1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,401 --> 00:00:02,401
هل هذه حوامة

3
00:00:02,402 --> 00:00:04,816
الا تظن ان الحوامات تصدر اصوات كهذه 

4
00:00:05,000 --> 00:00:06,388
ابتعد عنها

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,857
ديزموند

6
00:00:12,802 --> 00:00:13,802
ماذا بك ؟

7
00:00:13,803 --> 00:00:15,558
ما بي, اني متزوجة

8
00:00:16,943 --> 00:00:20,417
اسف...... لكن الاخبار غير مطمئنة

9
00:00:20,418 --> 00:00:23,280
ان فرص الحمل ... م

10
00:00:23,643 --> 00:00:24,281
مستحيلة

11
00:00:32,400 --> 00:00:34,885
انت حامل

12
00:01:04,886 --> 00:01:06,226
صباح الخير جاك

13
00:01:06,300 --> 00:01:08,200
هل تحتاجين مساعدة؟

14
00:01:08,220 --> 00:01:10,410
شكرأ

15
00:01:17,425 --> 00:01:19,425
فلنحفر قليلا

16
00:01:19,426 --> 00:01:21,680
هل ذهب جين ؟

17
00:01:23,681 --> 00:01:25,885
لقد ذهب مع تشارلي,هارلي و ديزموند

18
00:01:26,200 --> 00:01:28,200
هل تحتاجه في شئ ؟

19
00:01:28,230 --> 00:01:30,335
في الواقع كنت ابحث عنك

20
00:01:30,700 --> 00:01:32,720
و أرى حال

21
00:01:32,721 --> 00:01:34,100
حملك

22
00:01:35,500 --> 00:01:37,580
كل شئ على ما يرام

23
00:01:38,583 --> 00:01:40,665
أنا متعبة فقط,ولكن هذا طبيعي أليس كذلك؟

24
00:01:40,666 --> 00:01:41,527
طبعا

25
00:01:41,530 --> 00:01:43,888
هل تحسين بالدوار صباحا ؟

26
00:01:43,892 --> 00:01:45,598
لا,قد اختفى منذ فترة

27
00:01:45,601 --> 00:01:47,463
نزيف ؟

28
00:01:52,500 --> 00:01:54,717
لماذا تسألني كل هذه الأسئلة جاك ؟

29
00:01:55,730 --> 00:01:57,963
كنت فقط اتسائل

30
00:01:57,964 --> 00:02:02,250
خصوصا بعد أن رجعت  كنت أريد الطمئنان و التأكد من أن كل شئ 
على ما يرام

31
00:02:03,251 --> 00:02:05,348
شكرا

32
00:02:05,351 --> 00:02:07,127
أنا بخير

33
00:02:07,349 --> 00:02:09,349
ممتاز

34
00:02:23,350 --> 00:02:25,225
ألو

35
00:02:25,226 --> 00:02:26,258
مسز وون

36
00:02:26,260 --> 00:02:27,450
جين!ا

37
00:02:27,451 --> 00:02:30,747
لم أعتاد على اسم مسز وون بعد

38
00:02:30,748 --> 00:02:33,094
حسنا, اعتادي عليه اذا
أنت أمرأة متزوجة لان

39
00:02:33,095 --> 00:02:36,485
احذر ماذا ؟
وجدت أقمشة رائعة للشقة

40
00:02:36,486 --> 00:02:39,139
اذا اعجبوك, سوف يعجبونني

41
00:02:39,140 --> 00:02:42,342
أنا في البيت الان
قد مررت ساعة الغذاء

42
00:02:42,343 --> 00:02:45,156
ما هو منظر الشفة ؟

43
00:02:45,157 --> 00:02:46,453
الكثير من الصناديق

44
00:02:46,454 --> 00:02:49,928
و لكني قمت بتركيب السرير

45
00:02:49,929 --> 00:02:53,339
لماذا لا يفاجئني هذا ؟

46
00:02:53,340 --> 00:02:55,304
علي العودة الى المكتب

47
00:02:55,305 --> 00:02:56,485
أراك الليلة

48
00:02:56,486 --> 00:02:57,569
مستر وون ؟

49
00:02:57,570 --> 00:02:59,365
نعم, مسز وون ؟

50
00:02:59,366 --> 00:03:02,037
أحبك بجنون

51
00:03:02,038 --> 00:03:03,474
أنا أحبك أيضا

52
00:03:10,612 --> 00:03:12,614
هل هذه أنت ؟

53
00:03:15,615 --> 00:03:17,563
نعم

54
00:03:17,564 --> 00:03:19,367
تهانيا 

55
00:03:19,368 --> 00:03:20,368
انه وسيم جدا

56
00:03:20,369 --> 00:03:23,742
أنا فتاة محظوظة

57
00:03:23,743 --> 00:03:25,646
محظوظة جدا

58
00:03:25,647 --> 00:03:29,876
هل يكون المستر بايك والدك ؟
من شركة بايك أوتوموتيف ؟

