1
00:00:11,094 --> 00:00:12,595
elfen lied
(البريدية space netمجموعة)

2
00:00:12,595 --> 00:00:12,804
ترجمة ولصق
زخات(أبوحنين) المطر

3
00:01:40,016 --> 00:01:42,018
اذا انت هنا

4
00:01:43,603 --> 00:01:47,524
اريد ان اذكرك بمعالجة العدد سبعة

5
00:01:48,024 --> 00:01:48,858
حسنا

6
00:01:50,318 --> 00:01:53,071
الا تشعر بأي ندم؟

7
00:01:53,238 --> 00:01:58,618
الندم والنظر للخلف لا يجب ان يفعلة اي بشر

8
00:01:59,411 --> 00:02:00,537
سيدي المشرف

9
00:02:13,883 --> 00:02:14,676
كويتا

10
00:02:14,884 --> 00:02:15,719
كويتا

11
00:02:16,886 --> 00:02:18,763
شكرا لكم علي الأعتناء بي

12
00:02:19,014 --> 00:02:21,016
وجبة الطعام كانت لذيذة جدا

13
00:02:21,307 --> 00:02:24,227
سوف أسبب الكثير من المشاكل لكم اذا استمريت بلأقامة معكم

14
00:02:24,728 --> 00:02:27,981
أنا سأعيد لكويتا يوم ما المال الذي دفعة للمستشفي

15
00:02:28,523 --> 00:02:29,315
انا اسفة لاني لم أقل لكم عن اي شيء

16
00:02:29,315 --> 00:02:30,525
انا اسفة لاني لم أقل لكم عن اي شيء

17
00:02:31,526 --> 00:02:32,360
مايو

18
00:02:33,903 --> 00:02:35,989
عندما استقضت كانت هي قد أختفت

19
00:02:37,490 --> 00:02:40,493
أعتقد ان كان لديها بعض الظروف الخاصة

20
00:02:40,952 --> 00:02:42,454
اذا ماذا علينا أن نفعل؟

21
00:02:45,248 --> 00:02:47,959
لربما علينا ان نتبني مايو هنا

22
00:02:47,959 --> 00:02:49,085
نتبناها هنا؟

23
00:02:58,011 --> 00:03:00,263
فعلا نحن لا نستطيع ان نتركها بدون ان نتدخل

24
00:03:00,722 --> 00:03:02,807
اذا انتي قلقة ايضا

25
00:03:02,849 --> 00:03:04,392
هذا صحيح

26
00:03:04,601 --> 00:03:07,479
فعلا هو شيء خطير لبنت ان تكون وحيدة

27
00:03:08,521 --> 00:03:12,025
ولكن اعتقد ان التبني صعب في الوقت الراهن

28
00:03:12,776 --> 00:03:16,029
ستكون الأولوية لاهل بيتها

29
00:03:17,030 --> 00:03:18,323
عن ماذا تتحدث؟

30
00:03:18,531 --> 00:03:21,534
هي تركتهم لانها لا تريد العودة اليهم
الاولوية ان نجدها الأن

