,881 --> 00:14:40,246
هل تريد القول ان هذا رائع ؟ 

330
00:14:40,942 --> 00:14:42,133
بالضبط

331
00:14:42,233 --> 00:14:44,437
- لا اصدق اننا لم نفعل هذا من قبل 
- اعلم هذا

332
00:14:47,296 --> 00:14:48,317
شكراً لك 

333
00:14:50,313 --> 00:14:51,532
لا اصدق هذا 

334
00:14:51,628 --> 00:14:55,933
انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل

335
00:14:56,516 --> 00:14:57,407
جميل 

336
00:14:58,400 --> 00:14:59,867
انه مكان جميل

337
00:15:00,202 --> 00:15:02,055
انه من الجيد لمعرفة ان المستقبل له ضلوع

338
00:15:02,788 --> 00:15:06,063
في المستقبل سوف يقدم الطعام مثل الهلام 

339
00:15:06,989 --> 00:15:09,239
اضافة إلى ان الابقار من المحتمل ان تكون انقرضت في ذلك الوقت

340
00:15:10,510 --> 00:15:12,083
او ستكون زعيمتنا

341
00:15:16,583 --> 00:15:17,303
مرحباً

342
00:15:17,399 --> 00:15:19,859
الوقت يمر يا سكربوتاسكي

343
00:15:19,946 --> 00:15:21,278
اخر فرصة لاستخدم قاعدة الفشل

344
00:15:21,369 --> 00:15:22,394
دعني 

345
00:15:22,485 --> 00:15:25,323
4:56, 4:57, 4:58...

346
00:15:25,403 --> 00:15:27,269
نحن لتو نتعرف على بعضنا البعض

347
00:15:27,382 --> 00:15:29,339
قولي اني على صواب و هذا سينهي الامر

348
00:15:29,427 --> 00:15:31,599
هذه ستكون مكالمه لك من المستشفى

349
00:15:32,137 --> 00:15:32,998
اسفة

350
00:15:33,637 --> 00:15:37,898
دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب

351
00:15:37,985 --> 00:15:39,988
لا .. انا لا اتصرف هكذا ابداً 

352
00:15:40,075 --> 00:15:41,563
انا لا اريد الذهاب إلى اي مكان 

353
00:15:41,659 --> 00:15:42,883
انا كلي لك

354
00:15:44,228 --> 00:15:47,647
انظري .. اذا كنتِ عاهرة .. فأنا لا املك الكثير من المال

355
00:15:51,362 --> 00:15:52,768
- اوه هذا رائع
- اعلم ذلك

356
00:15:52,856 --> 00:15:53,967
افعلها مره اخرى

357
00:15:54,152 --> 00:15:56,855
حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك 

358
00:16:05,571 --> 00:16:07,944
انظر .. اتعرف لما يجب علي ان احصل على الشقة

359
00:16:08,035 --> 00:16:11,354
انت و ليلي ستتزوجا ... و انا على ماذا سأحصل ؟ 

360
00:16:11,432 --> 00:16:14,855
انا لن اتزوج .. وحيد .. و بدون شريك سكن

361
00:16:14,953 --> 00:16:17,592
و الادهى من ذلك اني سوف اصبح مشرداً .. هل هذا عدل ؟ 

362
00:16:17,627 --> 00:16:19,504


363
00:16:19,633 --> 00:16:20,555
ماذا ؟

364
00:16:20,672 --> 00:16:25,153
مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد

365
00:16:25,295 --> 00:16:27,809
لو اردت الزواج لتزوجت .. ولكنك لا تريد

366
00:16:27,881 --> 00:16:28,886
اوتعلم لماذا ؟ 

367
00:16:28,961 --> 00:16:30,617
لانك صعب الارضاء 

368
00:16:30,709 --> 00:16:33,746
ويسهل تشتيتك 

369
00:16:33,860 --> 00:16:35,335
- انهدونك ؟ 
- انهدونك

370
00:16:35,433 --> 00:16:37,047
انها تعني انك لا تستطيع الاستمتاع بأي شي

371
00:16:37,152 --> 00:16:38,167
انا استطيع الاستمتاع

372
00:16:38,257 --> 00:16:40,730
- انا اتمتع بهذا
- اعرف .. انها القواعد

373
00:16:45,360 --> 00:16:47,746
انا اسف لاني ازلت هذه السيوف من مكانها 

374
00:16:47,838 --> 00:16:50,831
لابس يا صديقي فعملك هذا قادنا لمقاتله بالسيوف .. اليس كذلك ؟ 