59
00:03:29,877 --> 00:03:34,083
عائلة قوية جدا

60
00:03:34,084 --> 00:03:37,397
أنا حقيقة ليس لي علاقة 
بأعمال العائلة

61
00:03:37,398 --> 00:03:40,717
ماذا عن عائلة زوجك ؟

62
00:03:42,000 --> 00:03:44,572
أهله قد توفيا

63
00:03:44,573 --> 00:03:45,821
حقا ؟

64
00:03:47,317 --> 00:03:49,317
من أنت ؟

65
00:03:49,318 --> 00:03:52,817
سوف يجلب الكثير من العار
لو أن أحد علم ..ا

66
00:03:52,818 --> 00:03:55,152
أن ابنة السيد بايك.....ا

67
00:03:55,153 --> 00:03:58,013
قد تزوجت من ابن صياد

68
00:03:58,014 --> 00:04:03,099
أنا أعرف هذا, و لا يهمني

69
00:04:03,100 --> 00:04:04,423
حقا ؟

70
00:04:04,424 --> 00:04:07,278
هل كنت تعلمين أنه كان ايضا ابن عاهرة ؟

71
00:04:08,279 --> 00:04:10,650
كيف تجرئين ؟

72
00:04:11,651 --> 00:04:15,152
سوف أعود الى هنا بعد ثلاثة أيام

73
00:04:15,153 --> 00:04:16,153
في الخامسة بعد الظهر

74
00:04:16,154 --> 00:04:18,747
سوف تجضرين لي 100000 دولار

75
00:04:18,748 --> 00:04:20,711
اذا كنت تحبين زوجك بجنون كما تقولين

76
00:04:20,712 --> 00:04:25,596
سوف توفرين عليه معيبة معرفة الجقيقة

77
00:04:36,500 --> 00:04:38,743
من تكون هي ؟

78
00:04:38,744 --> 00:04:39,848
ليس لدي أي فكرة

79
00:04:39,849 --> 00:04:41,824
لكن يبدو أنها تعرفك يا صاح
لقد ذكرت للتة اسمك

80
00:04:41,825 --> 00:04:44,380
لم أراها في حياتي من قبل

81
00:04:46,000 --> 00:04:48,044
انها تستعيد وعيها

82
00:04:50,331 --> 00:04:52,331
أنها تحاول الكلام

83
00:04:52,333 --> 00:04:53,799
يجب أن نحضر لها بعض الماء

84
00:04:53,800 --> 00:04:55,663
احتاج لمساعدتك

85
00:05:00,091 --> 00:05:02,092
ماذا تقول ؟

86
00:05:03,324 --> 00:05:05,324
انها تتكلم الاسبانية يا صاح

87
00:05:05,325 --> 00:05:07,342
هل نستطيع فهم ما تقول ؟

88
00:05:10,379 --> 00:05:12,379
انها تقول أنها سوف تموت

89
00:05:17,697 --> 00:05:19,697
يا الهي

90
00:05:19,698 --> 00:05:20,698
انه غصن

91
00:05:20,699 --> 00:05:22,273
لا بد أنه أصابها في طريقها نحو الأسفل

92
00:05:22,274 --> 00:05:23,876
قم و تعال

93
00:05:23,877 --> 00:05:27,564
لا يوجد معنا الكثير لنصمدها
انظر هناك قد تجد شيئا

94
00:05:27,565 --> 00:05:28,756
ماذا لو كانت هذه عملية انقاذ ؟

95
00:05:28,757 --> 00:05:30,618
ماذا لو جاءت من اجلنا ؟

96
00:05:30,619 --> 00:05:32,260
اعني ... هل ستكون بخير
اعني ... لا نسطيع تركها ...ه

97
00:05:32,261 --> 00:05:33,622
هلا بدأت بالبحث ؟

98
00:05:36,799 --> 00:05:38,799
سنحضر جاك

99
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
جاك

100
00:05:39,801 --> 00:05:41,123
يجب أحضار جاك بأسرع وقت ممكن

101
00:05:41,124 --> 00:05:42,376
لا بد من طريق على الجزيرة

102
00:05:42,377 --> 00:05:43,508
كلا اذا قمنا بتحريكها سيسوء وضعها

103
00:05:43,509 --> 00:05:44,492
هل نتركها تنزف حتى الموت ؟

104
00:05:44,493 --> 00:05:47,307
يجب أن نحضر جاك الى هنا

105
00:05:47,308 --> 00:05:49,069
انه مسير يوم كامل, و ذلك في انجاه واحد

106
00:05:49,070 --> 00:05:50,728
اذا سأركض

107
00:05:50,729 --> 00:05:52,395
لقد فقدت عقلك

108
00:05:52,396 --> 00:05:53,543
الطريق ليست امنة

109
00:05:53,544 --> 00:05:54,540
  سيخيم الظلام قريبا  

110
00:05:54,541 --> 00:05:58,653
ولا أحد يعلم من قد يكون في الغابة اذا كنت قد نسيت
هناك اشخاص يحاولون قتلنا

111
00:05:58,654 --> 00:05:59,696
لا احد يعلم اننا هنا

112
00:06:17,300 --> 00:06:20,993
ترجمة فراس عدنان فاخري
f.fakhiri@googlemail.com

113
00:06:20,994 --> 00:06:24,000
الحلقة 18 من الموسم الثالث

114
00:06:24,001 --> 00:06:27,000
ترجمة فراس عدنان فاخري
f.fakhiri@googlemail.com

115
00:06:36,700 --> 00:06:38,550
مفاجأة

116
00:06:38,551 --> 00:06:41,506
أحضرن لك حسائك المفضل

117
00:06:41,507 --> 00:06:44,294
شكرا لك, دعني أنهي هذا الصندوق

118
00:06:44,295 --> 00:06:48,197
فل نفعل هذا لاحقا, دعينا نأكل

119
00:06:48,198 --> 00:06:51,185
هل تمانع اذا وضعت هذه على الطاولة

120
00:06:52,000 --> 00:06:54,106
كلا على الاطلاق

121
00:07:01,000 --> 00:07:03,436
حتى بهذه القبعة و الرداء

122
00:07:03,437 --> 00:07:05,663
أنت الامرأة الاكثر أثارة التي 
رأيتها في حياتي

123
00:07:11,358 --> 00:07:14,358
أليس لديك أي صور عن عائلتك ؟

124
00:07:17,978 --> 00:07:19,978
لم يكن لدينا ....ا

125
00:07:19,979 --> 00:07:21,855
ألة تصوير في صغري

126
00:07:21,856 --> 00:07:23,700
لا صور على الاطلاق ؟

127
00:07:23,701 --> 00:07:25,204
حسنا ...ا

128
00:07:25,205 --> 00:07:28,993
ألم يترك لك والدك اية منها ؟

129
00:07:30,000 --> 00:07:32,919
لا لقد كنت في الجيش عندما توفي

130
00:07:35,000 --> 00:07:37,858
الجيش؟ أنت قلت أن والدك توفي
عندما كان عمرك 16 عاما 