31
00:03:23,870 --> 00:03:25,372
أسعجل والبس الملابس الأن

32
00:03:26,081 --> 00:03:27,916
نياو نحن سوف نخرج

33
00:03:29,000 --> 00:03:31,544
انا لا يمكنني ابدا فهمها

34
00:03:36,466 --> 00:03:39,135
لا هذة ليست لعبة

35
00:03:44,474 --> 00:03:45,892
هي لم تأتي اليوم هل انتم اصدقائها

36
00:03:48,269 --> 00:03:50,397
نعم  حسنا

37
00:03:50,480 --> 00:03:54,359
عندما ترونها اريدكم ان تعطوها شيئا

38
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
حسنا

39
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
هذا ابوك الجديد مايو

40
00:04:02,200 --> 00:04:03,952
مسرور لمقابلتك مايو

41
00:04:05,537 --> 00:04:06,663
أنتي فتاة جيدة

42
00:04:11,209 --> 00:04:12,836
أستعجلي وأخلعي ملابسك

43
00:04:18,925 --> 00:04:20,468
فتاة جيدة

44
00:04:21,511 --> 00:04:23,763
تعالي دائما عليك ان تفعلي هذا

45
00:04:35,066 --> 00:04:37,944
ماما لا أكثر

46
00:04:39,487 --> 00:04:41,072
لا استطيع ان اتحمل أكثر من هذا الرجل

47
00:04:41,239 --> 00:04:42,866
لماذا؟

48
00:04:43,408 --> 00:04:47,120
لان هذا لم يعد بيتا

49
00:04:49,998 --> 00:04:52,083
نحن لسنا بحاجة لك

50
00:04:53,001 --> 00:04:56,338
طالما انتي هنا ذلك الشخص سوف يفعل

51
00:05:07,432 --> 00:05:08,558
ماذا بك؟

52
00:05:08,933 --> 00:05:10,393
أخلعي كل شيء

53
00:05:10,810 --> 00:05:11,811
لن

54
00:05:13,855 --> 00:05:16,066
لن افعل أكثر..تحملة بما فية الكفاية

55
00:06:32,809 --> 00:06:34,227
المحيط

56
00:07:12,015 --> 00:07:13,516
هل انت وحيد أيضا؟

57
00:07:14,768 --> 00:07:16,936
هل رميت

58
00:07:21,358 --> 00:07:22,734
اذا نحن سوية

59
00:07:27,238 --> 00:07:28,823
لقد كانو أناس لطفاء

60
00:07:29,240 --> 00:07:31,868
لو كان كل البشر مثلهم

61
00:07:33,203 --> 00:07:36,498
شيء مؤسف ولكن انت راحتي

62
00:07:38,708 --> 00:07:39,959
جاميس؟

63
00:07:41,544 --> 00:07:42,587
جاميس؟

64
00:07:44,005 --> 00:07:45,924
فعلا انه جيمس

65
00:07:45,924 --> 00:07:47,175
انا كنت ابحث عنك

66
00:07:47,509 --> 00:07:51,096
سيدتي هل هو كلبك؟

67
00:07:51,179 --> 00:07:51,930
هذا صحيح

68
00:07:53,390 --> 00:07:58,269
سيدتي هل يمكن ان أتي لأراة من فترة لأخري؟

69
00:07:59,437 --> 00:08:00,647
بمثل هذة الملابس القذرة

70
00:08:02,023 --> 00:08:03,525
لعلك تمزحين معي

71
00:08:03,900 --> 00:08:05,360
هيا لنذهب جميس

72
00:08:06,319 --> 00:08:08,780
مسرورة لاني وجدتك

73
00:08:12,575 --> 00:08:18,748
هذا صحيح قد يكون هذا مفيد لك
لتأكل الكثير من الأطعمة اللذيذة

74
00:08:19,582 --> 00:08:22,836
هذا صحيح هذا صحيح

75
00:08:27,048 --> 00:08:29,009
اليوم كان عيد ميلادي

76
00:08:31,386 --> 00:08:36,641
لو كان ونتا هنا لكنت تفاخرة علية بأن عمري اصبح 14

77
00:08:41,688 --> 00:08:43,231
أنا لن ابكي

78
00:08:43,565 --> 00:08:46,151
انا لن ابكي

79
00:08:52,157 --> 00:08:55,577
برد...برد

80
00:08:57,704 --> 00:08:59,289
ماذا تفعلين هنا؟

81
00:08:59,622 --> 00:09:02,334
سيدي

82
00:09:02,709 --> 00:09:05,462
كان هناك تقرير ان هناك فتاة هنا

83
00:09:05,920 --> 00:09:07,172
علي كل حال فقط أخرجي

84
00:09:08,423 --> 00:09:10,258
انتظري انتي

85
00:09:10,717 --> 00:09:11,468
انت اوقفها

86
00:09:11,468 --> 00:09:12,010
حسنا

87
00:09:20,602 --> 00:09:23,438
لا لن اعود الي البيت

88
00:09:24,314 --> 00:09:25,148
مايو

89
00:09:27,942 --> 00:09:31,279
حسنا نحن كنا نبحث عنك طول هذا الوقت

90
00:09:31,613 --> 00:09:34,824
تبحثون عني لماذا؟

91
00:09:34,991 --> 00:09:37,494
هل تعرفون شي عن هذة الفتاة؟

92
00:09:37,786 --> 00:09:38,536
نعم

93
00:09:40,455 --> 00:09:42,082
هي فرد من العائلة

94
00:09:42,415 --> 00:09:43,041
عائلة؟!

