1
00:00:14,347 --> 00:00:16,281
مرحباً

2
00:00:16,349 --> 00:00:18,078
يبدو حفلاً جيداً

3
00:00:18,151 --> 00:00:21,143
عشرون دولار -
حسناً، لا مشكلة -

4
00:00:21,221 --> 00:00:24,213
معي هنا في مكان ما

5
00:00:28,595 --> 00:00:30,859
...أنا

6
00:00:30,930 --> 00:00:34,297
آسفة، أظنني نسيت الذهاب لسحب النقود

7
00:00:34,367 --> 00:00:37,097
نعم
و غسل أسنانك أيضاً

8
00:00:37,170 --> 00:00:39,866
سيدتي، أنتِ لا تحتكمي على مليم

9
00:00:40,840 --> 00:00:44,071
حسناً، يمكنني...يمكنني إحضاره
من صديقي بالداخل

10
00:00:44,144 --> 00:00:47,307
يمكنه إعطائه لي ثم أحضره لك -
لا تعرفين أحداً هنا -

11
00:00:47,380 --> 00:00:52,374
بل أعرف، (جايمس)، إنه أشقر
ودود جداً و متحدث جيد

12
00:00:52,452 --> 00:00:54,818
أريد رؤيته

13
00:00:57,657 --> 00:01:00,217
ادخلي

14
00:01:21,181 --> 00:01:23,172
جايمس)؟)

15
00:01:26,519 --> 00:01:28,248
جايمس)؟)

16
00:01:28,321 --> 00:01:29,982
جايمس)؟) -
مرحباً -

17
00:01:30,056 --> 00:01:32,820
أتعرفين أين (جايمس)؟

18
00:01:32,892 --> 00:01:36,020
..نعم، إنه
إنه بمكان ما هنا

19
00:01:48,608 --> 00:01:51,702
لنبحث عنه

20
00:01:54,914 --> 00:01:57,542
جايمس)؟)
أتعرفون أين (جايمس)؟

21
00:01:57,617 --> 00:02:01,348
أين (جايمس)؟

22
00:02:01,421 --> 00:02:07,026
جايمس)؟)
جايمس)؟)

23
00:02:07,093 --> 00:02:09,891
نعم، إنه هنا بمكان نا -
أين هو؟ -

24
00:02:15,902 --> 00:02:19,463
أرجوكِ
أريد رؤيته حقاً

25
00:02:30,783 --> 00:02:33,343
ماذا تفعلين؟

26
00:02:35,155 --> 00:02:37,589
يا حقيرة

27
00:02:51,604 --> 00:02:54,266
لا، إنها تحاول مساعدتي

28
00:02:54,340 --> 00:02:58,208
ابتعد عنها
ابتعد عني

29
00:02:58,278 --> 00:03:00,712
اهدأي

30
00:03:03,149 --> 00:03:05,083
ابتعد

31
00:03:05,151 --> 00:03:07,585
يا إلهي
لم ألمسها

32
00:03:07,654 --> 00:03:11,146
عظيم
الآن يجب أن نأخذها للمستشفى

33
00:03:13,500 --> 00:03:17,256
(دكتور (هاوس

34
00:03:18,735 --> 00:03:28,735
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

35
00:03:37,420 --> 00:03:42,740
الحلقة العاشرة
التواريخ

36
00:03:44,524 --> 00:03:48,688
شريدة، أحضروها منذ يوم و يرجح
تعاطيها جرعة زائدة من المخدرات

37
00:03:48,761 --> 00:03:51,457
فحص سموم الدم نظيف
لكن لازال تصيبها الهلاوس

38
00:03:51,531 --> 00:03:54,967
"شريدة"
تعني عادةً مجنونة و مفلسة

39
00:03:55,034 --> 00:03:57,969
...كادي) لن) -
نحن مستشفى تدريبي -

40
00:03:58,037 --> 00:04:00,471
لا تحقيق شخصية
لا يبدو أنها تعرف اسمها حتى

41
00:04:00,540 --> 00:04:03,475
استدعوني لوجود بعض الأورام بذراعها

42
00:04:03,543 --> 00:04:06,979
شريدة تعني عادةً عدم وجود منزل، مما يعني ضوء شمس مباشر -
لا، لم تكن سرطانية -

43
00:04:07,046 --> 00:04:10,573
لكن لاحظت رعشة
برسغها

44
00:04:14,053 --> 00:04:15,452
أتشعرين بهذا؟

45
00:04:15,521 --> 00:04:18,615
بالتأكيد
أنا إنساسة

46
00:04:18,691 --> 00:04:21,159
اعتصري أصابعي قدر الإمكان

47
00:04:21,227 --> 00:04:22,922
اعتصري -
أنا أعتصر -

48
00:04:25,999 --> 00:04:28,365
حسناً

49
00:04:28,434 --> 00:04:30,834
ارفعي ذراعك فوق رأسك

50
00:04:33,773 --> 00:04:36,765
إنها نوبة

51
00:04:36,843 --> 00:04:40,540
أحضر بعض الأتيفان -
لا تريد إخراجها من المستشفى، إنها تخدعك -

52
00:04:43,549 --> 00:04:46,677
إنها حقيقية
تفقد أصابعها

53
00:04:50,356 --> 00:04:54,793
نسبة السكر 38 بالدم -
اعطوها مثبط، هيا بسرعة -

54
00:04:55,962 --> 00:04:59,453
تزييف انخفاض السكر بالدم
هذا تمثيل حقاً

55
00:04:59,455 --> 00:05:00,899
سكر الدم كان حقيقياً

56
00:05:00,967 --> 00:05:04,300
ربما مصابة بالسكر
و أخذت جرعات زائدة من الأنسولين

57
00:05:05,672 --> 00:05:08,607
غرفة 2032
ألديكِ أشياءها هنا؟

58
00:05:08,675 --> 00:05:12,133
اسمع، النوبة تعطها مكان تنام به
بينما يجري الأطباء فحوصاتهم

59
00:05:12,211 --> 00:05:15,339
ربما بعض الوجبات المجانية

60
00:05:15,415 --> 00:05:18,248
أراهن بعشرين دولار أن الأنسولين هنا

61
00:05:20,320 --> 00:05:23,756
يا للهول
أعيدي هذه

62
00:05:23,823 --> 00:05:26,417
ماذا عن الرعشة؟
تحرك ذراعها

63
00:05:26,492 --> 00:05:29,427
لم تزيف رعشة؟
في حالة إن لم تكن النوبة كافية؟

64
00:05:29,495 --> 00:05:32,430
قد تشير الرعشة إلى ورم
...مما قد يشير إلى

65
00:05:32,498 --> 00:05:35,763
حاجة للذهاب لطبيب أعصاب
و لهذا اتصلت بي

66
00:05:35,835 --> 00:05:39,498
راقبها حتى الثانية ظهراً
و انتبه لنسبة السكر و اعطها غداءً ساخناً جميلاً

67
00:05:39,572 --> 00:05:41,597
ثم اجعلها ترحل

68
00:05:44,677 --> 00:05:48,204
إنه مخطئ -
فورمان) مخطئ؟) -

69
00:05:48,281 --> 00:05:51,216
طبيب الأعصاب مخطئ في مشكلة عصبية

70
00:05:51,284 --> 00:05:54,219
نظر لها نظرة واحدة
و استنتج أنها خدعة

71
00:05:54,287 --> 00:05:56,221
أنت ترى أنه لا يتصرف بموضوعية

72
00:05:56,289 --> 00:05:59,952
هاوس)، لديها رعشة)
أصيبت بنوبة

73
00:06:00,026 --> 00:06:03,689
و رآهما (فورمان)؟ -
أرادها فقط أن ترحل -

74
00:06:03,763 --> 00:06:06,698
اهدأ يا رجل

75
00:06:06,766 --> 00:06:09,701
فورمان) هو من تريد أن تضرب)

76
00:06:11,771 --> 00:06:15,400
أريدها فقط أن تحظى
بالعناية الطبية اللازمة

77
00:06:16,976 --> 00:06:19,911
هذا غير صحيح على الإطلاق

78
00:06:19,979 --> 00:06:22,470
إنه شئ آخر
أمر شخصي

79
00:06:25,718 --> 00:06:27,310
اعطني الملف

80
00:06:32,325 --> 00:06:34,623
يبدو أن هذا سيكون ممتعاً

81
00:06:34,694 --> 00:06:38,221
قد تكون الرعشة نوبة صغيرة
ليس لها علاقة بالسكر

82
00:06:38,297 --> 00:06:40,162
ورم بالمخ؟

83
00:06:40,233 --> 00:06:42,167
(سعدت بانضمامك إلينا يا (إريك

84
00:06:42,235 --> 00:06:45,170
ما التشخيص لرعشة بالرسغ؟

85
00:06:45,238 --> 00:06:48,901
كانت المريضة امرأة مجهولة الاسم
أظنني أخرجتها منذ قليل