131
00:07:37,859 --> 00:07:41,448
كلا لقد كنت في الجيش

132
00:07:41,449 --> 00:07:42,728
و لكنك قلت لي ...ا

133
00:07:42,729 --> 00:07:44,160
لا بد أنك فهمت شئ خاطئا

134
00:07:46,000 --> 00:07:48,196
لماذا تسألين يا صون ؟

135
00:07:48,300 --> 00:07:50,242
انه ...ا

136
00:07:51,800 --> 00:07:53,814
لا شئ,أنا اسفة

137
00:07:57,000 --> 00:07:59,325
حسائك يبرد

138
00:08:04,569 --> 00:08:06,569
ما رأيك بهذا ؟

139
00:08:06,700 --> 00:08:08,694
هذا ممتاز

140
00:08:08,696 --> 00:08:10,514
شكرا

141
00:08:17,000 --> 00:08:19,252
ماذا تظننين حدث لجاك ؟

142
00:08:19,253 --> 00:08:20,971
عندما كان مع الاخرين ؟

143
00:08:22,000 --> 00:08:25,585
منذ رجوعه, يبدو محتلفا

144
00:08:27,000 --> 00:08:29,955
لقد قال أنه كان أسيرا

145
00:08:29,956 --> 00:08:34,571
السبب الوحيد لتعاونه هو أنهم
وعدوه بأخذه من الجزيرة

146
00:08:35,572 --> 00:08:37,094
هل تصدقينه ؟

147
00:08:38,095 --> 00:08:40,938
لا أعرف

148
00:08:44,000 --> 00:08:46,025
جاءني و سألني عن حملي

149
00:08:46,026 --> 00:08:48,809
و ما له علاقة بها....ذ
ماذا اذا ؟

150
00:08:49,810 --> 00:08:52,839
ماذا اذا كان الاخروم يريدون طفلي ؟

151
00:08:52,840 --> 00:08:55,794
لقد بقي معهم اكثر من اسبوع

152
00:08:55,795 --> 00:08:58,439
كيف يمكن ان نعرف أنه لا يعمل معهم ؟

153
00:09:02,600 --> 00:09:04,615
أنه لا يعمل معهم

154
00:09:07,100 --> 00:09:09,202
هل تعرفين شيئا كايت ؟

155
00:09:19,000 --> 00:09:23,609
تلك الجولييت, لقد كانت طبيبتهم
طبيبة الخصوبة

156
00:09:23,610 --> 00:09:24,919
لقد كانت تفحص النساء الحوامل

157
00:09:24,920 --> 00:09:27,520
و عندما مرضت كلير
أخبرتني و جاك

158
00:09:29,500 --> 00:09:33,497
أن سبب ارادة الاخرين لطفلها
كان لأجل البحوثات

159
00:09:40,000 --> 00:09:44,047
صن ليس عليك أن تفعلي هذا
ابتعدي كايت

160
00:09:46,000 --> 00:09:48,914
أريد أن تخبريني عن أبحاثك

161
00:09:51,000 --> 00:09:53,079
صن...ا
ماذا يحدث للحوامل ؟

162
00:09:53,150 --> 00:09:55,927
أنت حامل ؟

163
00:09:57,000 --> 00:09:59,305
هل أنت متأكدة, كيف عرفت ؟

164
00:09:59,306 --> 00:10:01,049
لقد سألت سؤال

165
00:10:01,053 --> 00:10:05,407
قد يكون الجميع راضيا بك تغسلين
ملابسك و تأكلين أكلنا

166
00:10:05,408 --> 00:10:07,193
أريد أن أعرف ماذا يجري

167
00:10:07,194 --> 00:10:09,390
أريد أجوبة

168
00:10:10,000 --> 00:10:14,252
ما الذي تفعلونه
لماذا تخطفون الأولاد ؟

169
00:10:17,000 --> 00:10:19,079
ماذا يحدث للحوامل على هذه الجزيرة ؟

170
00:10:19,080 --> 00:10:23,236
ماذا يحصل...ا
هن يموتون

171
00:10:25,000 --> 00:10:27,025
هن جميعا يموتون

172
00:10:29,000 --> 00:10:31,755
صن, هيا لنذهب

173
00:10:41,000 --> 00:10:43,233
ماذا تقول ؟

174
00:10:43,234 --> 00:10:44,569
انها تتكلم الصينية

175
00:10:44,570 --> 00:10:47,529
ليس الكورية
ربما علينا اقتلاعه ؟

176
00:10:47,530 --> 00:10:49,951
لا يجب أن نتركها هكذا
لماذا يجب علينا تركها ؟

177
00:10:49,952 --> 00:10:52,955
ربما هو واحد من أحلامك, من يصاب
بسهم في عنقه هذه المرة ؟

178
00:10:52,956 --> 00:10:55,173
هل نسيت ؟
لقد ذكرت اسمي اللعين

179
00:10:55,174 --> 00:11:00,626
لديها صورة لي مع صديقتي

180
00:11:00,627 --> 00:11:03,222
هل أنا أفهم ؟
أنا أفهم أكثر منكم جميعا

181
00:11:03,223 --> 00:11:04,022
هاي يا شاب

182
00:11:04,023 --> 00:11:06,493
لقد أضعنا ما يكفي من الوقت

183
00:11:07,000 --> 00:11:09,481
أنت لن تتركنا ؟

184
00:11:09,482 --> 00:11:11,072
علي الذهاب تشارلي
لا

185
00:11:41,000 --> 00:11:43,404
جين.....جين.......جين

186
00:12:31,000 --> 00:12:32,744
من أنت ؟

187
00:12:32,745 --> 00:12:35,712
لقد قلت من أنت ؟

188
00:12:37,000 --> 00:12:39,637
انه الرجل الذي أطلق النار على سعيد

189
00:12:41,000 --> 00:12:43,228
لوك قال أنه يعيش في المحطة التي فجرها لوك

190
00:12:44,000 --> 00:12:48,057
أنه واحد من الاخرين
ظننت أن لوك قتله بالسياج الالكترومفناطيسي

