1
00:00:00,000 --> 00:00:22,718
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:01:57,956 --> 00:01:59,998
اللعنة، ناروتو. .

3
00:02:19,068 --> 00:02:26,063
انهم خائبون الامل  وفي مزاج سيء
لأنهم  يريدون مبارات ساسكي. . .

4
00:02:26,098 --> 00:02:29,076
لذا هم الان مثل الجحيم هنا

5
00:02:30,000 --> 00:02:35,277
ليس هناك معنى بعمل هذه المباراة
لكون لا أحد يتطلع إليها.

6
00:02:37,163 --> 00:02:38,128
ما الخطأ؟

7
00:02:38,529 --> 00:02:40,349
هل سوف تنسحب أيضاً؟

8
00:02:42,729 --> 00:02:44,829
خصمي إمرأة  ثانيةً؟

9
00:02:49,796 --> 00:02:53,291
منذ البداية وهو لايملك
أي دافع ليعمل أي شئ.

10
00:02:54,593 --> 00:02:55,966
تبا! ماذا يفعل؟

11
00:02:56,319 --> 00:03:00,344
ههي، شيكامارو إفعل ما بمقدورك!

12
00:03:03,783 --> 00:03:05,821
لو لم  تبدأ بشيء، أَنا سوف أبدأ

13
00:03:06,260 --> 00:03:08,166
ايه، أنا لم أقل المباراة بدأة. . .

14
00:03:09,719 --> 00:03:13,057
. . هذه الإمرأة مليئة بالدافع للمحاربة.

15
00:03:29,715 --> 00:03:35,181
انا لا اهتم اذا لم  اصبح شونين....

16
00:03:35,182 --> 00:03:38,813
. . . لكن الرجل يجب
أن لا يخسر امام  إمرأة.

17
00:03:40,059 --> 00:03:41,889
حسناً، أعتقد انني سأحارب.

18
00:03:58,472 --> 00:04:00,618
انه يتحرك بسرعة

19
00:04:04,683 --> 00:04:09,237
الرجل يجب أن لا يضرب
 الامرأة  بقبضاته. . .

20
00:04:10,826 --> 00:04:12,875
لا اريد ان انال ضربة,

21
00:04:13,368 --> 00:04:16,578
أتذكر بأنه نيجي يستعمل الظلال.

22
00:04:16,579 --> 00:04:18,594
كاجيماني نو جوتسو

23
00:04:25,014 --> 00:04:30,632
يريد سحبي إلى الغابة حيث الظلال
في كل مكان، لكني لن أتركه.

24
00:04:31,935 --> 00:04:35,227
لماذا فقط اتقاتل ضد النساء. تبا!

25
00:04:35,228 --> 00:04:42,028
شيكامارو, اضرب تلك المرأة
مع  16 مجموعة ضرب مستمرة !

26
00:04:43,984 --> 00:04:45,732
هل لي أن اجلس بجانبك؟

27
00:04:47,276 --> 00:04:50,229
ماذا؟ هل معدتك تعافت بالكامل؟

28
00:04:50,393 --> 00:04:51,389
نعم.

29
00:04:51,733 --> 00:04:52,957
رقائق البطاطة!

30
00:04:54,632 --> 00:04:57,846
ايه؟ أليست المباراة القادمة لساسكي؟

31
00:05:02,111 --> 00:05:06,387
صحيح, أليس هو ساسكي؟
لأنه ساسكي-كون مع ذلك. . .

32
00:05:08,154 --> 00:05:10,662
سأتركها بدون تدخل الآن.

33
00:05:11,844 --> 00:05:16,481
شيكامارو يكون في الدورة النهائية
يبدو انه في مكان غير ملائم، أليس كذلك؟

34
00:05:16,482 --> 00:05:21,735
لا تقل ذلك. صحيح انه لا
يملك أي مهارات خاصة. . .

35
00:05:22,080 --> 00:05:25,863
. . . لكن شيكامارو دائماً
جيد في خلق خطط المعركة.

36
00:05:25,864 --> 00:05:31,197
أعتقد لهذا بقينا في الدورة النهائية.

37
00:05:31,198 --> 00:05:33,341
أوه، نعم. ذلك صحيح

38
00:05:33,653 --> 00:05:37,167
قبل ثانية فقط، قفز إلى الصالة لوحده.

39
00:05:37,168 --> 00:05:44,109
يبدو انه متحمس على غير عادته
يملك بعض الجزء  "المثير"!