95
00:09:43,583 --> 00:09:44,042
نعم

96
00:09:44,459 --> 00:09:46,211
دخلتم قليلا في معركة

97
00:09:46,628 --> 00:09:50,340
كل شخص من العائلة
له هذا الميول

98
00:09:51,007 --> 00:09:52,801
هيا لنعد الي البيت

99
00:10:00,975 --> 00:10:03,144
الشرطة تفاجؤ حقا

100
00:10:03,853 --> 00:10:05,563
ماذا؟

101
00:10:06,022 --> 00:10:09,234
ولكن لا تذكريني بلشاطيء في الليل

102
00:10:09,484 --> 00:10:11,486
ليس هذا اعني

103
00:10:12,696 --> 00:10:15,573
لماذا تبحثون علي؟

104
00:10:15,740 --> 00:10:18,410
الان أستعجلي والا سوف تصابي بلبرد

105
00:10:18,702 --> 00:10:19,661
ولكن

106
00:10:21,538 --> 00:10:25,333
أنا لا اعرف حالتك
ولكن بأمكانك البقاء هنا طالما احببتي

107
00:10:26,167 --> 00:10:26,960
هنا؟

108
00:10:27,210 --> 00:10:29,921
بهذا سوف نكون أكثر ارتياحا

109
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
هل اليوم عيد ميلادك حقا؟

110
00:10:37,721 --> 00:10:40,056
صاحبة المخبز قالت انها مجرد بقايا

111
00:10:41,474 --> 00:10:42,642
صاحبة المخبز

112
00:10:43,184 --> 00:10:45,478
عموما عيد ميلاد سعيد

113
00:10:47,397 --> 00:10:48,398
التهاني

114
00:10:57,157 --> 00:10:58,825
ما هذا؟

115
00:10:58,908 --> 00:11:03,038
اوة بلامس مايو اكلت الرز هي
رأت انني كنت سعيدة جدا بذلك

116
00:11:05,707 --> 00:11:08,668
يجب ان نجد معانيها الخاصة للاشياء

117
00:11:12,756 --> 00:11:13,548
مايو؟

118
00:11:17,010 --> 00:11:22,265
هذا ليس صحيح انا اضايقكم

119
00:11:26,102 --> 00:11:29,105
حتي في الوقت الذي يجب ان اكون سعيدة
الدموع تخرج مني

120
00:11:30,190 --> 00:11:32,150
حتي في الوقت الذي يجب ان اكون سعيدة
الدموع تخرج مني

121
00:11:46,706 --> 00:11:47,791
انا سأخرج

122
00:11:54,964 --> 00:11:56,633
انا سعيدة لمايو

123
00:11:57,217 --> 00:11:59,803
هي سعيدة منذ اصبحة تذهب الي المدرسة

124
00:12:02,430 --> 00:12:05,308
الي متي تنوي النوم؟

125
00:12:06,059 --> 00:12:08,561
انا سوف انهض انا سوف انهض

126
00:12:08,770 --> 00:12:10,480
اوة يجب ان اغلق باب المطبخ

127
00:12:10,855 --> 00:12:12,524
ارجوك ساعدني

128
00:12:14,859 --> 00:12:17,487
لكنّها وافقت بدون أن تسبّب لأيّ المشاكل

129
00:12:18,113 --> 00:12:18,905
ماذا؟

130
00:12:19,531 --> 00:12:21,241
والدة مايو

131
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
اعتقد بأنها سوف تكون أكثر صعوبة

132
00:12:26,538 --> 00:12:27,580
انت لا تسلم بنتك عادة الي الناس الذين لا تعرفهم

133
00:12:27,580 --> 00:12:30,000
انت لا تسلم بنتك عادة الي الناس الذين لا تعرفهم