191
00:12:49,000 --> 00:12:51,593
لديك 5 ثواني لتتكلم

192
00:12:51,594 --> 00:12:53,637
والا أطلقت النار عليك بهذا المسدس يا أحي

193
00:12:54,000 --> 00:12:56,708
انه مسدس اشارات

194
00:12:56,709 --> 00:12:58,181
كيف تظن ستشعر

195
00:12:58,182 --> 00:13:01,038
عند أطلاق النار على صدرك من هذا المدى

196
00:13:01,039 --> 00:13:05,973
كما قال صديقك, لقد سبق
و مت هذا الأسبوع

197
00:13:13,000 --> 00:13:16,614
هل ستبدأ بالكلام ؟
انها تتكلم الايطالية

198
00:13:17,000 --> 00:13:19,082
انها تقول أنها ستموت

199
00:13:12,200 --> 00:13:25,264
لقد كنت في الجيش السوفييتي طبيبا ميدانيا
يمكن ان أعرض خدماتي

200
00:13:26,000 --> 00:13:28,878
انتظر, ماذا تفعل ؟
انقذها

201
00:13:37,000 --> 00:13:39,423
هذا الغصن قد اخترق رئتها

202
00:13:39,424 --> 00:13:41,005
انها تمتلئ بالدم

203
00:13:41,006 --> 00:13:44,052
اذا لم نفرعها لسرعة سوف تموت

204
00:13:47,500 --> 00:13:49,527
افعلها

205
00:13:49,528 --> 00:13:51,610
ساعدها
اذا ساعدتها

206
00:13:51,611 --> 00:13:54,481
يجب أن تدعني أذهب
و كأني لم ألتقي بكم من قبل

207
00:14:02,995 --> 00:14:04,995
ماذا تحتاج ؟

208
00:14:57,600 --> 00:14:59,656
اعذرني هل أنت السيد وون ؟

209
00:15:00,700 --> 00:15:02,921
نعم

210
00:15:05,200 --> 00:15:07,861
لا بد أنك صون

211
00:15:18,400 --> 00:15:20,543
شكرا لك

212
00:15:26,000 --> 00:15:28,125
أرجوك, أخبريني عن العرس

213
00:15:28,126 --> 00:15:29,902
لقد كان رائعا

214
00:15:29,904 --> 00:15:32,928
لقد كان أجمل يوم في حياتي

215
00:15:34,000 --> 00:15:36,513
و لابني أيضا كما أظن

216
00:15:36,800 --> 00:15:38,876
سيد وون

217
00:15:41,200 --> 00:15:43,344
لماذا لم تكن في العرس ؟

218
00:15:44,900 --> 00:15:47,072
ماذا قال لك ؟

219
00:15:47,073 --> 00:15:49,907
لقد قال ...ا

220
00:15:51,200 --> 00:15:53,832
أنك ميت

221
00:15:57,400 --> 00:15:59,281
لماذا يقول شيئا كهذا ؟

222
00:15:02,200 --> 00:16:05,676
ليتفادى مهانة المكان
الذي قدم منه

223
00:16:12,000 --> 00:16:14,098
أولهذا أخبرته ...ا

224
00:16:15,200 --> 00:16:17,780
أن أمهه قد توفييت عندما كان لا يزال طفلا ؟

225
00:16:27,000 --> 00:16:28,918
أن أمهه ...ا

226
00:16:31,200 --> 00:16:33,576
كانت مع رجال كثيرين

227
00:16:36,000 --> 00:16:38,163
لقد تركتني مع الطفل

228
00:16:38,700 --> 00:16:40,790
لقد ربيته لوحدي

229
00:16:42,300 --> 00:16:44,776
لم أكن حتى متأكدا أنني والده

230
00:16:48,400 --> 00:16:51,035
و لكن من كان سيقوم بالاهتمام به ؟

231
00:17:03,800 --> 00:17:08,442
انك جميلة جدا

232
00:17:08,449 --> 00:17:14,159
أنا فرح جدا للقائك

233
00:17:17,800 --> 00:17:20,351
لا تسطيعين أبدا أخباره, أننا تقابلنا

234
00:17:21,500 --> 00:17:24,454
أو أن أمهه ما زالت على قيد الحياة

235
00:17:24,500 --> 00:17:26,140
أرجوك ...ا

236
00:17:26,400 --> 00:17:28,345
من أجلي ...ا

237
00:17:28,346 --> 00:17:35,192
لا تجعليه....ا
لا تجعليه يعاني من هذا العار

238
00:17:56,100 --> 00:17:58,102
كوني هادئة

239
00:17:58,104 --> 00:17:59,589
لا تتحركي

240
00:17:01,000 --> 00:18:04,105
اذا كنت تريدين ان اساعدك و طفلك
لدي أجوبة على أسألتك

241
00:18:04,150 --> 00:18:10,233
و لكن عليك أن تأتي معي الان حالا
فقط أنت و أنا, لا أحد سوانا

242
00:18:15,600 --> 00:18:19,911
أذا كان ما تقولينه صحيحا
فأنا ميتة بكل الاحوال

243
00:18:19,912 --> 00:18:21,968
لماذا تظننين سأذهب معك الى أي مكان ؟

244
00:18:21,969 --> 00:18:24,208
لأنه من الممكن أن يكون لك أمل

245
00:18:48,300 --> 00:18:50,572
الى أين نحن ذاهبون ؟

246
00:18:52,000 --> 00:18:54,131
يوجد هنا مركز طبي
فيه جهاز اشعة

247
00:18:54,500 --> 00:19:01,304
كلير و كايت أخبروني عن ذلك المكان
لقد كان مهجورا, لم يجدوا شيئا هناك