40
00:05:44,110 --> 00:05:47,387
اذهب اليها، شيكامارو

41
00:05:49,728 --> 00:05:55,467
السحب انها بغاية الجمال انهم احرار...

42
00:05:57,057 --> 00:06:09,656
على أي حال، ليس لي اي
سبب لاعيشه لكي اصبح نينجا

43
00:06:18,414 --> 00:06:21,992
تبا تحرك شيكامارو

44
00:06:25,371 --> 00:06:29,977
لكن، أاعتقد بأن ذلك لن يكون سهلا.

45
00:06:29,978 --> 00:06:34,011
تبا انه يثير اعصابي

46
00:06:34,012 --> 00:06:35,870
(نصل الريحِ)

47
00:06:49,005 --> 00:06:53,948
نعم.. ابطلت هجمات
سلاحي مع مثل هذا الهجوم

48
00:07:13,946 --> 00:07:15,688
فهمت

49
00:07:21,298 --> 00:07:23,985
كاجيماني نوجوتسو، ظهر السر

50
00:07:23,986 --> 00:07:29,938
يبدو  ان هذا حدودك, كيف تقدر
ان تمددة انكماشه و تغير ظلك

51
00:07:30,170 --> 00:07:38,094
مهما تغير الشكل أو توسعه، تقدر أن
تمد فقط  حجم معين  لقياس قسم  منطقتك

52
00:07:38,095 --> 00:07:39,997
أليست تلك الحقيقة؟

53
00:07:39,998 --> 00:07:42,621
أنت محقة

54
00:07:42,622 --> 00:07:50,067
حتى لو افترض انه يستعمل ظل
الحائط ليزيد سلسلة ظلة....

55
00:07:50,551 --> 00:07:56,869
هذا التحديد لظلّه هذه حده
الأقصى الذي يقدر أن يهاجم به.

56
00:07:56,870 --> 00:08:00,581
15متر و 32 سنتمر

57
00:08:00,582 --> 00:08:03,362
حسبت المسافة بمروحتها.

58
00:08:03,363 --> 00:08:09,922
هي افضل في المعارك البعيدة المدى من
مباراة قريبة. النتيجة واضحة قبل الآن.

59
00:08:35,835 --> 00:08:37,669
ماذا؟ ما شكل الختم الذي يفعله؟

60
00:08:39,140 --> 00:08:43,510
ذلك ليس ختم انها عادات

61
00:08:44,087 --> 00:08:45,078
عادات؟

62
00:08:45,079 --> 00:08:52,426
يعرف كيف يتمتع بكيفية جريان
الوقت .  انه اشبه برجل  عجوز

63
00:08:52,427 --> 00:08:58,414
لاجل هذا يود الذهاب
ويجبرني على ان العب معه

64
00:09:04,068 --> 00:09:07,212
وعندما يحتار من لصق
الحركة هو يفرض على الموقف

65
00:09:13,816 --> 00:09:15,255
لماذا؟

66
00:09:16,417 --> 00:09:18,530
انه يخطط للمعركة

67
00:09:27,033 --> 00:09:30,211
لذلك، لم انتصر عليه ابدا

68
00:09:31,697 --> 00:09:36,492
خطط المعركة؟  هذه
معركة حقيقية، ليست لعبة.

69
00:09:36,493 --> 00:09:42,614
إلا أن الناس يقولون أن من
المعركة الحقيقية أدوات للخطة.

70
00:09:42,615 --> 00:09:46,663
بتعبير آخر، شيكامارو
هو دماغ عسكري متمكن.

71
00:09:46,664 --> 00:09:55,008
انتظر لحظة. عندما صنع جينين الفريق، رأيت
ترتيبه و هو تقريبا المستوى نفسه مع ناروتو.

72
00:09:55,009 --> 00:10:02,484
هو قال كانت هناك بعض المتاعب في
حركة قلمة بكتابة اختبار الاكاديمية

73
00:10:02,485 --> 00:10:04,059
بعض المتاعب...؟

74
00:10:19,878 --> 00:10:29,179
أنا لم اتغلب عليه لأنه كان جيد في تخطيط المعارك. كذلك،
جعلته مرة يأخذ إختبار الذكاء، قال بأنه فقط لعبة أخرى.

75
00:10:34,440 --> 00:10:36,642
، وماذا كانت النتيجة؟

76
00:10:41,407 --> 00:10:47,576
أفضل من الافضل. هو
عبقري مع بمعدل فوق ال 200

77
00:10:49,981 --> 00:10:50,715
200؟

78
00:10:58,417 --> 00:11:01,655
انه يعمل بالتفكير. بدأ من الآن.