86
00:06:48,975 --> 00:06:51,273
حسناً، إنها مريضتي
لا ضرر من استشارة ثانية

87
00:06:51,344 --> 00:06:54,279
ضربة بالرأس؟
ورم دموي؟

88
00:06:54,347 --> 00:06:56,440
اقرأ الملف
لا أثر لصدمة جمجمية

89
00:06:56,516 --> 00:07:00,008
قد تشير الرعشة لورم بالمخ -
أو أشياء أخرى كثيرة -

90
00:07:00,086 --> 00:07:03,078
هيا، هناك شيئان يحسنهما الشريدون

91
00:07:03,156 --> 00:07:05,317
التظاهر بالمرض، و النصب

92
00:07:05,391 --> 00:07:08,326
إن كنتم تقلقون من أنه ورم بالمخ
اجروا لها فحص رنين مغناطيسي

93
00:07:08,394 --> 00:07:11,363
و عندما تجدونها نظيفة اطردوها من هنا -
حسناً، لقد توصلت لكل شئ -

94
00:07:11,431 --> 00:07:15,492
عرفت شريدين أكثر منك -
نعم، هذه نقطة في صالحك -

95
00:07:15,568 --> 00:07:17,536
كيف شككت برأيك الطبي؟

96
00:07:17,603 --> 00:07:20,834
السؤال الكبير
الذي لا ترونه كلكم

97
00:07:20,907 --> 00:07:23,171
يا إلهي

98
00:07:23,242 --> 00:07:25,540
من هي؟

99
00:07:25,611 --> 00:07:29,172
حسناً، لماذا نتابع هذه الحالة؟
فقط لأن (ويلسون) طلب؟

100
00:07:29,248 --> 00:07:32,445
أنحتاج لسبب أفضل؟ -
معظم الناس لا، أما أنت فتحتاج -

101
00:07:44,130 --> 00:07:47,657
الشئ الوحيد الذي نعرفه عن
"فلانة هذه أن اسمها ليس "فلانة

102
00:07:47,733 --> 00:07:49,462
مما يعني عدم وجود تاريخ مرضي

103
00:07:49,535 --> 00:07:52,470
حساسيات، أدوية
...تشخيصات سابقة، علاج

104
00:07:52,538 --> 00:07:55,939
ليس لدينا أساس
لا خلاصة لعلاج طبي

105
00:07:56,008 --> 00:07:58,203
مذهل
يبدو كالأنسولين تماماً

106
00:07:59,612 --> 00:08:02,046
قئ
لازال رطباً

107
00:08:02,114 --> 00:08:05,675
ما رأيكم؟ عمره يومان؟ -
أتحاول أن تثير الغثيان لدي؟ -

108
00:08:05,751 --> 00:08:08,345
نعم
و إليكم الختام الكبير

109
00:08:09,722 --> 00:08:11,883
مالح

110
00:08:11,958 --> 00:08:14,426
اختلال بالتوازن الكبمبائي

111
00:08:14,494 --> 00:08:16,894
قلة المغنسيوم قد يسبب رعشة -
أو ارتفاع الكالسيوم -

112
00:08:16,963 --> 00:08:21,229
أو إنها مصادفة، المهم أننا لا نعرف شيئاً -
اجر صورة الرنين إذاً و اكتشف -

113
00:08:21,300 --> 00:08:23,097
يمكن أن ينتظر هذا
أعطوها سائلاً عبر الأوردة

114
00:08:23,169 --> 00:08:26,161
اعطوها 24 ساعة لتصحيح التوازن الإلكتروليتي
و سنتولى الأمور من هنا

115
00:08:26,239 --> 00:08:28,503
عظيم
شكراً

116
00:08:34,480 --> 00:08:37,847
حسناً، حتى إن لم تكن تتظاهر
ما الجذاب بهذه الحالة؟

117
00:08:37,917 --> 00:08:41,648
حالياً
كم لا تريدني أن أتولاها

118
00:08:41,721 --> 00:08:43,712
هذا جذاب جداً

119
00:08:48,427 --> 00:08:50,361
(مشابه جداً لدكتور (فورمان

120
00:08:50,429 --> 00:08:53,887
في الواقع
شكله أفضل من الحقيقة

121
00:08:55,201 --> 00:08:58,659
لا يحبني
هذا واضح

122
00:08:58,738 --> 00:09:01,502
لا عليكِ
إنه لا يحبني أنا أيضاً

123
00:09:01,574 --> 00:09:04,805
من (جايمس)؟

124
00:09:04,877 --> 00:09:08,278
ألم برأسك؟

125
00:09:08,347 --> 00:09:10,747
ابتعد عني

126
00:09:10,816 --> 00:09:13,717
لا، لا -
حسناً، لنهدأها، ملليجرام من الأتيفان بسرعة -

127
00:09:13,786 --> 00:09:16,050
لا، لا، لا

128
00:09:16,122 --> 00:09:18,056
اصمدي

129
00:09:20,059 --> 00:09:23,654
لقد عضتني

130
00:09:23,729 --> 00:09:27,893
الأخبار الجيدة أنها ليست مريضة
"بنقص المناعة ولا بالتهاب الكبد الوبائي "سي

131
00:09:27,967 --> 00:09:30,993
حقاً؟ سآخذ حقنة تيتانوس
و سنجري لها رنيناً مغناطيسياً

132
00:09:31,070 --> 00:09:34,562
هناك انتظار يومان بالحالات غير الطارئة -
سنجري لها الرنين ثم نطردها من هنا -

133
00:09:36,309 --> 00:09:40,245
لكن دكتور (تيرهارك) قال تحديداً
أنهم سيجرون لي الرنين في العاشرة

134
00:09:40,313 --> 00:09:43,908
الساعة الحادية عشرة
و لم يجروا لي الفحوصات الأولية حتى

135
00:09:43,983 --> 00:09:46,918
آسفة
نحن مشغولون جداً

136
00:09:46,986 --> 00:09:49,420
عن إذنك
أنت صاحبة موعد العاشرة عند دكتور (تيرهارك)؟

137
00:09:49,488 --> 00:09:53,424
(أنا (أنجيلا ويتني
سأقابل مصممة الديكور بالحادية عشرة و النصف

138
00:09:53,492 --> 00:09:55,926
(ستأتي من (نيويورك

139
00:09:55,995 --> 00:09:58,429
وعدني دكتور (تيرهارك) أنني سأعود بالمنزل في الموعد

140
00:09:58,497 --> 00:10:00,488
بالتأكيد

141
00:10:11,944 --> 00:10:15,505
تم إعدادها للفحص؟

142
00:10:15,581 --> 00:10:18,277
سيدة (ويتني)؟

143
00:10:19,885 --> 00:10:23,116
حاولت سرقة موعد فحص مرأة أخرى

144
00:10:23,189 --> 00:10:25,123
دكتور (تيرهارك) طبيب تجميل

145
00:10:25,191 --> 00:10:28,786
كانت المرأة آتية لفحص دوري
على نسيج ذقنها

146
00:10:30,096 --> 00:10:32,530
لا أصدق أنك صرحت بهذا -
حقاً؟ -

147
00:10:32,598 --> 00:10:35,658
تبدو كفعلتي

148
00:10:35,735 --> 00:10:37,362
لا يمكن إجراء رنين مغناطيسي

149
00:10:38,738 --> 00:10:41,969
الرسم السطحي يظهر أن لديها
إبرة جراحية بذراعها

150
00:10:42,041 --> 00:10:45,875
كان لينتزعها الفحص من جسدها

151
00:10:45,945 --> 00:10:48,209
أتحبون أفلام الكائنات الفضائية؟

152
00:10:48,280 --> 00:10:51,443
لم يكن لديكم تاريخ طبي
هل فقدتم عقولكم؟

153
00:10:51,517 --> 00:10:54,816
سنزيل الإبرة جراحياً ثم نجري الفحص
أيبدو هذا جيداً؟

154
00:10:55,755 --> 00:10:57,723
لديها اختلال إلكتروليتي

155
00:10:57,790 --> 00:11:00,816
دكتور (فورمان) خبير الأعصاب
يظن أن لديها ورم بالمخ