248
00:19:01,305 --> 00:19:02,985
لأنهم لم يعرفوا أين عليهم أن يبحثوا

249
00:19:02,986 --> 00:19:06,533
ماذا سوف تفعلين بي ؟

250
00:19:10,000 --> 00:19:13,015
سوف القي نظرة على طفلك 
بواسطة جهاز الاشعة

251
00:19:13,016 --> 00:19:15,538
و أحدد يوم الاحتضان

252
00:19:15,539 --> 00:19:18,647
الجهاز الفوق صوتي سيعلمني عن 
يوم الحمل

253
00:19:18,648 --> 00:19:20,366
اذا حصل الحمل قبل وصولك الى الجزيرة

254
00:19:20,367 --> 00:19:23,217
فمن الممكن أن تكوني و طفلك بخير

255
00:19:23,218 --> 00:19:31,642
ولكن اذا صار الحمل هنا
سنجتاز هذا الجسر عندما نصل اليه

256
00:19:33,000 --> 00:19:35,472
متى كانت اخر مرة مارست مع زوجك الجنس ؟

257
00:19:35,473 --> 00:19:37,943
أفضل ألا أتحدث عن هذا الموضوع

258
00:19:37,944 --> 00:19:41,521
اعرف أن هذا موضوع خاص
ولكن ان اخبرتني متى يمكن أن أحدد