79
00:11:13,725 --> 00:11:16,414
أنا يمكن أن أرى بأنك
متحفز كثيرا للقتال الآن.

80
00:11:27,107 --> 00:11:28,578
ليس هناك فائدة من الاختفاء

81
00:11:35,672 --> 00:11:37,691
أَتسائل إذا كان عنده  خطة للمعركة.

82
00:11:37,692 --> 00:11:40,181
ربما. . .

83
00:11:47,864 --> 00:11:53,111
لن يستطيع ان يقترب اكثر من
ذلك. شيكامارو, افعل ما بمقدورك!

84
00:11:53,112 --> 00:11:58,873
أعتقد انه عديم الفائدة. سيستسلم قريباً.
انه واحد من الذي يفكر بكل شيء مزعج

85
00:11:59,335 --> 00:12:05,489
هو لن. . . أعتقد بأنه
لن. . . أَو ليس . .

86
00:12:38,900 --> 00:12:42,296
إلى متى ستهرب؟ توقف!

87
00:12:53,210 --> 00:12:57,611
بدون فائدة. طالما أَنا خارج هذا
الخط، لاطريق هناك  يمكن أن يمسكني. . .

88
00:12:57,612 --> 00:13:00,682
لا، انتظر, ذلك ليس جيد!

89
00:13:09,828 --> 00:13:10,869
رائع لرؤية من خلال ذلك.

90
00:13:10,870 --> 00:13:14,712
أَرى بأنك أَخذت وقتك
لإنتظار نزول الشمس .

91
00:13:15,392 --> 00:13:20,798
انتظرت الى ان ظل الحائط امتد،
و تزيد المنطقة السطحية لظلك.

92
00:13:21,978 --> 00:13:26,681
بينما الشمس تنزل، يزداد
الظل طولاً. أليس ذلك صحيح؟

93
00:13:30,781 --> 00:13:33,343
كان قريب جدا

94
00:13:33,933 --> 00:13:40,250
لكن لماذا بالإمكان أن يستعمل
الظل؟ انه داخل ظل الميدان.

95
00:13:40,251 --> 00:13:48,315
إذا هناك ضوء طفيف، ثم سيكون هناك ظل ضمن
 الظل. أنت لا تعرف أي شئ حول شيكامارو

96
00:13:49,526 --> 00:13:52,191
الظل في الظل؟

97
00:14:01,878 --> 00:14:10,205
يحسب مستند على إرتفاع الشمس الأخير و
مسافة هجومه، ليس هناك خدعة بهذه المسافة.

98
00:14:18,545 --> 00:14:20,319
تيماري, فوقك

99
00:14:22,292 --> 00:14:23,211
فهمت

100
00:14:24,931 --> 00:14:25,932
ما هذا؟

101
00:14:29,055 --> 00:14:29,918
تبا

102
00:14:43,314 --> 00:14:44,479
لن أتركك تهربين.

103
00:14:47,775 --> 00:14:52,140
يحزر بأنه سيمدد الظل بأن
يحتاج إستعمال ملابسه  كمظلة.

104
00:14:54,862 --> 00:14:56,680
ماهذا الفتى

105
00:14:56,681 --> 00:15:01,360
اذا لاحظت المظلة التي فوق
انتباهي واحاسيسي سوف تقل

106
00:15:01,361 --> 00:15:04,492
انه هجوم مزعج بدون أي فرصة للعمل.

107
00:15:04,615 --> 00:15:09,259
لكن، ذلك يجعله واضح
جداً. كاجيمانينو جوتسو. .

108
00:15:09,997 --> 00:15:14,779
. . . جوتسو اصطادك الخصم
 بإستعمال الظلال الأخرى.

109
00:15:28,769 --> 00:15:31,065
راوغت هذا الهجوم، أيضاً، ايه؟

110
00:15:31,066 --> 00:15:32,948
الحركة الاخيرة لم تكن جيده عنده

111
00:15:32,949 --> 00:15:39,053
نعم. الخصم أيضاً  جيد
قرأت الحركة التالية جيدا

112
00:15:46,306 --> 00:15:52,533
إذا سارة المعركة ببطئ،
ظل الميدان سيتوسع .

113
00:15:57,112 --> 00:15:58,244
أنا سأنتهي  بالحركة التالية.

114
00:15:59,768 --> 00:16:02,476
سأعمل الخدعة مع بونشين نو جوتسو

115
00:16:11,034 --> 00:16:13,201
الآن، ظله. . .