156
00:11:00,893 --> 00:11:04,158
...في الواقع أنا -
لا تعتذر أبداً عن رأيك الطبي -

157
00:11:04,230 --> 00:11:07,256
إن كان محقاً و لم نجر الفحص
ستموت المريضة

158
00:11:07,333 --> 00:11:11,360
أدرك أن لديك تخصصك
لكن أله علاقة بالمخ؟

159
00:11:11,437 --> 00:11:14,235
تخصصه هو له علاقة

160
00:11:14,306 --> 00:11:16,240
حسناً

161
00:11:16,308 --> 00:11:20,005
لكن لا شئ آخر قبل أن نعرف ما بها -
...كيف يفترض -

162
00:11:20,079 --> 00:11:23,071
إنه يعرف شريدين أكثر منا كلنا

163
00:11:25,418 --> 00:11:28,251
تفقد الحي يا فتى

164
00:11:33,693 --> 00:11:35,957
لا أدري

165
00:11:36,028 --> 00:11:41,762
رأيت وجوهاً كثيرة هنا
لكن لا أظنني أعرفها

166
00:11:43,202 --> 00:11:45,193
عظيم

167
00:11:46,205 --> 00:11:49,470
تعجبني هذه السترة

168
00:11:49,542 --> 00:11:53,239
نعم، بدأت أتذكر

169
00:11:53,312 --> 00:11:55,746
أعرف أين تبقي أشياءها

170
00:12:02,855 --> 00:12:04,846
وطاويط فقط

171
00:12:05,958 --> 00:12:08,950
ظننت الأطراف ستكون أكثر سماكة

172
00:12:28,714 --> 00:12:31,148
لا ورم، لا شئ
مخها نظيف

173
00:12:31,217 --> 00:12:34,482
مما يعني أن الفتاة أجري لها الجراحة
(حتى لا تنتصر عليك (كادي

174
00:12:34,553 --> 00:12:37,784
ليس بالضرورة
قد يكون هناك مشكلة عصبية

175
00:12:37,857 --> 00:12:40,052
بالتأكيد، لا تخدعنا
صورة الرنين هي الخادعة

176
00:12:40,126 --> 00:12:44,187
لا ترتدي معطفاً بهذا الحو؟، هذا خاطئ جداً -
رسمت هذه -

177
00:12:44,263 --> 00:12:46,595
قد تقودنا لشئ

178
00:12:46,665 --> 00:12:49,600
أوقعتها؟
سيكون اسمها بداية جيدة

179
00:12:49,668 --> 00:12:53,160
كل الأساطير و الأماكن مبنية
على خبرتها بالحياة

180
00:12:53,239 --> 00:12:55,400
(فيلادلفيا)

181
00:12:55,474 --> 00:12:57,465
انظر لتخطيط السماء هذا

182
00:12:57,543 --> 00:12:59,170
إنه رائع جداً

183
00:12:59,245 --> 00:13:01,008
(مبنى (كرايزلر

184
00:13:01,080 --> 00:13:03,640
إنها سحابة -
(و مبنى الـ(كرايزلر) في (نيويورك -

185
00:13:03,716 --> 00:13:05,650
(أفهم (فيلادلفيا

186
00:13:05,718 --> 00:13:08,551
و ذلك الصبار سيارة محطمة

187
00:13:08,621 --> 00:13:12,216
حادث سيارة -
صبار في (فيلادلفيا)؟ -

188
00:13:12,291 --> 00:13:15,351
مياه، حسناً، المياه تعني أكتوبر، صحيح؟ -
بالتأكيد -

189
00:13:15,427 --> 00:13:20,194
صفحة 22
لذا فهذا 22 أكتوبر عام 2002

190
00:13:20,266 --> 00:13:23,292
إذاً، كانت المريضة في حادث سيارة
منذ عامين في أكتوبر

191
00:13:23,369 --> 00:13:25,997
يا إلهي
أكانت بخير

192
00:13:26,071 --> 00:13:28,005
انكسر ذراعها على ما أظن

193
00:13:28,073 --> 00:13:30,837
لقد أصلحوه بهذا

194
00:13:32,244 --> 00:13:34,508
إبرة جراحية

195
00:13:34,580 --> 00:13:38,880
أفضل من حافظة، أرقام مسلسلة
في حالة أرادوا التذكر، مرتبطة باسم مريض

196
00:13:38,951 --> 00:13:43,411
لهذا أصريت على الرنين المغناطيسي
حتى تنزع الإبرة الجراحية من ذراعها؟

197
00:13:43,489 --> 00:13:46,981
لم تظنني أفعلها لإنقاذك
صحيح؟

198
00:13:47,059 --> 00:13:49,186
قد تودون إلقاء نظرة على هذا

199
00:13:49,261 --> 00:13:52,196
(اسمها (فيكتوريا ماتسن
أو كان هذا ما يدعونها به وقتها

200
00:13:52,264 --> 00:13:55,358
أي مستشفى لديه سجل بعلاجها
سيرسل لنا هذه المعلومات

201
00:13:55,434 --> 00:13:57,368
اللعنة

202
00:13:57,436 --> 00:14:00,371
عاد فحص الدم منذ ساعة
نسبة الماغنسيوم معتدلة

203
00:14:00,439 --> 00:14:04,000
أوضعت لها جرعة أخرى؟ -
أوقفت الماغنسيوم و أعطيتها ديكستران الحديد للأنيميا الحادة -

204
00:14:04,076 --> 00:14:06,010
لديها حساسية من ديكستران الحديد

205
00:14:08,514 --> 00:14:11,881
احضروا بعض الإبينفرين من عربة الطوارئ

206
00:14:14,587 --> 00:14:16,782
أزمة بالتنفس
استدعوا الطوارئ

207
00:14:16,856 --> 00:14:19,586
إنه رد فعل من حساسية
أيمكنك التحدث؟

208
00:14:19,658 --> 00:14:21,785
إنها لا تتنفس

209
00:14:21,861 --> 00:14:24,455
أحضرت الإبينفرين

210
00:14:24,530 --> 00:14:28,022
نسبة الأكسجين 80 و تتساقط -
أمامنا حوالي دقيقة أخرى -

211
00:14:40,946 --> 00:14:43,380
حسناً، لقد هدأناها و جعلناها تستقر

212
00:14:43,449 --> 00:14:48,079
و لازلت تظن أنه لا يوجد بها شئ؟ -
لم يختلف شئ -

213
00:14:48,153 --> 00:14:50,383
كدت تقتلها
هذا مختلف

214
00:14:50,456 --> 00:14:53,084
و نعرف من هي

215
00:14:53,158 --> 00:14:56,218
حتى الآن اتصلت بنا ثلاث مستشفيات
(بسجلات عن (فيكتوريا ماتسن

216
00:14:56,295 --> 00:14:58,456
سبع زيارات منذ عامين

217
00:14:58,530 --> 00:15:01,465
أي عنوان؟ -
وضعوا الإبرة بذراعها أثناء زيارة لغرفة الطوارئ -

218
00:15:01,533 --> 00:15:04,263
لم تكن واعية
لذا فلم يحصلوا على العنوان

219
00:15:04,336 --> 00:15:07,237
الزيارات الأخرى أعطتهم عناوين مزيفة -
أي علاج لمشاكل عصبية؟ -

220
00:15:07,306 --> 00:15:09,240
أي شئ يفسر الرعشة؟

221
00:15:09,308 --> 00:15:12,471
(الشتاء الماضي بمستشفى جيفرسون في (فيلادلفيا
عالجوها من قضمة الصقيع

222
00:15:12,544 --> 00:15:14,569
الجو بارد بالخارج

223
00:15:14,647 --> 00:15:17,411
و الاكتئاب
أعطوها البروزاك

224
00:15:17,483 --> 00:15:20,418
كنت لأتدمر أنا أيضاً
صفر درجة مئوية، العيش في صندوق

225
00:15:20,486 --> 00:15:23,250
أعطوه لها ثانيةً
فقد تسعد و تكف عن عض الناس

226
00:15:23,322 --> 00:15:28,055
هناك فاتورة بمستشفى هارتمان العام الماضي
موعدان، موجات فوق سمعية