259
00:19:41,522 --> 00:19:42,640
أليس هذا ما ستفعله الالة ؟

260
00:19:42,641 --> 00:19:47,875
نعم
اذا لنتابع السير

261
00:20:22,200 --> 00:20:24,072
سيد بايك

262
00:20:24,073 --> 00:20:25,471
ابنتك هنا لتراك

263
00:20:25,472 --> 00:20:26,346
تهانيا لعرسك

264
00:20:26,349 --> 00:20:28,217
شكرا لك

265
00:20:28,218 --> 00:20:29,475
اتمنى لك السعادة

266
00:20:23,400 --> 00:20:36,903
ماذا يعطيني شرف هذه الزيارة ؟

267
00:20:39,300 --> 00:20:44,146
أريد أن أطلب منك معروفا
ماذا هناك يا عزيزتي ؟

268
00:20:46,500 --> 00:20:49,995
أنا .... أنا احتاج

269
00:20:53,500 --> 00:20:55,858
100000 دولار

270
00:20:56,400 --> 00:20:58,599
لماذا ؟

271
00:20:59,100 --> 00:21:01,302
لا استطيع اخبارك

272
00:21:01,370 --> 00:21:05,185
لماذا اعطيك نقودا 
دون أن أعرف السبب ؟

273
00:21:10,300 --> 00:21:14,545
لاني أدعييت كل حياتي
اني لا أعلم ماذا تعمل

274
00:21:14,546 --> 00:21:18,500
لقد سمحت لك بأن تحافظ 
على سيطرتك علي

275
00:21:18,502 --> 00:21:20,717
لقد أدعييت أن كل شئ على ما يرام

276
00:21:23,150 --> 00:21:25,317
سأتالع الادعاء

277
00:21:26,500 --> 00:21:30,333
ما دمت ستعطيني المال الذي
طلبته للتو

278
00:21:31,500 --> 00:21:33,505
لن تطرح أي أسئلة

279
00:21:35,500 --> 00:21:41,151
نحن لا نعيش في عالم لا تطرح فيه الأسئلة

280
00:21:41,230 --> 00:21:45,483
أنا أفعل هذا , لأبعد العار 
عن شخص أحبه كثيرا

281
00:21:48,100 --> 00:21:50,288
زوجك الجديد ؟

282
00:22:17,400 --> 00:22:19,530
اذا كانت النقود من أجل زوجك

283
00:22:19,531 --> 00:22:22,646
فعليه هو أن يسدد هذا القرض

284
00:22:22,650 --> 00:22:25,285
لم يعد يعمل كرئيس قسم

285
00:22:25,286 --> 00:22:28,170
سوف يعمل عندي

286
00:22:52,600 --> 00:22:54,840
ما الذي تعرفه أيضا عن هذه المرأة ؟

287
00:22:54,900 --> 00:22:57,519
هل كانت تحمل شيئا اخر 
غير مسدس الاشارة

288
00:22:57,520 --> 00:23:00,606
لم تحمل سوى كتاب
جهاز هاتف راديو جميل

289
00:23:02,200 --> 00:23:04,144
هل يعمل ؟

290
00:23:04,145 --> 00:23:07,186
لا استطيع اخبارك

291
00:23:07,200 --> 00:23:09,424
أحدكم عليه مساعدتي

292
00:23:09,425 --> 00:23:11,915
الاخرون يخلون المكان
من أجل حرية الحركة

293
00:23:12,000 --> 00:23:13,804
أنا أساعدك

294
00:23:16,000 --> 00:23:18,266
أمسح قدر استطاعتك من الدم

295
00:23:19,000 --> 00:23:21,076
علينا أن نخلي الهواء الان

296
00:23:21,200 --> 00:23:23,321
ثبتها جيدا

297
00:23:23,700 --> 00:23:26,713
بثبات
لقد سمعتك

298
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
هل هذا ...... طبيعي ؟

299
00:23:40,030 --> 00:23:42,028
الضمادات

300
00:23:44,600 --> 00:23:46,719
ألصقه

301
00:23:46,720 --> 00:23:49,341
انتبه, يجب أن يكون شفافا

302
00:23:50,000 --> 00:23:52,147
الجرح يجب أن يتنفس

303
00:24:00,700 --> 00:24:03,301
ماذا تقول
شكرا

304
00:24:04,000 --> 00:24:06,325
لقد قالت شكرا لمساعدتكم

305
00:24:17,200 --> 00:24:19,464
انه موجود هنا

306
00:25:16,600 --> 00:25:18,632
لماذا تفعلين هذا ؟

307
00:25:19,700 --> 00:25:20,707
ماذا ؟

308
00:25:22,600 --> 00:25:24,711
مساعدتي ؟

309
00:25:35,200 --> 00:25:39,287
منذ زمن بعيد كنت أخبر النساء
أنهن حوامل

310
00:25:41,300 --> 00:25:48,875
و وجهوهم كان أفضل خبر
تلقوه في حياتهم

311
00:25:50,100 --> 00:25:52,171
ثم جئت الى هنا

312
00:25:55,200 --> 00:25:57,216
لقد خسرت

313
00:25:59,300 --> 00:26:03,095
 9مرضى في السنوات 
الثلاث الماضية

314
00:26:07,000 --> 00:26:13,378
أنا أساعدك لأني أريد أن أخبرك
بأنك قد حملت من زوجك قبل أن تأتي هنا

315
00:26:18,000 --> 00:26:20,718
أنا أساعدك لأني أريد أن
أسمع الأخبار الطيبة مرة أخرى

316
00:26:27,100 --> 00:26:29,778
لقد نمت مع رجل أخر

317
00:26:34,100 --> 00:26:36,295
قبل أن نأتي الى الجزيرة

318
00:26:40,000 --> 00:26:46,008
أنا و جين كان لدينا مشاكل

319
00:26:46,009 --> 00:26:47,009
لم نكن ...ا

320
00:26:52,000 --> 00:26:54,148
و أنا كان لدي صديق

321
00:27:02,300 --> 00:27:04,352
لقد كان خطأ

322
00:27:04,390 --> 00:27:06,612
كلنا يعمل أخطاء

323
00:27:10,700 --> 00:27:12,807
أريني الطريق

324
00:27:47,500 --> 00:27:49,671
هلا ساعدتني بتحريك هذه الخزانة ؟

325
00:28:23,200 --> 00:28:25,327
لماذا هذه الغرفة مخفية ؟

326
00:28:27,300 --> 00:28:29,505
لا تقلقي بشأنها

327
00:28:29,508 --> 00:28:31,397
ما هذا المكان ؟

328
00:28:33,000 --> 00:28:35,120
قولي لي؟

329
00:28:37,000 --> 00:28:40,085
الى هنا كنا نجلب النساء ليموتوا

330
00:28:44,600 --> 00:28:46,940
انها بخير

331
00:28:47,200 --> 00:28:49,246
ابقي الجرح نظيفا قدر المستطاع

332
00:28:50,000 --> 00:28:52,224
سيتحسن وضعها خلال يوم

333
00:28:52,225 --> 00:28:54,291
يوم ؟

334
00:28:54,292 --> 00:28:55,839
لقد ثقبت رئتها؟؟؟

335
00:28:57,000 --> 00:28:59,264
على هذه الجزيرة الجروح تختلف قليلا

336
00:28:59,900 --> 00:29:01,985
قد يكون يوم و نصف

337
00:29:06,600 --> 00:29:10,766
لقد فعلت ما وعدت
سوف تعيش

338
00:29:12,000 --> 00:29:14,125
أنت لا تفكر بجد, باطلاقه؟
أذهب

339
00:29:16,200 --> 00:29:19,147
هل تمزح انه واحد منهم
ماذا تريدني أن أفعل يا تشارلي ؟

340
00:29:19,150 --> 00:29:22,831
يجب أن نصنع حمالة و نحملها
كيف سنهتم أيضا بسجين ؟

341
00:29:22,832 --> 00:29:25,104
أجلب لي حبل أنا أتحمل المسؤولية

342
00:29:25,200 --> 00:29:27,923
هاتف, هاتف

343
00:29:27,924 --> 00:29:31,732
جين, هاتف
  جين كل شئ على ما يرام اتركه

344
00:29:34,200 --> 00:29:37,291
جين كل شئ على ما يرام اتركه

345
00:29:37,294 --> 00:29:39,282
جين انركه, اتركه

346
00:29:40,000 --> 00:29:42,174
الهاتف

347
00:29:48,300 --> 00:29:50,705
هل سرقته ؟

348
00:29:50,708 --> 00:29:52,765
كيف كان من الممكن أن تحترمني
ان لم أجرب ؟

349
00:29:52,769 --> 00:29:56,411
ما رأيك لو أقتلعت لك عينك
هل تحترم هذا ؟

350
00:29:56,412 --> 00:29:57,574
اسف

351
00:29:57,575 --> 00:29:58,509
ماذا ؟

352
00:29:58,530 --> 00:30:00,603
تشارلي, لا, تشارلي

353
00:30:01,000 --> 00:30:03,095
دعني
انه خطأ

354
00:30:03,110 --> 00:30:06,244
لا يمكننا أن نظل نسمح لهؤلاء الناس أن يذهبوا
لقد أعطيناه كلمتنا

355
00:30:16,100 --> 00:30:18,119
اذهب

356
00:30:18,120 --> 00:30:20,068
اذهب من هنا

357
00:30:42,000 --> 00:30:44,113
الطفل ليس طفل جين

358
00:30:44,116 --> 00:30:52,762
لقد حاولنا الانجاب في كوريا و لم نسطع
و الطبيب

359
00:30:56,700 --> 00:30:58,885
قال أن جين عقيم

360
00:30:59,000 --> 00:31:01,176
ثم أتيت الى هنا

361
00:31:01,200 --> 00:31:03,461
ماذا ؟

362
00:31:04,500 --> 00:31:11,237
هل كنت تعلمين أن معدل النطاف عند الرجال
يقع لين ال 50 و 60 مليون نطفة ؟

