1
00:00:01,689 --> 00:00:03,904
DR Love

2
00:00:10,100 --> 00:00:11,000
....يآترى

3
00:00:17,701 --> 00:00:18,001
آسف لجعلك تنتظر

4
00:00:18,002 --> 00:00:20,502
هل هذا الملازم أول روي مسترد؟

5
00:00:20,503 --> 00:00:22,803
أنا أدورد أريك....

6
00:00:22,804 --> 00:00:24,804
حقا.؟

7
00:00:24,805 --> 00:00:27,305
لا داعي للقلق

8
00:00:27,306 --> 00:00:32,006
أجل,سأستقل قطار الساعة 9:20 المتجه للمدينة الوسطي

9
00:00:32,207 --> 00:00:33,407
علم ...

10
00:00:34,108 --> 00:00:35,008
لا ...إنتظر

11
00:00:35,909 --> 00:00:38,209
هناك قطر قبل ذلك القطار. اليس كذلك

12
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
مستعدون للأنطلاق.

13
00:00:39,211 --> 00:00:42,311
أجل,ولكنه علي وشك المغادرة

14
00:00:42,312 --> 00:00:44,012
إصعد علي ذلك القطار

15
00:00:44,013 --> 00:00:45,013
ولكن ,لماذا

16
00:00:45,014 --> 00:00:46,014
فقط أصعد ..

17
00:00:48,415 --> 00:00:49,415
آل

18
00:00:49,518 --> 00:00:50,518
تعال

19
00:00:50,519 --> 00:00:51,519
أسرع

20
00:00:56,220 --> 00:00:58,820
الملازم  أول:روي ماسترد

21
00:00:57,721 --> 00:01:00,021
سأختبر حظه

22
00:03:20,122 --> 00:03:23,532
ضربة الأوتومل

23
00:03:36,536 --> 00:03:39,436
أنا لا أفهم ذلك الملازم أول ماسترد

24
00:03:39,437 --> 00:03:41,237
يا ترى أي نوع من الأشخاص يكون

25
00:03:52,738 --> 00:03:54,238
....أخي

26
00:03:54,239 --> 00:03:55,239
هل أنا مرعب؟

27
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
لا ,لبس كذلك

28
00:03:56,241 --> 00:03:59,041
هاي ..هناك شخص غريب

29
00:03:59,042 --> 00:04:00,042
غريب؟

30
00:04:00,243 --> 00:04:02,743
لا مارين , كوني هادئة

31
00:04:02,743 --> 00:04:06,244
ولاكنه مضحك , إنه يرتدي درع في القطار

32
00:04:06,245 --> 00:04:08,545
لابد انه يحب الدروع حقا

33
00:04:13,546 --> 00:04:18,546
أه, نحن لسنا  مثيرين لريبة أو غير ذلك

34
00:04:29,547 --> 00:04:31,547
أنظر ..أنها تتودد اليك

35
00:04:31,548 --> 00:04:32,548
صحيح..؟

36
00:04:40,549 --> 00:04:41,549
أليست ...رائعة؟

37
00:04:39,550 --> 00:04:42,550
أجل

38
00:04:42,551 --> 00:04:44,551
حسنا يا مارين, لاتزعجيهم

39
00:05:00,552 --> 00:05:02,552
الجنرال هاكوري

40
00:05:01,553 --> 00:05:03,553
يبدو انهم منهكين من كثر تنقولنا

41
00:05:03,554 --> 00:05:04,554
أجل

42
00:05:04,555 --> 00:05:07,755
أنا مسرور أن العطلة إنتهت بسلام

43
00:05:07,756 --> 00:05:08,756
الجنرال هاكوري

44
00:05:08,757 --> 00:05:13,757
لقد سمعت أن الوضع كان آمنا في الشرق ,ولكنني أظن أنه لم يكن بتلك الخطورة

45
00:05:17,643 --> 00:05:20,370
هل تسمع ,يبدو أن ذو الرتب العالية في مزاجا جيد

46
00:05:21,486 --> 00:05:23,667
بالمناسبة,أين الرائد هاقس

47
00:05:23,668 --> 00:05:28,033
سيدي, إنه حاليا في اتصال من الملازم أول مسترد بشأن الوضع