227
00:15:28,127 --> 00:15:30,288
دون إظهار السبب -
حامل؟ -

228
00:15:30,362 --> 00:15:32,626
حسناً، إن كانت تتوفع إنجاب فيل

229
00:15:32,698 --> 00:15:34,893
كانت الفرق بين الموعدين عشرة أشهر

230
00:15:34,967 --> 00:15:37,902
ذهبت للأول
و تجاهلت الآخر

231
00:15:37,970 --> 00:15:39,801
ألم بالمعدة

232
00:15:39,872 --> 00:15:42,136
...ملفها لا يظهر -
انتظر -

233
00:15:42,207 --> 00:15:44,641
تذهب أول مرة

234
00:15:44,710 --> 00:15:48,339
ينظرون فلا يجدون شيئاً
لماذا تحدد فحصاً آخر بعدها بعشرة أشهر؟

235
00:15:48,414 --> 00:15:50,780
لم تحدد موعداً آخر؟ -
لم تفعل -

236
00:15:50,849 --> 00:15:52,942
الممرضة هي من حددته

237
00:15:54,620 --> 00:15:58,647
...كانوا يبحثون
عن سرطان المبيض

238
00:16:00,326 --> 00:16:03,318
عرفت كل هذا من موعد ملغى؟

239
00:16:03,395 --> 00:16:05,989
مع (جيري لاوزينج)، نعم
إنه طبيب أورام سرطانية

240
00:16:07,700 --> 00:16:10,692
انتظر، فحوصات دمها لا تظهر السرطان
نسبة الكالسيوم معتدلة

241
00:16:10,769 --> 00:16:14,933
و السرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة
أو أي أعراض أخدرى مزعومة

242
00:16:15,007 --> 00:16:16,770
بل يتناسب في الواقع

243
00:16:16,842 --> 00:16:19,777
متلازمة الورم الخبيث
تتناسب مع السرطان

244
00:16:19,845 --> 00:16:23,474
و يمكن أن تسبب الرعشة
كالكتكوت المبتل

245
00:16:23,549 --> 00:16:25,540
افحصوا المبيض بالموجات فوق السمعية

246
00:16:27,119 --> 00:16:32,056
هل وجدتم ورم بالمخ بصورة الرنين؟ -
لا، كان (فورمان) مخطئا -

247
00:16:32,124 --> 00:16:35,560
بدأت أتساءل عن مؤهرت هذا الرجل الطبية -
صحيح -

248
00:16:35,627 --> 00:16:38,027
(شيلي دياموند) -
نعم -

249
00:16:38,097 --> 00:16:40,657
دكتور (هاوس) جاهز لمقابلتك الآن

250
00:16:40,733 --> 00:16:44,999
الصغيران يلعقان بعضهما ثانيةً
و (هاري) لديه نتوء على إصبعه السادس

251
00:16:45,070 --> 00:16:47,004
إلى أية غرفة نذهب؟

252
00:16:49,241 --> 00:16:52,699
أتعلمين؟
أظنني أصبت بشئ

253
00:16:52,778 --> 00:16:55,372
أكره أن أصيبكم به
آسف

254
00:16:55,447 --> 00:16:58,382
نعم، ارحل
كما لو أنني لن أفعل شيئاً

255
00:16:58,450 --> 00:17:00,441
إلى اللقاء

256
00:17:07,860 --> 00:17:10,090
تعمل بجد؟

257
00:17:10,162 --> 00:17:13,097
هذه الأشياء جميلة جداً

258
00:17:13,165 --> 00:17:16,100
كلاندريكا) تعمل بمجلس العباقرة)

259
00:17:16,168 --> 00:17:18,102
(و الرجل الشرير هو سيد (فيوري

260
00:17:18,170 --> 00:17:21,765
عادي جداً، ليس به قدرات خاصة
لكن منظماً جداً على ما يبدو

261
00:17:21,840 --> 00:17:25,105
تظن أنك تعمل بجد
تحاول أن تحكم العالم

262
00:17:25,177 --> 00:17:27,407
أتحاول تعليمي شيئاً هنا؟

263
00:17:27,479 --> 00:17:32,712
فهمنا الثوب، الخاتم
أتظن المريضة كانت متزوجة؟

264
00:17:32,785 --> 00:17:35,777
ربما كان انفصالاً سيئاً
ربما تركها لأنها كانت تتعاطى مخدرات

265
00:17:37,122 --> 00:17:39,920
تهتم بتاريخها الشخصي؟ -
لا -

266
00:17:39,992 --> 00:17:42,552
السؤال هو، لماذا لا تهتم أنت؟

267
00:17:43,829 --> 00:17:47,128
أكره أن أقدم فكرة مبتذلة
لكن هل والدك بالشوارع؟

268
00:17:49,134 --> 00:17:51,602
أبي مع أمي -
يعيشان معاً في الشوارع؟ -

269
00:17:51,670 --> 00:17:54,036
لا
في بنسيون

270
00:17:55,107 --> 00:17:58,736
من أغضبك إذاً؟

271
00:17:58,811 --> 00:18:00,802
الآن، أنت

272
00:18:06,652 --> 00:18:09,587
دورك
أستخبرني لماذا هذه القضية؟

273
00:18:09,655 --> 00:18:12,089
إنها عشيقتي الجديدة
أصمم لها وشماً

274
00:18:12,157 --> 00:18:14,591
كنت أتمنى أن تعرف اسمها

275
00:18:14,660 --> 00:18:19,597
إنها فقط مريضة أخرى دكتور (ويلسون) الطيب
لا يريدها أن تضيع في وسط الفساد

276
00:18:19,665 --> 00:18:22,600
نعم، نسيت
أحتاج سبباً لأهتم

277
00:18:22,668 --> 00:18:25,603
أنت تهتم مرتين -
النظام المتري يربكني دائماً -

278
00:18:25,671 --> 00:18:27,571
دكتور (هاوس)؟

279
00:18:28,640 --> 00:18:32,940
أحان موعد كعك فتيات الكشافة؟ -
احضر لي بعض النعناع -

280
00:18:33,011 --> 00:18:36,174
بم أنك مريض للعمل بالعيادة

281
00:18:37,316 --> 00:18:39,682
حسناً

282
00:18:39,751 --> 00:18:42,151
...ظننت

283
00:18:44,323 --> 00:18:47,724
ظننت أنه قد تود
القيام ببعض التدريس، تواريخ المرضى

284
00:18:47,793 --> 00:18:49,988
تخصصي

285
00:18:50,062 --> 00:18:52,462
عندما تدرس تتعلم كثيراً
ألا تظن؟

286
00:18:52,531 --> 00:18:55,022
الفكرة كلها في المقابل

287
00:18:57,703 --> 00:19:01,230
كادي) الطيبة)
دائماً تفكر

288
00:19:01,306 --> 00:19:03,672
هل حددت لكم مريضاً لتقابلوه؟

289
00:19:05,544 --> 00:19:08,035
لماذا لازلتم هنا إذاً؟

290
00:19:16,288 --> 00:19:20,349
لماذا نتولى هذه القضية؟ -
(لأن (ويلسون) طلب خدمة من (هاوس -

291
00:19:20,425 --> 00:19:23,792
أظن فقط (هاوس) يريد إثبات
أنه مريضة ليكون (فورمان) مخطئاً

292
00:19:23,862 --> 00:19:27,025
يا للتفاهة -
أقوم بعملي فحسب -

293
00:19:32,237 --> 00:19:37,641
سيشعر (فورمان) بالحرج الشديد
عندما يعرف أنها مصابة بالسرطان

294
00:19:43,282 --> 00:19:46,649
ظننتك مريضاً على الوجود هنا

295
00:19:46,718 --> 00:19:50,176
كان عليَّ الهروب من الطالبتين
تظاهرت بوجود استدعاء

296
00:19:50,255 --> 00:19:54,885
(والدا (فورمان
زواجاً سعيداً، أربعون عاماً

297
00:19:54,960 --> 00:19:57,019
مبارك لهم -
شكراً للطفك -

298
00:19:57,095 --> 00:20:00,531
لماذا يكره الشريدين إذاً؟

299
00:20:00,599 --> 00:20:06,003
أعني، إن كان عم أو جد
أظنه كان ليستخدمه في مقال الالتحاق بالكلية

300
00:20:06,071 --> 00:20:09,370
كفاح العائلة
يحصل على معدل 4 دائماً

301
00:20:09,441 --> 00:20:14,037
أظنه حقق 4 فعلاً -
ربما يكون مختالاً -

302
00:20:14,112 --> 00:20:17,047
لا تحتاج لمعرفة كل شئ عن حياة الناس

303
00:20:17,115 --> 00:20:20,050
لا أحتاج لمشاهدة مسلسل مقاطعة (أورانج) أيضاً
لكنه يسعدني