134
00:12:30,375 --> 00:12:33,378
يبدو بأنها لم تستدعي الشرطة

135
00:12:33,920 --> 00:12:35,088
هكذا يجب أن تقول

136
00:12:35,839 --> 00:12:38,591
هي قررت بدون ان يكون هناك اي اسئلة

137
00:12:38,967 --> 00:12:40,260
ذلك جيد

138
00:12:40,844 --> 00:12:42,804
ولكن لا تجمع بنات أكثر

139
00:12:42,804 --> 00:12:43,179
ولكن لا تجمع بنات أكثر

140
00:12:43,221 --> 00:12:46,182
انا لم اخذها لببيت لسبب الذي تعتقدين

141
00:12:46,182 --> 00:12:48,184
هيا نحن يجب ان نصل لممدرسة

142
00:12:48,226 --> 00:12:49,644
عجل واستعد

143
00:12:54,107 --> 00:12:55,483
اووة..حسنا حسنا حسنا

144
00:12:55,483 --> 00:12:57,944
اووة..حسنا حسنا حسنا

145
00:13:01,614 --> 00:13:04,075
فكرة جيدة..يجب ان لا تزيلي هذة الربطة

146
00:13:05,785 --> 00:13:06,578
يجب ان لا تقولي نيوو

147
00:13:06,578 --> 00:13:06,953
يجب ان لا تقولي نيوو

148
00:13:07,370 --> 00:13:07,704
حسنا

149
00:13:07,704 --> 00:13:07,871
حسنا

150
00:13:08,038 --> 00:13:11,499
نياو هي تتذكر الكلمات ببطأ

151
00:13:11,499 --> 00:13:11,624
نياو هي تتذكر الكلمات ببطأ

152
00:13:12,167 --> 00:13:15,003
سيكون امر جيد اذا هي عرفة تقرأ اسمائنا علي الأقل

153
00:13:15,337 --> 00:13:16,171
بمرور الوقت بمرور الوقت

154
00:13:16,171 --> 00:13:16,963
بمرور الوقت بمرور الوقت

155
00:13:20,592 --> 00:13:23,428
سمعت ان المعلم غريب الأطوار ولة سمعة سيئة

156
00:13:24,220 --> 00:13:26,473
هو مشهور لأنة استأجر بدون ان يمر بأي اختبار

157
00:13:26,848 --> 00:13:28,558
ذلك النوع من الوجوة

158
00:13:28,558 --> 00:13:29,309
نعم

159
00:13:31,519 --> 00:13:34,314
سيكون مزعج اذا ما طارد نياو

160
00:13:34,356 --> 00:13:35,815
يوكا

161
00:13:36,900 --> 00:13:39,527
معلوماتك ليست مؤكدة

162
00:13:39,819 --> 00:13:43,531
ما الذين تقولة فجاة؟

163
00:13:43,573 --> 00:13:47,369
النتيجة المتوسطة هنا ليست ذلك المستوى العالي على خلاف الكليّة الطبية

164
00:13:48,078 --> 00:13:50,538
أوة حسنا انا فقط أثرثر

165
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
انا اعرف وانا اخذت كل الأختبارات

166
00:13:54,084 --> 00:13:55,335
ماذا؟

167
00:13:55,669 --> 00:13:57,420
حسنا حسنا هذا صحيح

168
00:13:57,420 --> 00:14:00,090
انا غبية كويتا

169
00:14:06,930 --> 00:14:07,180
في عام 1952 مرأة استطاعة انتاج مركب مائي لجعلها مخلوقا عضويا .ولكن

170
00:14:07,180 --> 00:14:12,102
في عام 1952 مرأة استطاعة انتاج مركب مائي لجعلها مخلوقا عضويا .ولكن

171
00:14:13,186 --> 00:14:13,812
انت

172
00:14:14,145 --> 00:14:15,105
نعم

173
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
ما سبب استعمال المرأة  لقطب تنجستن كهربائي؟