48
00:05:28,512 --> 00:05:29,208
ذلك الوضع؟

49
00:05:29,733 --> 00:05:30,209
هاه؟

50
00:05:31,632 --> 00:05:32,814
أتمنى أنك بخير

51
00:05:33,924 --> 00:05:39,770
حسنا, لقد إزدادت زوجتي جمالا منذو أن اصبحت حاملا

52
00:05:35,797 --> 00:05:38,603
الرائد هاقس

53
00:05:39,861 --> 00:05:41,519
كيف هي في  نظري

54
00:05:41,939 --> 00:05:43,570
إنها كل الملاك الذي نزل من السماء

55
00:05:45,656 --> 00:05:46,678
لقد قطع إتصالي مجددا

56
00:05:46,678 --> 00:05:48,555
الخطوط غير مستقرة اللآن

57
00:05:48,555 --> 00:05:50,288
يالا اللإزعاج

58
00:05:50,666 --> 00:05:52,483
بل أنت المزعج

59
00:05:53,958 --> 00:05:56,624
يجب أن اعود للقيادة للأشعر بالأمان

60
00:05:56,783 --> 00:05:57,406
الوو؟

61
00:05:58,218 --> 00:05:58,673
ياإلهي

62
00:06:00,099 --> 00:06:03,668
ماذا سوف أفعل إن ولد المولود غدا؟

63
00:06:06,141 --> 00:06:07,122
هاقس

64
00:06:08,870 --> 00:06:10,082
حتى الآن ,لقد سمعت هذه القصة 50 مرة

65
00:06:11,159 --> 00:06:14,540
إذا كنت ستتكلم معي في هذا الأمر ,فلا تتصل بي بل بزوجتك

66
00:06:15,272 --> 00:06:16,513
لقد فعلت ذلك

67
00:06:16,513 --> 00:06:17,940
قبل فترة قصيرة

68
00:06:18,525 --> 00:06:20,958
إذا لا تسألني

69
00:06:21,361 --> 00:06:23,639
الملازم ثاني:هواكي:  اعذرني علي الإزعاج

70
00:06:24,072 --> 00:06:26,246
أيه الرائد, دعني أسدي لك نصيحة

71
00:06:27,108 --> 00:06:29,472
الأطفال لا يولدون في خمسة أشهر فقط

72
00:06:31,209 --> 00:06:32,684
ماذا ؟ماذا تقولين؟

73
00:06:32,684 --> 00:06:35,969
أنا لا أسمع جيدا في هذا الهاتف

74
00:06:47,755 --> 00:06:49,391
يآل الريبة

75
00:06:50,410 --> 00:06:53,152
لا يمكننا التوقف الان ياهاقس,لقد تأكدنا من ذلك

76
00:06:53,708 --> 00:06:54,849
لا يوجد تنصت علي هذا الخط

77
00:06:55,621 --> 00:06:58,122
إذا هل وجت أشخاص مثيرين لريبة؟

78
00:06:58,728 --> 00:06:59,123
لا

79
00:06:59,246 --> 00:07:01,117
في الواقع,هذا مأريد قوله

80
00:07:01,117 --> 00:07:03,666
هناك الكثير من الركاب أكثر مما توقعت

81
00:07:03,666 --> 00:07:05,617
إضافه الي الأشخاص في الحجرات الخاصة

82
00:07:08,224 --> 00:07:09,324
ما الأمر؟

83
00:07:09,391 --> 00:07:10,160
وجت شخصا

84
00:07:10,637 --> 00:07:11,118
وجت؟

85
00:07:11,118 --> 00:07:14,583
وجت شيئا مثير لريبة

86
00:07:14,583 --> 00:07:15,453
ماذا؟

87
00:07:16,256 --> 00:07:18,054
إنه شخص عملاق في درعا كبيرة

88
00:07:18,054 --> 00:07:18,954
درع؟

89
00:07:21,410 --> 00:07:22,336
هذا الشخص ليس كذلك

90
00:07:23,003 --> 00:07:25,289
هل رأيت شخص قصير معه؟

91
00:07:25,975 --> 00:07:26,920
شخص قصير؟

92
00:07:34,095 --> 00:07:35,024
أجل, هناك واحدا كذلك

93
00:07:35,673 --> 00:07:36,820
إنه صغيرا جدا

94
00:07:38,116 --> 00:07:41,219
من تنعته بالقصر,القصير الذي لا يمكن رائيه الى بالمجهر

