1
00:00:15,000 --> 00:00:17,200
هيلسينج

2
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
ترجمه : احمد حسنى

3
00:00:40,200 --> 00:01:00,300
hosni_onegypt@hotmail.com

4
00:01:00,301 --> 00:01:20,400
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

5
00:01:44,000 --> 00:01:46,090
قْضيت وقتاً رائعاً حقاً اللّيلة

6
00:01:57,750 --> 00:01:58,640
بطيئ جداً

7
00:01:58,880 --> 00:02:00,850
أَخذتَ 7.5 ثانيةَ
لبَدْء الاطلاق

8
00:02:27,010 --> 00:02:28,980
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك

9
00:02:29,480 --> 00:02:30,030
ماذا؟

10
00:02:30,380 --> 00:02:33,710
سَمعتُ بأنّك أصبحتَ من نوعِ ذلك الموجود

11
00:02:44,590 --> 00:02:45,180
كيم

12
00:02:47,760 --> 00:02:49,460
لا تخيفنى

13
00:02:49,660 --> 00:02:50,650
ما الخطأ

14
00:02:51,830 --> 00:02:53,460
هناك شئ خاظئ مع تلك السيده

15
00:02:53,570 --> 00:02:54,160
ماذا؟

16
00:02:58,070 --> 00:02:59,940
ان جسمها جميل جدا

17
00:03:00,470 --> 00:03:02,200
الا توافقينى كيم؟

18
00:03:02,610 --> 00:03:03,870
انها تبدو غريبه

19
00:03:04,710 --> 00:03:08,270
ذلك لَيسَ مهمَ. لكن باكستن و
أصدقائه يَنتظرونَنا بالسيارةِ

20
00:03:08,620 --> 00:03:09,340
من فضلك

21
00:03:09,620 --> 00:03:12,020
تحمّلْيني
قليلاً اللّيلة

22
00:03:30,670 --> 00:03:32,230
انها تقتَربُ مِنْ المدنيين

23
00:03:32,510 --> 00:03:34,370
بإسم الله

24
00:03:34,440 --> 00:03:37,670
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

25
00:03:38,650 --> 00:03:39,410
امين

26
00:03:40,150 --> 00:03:40,810
أطلقْ

27
00:04:02,900 --> 00:04:04,170
غاريث،اطلق

28
00:04:34,370 --> 00:04:35,560
اكتملت المهمه

29
00:04:36,070 --> 00:04:38,040
نحن نُطهّرُ
مشهد الجريمةَ الآن

30
00:04:38,640 --> 00:04:39,500
روجر

31
00:04:40,470 --> 00:04:41,530
انا اسفه

32
00:04:42,080 --> 00:04:46,240
 الناسَ الذين يَفْشلونَ في
المعركة الأولى يَقُولونَ انها َتَعِيشُ أطول،لكن

33
00:04:48,850 --> 00:04:50,250
أَحْزرُ في حالتِكَ

34
00:04:50,320 --> 00:04:53,620
أنت سَتَبقي على الحياه حتى
تتغذى مثلهم،صحيح؟

35
00:04:57,860 --> 00:04:59,050
أَفترضُ هذا

36
00:04:58,951 --> 00:05:00,051
المهمــــه : 02 
نــــــادى  ام

37
00:05:25,990 --> 00:05:27,510
باسم الله

38
00:05:27,590 --> 00:05:32,180
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

39
00:05:32,360 --> 00:05:32,950
آمين

40
00:05:33,060 --> 00:05:33,890
آمين

41
00:05:39,700 --> 00:05:40,690
فيكتوريا

42
00:05:41,440 --> 00:05:42,160
نعم

43
00:05:43,500 --> 00:05:48,940
سَمعتُ بأنّك قَدْ عوملت جيدا
مثل ضيف في دي -11

44
00:05:52,210 --> 00:05:56,770
أنا لَنْ اعاملك مثل
الضيف الخاصّ خارج المهمه،لكن