375
00:16:50,920 --> 00:16:51,812
نعم انها كذلك

376
00:16:56,063 --> 00:16:57,841
هل تذكر عندما حصلنا على هذه السيوف ؟ 

377
00:16:57,931 --> 00:16:59,494
كان ذلك في اليوم الذي انتقلنا فيه إلى هنا

378
00:16:59,659 --> 00:17:03,235
مبروك يا مارشال .. نحن نعيش في شقة بها سيوف معلقة على الحائط

379
00:17:03,342 --> 00:17:06,360
انت الان في منتصف الطريق لتحقيق احلامك 

380
00:17:06,806 --> 00:17:09,271
تباً ... لقد فقدت واحد من براغي الطاولة

381
00:17:09,370 --> 00:17:11,565
استعمل غراء الخشب ... سيحملها

382
00:17:13,247 --> 00:17:14,250
نعم

383
00:17:18,186 --> 00:17:22,354
اوه ياربي .. سأتي حالاً 
كيفن .. انا اسفة .. يجب علي ان اذهب

384
00:17:22,440 --> 00:17:24,876
لقد طعنت صديقتي بسيف 

385
00:17:25,413 --> 00:17:27,180
هاب سلوسي كوج!

386
00:17:29,164 --> 00:17:31,678
هذه اهانه بلغة المستقبل ... و تعني انه ليس عندكِ شرف

387
00:17:32,064 --> 00:17:34,753
اتعرفي .. لم يكن عليكِ ان تخبريني بهذه الطريقة انكِ تودي المغادره .. فقط كوني صريحه معي

388
00:17:34,837 --> 00:17:37,520
لا .. اقسم .. لقد كانت مكالمة حقيقية .. انا فقط .. 

389
00:17:37,762 --> 00:17:39,143
انسى الامر

390
00:17:42,512 --> 00:17:44,452
لقد طعنت ليلي 

391
00:17:45,099 --> 00:17:47,821
لقد طعنت خطيبتي

392
00:17:48,332 --> 00:17:52,615
هيا يا مارشال .. بجد هل تظن انها مازالت خطيبتك ؟ 

393
00:17:53,791 --> 00:17:55,191
انا امزح

394
00:17:55,993 --> 00:17:59,167
اعتقد انكم يا شباب يجب ان تحصلوا على الشقة

395
00:17:59,476 --> 00:18:02,176
لكنك قاتلت بشجاعة من اجلها

396
00:18:02,378 --> 00:18:05,798
لم اكن اقاتل من اجل الشقة .. انا كنت اقاتل من اجل .. 

397
00:18:05,940 --> 00:18:09,886
لا اعلم .. لكل شي من اجل ان تستمر حياتنا مثل ما كانت

398
00:18:10,189 --> 00:18:12,478
لكن ذلك لن يحدث .. لذا

399
00:18:12,582 --> 00:18:15,250
بجد خذ الشقة .. انها لك

400
00:18:15,364 --> 00:18:16,785
اهي بخير ؟ 

401
00:18:17,003 --> 00:18:18,518
انهم يعالجونها .. ستكون بخير

402
00:18:18,610 --> 00:18:20,976
اذا اسمع هذا .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

403
00:18:22,769 --> 00:18:24,524
ماذا ؟ انت قلت انها بخير 

404
00:18:24,699 --> 00:18:26,719
على كل حال .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

405
00:18:26,902 --> 00:18:30,172
واو جاكي .. انتي بجد تعطيني انطباع اول عظيم عنكِ

406
00:18:30,290 --> 00:18:36,110
لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ 

407
00:18:37,629 --> 00:18:41,676
نعم .. انا اسفة .. اما انا سوف اطبق عليك قانون الفشل معك 

408
00:18:42,848 --> 00:18:44,749
ان القانون له وجود .. اصبح ذو قيمة

409
00:18:44,860 --> 00:18:46,667
قانون الفشل اصبح شيء

410
00:18:46,759 --> 00:18:48,771
اللعنة .. كان يجب ان اسميه قانون بارني 

411
00:18:48,853 --> 00:18:51,543
- لكنك تمام .. 
- فقط دعيه و شأنه

412
00:18:53,580 --> 00:18:54,624


413
00:18:54,730 --> 00:18:59,133
قالت بأنها تود روئيه فرسان المائده المستديرة

414
00:19:00,919 --> 00:19:01,914
هؤلاء نحن

415
00:19:04,138 --> 00:19:06,356
قتال بالسيوف ؟

416
00:19:06,552 --> 00:19:08,285
-اسف ليلي
- اسف ليلي

417
00:19:08,677 --> 00:19:11,718
في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال 