174
00:14:19,776 --> 00:14:20,777
أنا لا اعرف

175
00:14:21,319 --> 00:14:22,612
هل يوجد احد يعرف

176
00:14:23,363 --> 00:14:24,572
هل يوجد احد يعرف

177
00:14:25,907 --> 00:14:26,700
نعم

178
00:14:27,325 --> 00:14:28,118
بلهاء

179
00:14:37,836 --> 00:14:38,545
انتي

180
00:14:42,924 --> 00:14:44,009
ماذا يجري هنا؟

181
00:14:45,135 --> 00:14:45,927
لماذا هي هنا؟

182
00:14:47,137 --> 00:14:50,056
اسف هذة البنت مريضة نحن
سوف نأخذها

183
00:14:50,265 --> 00:14:52,475
نحن سوف نذهب

184
00:14:54,144 --> 00:14:55,061
انتظرو

185
00:14:56,771 --> 00:14:58,189
اليوم المحاضرة ملغية

186
00:14:59,024 --> 00:15:00,650
انتم الثلاثة تعالو معي

187
00:15:01,901 --> 00:15:06,072
هذه البنت. . . لوسي. . . طفلة أخّي الأصغر.

188
00:15:07,949 --> 00:15:10,994
لذلك اود أخباري ما الذي جري؟

189
00:15:13,371 --> 00:15:18,918
البنت كانت تمشي علي الشاطيء والشرطة كانت تبحث عنها وانتم
اخذتموها الي البيت

190
00:15:19,794 --> 00:15:24,466
بدت لي بأنها تطارد من قبل شخص ما
لذلك أرد حمايتها

191
00:15:25,300 --> 00:15:27,510
هل تدركون الشيء الذي صنعتم؟

192
00:15:28,470 --> 00:15:30,930
انها جريمة أختطاف فتاة

193
00:15:33,433 --> 00:15:35,810
لا نحن فقط

194
00:15:36,269 --> 00:15:37,645
سأخذ حق رعايتها

195
00:15:38,605 --> 00:15:39,397
لماذا؟

196
00:15:40,315 --> 00:15:41,566
ماذا تعتقدون حقا؟

197
00:15:41,858 --> 00:15:45,528
هل تتصورون كم هي قلقة عائلة هذة الفتاة؟

198
00:15:45,862 --> 00:15:47,447
فقط أستمع للقصتها للحظة

199
00:15:47,447 --> 00:15:47,864
فقط أستمع للقصتها للحظة

200
00:15:48,156 --> 00:15:52,035
 ذاكرتها ولغتها
بلكاد لا تتعدا الاشارات

201
00:15:54,788 --> 00:16:00,126
هي يجب ان تعاد الي ابويها مهما كان

202
00:16:01,378 --> 00:16:04,047
انا سوف اعتني بها

203
00:16:05,090 --> 00:16:06,800
اترك هذا العمل لي

204
00:16:07,050 --> 00:16:08,426
وانتم عليكم الذهاب للمنزل

205
00:16:08,885 --> 00:16:11,805
ذلك احادي الجانب ..صحيح هو؟

206
00:16:13,640 --> 00:16:14,724
اتفهم ذلك جيدا

207
00:16:14,891 --> 00:16:15,767
كويتا

208
00:16:15,892 --> 00:16:21,940
نياو ....هذة الفتاة ائتمنها لديك

209
00:16:26,903 --> 00:16:27,737
كويتا

210
00:16:36,413 --> 00:16:38,289
كوني حذرة نياو

211
00:16:45,797 --> 00:16:46,840
كويتا

212
00:16:48,675 --> 00:16:50,969
كويتا..كويتا

213
00:16:51,344 --> 00:16:54,389
كويتا..كويتا

214
00:17:06,443 --> 00:17:08,737
اسف لاني جعلتك تأتين معي الي هنا

215
00:17:10,447 --> 00:17:13,366
شعرت فجأة بأن لي الرغبة بأن ارى هذا المنظر

216
00:17:14,826 --> 00:17:17,287
احببت هذا المكان دائما..اليس كذلك؟

217
00:17:17,454 --> 00:17:18,496
هناك

218
00:17:19,247 --> 00:17:23,126
لم استطيع ان اناقشة

219
00:17:24,294 --> 00:17:27,839
هو كان خاطئ لأخذها للبيت  مع كل ذلك

220
00:17:28,798 --> 00:17:30,967
تلك حالة تختلف عن مايو

221
00:17:31,676 --> 00:17:36,639
نياو ستكون سعيدة عندما تعود الي البيت

222
00:17:37,307 --> 00:17:38,224
ذلك صحيح

223
00:17:39,726 --> 00:17:43,396
هي كانت لفترة قصيرة عائشة معنا
ولكنها كانت سعيدة بذلك