45
00:05:57,320 --> 00:05:59,650
رجاءً لا تعاملنى خاصّ

46
00:05:59,820 --> 00:06:01,340
حتى لو لَسنا خارج المهمه

47
00:06:01,520 --> 00:06:03,680
أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ ذلك،لكن

48
00:06:05,060 --> 00:06:07,030
اريدك ان تَتعاملىَ بشدّة

49
00:06:07,660 --> 00:06:08,920
اتعامل بشده؟

50
00:06:09,460 --> 00:06:10,900
الآنسة فيكتوريا

51
00:06:11,900 --> 00:06:15,130
نحن سَنُزوّدُ حاجاتِكَ اليوميةِ

52
00:06:15,970 --> 00:06:16,530
ماذا؟

53
00:06:16,900 --> 00:06:18,430
جيد

54
00:06:19,640 --> 00:06:20,540
اه

55
00:06:42,830 --> 00:06:43,960
من هذا الطريق

56
00:06:53,540 --> 00:06:54,470
معذره

57
00:06:54,740 --> 00:06:56,370
كان يَجِبُ أنْ أُقدّمَ نفسي أولاً

58
00:06:56,440 --> 00:06:57,600
أَنا والتر

59
00:07:00,010 --> 00:07:03,950
أنا أُمِرتُ مِن قِبل السيدِ انتجرا
للإعتِناء بك

60
00:07:04,520 --> 00:07:06,780
هَلْ سَأَتعاملُ بشده معك؟

61
00:07:07,890 --> 00:07:11,880
اتعامل بشده؟
حَسناً،أنت لَسْتَ صعبَه جداً

62
00:07:12,130 --> 00:07:14,690
هناك أشياءُ مثل ان لا تَكُونَ قادره على
إستعمال ادوات فضّيه ذلك يقلق

63
00:07:20,100 --> 00:07:24,230
حَسناً،أنا لم إستعمل فضيّاتَ قبل ذلك
على أية حال،ليست مشكلة

64
00:07:28,410 --> 00:07:29,710
أَعْني

65
00:07:30,380 --> 00:07:33,680
أَوصي أيضاً عدم
الخروج في النهار

66
00:07:42,090 --> 00:07:44,610
أنت سَتَبْقى هنا
من هذا اليوم فصاعداً

67
00:07:49,630 --> 00:07:51,600
ما اجمل الإضاءة الطبيعية

68
00:07:56,340 --> 00:08:00,140
حَلمتُ بالنَوْم على سرير
مثل هذا عندما كُنْتُ طفله

69
00:08:03,610 --> 00:08:04,770
انه يتحرك

70
00:08:05,310 --> 00:08:07,280
ما هذا؟

71
00:08:07,610 --> 00:08:11,350
آه،لو انك تُريدُى نوم جيد
أثناء النهار

72
00:08:11,420 --> 00:08:13,680
من الأفضل غَلْق الغطاءِ

73
00:08:14,190 --> 00:08:16,490
هذا تابوت،أليس كذلك؟

74
00:09:08,840 --> 00:09:10,710
أَحْزرُ بأنّني لا أَستطيعُ النَوْم في الليل

75
00:09:40,640 --> 00:09:43,470
لا تذْهبُى فقط باهمال
ولكن امتصّى دمّ الإنسانِ

76
00:09:46,610 --> 00:09:48,210
لن افعل ذلك ابدا

77
00:10:01,630 --> 00:10:05,160
أنا لَمْ أَعْرفْ ما كَانتْ هوايتك وانت شاب
مع الرفاق