304
00:20:20,118 --> 00:20:22,586
نعم، جميل
ما الملف الآخر؟

305
00:20:24,856 --> 00:20:28,019
جايمس ويلسون)، طبيب الأورام الخارق)

306
00:20:28,093 --> 00:20:29,924
أتعرفه؟

307
00:20:29,995 --> 00:20:34,762
ببعض البلاد يعتبر تجسس
الشخص على صديقه وقاحة

308
00:20:34,833 --> 00:20:40,237
"بالطبع بالسويدية كلمة "صديق
"يمكن ترجمتها أيضاً "خسيس

309
00:20:44,843 --> 00:20:48,677
هل انطلق جهاز الاستدعاء حقاً
أم تتهرب من المحادثة؟

310
00:20:48,747 --> 00:20:51,272
لماذا لا يكون الاثنين؟
هيا

311
00:20:53,285 --> 00:20:55,845
كتلة متماسكة مثانية على المبيض الأيسر

312
00:20:55,921 --> 00:20:57,912
حوالي 1.25 سنتيمتر

313
00:20:57,990 --> 00:20:59,924
موت مركزي للنسيج الحي

314
00:20:59,992 --> 00:21:03,951
السءال الوحيد هو إن كانت
ستموت بعد شهرين أم ثلاثة

315
00:21:04,029 --> 00:21:05,963
يا إلهي -
كنت محقاً -

316
00:21:06,031 --> 00:21:09,762
لا يوجد ما نفعله لها
ربما يجب علينا إعادتها للشوارع

317
00:21:11,003 --> 00:21:12,766
إلا إن لم يكن سرطاناً

318
00:21:12,838 --> 00:21:15,602
أنت تمزح -
لم أستطع المقاومة -

319
00:21:15,674 --> 00:21:17,665
لا يوجد أكثر مرحاً من السرطان

320
00:21:19,244 --> 00:21:23,510
ماذا إن كانت عدوى درنية؟ إنها تعيش بالشوارع
تتنفس كل القاذورات طوال النهار و الليل

321
00:21:23,582 --> 00:21:26,449
الاحتمالات هي إن كان لديها سل
لماذا لا يكون لديها ورم حميد يتماشى معه؟

322
00:21:26,518 --> 00:21:30,454
كتلة متماسكة على المبيض
سرطان المبيض أكثر رجحاناً

323
00:21:32,024 --> 00:21:34,891
أنت محق
ليس قريباً حتى

324
00:21:34,960 --> 00:21:37,360
ابدأوا بإعطائها الأيسونيازيد، الريفامبين و الستريبموسين

325
00:21:37,429 --> 00:21:39,989
لكن هذا علاج العدوى الدرنية بالمخ

326
00:21:40,065 --> 00:21:43,796
و ما علاج سرطان المبيض المتطور؟

327
00:21:46,038 --> 00:21:47,630
التابوت

328
00:21:53,812 --> 00:21:58,146
طبيب الأورام السرطانية لقسم الطب النووي

329
00:21:58,216 --> 00:22:01,617
ماذا تعطيني؟ -
جرعة ثانية من المضادات الحيوية -

330
00:22:01,687 --> 00:22:06,181
إن كان لديكِ عدوى درنية بالمخ سيساعدك

331
00:22:07,259 --> 00:22:09,659
ليس لدي عدوى درنية بالمخ، صحيح؟

332
00:22:13,332 --> 00:22:16,529
ربما لا

333
00:22:21,073 --> 00:22:24,201
اسمعي
آسف أن لم أصدقك

334
00:22:26,211 --> 00:22:28,304
آسفة أن كذبت عليك

335
00:22:28,380 --> 00:22:31,474
أخذت الكثير من الأنسولين عمداً

336
00:22:31,550 --> 00:22:34,542
أردت حقاً مكاناً أنام به

337
00:22:42,561 --> 00:22:45,655
هل كنت متزوجة يا (فيكتوريا)؟

338
00:22:47,265 --> 00:22:50,462
...لكن في القصة -
إنها قصة، كلها تأليف -

339
00:22:52,003 --> 00:22:54,699
من (جايمس) إذاً؟

340
00:22:54,773 --> 00:22:58,209
أهو حقيقي أم من نسج خيالك؟

341
00:23:00,178 --> 00:23:02,510
إنه حقيقي

342
00:23:02,581 --> 00:23:05,641
أيمكنني مساعدتك في البحث عنه؟

343
00:23:09,087 --> 00:23:13,080
الضوء ساطع

344
00:23:13,158 --> 00:23:16,252
...إنه يزداد سطوعاً

345
00:23:16,328 --> 00:23:18,296
اهدأي
كل شئ على ما يرام

346
00:23:18,363 --> 00:23:22,094
سيد (فيوري) يريد إيذائي
ساعدني أرجوك

347
00:23:22,167 --> 00:23:24,431
يا دكتور -
انتظري -

348
00:23:24,503 --> 00:23:27,097
اصمدي
اغلق النور من فضلك

349
00:23:27,172 --> 00:23:29,663
أرجوك
يا إلهي

350
00:23:29,741 --> 00:23:32,676
(حسناً، انتظري يا (فيكتوريا

351
00:23:32,744 --> 00:23:35,042
انتظري، اهدأي
كل شئ بخير

352
00:23:35,113 --> 00:23:37,809
إنه يحرقني -
(كل شئ على ما يرام يا (فيكتوريا -

353
00:23:37,883 --> 00:23:39,748
إنه يحرقني -
اصمدي -

354
00:23:39,818 --> 00:23:42,946
أنا أحترق -
خذي رشفة -

355
00:23:43,021 --> 00:23:46,354
إنه سم
أعطيتني سماً

356
00:23:46,425 --> 00:23:48,359
انتظري

357
00:23:48,427 --> 00:23:51,225
اهدأي

358
00:23:52,631 --> 00:23:55,122
اغلق الضوء اللعين

359
00:23:55,200 --> 00:23:57,327
ساعدني أرجوك

360
00:23:57,402 --> 00:24:02,806
اهدأي، اهدأي
لا يمكن أن يطولك الأشرار هنا، أنا أحميكِ

361
00:24:02,874 --> 00:24:05,604
لكن سيد (فيوري) ليس شريراً

362
00:24:05,677 --> 00:24:08,669
أنا الشريرة
إنها أنا، أنا الشريرة

363
00:24:14,920 --> 00:24:16,854
ليست عدوى درنية

364
00:24:16,922 --> 00:24:18,685
لا يمكن

365
00:24:18,757 --> 00:24:23,160
لم أعرف أن نتائج الفحص المجري عادت -
درجة حرارتها 105 -

366
00:24:24,129 --> 00:24:26,222
العلاج لا يعمل
إنه سرطان

367
00:24:26,298 --> 00:24:28,289
إنها تموت

368
00:24:29,301 --> 00:24:31,997
105 -
أخبار جيدة -

369
00:24:32,070 --> 00:24:36,166
إنها عدوى الدرن -
كيف عرفت؟ درجة حرارتها عالية جداً -

370
00:24:36,241 --> 00:24:40,268
نتائج الفحص المجهري
إنها عدوى درنية بالمخ بالتأكيد

371
00:24:43,682 --> 00:24:46,947
إذاً، نحن محقون بشأن التشخيص

372
00:24:47,018 --> 00:24:50,545
و علاح التشخيص يقتلها

373
00:24:52,824 --> 00:24:54,951
ممتاز

374
00:24:55,026 --> 00:24:57,961
المعمل تفقد الفحص ثانيةً
مرتين

375
00:24:58,029 --> 00:25:00,964
التدرن لا يجعل درجة الحرارة 105

376
00:25:01,032 --> 00:25:03,057
إذاً فهو التدرن بجانب شئ آخر

377
00:25:03,134 --> 00:25:06,297
الشئ الآخر" سيذيب مخها" -
يسلق -

378
00:25:07,172 --> 00:25:09,197
تشبيه أفضل

379
00:25:09,274 --> 00:25:12,641
حمى بهذا الشكل يجب
أن تكون بكتيرية

380
00:25:12,711 --> 00:25:16,545
ربما أصيبت المعدة عند سحب النسيج -
أنا أجريته، لا إصابة -

381
00:25:16,615 --> 00:25:20,107
يمكن أن تكون التقطت عدوى بالشوارع -
لم تكن لديها حمى عندما أحضرتها -

382
00:25:20,185 --> 00:25:24,121
قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها أثار متلازمة سيروتونين
مما يفسر الحمى