224
00:17:48,276 --> 00:17:49,069
كويتا

225
00:17:50,445 --> 00:17:53,615
أبلة لماذا تبكي؟انت رجل اليس كذلك؟

226
00:17:54,199 --> 00:17:55,575
لا تبك كثيرا

227
00:17:56,326 --> 00:17:59,329
اذا بكيت مثل هذا انا سوف

228
00:18:07,170 --> 00:18:10,757
غدة البانل التي تحت شحمة الأذن  لديكلس هائلة

229
00:18:11,216 --> 00:18:13,259
قد يكونو حاولو معالجتها بلموجات

230
00:18:14,052 --> 00:18:15,303
هذا محتمل جدا

231
00:18:17,180 --> 00:18:19,933
لكنة لن يسبب فقدان الأنجاب والذاكرة

232
00:18:23,895 --> 00:18:25,689
لا استطيع ان اجدة

233
00:18:25,730 --> 00:18:30,235
هذا الكون لا يستطيع مساعدتك لأنك لا شيء
سوى قاتلة

234
00:18:31,653 --> 00:18:34,280
لوسي ألا تعتقدين أن هذا الشيء رائع؟

235
00:18:34,781 --> 00:18:39,911
نحن سوف ننهي 150000سنة من تاريخ البشر

236
00:18:41,329 --> 00:18:42,706
ارجوك نامي لفترة قصيرة

237
00:18:43,915 --> 00:18:45,667
وعندما تستقضين

238
00:18:46,543 --> 00:18:49,671
سوف نكون أدم وحواء للجيل الجديد من البشرية

239
00:18:50,839 --> 00:18:53,633
سوف تحملين أطفالي

240
00:18:55,468 --> 00:18:56,720
مرحبا بعودتكم

241
00:18:58,346 --> 00:19:00,348
اين نياو

242
00:19:01,725 --> 00:19:02,434
سيدي؟

243
00:19:04,269 --> 00:19:05,520
أسفة مايو

244
00:19:05,979 --> 00:19:07,147
سوف نخبرك فيما بعد

245
00:19:11,693 --> 00:19:13,153
افهم

246
00:19:15,196 --> 00:19:17,198
ولكن كنت اريد ان اودع نياو

247
00:19:19,117 --> 00:19:21,953
حسنا..هل بأمكاننا زيارتها في وقت لاحق؟

248
00:19:22,329 --> 00:19:24,456
ليس عندي اي فكرة

249
00:19:29,586 --> 00:19:31,880
ما زلت اتسائل هل ذلك الشخص صادق؟

250
00:19:35,592 --> 00:19:37,427
اوة سيدي

251
00:19:37,719 --> 00:19:39,095
ايجاد عائلتها مثل ذلك

252
00:19:39,846 --> 00:19:42,140
انا لا اعتقدة فعلا

253
00:19:46,770 --> 00:19:49,731
هل تتذكر تصرفاتة الغريبة

254
00:19:50,190 --> 00:19:53,526
ايضا ما سمعتة عن سمعتة 
السيئة

255
00:19:54,694 --> 00:19:57,072
انا ارى اننا يجب ان نذهب لدكتور ككزاوي
مرة أخري ونتحدث معة