418
00:19:11,799 --> 00:19:14,202
الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص

419
00:19:14,288 --> 00:19:18,562
ان خطيبي طعنني بسيف

420
00:19:19,065 --> 00:19:22,892
فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً

421
00:19:23,015 --> 00:19:28,472
انا اسفة .. هل هذه المناقشة كانت عن تحديد درجة عمق الطعنة ؟ 

422
00:19:29,115 --> 00:19:30,347
انتِ على حق 

423
00:19:30,674 --> 00:19:31,993
انا اسف

424
00:19:32,241 --> 00:19:36,047
كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت

425
00:19:36,132 --> 00:19:37,653
لا .. انت لم تربح

426
00:19:37,749 --> 00:19:39,886
انا اعطيتها لك 

427
00:19:39,991 --> 00:19:43,395
لحظة لحظة لحظة ... انا لا اريد هذه الشقة 

428
00:19:43,490 --> 00:19:45,916
انها شقة اولاد .. انها 

429
00:19:46,027 --> 00:19:49,175
مليئة بالسيوف و العاب الفيديو و ... 

430
00:19:49,449 --> 00:19:51,600
و رائحتها كريها 

431
00:19:53,741 --> 00:19:57,336
اقصد .. انها جيده الآن .. لكن عندما نتزوج 

432
00:19:57,509 --> 00:20:00,183
اريد ان ابداء حياة جديدة معك 

433
00:20:00,288 --> 00:20:02,150
في مكان جديد 

434
00:20:03,533 --> 00:20:05,853
سأفتقد الشقة القديمة 

435
00:20:05,954 --> 00:20:07,631
و انا ايضاً 

436
00:20:08,105 --> 00:20:10,471
لكن لن نتزوج الا بعد ... سنه 

437
00:20:10,579 --> 00:20:12,657
نعم .. انها مشكله مارشال المستقبلية 

438
00:20:12,741 --> 00:20:14,247
دعية يتعامل معها بنفسه 

439
00:20:14,529 --> 00:20:15,635
تماماً 

440
00:20:16,128 --> 00:20:20,079
ربما بسبب ما فقدته من دماء .. لكني اتضور جوعاً 

441
00:20:20,466 --> 00:20:22,163
لنذهب لنتعشى

442
00:20:22,510 --> 00:20:24,305
انا اعرف مطعم 

443
00:20:25,571 --> 00:20:27,842
مطعم صيني .. انا لازلت لا اصدق هذا

444
00:20:27,933 --> 00:20:29,291
لقد اخبرتك

445
00:20:29,730 --> 00:20:31,214
لنشرب نخب

446
00:20:31,994 --> 00:20:34,685
الحياة مليئه بالتغيرات

447
00:20:34,812 --> 00:20:38,091
يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر

448
00:20:38,760 --> 00:20:41,347
لكن الاشياء المهمه لا تتغير

449
00:20:41,457 --> 00:20:42,667
نخب الامور المهمه

450
00:20:42,770 --> 00:20:43,179
هنا .. هنا

451
00:20:43,272 --> 00:20:44,496
- نخبك
- Cheers.

452
00:20:45,592 --> 00:20:47,108
و نخب قانون الفشل 

453
00:20:49,118 --> 00:20:50,013
النخب لوحدي 

454
00:20:50,994 --> 00:20:53,333
و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس 

455
00:20:53,429 --> 00:20:55,175
اشتريتهم من ايكا 

456
00:20:55,291 --> 00:20:56,849
هذه كؤوسي 

457
00:20:57,444 --> 00:21:00,166
احب هذه الاغنية .. لم اسمعها منذو زمن بعيد

458
00:21:00,358 --> 00:21:03,750
و انا متأكده انك عملت لي هذا الشريط عندما كنت انا في السنه الجامعية الثانية

459
00:21:03,855 --> 00:21:05,210
نعم .. صحيح 

460
00:21:05,332 --> 00:21:08,445
ليلي .. شقتك تصنع افضل فطائر شنقهاي 

461
00:21:09,821 --> 00:21:11,076
احبكِ ليلي

462
00:21:11,186 --> 00:21:13,409
عيد حب سعيد .. سنه 1997

463
00:21:21,527 --> 00:21:26,421
ترجمة : x_sam_x
www.dvd4arab.com