95
00:07:41,219 --> 00:07:42,220
اه,لا...

96
00:07:43,199 --> 00:07:45,017
لست من قال ذلك...

97
00:07:58,353 --> 00:08:01,093
كونو هادئين, الجميع , أرفعو ايديكم

98
00:08:20,747 --> 00:08:21,851
انت

99
00:08:26,130 --> 00:08:28,564
أهلا بك,جنرال هكورو

100
00:08:32,317 --> 00:08:32,983
هي..هاقس

101
00:08:32,983 --> 00:08:34,807
ما الأمر ,هل جرى شيئ؟

102
00:08:35,561 --> 00:08:36,458
هي..هاقس

103
00:08:42,033 --> 00:08:44,960
دع القيادة تعلم أننا سيطرنا علي حجرت الأتصالات

104
00:08:45,578 --> 00:08:47,325
ويبدو أنها لم تستخدم

105
00:08:52,221 --> 00:08:53,035
هل هم؟

106
00:09:00,201 --> 00:09:01,212
جنرال هكورو من القطار الي المدينة الوسطي؟

107
00:09:01,410 --> 00:09:03,680
ولديه رسالة الي المدينة الوسطي , انها حالة طارئة

108
00:09:04,377 --> 00:09:04,681
صليني به

109
00:09:05,384 --> 00:09:06,798
إنه أنا

110
00:09:07,816 --> 00:09:08,580
الملازم كلونال؟

111
00:09:08,680 --> 00:09:10,071
هل هذا أنت,مرازم كلونال؟

112
00:09:12,357 --> 00:09:13,897
أنا بارد من الفرقة الزرقاء

113
00:09:13,897 --> 00:09:15,266
رأس حربة الثورة الشرقبة

114
00:09:16,094 --> 00:09:18,755
هذا القطار تحت سيطرتنا الان

115
00:09:19,608 --> 00:09:20,620
ماهيه مطالبك؟

116
00:09:20,620 --> 00:09:22,025
لاتتظاهر بالغباء

117
00:09:22,395 --> 00:09:25,203
اليوم إنقطعت الأتصالات  فجأة مع أحدى أتباعنا 

118
00:09:26,013 --> 00:09:28,822
إنه واحد من المفترض أن يحظر لك تصرح

119
00:09:30,017 --> 00:09:31,562
عمى تتحدث؟

120
00:09:33,989 --> 00:09:35,305
حسنا إذا

121
00:09:35,305 --> 00:09:40,121
أحظر قائدنا من السجن الثامن إلي المدينة الوسطى

122
00:09:40,738 --> 00:09:42,203
سوف نقوم بتبديل الرهائن من أجله

123
00:09:43,723 --> 00:09:44,523
حسنا إذا

124
00:09:44,523 --> 00:09:47,821
ولاكن في المقابل لا تقتلو احدا مهمى كانت الأسباب

125
00:09:51,241 --> 00:09:52,609
هل كان ذلك جيدا؟

126
00:09:52,609 --> 00:09:54,716
لدينا التصريح هنا

127
00:09:55,348 --> 00:09:58,388
لو عرف الجنرال,سنحمل المسؤلية

128
00:09:58,388 --> 00:09:59,972
لابأس

129
00:10:00,761 --> 00:10:02,414
يجب علينا تسويت الموقف فقط

130
00:10:03,708 --> 00:10:05,321
لقد إتخذت الأحطياطات مسبقا

131
00:10:10,296 --> 00:10:13,907
فيما يفكر مسترد هذا؟

132
00:10:15,781 --> 00:10:21,541
لو أخفق ,إعتبر نفسك وجميع الركاب أمواتا

133
00:10:50,745 --> 00:10:51,558
أخي...