363
00:31:12,100 --> 00:31:16,372
على هذه الجزيرة المعدل 
يبلغ 5 أضعاف

364
00:31:16,390 --> 00:31:18,906
نسمي هذا عادات جيدة

365
00:31:20,200 --> 00:31:22,664
هل انت جاهزة ؟

366
00:31:24,000 --> 00:31:26,035
نعم
حسنا

367
00:31:26,036 --> 00:31:31,551
أرفعي قميصك قليلا
انه بارد

368
00:31:33,000 --> 00:31:35,448
هل سيمكنني رؤية الطفل ؟

369
00:31:35,449 --> 00:31:37,465
ربما
انها المرة الاولى لك

370
00:31:37,466 --> 00:31:39,326
قد لا يكون واضحا

371
00:31:40,100 --> 00:31:42,398
اذا لم تري نبض القلب ؟

372
00:31:42,400 --> 00:31:44,809
لا تقلقي بهذا الشأن
ما زال الوقت مبكرا على هذا

373
00:31:46,300 --> 00:31:48,597
كيف يعمل ؟

374
00:31:48,600 --> 00:31:54,998
سأقوم بقياس الطفل بالرحم
و عندها أعرف زمن الحمل

375
00:31:56,200 --> 00:31:58,590
و عندها سنعرف من ...ا

376
00:32:01,500 --> 00:32:03,882
هل أنت بخير ؟

377
00:32:06,400 --> 00:32:08,825
انا أخسر بكلا الحالتين

378
00:32:09,500 --> 00:32:11,893
اذا كنت سأعيش

379
00:32:13,200 --> 00:32:15,517
هذا يعني أن الطفل ليس ابن جين

380
00:32:16,600 --> 00:32:18,921
هل لا زلت تريدين أن تفعلي هذا ؟

381
00:32:20,200 --> 00:32:22,653
نعم

382
00:32:23,400 --> 00:32:25,573
حسنا

383
00:32:40,462 --> 00:32:42,462
مسز وون

384
00:32:46,000 --> 00:32:48,094
مستر وون

385
00:32:54,300 --> 00:32:56,838
سمعت انك جئت المكتب اليوم

386
00:32:56,840 --> 00:32:59,357
لماذا لم تمري لالقاء التحية ؟

387
00:33:00,200 --> 00:33:02,436
لم أرد أزعاجك

388
00:33:03,200 --> 00:33:05,661
رؤيتك لا تزعج أبدا

389
00:33:07,400 --> 00:33:09,683
المرة القادمة, أعدك

390
00:33:10,900 --> 00:33:13,061
هل وصلتك البريد

391
00:33:13,063 --> 00:33:14,945
اسفة لقد نسيت

392
00:33:14,946 --> 00:33:16,538
هل معك مفتاح صندوق البريد ؟

393
00:33:16,539 --> 00:33:18,576
أنه في حقيبتي

394
00:33:20,900 --> 00:33:22,988
جين

395
00:33:22,990 --> 00:33:24,025
انتظر

396
00:33:28,800 --> 00:33:30,900
ما هذه النقود ؟

397
00:33:33,200 --> 00:33:35,638
انها....... من أبي

398
00:33:36,700 --> 00:33:38,787
لماذا ؟

399
00:33:40,600 --> 00:33:42,699
كنت أريد أن أشتري بعض الاثاث

400
00:33:43,100 --> 00:33:45,899
و كنت أريد أن أذهب معك في شهر عسل جميل 

401
00:33:50,300 --> 00:33:52,830
أستطيع أن أؤمن لك

402
00:33:53,000 --> 00:33:59,172
شهر العسل .....الاثاث
أعرف أن هذا قد يطول

403
00:34:00,200 --> 00:34:02,505
لكنه سيحدث, و عندها سأقوم أنا بدفع
كل شئ

404
00:34:06,900 --> 00:34:09,682
سأقوم دائما بالاهتمام بك صون

405
00:34:11,000 --> 00:34:13,139
أعرف هذا

406
00:34:17,200 --> 00:34:19,257
ارجعي النقود

407
00:34:20,500 --> 00:34:26,555
لا أريد أن أدين والدك أكثر
مما نديده حتى الان

408
00:34:29,900 --> 00:34:32,050
أرجوك

409
00:34:33,000 --> 00:34:35,675
جين ....ا

410
00:34:37,200 --> 00:34:39,663
أنا أحبك

411
00:34:40,300 --> 00:34:42,832
بجنون ؟

412
00:34:43,100 --> 00:34:45,513
بجنون 

413
00:35:12,000 --> 00:35:14,155
ها هو 

414
00:35:14,300 --> 00:35:16,454
ها هو طفلك

415
00:35:16,455 --> 00:35:17,455
هل تستطيعين رؤيته ؟

416
00:35:21,400 --> 00:35:23,897
استطيع رؤيته

417
00:35:26,000 --> 00:35:28,369
هل هو ولد أم بنت ؟

418
00:35:28,370 --> 00:35:30,301
ما زال الوقت مبكرا على هذا

419
00:35:32,300 --> 00:35:34,643
هل ترين ذلك النبض الرقيق ؟

420
00:35:36,200 --> 00:35:38,566
هذا نبض القلب

421
00:35:43,500 --> 00:35:46,145
انه قوي جدا, انه سليم أيضا

422
00:35:51,300 --> 00:35:53,416
حسنا

423
00:35:53,419 --> 00:35:55,343
في هذا اليوم تحطمت الطائرة

424
00:35:55,344 --> 00:35:56,626
منذ 90 يوما

425
00:35:58,500 --> 00:36:01,273
يوم الحمل منذ حوالي 8 أسابيع

426
00:36:02,200 --> 00:36:04,533
أذا أنت منذ 53 يوم حامل

427
00:36:08,200 --> 00:36:10,885