256
00:19:58,907 --> 00:20:00,241
هذا صحيح

257
00:20:07,582 --> 00:20:09,501
اذا لنبدأ

258
00:20:10,377 --> 00:20:12,379
حسنا ليلة سعيدة

259
00:20:12,462 --> 00:20:13,797
ليلة سعيدة مايو

260
00:20:25,600 --> 00:20:26,476
كويتا

261
00:20:28,520 --> 00:20:31,898
لو غبت عن البيت

262
00:20:33,358 --> 00:20:35,235
هل سوف تبكي علي مثلها؟

263
00:20:38,822 --> 00:20:40,532
انا لا اعرف

264
00:20:41,825 --> 00:20:44,577
انا لا اريد ان ابكي ولكن يحدث ذلك

265
00:20:46,788 --> 00:20:47,831
اتفهم

266
00:20:48,915 --> 00:20:50,625
انا سوف اذهب للفراش

267
00:20:51,710 --> 00:20:53,253
هل سوف تستحم

268
00:20:53,753 --> 00:20:54,796
ليلة سعيدة

269
00:20:55,255 --> 00:20:56,923
لك ايضا

270
00:21:04,973 --> 00:21:06,182
الأبلة كويتا

271
00:21:06,516 --> 00:21:07,892
انا لا اريد ان اسمع مثل ذلك

272
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
أبلة

273
00:21:15,275 --> 00:21:17,444
 كنت اعتقد انني سوف احصل عليك يوما ما

274
00:21:17,736 --> 00:21:19,738
لكن لم اتخيل انه سوف يكون في هذا المكان

275
00:21:21,156 --> 00:21:25,118
لم يختارني ابي لقد اختارتني السماء

276
00:21:40,717 --> 00:21:42,302
الم تنامي؟

277
00:21:42,510 --> 00:21:45,597
النائم شخصيتي الأخري

278
00:21:46,473 --> 00:21:47,849
من انت بحق الجحيم؟

279
00:21:48,475 --> 00:21:49,225
انتظري

280
00:21:49,601 --> 00:21:51,061
انا الذي اطلقت سراحك

281
00:21:51,686 --> 00:21:51,728
انا الوحيد الذي اطلق سراحك

282
00:21:54,898 --> 00:21:56,983
انا وابي لنا نفس التطلعات ولكن

283
00:21:58,109 --> 00:22:01,404
انا لا اوافقة في حبسك

284
00:22:02,030 --> 00:22:04,658
ولهذا قمت بأطلاق سراحك

285
00:22:05,158 --> 00:22:07,702
انت يجب ان تكوني مخلصة لصفاتك الوراثية

286
00:22:08,036 --> 00:22:11,956
وهي ابادت البشرية

287
00:22:12,332 --> 00:22:15,126
يجب ان تبيدين معي البشرية القديمة

288
00:22:15,418 --> 00:22:18,088
ونبني عالم جديد من الديكلس

289
00:22:19,130 --> 00:22:20,090
كيف ترين هذا لوسي؟

290
00:22:20,674 --> 00:22:22,050
اليس هذا رائعا

291
00:22:25,136 --> 00:22:26,179
ارجع

292
00:22:26,971 --> 00:22:28,014
اسمعيني لوسي

293
00:22:28,515 --> 00:22:30,850
نحن لسنا اعداء نحن رفقاء

294
00:22:31,935 --> 00:22:33,895
انت قرد غبي

295
00:22:34,229 --> 00:22:34,979
انتي مخطأة

296
00:22:37,899 --> 00:22:40,193
نحن لدينا نفس الشيء

297
00:22:40,985 --> 00:22:41,861
هذا الشي لم تتوقعية؟

298
00:22:43,571 --> 00:22:46,950
انا لدي قرون في اليسار ولكن

299
00:22:47,534 --> 00:22:49,995
لوسي انتي مختلفة

300
00:22:50,370 --> 00:22:52,038
انتظرنا شخص بهذة الصفات النقية بلهفة

301
00:22:56,418 --> 00:23:00,880
انا لست بحاجة اليك

302
00:23:09,014 --> 00:23:09,723
قدمة هذة الحلقة من

303
00:23:09,973 --> 00:23:10,306
مجموعة space net البريدية

304
00:23:10,306 --> 00:23:10,557
نتمني ان تكونو قد قضيتم احلى وأمتع الأوقات برفقتنا

305
00:23:10,765 --> 00:23:11,391
space net 
http://groups.google.com.sa/group/spacenet

306
00:23:11,391 --> 00:23:11,474
الي اللقاء