78
00:10:05,670 --> 00:10:06,360
هوايه؟

79
00:10:08,300 --> 00:10:11,000
لنجعل الشرطيه تختار بنفسها

80
00:10:11,440 --> 00:10:14,070
يَجِبُ أَنْ تُدرّبَها جيدا اروكارد

81
00:10:16,640 --> 00:10:18,610
على طريقِ 17 في برمنغهام

82
00:10:18,910 --> 00:10:22,510
شخص ما يَقْتلُ العائلات
بينما يَجتازونَ شمالاً

83
00:10:24,250 --> 00:10:26,240
وَجدنَا علاماتَ عضةِ مصّاصِ الدماء
على رِقابِ الضحايا

84
00:10:26,390 --> 00:10:29,950
. تَركوا رسائل كفر من الدمِّ
في غُرَفِ الضحايا

85
00:10:30,720 --> 00:10:32,320
نَفترضُ هناك أكثر
مِنْ مشتبه بهِ

86
00:10:33,530 --> 00:10:35,860
هؤلاء مصاصي الدماء الرخيصينِ
ظُهُروا أكثر فأكثر

87
00:10:36,330 --> 00:10:39,200
لَيسَ من شأنك
ذلك النوعِ مِنْ التحليلِ

88
00:10:39,770 --> 00:10:41,560
اذن ليله الغد

89
00:12:06,790 --> 00:12:09,880
هذا أفضل مِنْ أيّ مخدّر،
ألَيسَ كذلك جيسيكا؟

90
00:12:11,590 --> 00:12:13,460
نحن تقريباً هناك،أليس كذلك؟

91
00:12:13,690 --> 00:12:14,250
نعم

92
00:12:14,460 --> 00:12:16,360
فقط تسعة أكثر

93
00:12:16,600 --> 00:12:21,330
عندما نفعل ذلك،
سَيَجْعلونَنا أقوى بكثير

94
00:12:22,100 --> 00:12:23,930
و يُمْكِنُ أَنْ نَعِيشَ إلى الأبد

95
00:12:25,440 --> 00:12:27,070
هاى الحياه

96
00:12:27,270 --> 00:12:27,970
نعم

97
00:12:28,480 --> 00:12:29,500
لنقم بذلك

98
00:12:31,110 --> 00:12:33,580
هؤلاء الناسِ سَيُصبحونَ غولَ قريبا

99
00:12:33,950 --> 00:12:35,920
ذلك صحيح.. ومن يهتم؟

100
00:12:37,850 --> 00:12:40,840
أنت مستواك عالي من الدمِّ؟

101
00:12:40,950 --> 00:12:42,350
ماذا عنك؟

102
00:12:45,290 --> 00:12:46,320
وانا كذلك

103
00:13:24,360 --> 00:13:25,190
ماذا؟

104
00:13:30,270 --> 00:13:32,070
إستعملْى هذا

105
00:13:32,440 --> 00:13:34,810
أنا لا أَستطيعُ اسْتِعْماله هذا الشّيء ثقيل

106
00:13:43,550 --> 00:13:44,710
حسنا

107
00:13:46,720 --> 00:13:48,780
انه طراز حديث

108
00:13:49,590 --> 00:13:50,750
صنع مِنْ الراتنجِ البلاستيكيِ

109
00:13:52,460 --> 00:13:55,760
يَزنُ 15 كيلو


110
00:13:57,060 --> 00:13:58,660
هَلْ هو حقَّاً ثقيلِ؟

111
00:14:08,480 --> 00:14:10,070
أنت تصوبى نحو البقعةِ الخاطئةِ

112
00:14:10,410 --> 00:14:11,000
ماذا؟

113
00:14:11,440 --> 00:14:14,410
البقعة التي صوبت اليها كَانتْ جيده،
إذا كَانَ الهدفِ إنسانيَ