383
00:25:24,189 --> 00:25:26,885
لا، بـ(جيفرسون) أعطوها البروزاك و لم تكن هناك مشكلة -
ربما لم تأخذه أبداً -

384
00:25:26,958 --> 00:25:30,257
الأرجح أنهم رأوها مرة واحدة
ثم طردوها من غرفة الطوارئ بورقة

385
00:25:30,328 --> 00:25:34,890
مثلما كنت ستفعل -
فلتلقطا مشرطين و تحلا الأمر كطبيبين -

386
00:25:36,868 --> 00:25:38,893
افحصوا الدم و البول
و أفحصوا الصدر بالأشعة السينية

387
00:25:38,970 --> 00:25:43,066
حسناً، اقطعوا عنها البروزاك
و أعطوها البروموكربتين لمتلازمة سيروتونين

388
00:25:43,141 --> 00:25:47,840
ربما يجب أن نعطيها حمام ثلج أيضاً
بافتراض أننا نريدها أن تعيش لترى نتائج الفحوصات

389
00:25:52,484 --> 00:25:54,475
قلت أنني آسفة

390
00:25:54,553 --> 00:25:58,512
الحمى درجتها 105
إن لم نخفض درجة الحرارة

391
00:25:58,590 --> 00:26:00,649
(فورمان)
لماذا تفعل هذا بي؟

392
00:26:00,725 --> 00:26:02,625
أنا أنقذ حياتك

393
00:26:02,694 --> 00:26:07,722
لا، لا تجعلني أنزل، أرجوك
لا تجعلني أفعل هذا

394
00:26:07,799 --> 00:26:10,359
لا أريد الذهاب

395
00:26:10,435 --> 00:26:12,198
هيا
يمكنك ذلك

396
00:26:32,057 --> 00:26:33,888
أرجوك

397
00:26:37,362 --> 00:26:42,299
فتاة سنها 17 عام تأتي بسحجات و صدمة برسغها

398
00:26:42,367 --> 00:26:45,359
دكتور (هاوس)؟ -
استمري -

399
00:26:46,471 --> 00:26:48,405
أنت تقرأ قصة هزلية

400
00:26:48,473 --> 00:26:51,965
و أنتِ تريدين لفت الانتباه لصدرك
بارتداء قميص مفتوح

401
00:26:53,311 --> 00:26:56,747
آسف، ظننتها منافسة قول ما هو واضح

402
00:26:56,815 --> 00:26:58,749
فأنا منافس بالفطرة

403
00:26:58,817 --> 00:27:01,752
ظننت عليك الاستماع لتواريخ مرضانا

404
00:27:01,820 --> 00:27:06,257
لا، يفترض أن أدرسكم
إن أمكنني فعل هذا دون الاستماع فهذا أفضل لي

405
00:27:06,324 --> 00:27:07,848
فتاة سنها 17 عام

406
00:27:07,926 --> 00:27:13,023
إن كان لهذا الرجل قوة رهيبة أكثر من الجاذبية
فكيف لا ينزل شعره؟

407
00:27:13,098 --> 00:27:15,032
هذا غباء

408
00:27:15,100 --> 00:27:18,035
سقطت من على جوادها و هي تسير في المهرجان -
لا -

409
00:27:18,103 --> 00:27:22,597
سقطت من على درجات سلم منزلها الشاطئي
لا بد أنكِ ذهبت للغرفة الخاطئة

410
00:27:22,674 --> 00:27:27,407
(يصعب تصديق أن مريضة تفلت من يد (كادي
و تدخل المستشفى لرسغ مجذوع

411
00:27:27,479 --> 00:27:29,913
أما اثنان فمستحيل
أي غرفة؟

412
00:27:29,981 --> 00:27:32,040
غرفة 2106 -
غرفة 2106 -

413
00:27:33,485 --> 00:27:36,613
المرضى يكذبون
لكن كذبة واحدة عادةً بالمرة

414
00:27:36,688 --> 00:27:38,622
كم وزنها؟

415
00:27:38,690 --> 00:27:41,682
...إنه رسغها ليس وزنها -
الوزن بالرطل يا نساء -

416
00:27:41,760 --> 00:27:45,059
و بالتفصيل، ما هو لون أنفها؟ -
إنها نحيفة -

417
00:27:45,130 --> 00:27:47,690
لحم على عظم؟ -
ما علاقة هذا برسغها؟ -

418
00:27:47,766 --> 00:27:50,200
لا شئ

419
00:27:50,268 --> 00:27:54,637
إما أنها فقدت 90 رطل، أو أنفها أحمر
يجب أن أذهب

420
00:27:54,706 --> 00:27:56,731
ماذا بها؟

421
00:27:56,808 --> 00:27:59,606
هكذا سأخبركم

422
00:27:59,678 --> 00:28:02,476
أنا لطيف جداً

423
00:28:03,615 --> 00:28:05,412
يبدأ بحرف الجيم

424
00:28:08,353 --> 00:28:11,413
لا شئ بفحص البول -
و كذلك الأشعة السينية -

425
00:28:11,489 --> 00:28:15,983
أفترض أن هناك نتيجة إيجابية -
ثقب القطنية يظهر ارتفاع بنسبة البروتين و خلايا الدم البيضاء -

426
00:28:16,061 --> 00:28:18,495
السائل المخي شوكي؟ -
لازالت بالمعمل -

427
00:28:18,563 --> 00:28:21,657
لا شئ بفحص جرام للبكتيريا
يبدو التهاب السحايا

428
00:28:21,733 --> 00:28:25,066
نعرف تماماً أنها عدوى
و نعرف أين هي

429
00:28:25,136 --> 00:28:27,331
التهاب السحايا بسيط و سهل

430
00:28:27,405 --> 00:28:30,340
اعزلوها و ابدأوا بإعطائها السفترياكسون

431
00:28:30,408 --> 00:28:32,899
إما تتحسن أو تموت

432
00:28:34,212 --> 00:28:36,703
اعلموني أيهما يحدث

433
00:28:43,455 --> 00:28:45,582
يا إلهي
كانت مخدرة

434
00:28:45,657 --> 00:28:48,353
لا بد أن مفعوله انتهى -
خدرتها بنفسي منذ نصف ساعة -

435
00:28:48,426 --> 00:28:50,417
سأتفقد محطة الممرضات

436
00:28:51,996 --> 00:28:53,987
(كالندرايكا)

437
00:29:11,316 --> 00:29:13,307
ستموت بالخارج

438
00:29:15,954 --> 00:29:19,549
لا يمكن أن يخرج أحد من غرفة
و بحسده 10 ملليجرام من الهالدول

439
00:29:19,624 --> 00:29:22,559
لا تسير أصلاً -
كانوا 10 ملليجرام، أعطيتها بنفسي -

440
00:29:22,627 --> 00:29:26,063
لا يهم، التهاب سحايا بكتيري
معدي جداً

441
00:29:26,131 --> 00:29:29,464
إن خرجت من المستشفى
فقد انتهى أمرنا

442
00:29:29,534 --> 00:29:32,298
لا تقلقي
ستموت قبل أن تؤذي أحداً

443
00:29:32,370 --> 00:29:35,771
شريط المراقبة يؤكدها
سرقت بعض الملابس و هربت

444
00:29:38,543 --> 00:29:42,604
معطف خاطئ، القبعة بالخزانة
لقد نظفتها لك

445
00:29:42,680 --> 00:29:45,774
مضحك -
ستنقذها؟ -

446
00:29:45,850 --> 00:29:48,785
في قصتها
(سيد (فيوري) يعيش بميناء (سلون

447
00:29:48,853 --> 00:29:52,118
(ليلة محيئها كانت تهذي بـ1408 شارع (سلون

448
00:29:52,190 --> 00:29:55,023
كنت تقرأ
تغيرت كثيراً

449
00:29:55,093 --> 00:29:57,288
أنت طبيب
افعل ما يفعله الأطباء

450
00:29:57,362 --> 00:30:01,822
ارفع السماعة و اتصل بالطوارئ
و يفعل شرطي على الخط الآخر ما يفعله الشرطيون

451
00:30:01,900 --> 00:30:04,460
و يجد الشخص المفقود

452
00:30:04,536 --> 00:30:08,370
أفترض أن بقيتكم لديهم أمور طبية يفعلونها
أعرف هذا