116
00:16:15,846 --> 00:16:16,752
جيد.

117
00:16:19,386 --> 00:16:20,277
بونشين لا. . .

118
00:16:23,746 --> 00:16:25,555
مستحيل

119
00:16:30,506 --> 00:16:34,783
جسمي. . .

120
00:16:38,399 --> 00:16:41,910
أخيراً، كاجيمين نو جوتسو نجح.

121
00:16:41,911 --> 00:16:43,461
ماذا؟

122
00:16:49,637 --> 00:16:51,078
كيف ذلك؟

123
00:16:51,756 --> 00:16:55,404
كم عدد الخطوات امامه لينجز التوقعات؟

124
00:16:55,439 --> 00:16:58,836
تلك قدرة شيكامارو

125
00:16:58,837 --> 00:17:05,466
لماذا جسمي لا يتحرك؟ الظل
لا يقدر  على الوصول هنا.

126
00:17:07,753 --> 00:17:09,923
أنا سأسمح لك برؤية ما خلفك.

127
00:17:19,339 --> 00:17:21,327
الثغرة. . .

128
00:17:22,278 --> 00:17:23,901
أنت كنت تراقبين، أيضاً، صحيح؟

129
00:17:25,373 --> 00:17:29,919
تلك  فتحة ناروتو التي خرج منها

130
00:17:29,920 --> 00:17:34,902
لهذا هو يوصل إلى الفتحة الكبيرة  أمامك.

131
00:17:36,931 --> 00:17:41,245
ذلك يعني ان هناك  ظل داخل الفتحة. . .

132
00:17:41,246 --> 00:17:42,932
صحيح

133
00:17:42,933 --> 00:17:46,955
كان هذا الجزء كله لاستراتجياته

134
00:17:54,177 --> 00:17:58,251
جعل تيماري تحدد الظل وتركها تحسب. . .

135
00:17:58,252 --> 00:18:03,945
نظريتها حتى اوقعها بالفخ اخيرا

136
00:18:08,146 --> 00:18:12,494
تيماري فقط ذهبت خلف الظل الذي
تراه, استمرة بحسابة حدود السلسلة

137
00:18:12,529 --> 00:18:17,888
حصرها بظل مخفي الذي خارج
حسابها، ومسكها من الخلف

138
00:18:17,944 --> 00:18:22,715
ليس هناك مخرج.

139
00:18:22,716 --> 00:18:24,456
ربما. . .

140
00:18:25,622 --> 00:18:33,303
الهجوم بظل ملابسه كانت
تقودني إلى هذا الموقع؟

141
00:18:34,255 --> 00:18:39,688
تلك كانت مؤامرة؟ هذا الرجل. . .

142
00:18:41,097 --> 00:18:42,694
الحركة التالية اماتت الشاه

143
00:18:51,317 --> 00:18:54,340
يتحرك جسمي بدون رغبتي.
أنا لا أَستطيع ايقافه.

144
00:19:07,077 --> 00:19:10,496
كل شخص في هذه اللعبة الآن.

145
00:19:10,497 --> 00:19:14,156
شاب لم يعرفه احد اتضح انه مفاجئة

146
00:19:14,308 --> 00:19:17,789
حسناً! أنهي الامر

147
00:19:17,790 --> 00:19:20,035
إذهب، شيكامارو

148
00:19:23,240 --> 00:19:25,018
اماتت الشاه

149
00:19:55,642 --> 00:19:57,936
أخسر, أَستسلم.

150
00:20:14,195 --> 00:20:22,066
أخبرتك بأنه سيستسلم لا
يعرف اعرف شئ حول شيكامارو

151
00:20:22,067 --> 00:20:24,328
ماذا قلت؟

152
00:20:28,144 --> 00:20:34,410
أنا لا أَستطيع إحتجازك أطول من 10 ثواني
لأني إستهلكت الشاكرا لعمل كيجيماني كثيرا.

153
00:20:35,491 --> 00:20:42,756
فكرت ب200 من الحركات القادمة،
لكن يبدو  ان الوقت انتهى

154
00:20:47,109 --> 00:20:50,926
انه مزعج جداً الآن. لعبة واحدة تكفي لي.

155
00:20:53,155 --> 00:20:55,085
ماذلك الرجل غريب.

156
00:20:56,568 --> 00:20:58,192
الفائز، تيماري

157
00:21:06,597 --> 00:21:24,330
مع تحيات
al_mo3jeza@hotmail.com