134
00:10:51,559 --> 00:10:52,559
أجل..

135
00:10:54,651 --> 00:10:56,007
هاي , انتما الأثنين

136
00:11:01,766 --> 00:11:02,520
أنت...

137
00:11:11,077 --> 00:11:13,736
هاي , ماذا ستفعلان الأن؟

138
00:11:14,837 --> 00:11:17,071
ماذا لو حظر الآخرين للأنتقام؟

139
00:11:18,120 --> 00:11:18,778
أجل

140
00:11:19,464 --> 00:11:23,491
 لو لم تقاومو , ربما قد للمدينة الوسطي بأمان 

141
00:11:24,060 --> 00:11:24,492
أجل

142
00:11:25,176 --> 00:11:25,493
هذا صحيح...

143
00:11:26,524 --> 00:11:27,529
ماذا نفعل؟

144
00:11:27,529 --> 00:11:28,530
ماذا؟

145
00:11:38,404 --> 00:11:39,753
هل انتم بخير؟

146
00:11:42,359 --> 00:11:43,072
أجل

147
00:11:56,444 --> 00:11:57,008
...آسف

148
00:11:57,800 --> 00:11:59,627
سنقوم بشيئ في هذا الوضع

149
00:12:04,320 --> 00:12:05,522
دعنا نذهب ,آل

150
00:12:05,522 --> 00:12:06,523
حسنا

151
00:12:06,562 --> 00:12:07,524
هي,انتما الأثنان

152
00:12:14,527 --> 00:12:15,545
أنا خجول

153
00:12:16,883 --> 00:12:18,815
من تكونا أنتما؟

154
00:12:19,658 --> 00:12:21,108
نحن مجرد الكميست عاديين

155
00:12:21,108 --> 00:12:22,542
ماذا,حقا؟

156
00:12:23,139 --> 00:12:24,970
أنا فارمان ,شرطي متنكر

157
00:12:24,970 --> 00:12:27,080
رجلا عسكري؟ لايبدو عليك ذلك

158
00:12:29,014 --> 00:12:30,839
هناك سبب للبسي هكذا

159
00:12:31,310 --> 00:12:31,840
ماذا

160
00:12:32,360 --> 00:12:33,617
في المقطورة الأمامية,يوجد

161
00:12:36,536 --> 00:12:38,543
إذا الجناه , يسعون وراء....

162
00:12:41,842 --> 00:12:43,426
لقد قامو بتوريط الكثير من الناس 

163
00:12:45,242 --> 00:12:46,859
آل أن سوف أذهب من اللأعلى

164
00:12:46,859 --> 00:12:48,813
إذهب أنت من الأسفل مع هذا الشخص

165
00:12:48,813 --> 00:12:49,814
ماذا؟

166
00:12:50,495 --> 00:12:50,815
حسنا...

167
00:13:04,847 --> 00:13:05,565
ماذا.هناك.؟

168
00:13:06,133 --> 00:13:08,434
النجدى احظرو بسرعة

169
00:13:09,180 --> 00:13:10,850
إنها من المقطورات الخلفية ,حدث أمر مثير لريبة

170
00:13:15,564 --> 00:13:17,306
أه ,يجب الا تطلق...

171
00:13:22,043 --> 00:13:23,450
آي..آي

172
00:13:24,450 --> 00:13:27,731
كنت سوف احذرك أن الرصاص سينعكس

173
00:13:28,568 --> 00:13:28,732
ماالأمر؟

174
00:13:30,868 --> 00:13:31,944
يجب الا تطلق...