453
00:30:10,008 --> 00:30:12,704
مرض جاجي ريتشي -
أتعرفين ما هذا أصلاً؟ -

454
00:30:12,777 --> 00:30:15,712
أم ستخمنين كل ما يبدأ بحرف الجيم؟

455
00:30:15,780 --> 00:30:19,341
مشكلة الكلية قد تسبب فقدان الوزن -
"ج"، "أ" -

456
00:30:19,417 --> 00:30:21,351
يا إلهي
إنها تسير أبجدياً

457
00:30:21,419 --> 00:30:23,979
يا دكتور لماذا تضع صورة الطائر هذه؟

458
00:30:25,023 --> 00:30:27,014
تريح عيني

459
00:30:28,293 --> 00:30:31,160
(مرحباً يا (جودي)، أنا دكتور (هاوس
ماذا أتى بكِ إلى هنا؟

460
00:30:31,229 --> 00:30:33,993
...رسغي -
كيف حدث هذا؟ -

461
00:30:34,065 --> 00:30:38,092
كنت أركب الدولاب الدوار
ثم طار عليَّ هذا النورس

462
00:30:38,169 --> 00:30:40,034
يا للفظاعة

463
00:30:40,104 --> 00:30:43,039
حاولت إبعاد الطائر
لكني صدمت الدولاب الدوار

464
00:30:45,243 --> 00:30:47,507
تختلق كل هذا؟

465
00:30:47,579 --> 00:30:50,673
لا، رسغها يؤلمها حقاً -
لا أكذب -

466
00:30:50,748 --> 00:30:54,844
بالطبع تكذبين
لا تعرفين ما حدث، ليست لديكِ ذاكرة

467
00:30:58,923 --> 00:31:00,857
متلازمة كورساكوف

468
00:31:00,925 --> 00:31:04,691
مخها تدمر بسبب كثرة الشرب
أو نظام غذائي سئ، واضح أنه السبب الثاني

469
00:31:04,762 --> 00:31:07,526
لا تتذكر أشياء جديدة
ليس لديها أفكار جديدة

470
00:31:07,599 --> 00:31:09,533
لا يمكنها حتى معرفة هذه الحقيقة

471
00:31:09,601 --> 00:31:12,229
لذا فمخها يملأ الفراغات بأكبر شكل ممكن
باستخدام الدلائل الواضحة

472
00:31:12,303 --> 00:31:15,238
الجواد على قميصك قادها لحادث الركوب

473
00:31:15,306 --> 00:31:18,002
و مظهر التزحلق على الماء على
لوحك قادها للشاطئ

474
00:31:18,076 --> 00:31:20,670
كورساكوف" لا تبدأ بالجيم"

475
00:31:20,745 --> 00:31:23,179
لم أقل جيم

476
00:31:23,248 --> 00:31:25,182
أم هل فعلت؟

477
00:31:25,250 --> 00:31:29,914
درس تتعلمونه
غالجا الجميع كما لو أن لديهم كورساكوف، كلنا نكذب أصلاً

478
00:31:29,988 --> 00:31:32,286
أعطوها الثيامين حالاً
و ستشفى سريعاً

479
00:31:32,357 --> 00:31:35,224
ثم خذوها لتناول الكعك و المثلجات

480
00:31:35,293 --> 00:31:37,557
نعم؟

481
00:31:37,629 --> 00:31:40,564
أكان يجب أن تكون قاسياً
أظنها تبكي

482
00:31:45,169 --> 00:31:49,105
(مرحباً يا (جودي)، أنا دكتور (هاوس
ماذا حدث لرسغك؟

483
00:31:49,173 --> 00:31:51,368
كان هناك ذلك الرجل العجوز الغريب
معه عصا

484
00:31:51,442 --> 00:31:53,637
أرأيتم؟
كأن شيئاً لم يكن

485
00:31:53,711 --> 00:31:56,578
السماح التام

486
00:32:00,218 --> 00:32:02,152
النبض متسارع -
أخذت درجة حرارتها؟ -

487
00:32:02,220 --> 00:32:04,984
لا أدري، إنها دافئة -
قد يكون شيئاً نبحث به، لديها التهاب السحايا -

488
00:32:05,056 --> 00:32:07,957
آسف، كنت قلقاً أكثر على انفاجر قلبها -
النبض 150 -

489
00:32:08,026 --> 00:32:09,789
إيقاع منتظم؟ -
نعم -

490
00:32:09,861 --> 00:32:13,126
جاهزون؟
واحد، اثنان، ثلاثة

491
00:32:13,197 --> 00:32:15,757
أين وجدتموها؟ -
(حديقة (باتلفيلد -

492
00:32:15,833 --> 00:32:17,425
بمجمع المباني؟ -
نعم -

493
00:32:17,502 --> 00:32:21,939
لم تكن بـ(سلون)؟ -
كانت فاقدة الوعي على العشب -

494
00:32:22,006 --> 00:32:24,804
(فورمان)
(أحتاج (فورمان

495
00:32:25,543 --> 00:32:29,377
حسناً، تسارع شديد بضربات القلب
أحضروا الأدينوسين، ملليجرام، عن طريق الوريد

496
00:32:29,447 --> 00:32:31,438
حالاً -
شكراً -

497
00:32:38,990 --> 00:32:40,924
تماسكي

498
00:32:45,229 --> 00:32:47,163
اتسق نبضها

499
00:32:47,231 --> 00:32:52,328
غير منطفي، ماذا رفع ضربات قلبها إلى 150؟
الجفاف؟

500
00:32:52,403 --> 00:32:55,099
الحمى؟ -
غير محتمل، لا يمكن أن يسبب أحدهما هذا وحده -

501
00:32:55,173 --> 00:32:57,971
لا بد أن نكون مخطئين بشأن التهاب السحايا
ربما مرض ببناء القلب

502
00:32:58,042 --> 00:33:01,273
تساقطت ضربات قلبها
عندما أعطيتها الأدينوسين

503
00:33:01,346 --> 00:33:04,179
في ثانيتين

504
00:33:04,248 --> 00:33:06,478
لازال التهاب السحايا

505
00:33:06,551 --> 00:33:10,851
إن كان، بتأجيل العلاج ليس لديها أمل بالنجاة

506
00:33:10,922 --> 00:33:13,288
ابدأ العلاج

507
00:33:15,193 --> 00:33:18,128
اقرأ التقرير
وجدتها مستلقاة على العشب

508
00:33:18,196 --> 00:33:22,132
يجب أن تقرأ تقاريري
أختلق أشياءً دائماً

509
00:33:22,200 --> 00:33:24,794
ماذا حدث حقاً؟

510
00:33:24,869 --> 00:33:26,860
....حسناً، بم أنه أنت

511
00:33:28,906 --> 00:33:31,500
وجدتها مستلقاة على العشب

512
00:33:34,712 --> 00:33:36,646
مذهل

513
00:33:36,714 --> 00:33:38,841
هذا سلاح جميل

514
00:33:38,916 --> 00:33:41,282
ليس سلاحاً
بل مسدس صدمات

515
00:33:41,352 --> 00:33:43,820
يبدو رائعاً
ما وظيفته؟

516
00:33:43,888 --> 00:33:46,448
يطلق حوالي 60 ألف فولت؟

517
00:33:46,524 --> 00:33:49,823
على الأقل هذا ما يتطلبه
رفع معدل ضربات قلب أحدهم إلى 150

518
00:33:49,894 --> 00:33:52,328
حسناً، حسناً

519
00:33:52,397 --> 00:33:57,357
لنقل أنني أخبرتك بم حدث، أسيظل هذا سراً بيننا؟
صحيح؟

520
00:33:58,703 --> 00:34:02,070
وجدتها مستلقاة على العشب

521
00:34:03,141 --> 00:34:04,870
حسناً

522
00:34:04,942 --> 00:34:07,536
لا تخبرني

523
00:34:07,612 --> 00:34:09,842
(أخبر صديقي، (بن فرانكلين

524
00:34:09,914 --> 00:34:15,250
دكتور (وارتون) لمعمل الأبحاث

525
00:34:16,621 --> 00:34:19,920
أشاهد مسلسلات بوليسية كثيرة

526
00:34:25,496 --> 00:34:28,932
الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب
لا يرتبط بحالتها

527
00:34:30,168 --> 00:34:34,366
حسناً، إنها تموت إذاً، لأن علاج التهاب السحايا لا يساعدها
حالتها تسوء

528
00:34:35,706 --> 00:34:38,072
حسناً، هذا يصل بنا للأخبار السيئة

529
00:34:38,142 --> 00:34:40,770
لقد ضربها الشرطي بمسدس الصدمات

530
00:34:40,845 --> 00:34:44,872
أحمق -
ربما لم يصل لسلاحه الحقيقي بالسرعة الكافية -