114
00:14:15,120 --> 00:14:16,670
لكن لأهدافِنا

115
00:14:17,050 --> 00:14:18,810
التصويب فقط هنا

116
00:14:19,720 --> 00:14:21,550
فرقة هجومِ غاريث

117
00:14:21,820 --> 00:14:23,350
إستعدّْوا للعملِ

118
00:15:30,120 --> 00:15:33,890
أغلقتْ فرقةُ غاريث طريق 17

119
00:15:34,390 --> 00:15:37,090
نخطط
لأكمالْ التفتيشَ

120
00:15:37,160 --> 00:15:40,530
وني وكلايد
ضمن الدقائق الـ120 التالية

121
00:15:41,270 --> 00:15:44,100
هم لا يَعْرفونَ حتى
بإِنَّهُمْ جاءوا

122
00:15:44,170 --> 00:15:46,040
مصاصو دماء تقريباً
ليس عندهم وعي ذاتيَ

123
00:15:46,640 --> 00:15:49,110
هذا النوعِ مِنْ مصّاصِ الدماء
مَا وَجدَ قبل ذلك

124
00:15:50,680 --> 00:15:52,370
انا اوافقك على ذلك

125
00:15:53,510 --> 00:15:55,710
هل تَحْبُّ ان تَكُونَ
خارج المهمه ثانيةً؟

126
00:15:56,320 --> 00:16:02,590
لا،الآن،لا شيء يَسرُّني
أكثر مِنْ خْدمتك،سّيده انتجرا

127
00:16:21,810 --> 00:16:22,540
ليف

128
00:16:22,840 --> 00:16:23,430
ماذا؟

129
00:16:23,540 --> 00:16:25,880
نحن سَنَعِيشُ مع بعض إلى الأبد،أليس كذلك؟

130
00:16:26,180 --> 00:16:29,170
يُمكنُ أَنْ نشعرَ هذا الشعور العظيمِ إلى الأبد

131
00:16:29,320 --> 00:16:30,300
هذا جيد

132
00:16:30,550 --> 00:16:32,640
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْبَّ بعض إلى الأبد

133
00:16:32,850 --> 00:16:33,680
اه

134
00:16:33,990 --> 00:16:35,320
الى الابد

135
00:16:42,060 --> 00:16:43,790
الهدف أَكّد

136
00:16:45,570 --> 00:16:49,060
إصْدار نظام تقييد فَنِّ السيطرةَ
ِ للمستوى خمسة

137
00:16:53,040 --> 00:16:58,170
يَجِبُ أَنْ أَشْكرَهم،للتَزويدنا
بكُلّ هذه المتعةِ

138
00:17:01,580 --> 00:17:03,010
ماذا يجرى؟

139
00:17:04,620 --> 00:17:05,580
هاى

140
00:17:11,160 --> 00:17:13,130
ماذا يحدث ؟ليف

141
00:17:13,530 --> 00:17:14,720
اين نحن؟

142
00:17:14,860 --> 00:17:17,420
أنا لا أَعْرفُ
لَيْسَ لِدي فكرةُ ما الذى يحدث

143
00:17:17,760 --> 00:17:20,790
أنا لا أَحْبُّ هذا
دعنا نَصِلُ إلى البلدةِ بسرعة

144
00:17:21,130 --> 00:17:23,030
إسكتْى! لا تُتكلّمْى

145
00:17:26,070 --> 00:17:27,870
من هذا؟

146
00:17:29,080 --> 00:17:29,840
اللعنه

147
00:17:30,140 --> 00:17:31,770
ساجعله يجرى

148
00:17:39,890 --> 00:17:41,850
لا إتهامَ ولا سيطرةَ

149
00:17:42,090 --> 00:17:45,580
أنت لا تَستطيعُ تَشكيل التغييرِ حتى
إلى الضبابِ أَو مضرب