لقد حملت على الجزيرة

428
00:36:13,200 --> 00:36:18,232
أنا أسفة ... أنا جد أسفة صون

429
00:36:18,300 --> 00:36:20,885
سافعل كل ما أستطيع

430
00:36:32,100 --> 00:36:34,099
انه ابن جين

431
00:36:58,800 --> 00:37:01,145
كنت بدأت أظن أنك لن تأتي

432
00:37:13,300 --> 00:37:16,674
لماذا لم تخبريني أنك والدة جين ؟

433
00:37:18,100 --> 00:37:20,135
لقد ولدته

434
00:37:20,137 --> 00:37:22,298
و لكن هذا لا يعني أنني أمه

435
00:37:23,600 --> 00:37:28,182
أنت تعلمين مدى سلطة عائلتي

436
00:37:31,500 --> 00:37:35,232
زوجي يظن أنك ميتة

437
00:37:35,300 --> 00:37:38,963
لا تجعليني أحول هذا الى أمر واقع

438
00:38:08,700 --> 00:38:10,864
كم لدي من الوقت ؟

439
00:38:12,000 --> 00:38:16,168
معظم النساء عاشوا حتى منتصف
المرحلة الثانية

440
00:38:20,000 --> 00:38:22,304
و ماتوا في بداية الثالثة

441
00:38:24,100 --> 00:38:26,650
هذا يعطيني شهرين

442
00:38:29,800 --> 00:38:31,505
أنا ....ا

443
00:38:35,800 --> 00:38:38,077
سعيدة جدا انه أبن جين

444
00:38:39,500 --> 00:38:41,854
لقد أخبرتني أخبار جيدة, جولييت

445
00:38:44,000 --> 00:38:46,135
كان هذا من دواعي سروري صون

446
00:38:48,600 --> 00:38:51,657
سأعود الى الداخل لأتأكد من أني
لم أنسى شيئا

447
00:38:53,000 --> 00:38:55,471
أريد أن أتأكد أننا أخفينا أثارنا

448
00:38:59,000 --> 00:39:01,670
هل تريدين الانتظار هنا ؟

449
00:39:02,600 --> 00:39:04,763
حسنا

450
00:39:07,300 --> 00:39:09,442
جولييت

451
00:39:11,000 --> 00:39:13,280
شكرا لك

452
00:39:48,000 --> 00:39:50,826
بن انها السادسة صباحا يوم السبت

453
00:39:51,300 --> 00:39:58,314
صون حامل, الجنين سليم
الحمل حصل على الجزيرة مع زوجها

454
00:39:58,317 --> 00:40:00,342
لقد كان عقيما قبل أن يأتوا الى هنا

455
00:40:00,344 --> 00:40:05,152
ما زلت أعمل للحصول على عينات من النساء الاخرين
سوف أحصل على عينة من أوستن قريبا

456
00:40:05,154 --> 00:40:07,163
اخبرك بالمزيد, عندما أعرف أكثر

457
00:40:13,300 --> 00:40:15,980
أنا أكرهك

458
00:40:23,000 --> 00:40:25,362
لا تسطيع أن تثق بهم

459
00:40:25,800 --> 00:40:28,259
بمن ؟
بالاخرين

460
00:40:28,261 --> 00:40:32,379
الذي سمحت له بالذهاب
سيرجع غدا مع 5 من أصدقائه

461
00:40:32,385 --> 00:40:33,865
كان يجب علينا أن نقتله

462
00:40:35,200 --> 00:40:37,869
تشارلي, اربطه بحكمة
حسنا

463
00:40:37,870 --> 00:40:39,994
هل تعلم يا أحي

464
00:40:39,995 --> 00:40:45,740
حسب علمي
أنتم قتلتم منهم أكثر من قتلهم منكم

465
00:40:45,741 --> 00:40:47,787
هم بدأوا

466
00:40:47,789 --> 00:40:52,979
هذا لا يعني ان أتى واحد منهم مع جاك و كايت
أننا نسطيع أن نثق بهم الان

467
00:41:12,700 --> 00:41:14,833
أمي 

468
00:41:17,500 --> 00:41:19,819
أين أنا ؟

469
00:41:21,700 --> 00:41:24,498
أهدئي,لقد سقطت....ا
أين أنا, لا أعرف

470
00:41:24,502 --> 00:41:26,850
أنت على جزيرة

471
00:41:26,855 --> 00:41:29,331
هل أنت هنا لانقاذنا ؟

472
00:41:29,334 --> 00:41:31,645
هل هناك المزيد منكم ؟
هل تستطيعين تشغيل هاتفك ؟

473
00:41:31,649 --> 00:41:33,405
من أنت ؟

474
00:41:33,410 --> 00:41:36,623
هيوغو هاز, تحطمت طائرتنا رقم 815 هنا

475
00:41:36,629 --> 00:41:40,031
مجموعة منا ما تزال على قيد الحياة
ألهذا أتيت الى هنا, لتبحثي عنا ؟

476
00:41:40,060 --> 00:41:43,337
815 

477
00:41:43,340 --> 00:41:45,783
الرحلة رقم 815 ؟

478
00:41:45,788 --> 00:41:48,341
قادمة من سدني ؟
نعم

479
00:41:50,000 --> 00:41:52,450
هذا مستحيل
أعرف

480
00:41:52,453 --> 00:41:56,123
لم يكن سهلا, لا
لكننا وجدنا طعاما, لا, و فتحة

481
00:41:56,129 --> 00:42:03,272
لقد وجدوا الطائرة
لم يكن هناك ناجين

482
00:42:06,400 --> 00:42:08,445
الجميع كانوا مييتين

483
00:42:08,446 --> 00:42:16,222
ترجمة فراس عدنان فاخري
f.fakhiri@googlemail.com

484
00:42:12,800 --> 00:42:14,987
ماذا ؟ 