531
00:34:44,949 --> 00:34:47,747
أول مرة صدمها بالفخذ

532
00:34:47,819 --> 00:34:49,946
و استمرت بالركض و كأن شيئاً لم يكن

533
00:34:50,021 --> 00:34:52,512
هنا تقريباً

534
00:35:08,272 --> 00:35:10,263
لم تشعر بالمسدس

535
00:35:17,315 --> 00:35:20,580
تخدر موضعي؟ -
نعم، بهذه البقعة فقط -

536
00:35:20,651 --> 00:35:22,744
السكر؟

537
00:35:22,820 --> 00:35:24,981
لا أظن

538
00:35:26,257 --> 00:35:29,988
حسناً، لا كحول
ولا متلازمة الشريان الأبضي

539
00:35:30,061 --> 00:35:32,894
لا يمكن أن يكون نقص الفيتامين

540
00:35:32,964 --> 00:35:35,956
لا يمكننا مطاردة كل مراكز الحس العصبية

541
00:35:40,171 --> 00:35:43,038
هل عضتك هنا؟ -
نعم -

542
00:35:49,380 --> 00:35:50,972
ماذا تفعل؟

543
00:35:52,350 --> 00:35:55,285
لا يمكن أن تغضب
إن لم تشعر بشئ

544
00:36:00,591 --> 00:36:02,991
أولاً، هناك التخدر الموضعي

545
00:36:04,462 --> 00:36:07,192
ثم الحساسية للضوء

546
00:36:07,265 --> 00:36:09,631
الاضطراب، جنون الاضطهاد

547
00:36:09,700 --> 00:36:13,363
عدم تأثير المهدئات
ثم الهيدورفوبيا

548
00:36:14,839 --> 00:36:16,830
الخوف من الماء

549
00:36:18,142 --> 00:36:20,576
السعار

550
00:36:20,645 --> 00:36:24,581
هناك فقط عشر حالات
بالعشرين سنة الأخيرة؟

551
00:36:24,649 --> 00:36:28,676
نعم، هذا لأن الغير شريدين
يحصلون على العلاج عند عضهم

552
00:36:28,753 --> 00:36:30,345
كان هناك وطاويط

553
00:36:44,569 --> 00:36:47,003
إنها تموت

554
00:36:49,073 --> 00:36:51,541
لا يوجد علاج

555
00:36:53,044 --> 00:36:55,604
كم أماهما من وقت؟

556
00:36:55,680 --> 00:36:57,614
يوم
ربما اثنان

557
00:36:57,682 --> 00:37:01,379
و إن لم تحصل على حقنتك
بالثلاث ساعات القادمة

558
00:37:01,452 --> 00:37:04,717
قد أضطر لتعيين غيرك بسرعة

559
00:37:07,058 --> 00:37:09,049
هيا

560
00:37:15,433 --> 00:37:17,196
افعلها

561
00:37:22,206 --> 00:37:24,868
تريدني أن أتحدث إليها؟

562
00:37:24,942 --> 00:37:27,672
و تقول ماذا؟

563
00:37:27,745 --> 00:37:32,910
هناك علاج تجريبي لن ينجح"؟" -
لا -

564
00:37:34,185 --> 00:37:36,653
لكن لا تقلقي، يمكننا أن نريحك"؟"

565
00:37:36,721 --> 00:37:40,122
لا يهم

566
00:37:40,191 --> 00:37:43,922
ستموت الآن بهذه الغرفة

567
00:37:43,995 --> 00:37:45,929
نعم

568
00:37:45,997 --> 00:37:47,931
هذا ما نقول لها

569
00:37:47,999 --> 00:37:50,832
ابق هذه هنا
و ارتح قليلاً

570
00:37:54,705 --> 00:37:57,265
أخبر (هاوس) أنني أريد الخروج لساعة

571
00:37:57,341 --> 00:38:00,003
قد لا يكون أمامها كل هذا

572
00:38:04,415 --> 00:38:06,406
لا أريدها أن تموت وحدها

573
00:38:07,785 --> 00:38:09,776
(ستبحث عن (جايمس

574
00:38:09,854 --> 00:38:11,913
سأحاول

575
00:38:22,133 --> 00:38:26,297
حسناً، يجب القول أنه
فعل الكثير بهذا المكان

576
00:38:33,644 --> 00:38:35,635
مرحباً؟

577
00:38:56,734 --> 00:38:58,668
انظر

578
00:38:58,736 --> 00:39:00,465
هذا هو

579
00:39:06,110 --> 00:39:09,773
يا رجل، لم يأت أحد إلى هنا منذ زمن

580
00:39:23,127 --> 00:39:25,118
(لا بد أن يكون (جايمس

581
00:39:26,530 --> 00:39:28,521
ربما هناك عنوان آخر

582
00:39:30,534 --> 00:39:32,525
(هذا ليس (جايمس

583
00:39:36,006 --> 00:39:37,803
(بول)

584
00:39:37,875 --> 00:39:39,775
(بول فيوريا)

585
00:39:40,945 --> 00:39:42,537
(السيد (فيوري

586
00:39:42,613 --> 00:39:45,878
زوجها

587
00:39:45,950 --> 00:39:48,544
من (جايمس) إذاً؟

588
00:39:54,358 --> 00:39:56,349
ولدها

589
00:40:07,304 --> 00:40:10,239
أريد فقط أن ألتهمك
أنت لذيذ

590
00:40:12,309 --> 00:40:14,243
انظر إليَّ

591
00:40:14,311 --> 00:40:18,247
أنت كوالدك بالضبط، انظر لك
تبدو كوالدك بالضبط

592
00:40:19,383 --> 00:40:21,146
(فورمان)

593
00:40:21,218 --> 00:40:23,482
فورمان)؟)

594
00:40:26,557 --> 00:40:28,548
لقد ماتا

595
00:40:31,028 --> 00:40:34,395
...كانت هذه الحادثة منذ عامين

596
00:40:35,900 --> 00:40:39,927
انكسر ذراعها و ماتا هما

597
00:40:43,073 --> 00:40:45,303
كانت تقود السيارة

598
00:41:11,202 --> 00:41:13,500
(جايمس)

599
00:41:13,571 --> 00:41:15,937
لا

600
00:41:16,006 --> 00:41:19,305
(إنه (بول -
بول)؟) -

601
00:41:21,078 --> 00:41:23,410
جئت لتأخذني

602
00:41:24,548 --> 00:41:26,539
لا

603
00:41:27,718 --> 00:41:29,709
جئت لأسامحك

604
00:41:34,692 --> 00:41:36,626
لم تكن غلطتك

605
00:41:41,298 --> 00:41:43,892
آسفة جداً

606
00:41:43,968 --> 00:41:47,062
آسفة جداً

607
00:41:48,672 --> 00:41:51,368
أعلم

608
00:41:51,442 --> 00:41:54,343
(لا عليكِ يا (فيكتوريا

609
00:41:54,411 --> 00:41:56,402
لا عليكِ

610
00:42:15,165 --> 00:42:17,156
تتبعتني؟

611
00:42:18,502 --> 00:42:20,436
لا

612
00:42:20,504 --> 00:42:24,600
كنت ترتدي حذاء للمطر اليوم
لكن وضعت سيارتك في مرآب تحت الأرض

613
00:42:24,675 --> 00:42:29,738
لذا فالسبب الوحيد لاحتياجك الحذاء
هو إن كنت ستنزل الشوارع

614
00:42:29,813 --> 00:42:32,008
تتبعتك

615
00:42:32,082 --> 00:42:35,449
ألم نتحدث عن الصداقة؟ -
بلى -

616
00:42:35,519 --> 00:42:38,283
كانت لدي بعض الأسئلة للمتابعة

617
00:42:40,324 --> 00:42:43,350
قابلت والديك و أخاك

618
00:42:43,427 --> 00:42:45,793
لدي أخان

619
00:42:48,299 --> 00:42:51,564
...لماذا لم تخبرني -
لم يكن ضرورياً -

620
00:42:51,635 --> 00:42:54,968
لم لا؟ -
لأنه لم يعد بحياتي -

621
00:42:56,307 --> 00:42:58,298
حسناً
هذا ضروري

622
00:43:02,646 --> 00:43:05,740
كان هذا آخر مكان رأيته به

623
00:43:05,816 --> 00:43:07,977
منذ تسع سنوات

624
00:43:10,988 --> 00:43:14,924
لا أعرف حتى إن كان حياً

625
00:43:32,915 --> 00:44:11,651
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