150
00:17:47,060 --> 00:17:48,890
من انت؟

151
00:17:49,360 --> 00:17:52,200
قَتلتَ بشكل بشع
النِساء والأطفال

152
00:17:52,270 --> 00:17:53,990
وأنت لم تكنْ حتى عطشانَ

153
00:17:54,900 --> 00:17:56,060
هل هذا مرح؟

154
00:17:56,170 --> 00:17:56,760
هاا

155
00:17:57,600 --> 00:18:01,230
هَلْ ذلك يرضي أنفسكم؟

156
00:18:01,770 --> 00:18:04,470
أنت قذر رخيص،بوني وكلايد

157
00:18:04,780 --> 00:18:06,300
ما الذى معك؟

158
00:18:07,810 --> 00:18:10,810
نفايات مثلك،يحاوَلَ
أَنْ يُصبحَ خالد؟

159
00:18:11,890 --> 00:18:14,010
مصاصو الدماء الذين يَعِيشُوا إلى الأبد؟

160
00:18:15,490 --> 00:18:17,510
يَجِبُ أَنْ تَكُونَوا خجلى مِنْ أنفسكم

161
00:18:28,970 --> 00:18:30,700
مَنْ هو بحقّ الجحيم ؟

162
00:18:31,070 --> 00:18:32,730
لا! أنا لا أَحْبُّ هذا

163
00:18:35,810 --> 00:18:37,540
لا تتلاعب مَعي

164
00:18:56,800 --> 00:18:58,390
لا

165
00:18:59,000 --> 00:19:01,590
هذا الوقتِ لن تفشل هذه الشرطيةِ

166
00:19:05,140 --> 00:19:07,610
الهدف الوحيد.
يَقتربُ مِنْ موقعِنا

167
00:19:09,880 --> 00:19:11,400
يبعدْ 500 متر.

168
00:19:11,710 --> 00:19:14,440
يَجِبُ أَنْت كونى قادره على رُؤيتها

169
00:19:15,050 --> 00:19:17,410
ماذا؟لَكنَّها 500 متر

170
00:19:20,450 --> 00:19:22,680
لا مفر! أنا لا استطيع أَنْ أَراها

171
00:19:25,330 --> 00:19:27,990
ولكنها تبدو بنت عاديه

172
00:19:29,130 --> 00:19:31,060
انها مصاصه دماء

173
00:19:32,000 --> 00:19:34,090
باسم الله

174
00:19:34,170 --> 00:19:37,900
نحن سَنَضْربُ الغير المَوتى المَلْعُونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

175
00:19:38,000 --> 00:19:38,770
آمين

176
00:19:39,270 --> 00:19:40,600
إضربْى فيكتوريا

177
00:19:40,740 --> 00:19:43,300
برهنَى لنا
أنك لَسْتَ أحدهمَ

178
00:19:51,650 --> 00:19:52,780
الهدف أَكّد

179
00:19:53,290 --> 00:19:56,310
فيكتوريا! ذلك هدفُكَ

180
00:20:10,400 --> 00:20:12,200
تفتيش الهدفِ أكتملَ

181
00:20:12,810 --> 00:20:14,530
أَخذَ اروكارد الهدف أ

182
00:20:14,640 --> 00:20:17,870
والضابط الكبير
فيكتوريا،أَخذَ الهدف ب

183
00:20:19,650 --> 00:20:22,010
روجر،اسحبُ الوحدةَ

184
00:20:23,420 --> 00:20:24,410
فيكتوريا

185
00:20:25,280 --> 00:20:27,480
مرحباً بك في منظمةِ هيلسينج

186
00:20:39,100 --> 00:20:40,730
عمل جيد ايتها الشرطيه

187
00:20:44,370 --> 00:20:48,400
لى اسم
أَنا فيكتوريا

188
00:20:48,810 --> 00:20:53,110
انت اوشكت أنْ تَكُونَى منا
مَنْ لا يَسْتَطيع أبداً يَمْشي تحت الشمسِ

189
00:20:54,510 --> 00:20:55,670
اشربى الدم

190
00:20:55,780 --> 00:20:56,480
ماذا؟

191
00:20:56,850 --> 00:20:59,910
إذا لم تَشْربُى،
جسمكَ سَيُصبحُ ضعيف

192
00:21:02,620 --> 00:21:04,520
اطعى اوامرى

193
00:21:12,370 --> 00:21:14,330
نعم سيدى