175
00:13:35,145 --> 00:13:36,369
آآآي

176
00:13:38,607 --> 00:13:41,502
هي بارد,فقدنا الأتصال بالمقطورة الخلفية

177
00:13:41,502 --> 00:13:43,030
ماذايجري؟

178
00:13:44,158 --> 00:13:45,934
كما توقعت ,كانو مستعدين لهذا

179
00:13:46,930 --> 00:13:48,238
إستسلم

180
00:13:49,617 --> 00:13:52,115
إستسلم وطلق صراح الرهائن

181
00:13:53,490 --> 00:13:57,078
هذا يعني ان الأمور لن تجري علي مبتغاك بهذه السهولة

182
00:13:59,604 --> 00:14:00,683
عزيزي

183
00:14:01,958 --> 00:14:05,174
أنا الوحيد القادر علي إعطاء الأوامر هنا ياجنرال

184
00:14:06,587 --> 00:14:09,101
فتشو القطار بالكامل من جديد

185
00:14:09,101 --> 00:14:11,227
وفتشو خارج المقطورات أيضا

186
00:14:26,651 --> 00:14:27,377
هي هل أنت بخير؟

187
00:14:28,919 --> 00:14:30,019
لقد أثرت أعجابي أنك خرجت هنا

188
00:14:30,019 --> 00:14:31,693
حسنا,..أجل

189
00:14:31,693 --> 00:14:32,694
أنا هاقس

190
00:14:33,394 --> 00:14:34,753
أنت أدوارد أريك..صحيح؟

191
00:14:34,753 --> 00:14:36,633
ماذا؟  أجل

192
00:14:37,623 --> 00:14:39,943
لقد سمعت عنك من الملازم أول مسترد

193
00:14:39,943 --> 00:14:42,070
ماذا ,من الملازم أول؟

194
00:14:42,070 --> 00:14:42,946
أجل

195
00:14:44,587 --> 00:14:47,196
الآن ...بنسبة لي

196
00:14:47,848 --> 00:14:49,720
إنتهينا من المسح التمهيدي هنا

197
00:14:49,720 --> 00:14:50,721
ماذا؟

198
00:15:05,677 --> 00:15:06,630
ما الأمر؟

199
00:15:12,270 --> 00:15:13,170
من تكون...؟

200
00:15:28,419 --> 00:15:28,993
وجته..

201
00:15:29,978 --> 00:15:31,080
كل هذا الرصاص

202
00:15:43,605 --> 00:15:44,414
ماهذا؟

203
00:15:50,007 --> 00:15:51,412
مذهل

204
00:15:51,412 --> 00:15:52,413
هاي

205
00:15:52,884 --> 00:15:56,320
لا تعبث بالصفيحة , إنه أساس القطار

206
00:15:57,906 --> 00:15:58,819
آسف

207
00:15:59,700 --> 00:16:01,846
الصفيحة؟

208
00:16:06,457 --> 00:16:09,391
الوضع ليس جيد يابارد,هناك شخص غريب فوق

209
00:16:09,391 --> 00:16:13,021
بارد ,جميع الأتصالات توقفت أيضا

210
00:16:13,021 --> 00:16:16,160
كانو بتكلمون عن شخص مدرعا عملاق

211
00:16:16,160 --> 00:16:17,200
تمالك نفسك

212
00:16:22,027 --> 00:16:23,139
إختبار ..إختبار

213
00:16:23,919 --> 00:16:27,325
هل يسمعني  كل شخص من عصابة المجرمين؟ 

214
00:16:28,463 --> 00:16:30,225
...ماذا؟

215
00:16:30,225 --> 00:16:33,928
هي, كيف تجراون علي تهديد الآخرين

216
00:16:33,928 --> 00:16:35,661
أطلقو الرهائن

217
00:16:36,892 --> 00:16:39,051
هل أنت الشخص الذي أرسلة مسترد؟

218
00:16:39,767 --> 00:16:42,215
إذا تدخلت سأقتل الرهائن واحدا تلو الآخر

219
00:16:42,215 --> 00:16:44,939
يبدو أنك مازلت مصرا

220
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
إذا..

221
00:16:48,085 --> 00:16:49,766
أنبوب ماء؟

222
00:16:50,681 --> 00:16:54,463
إختبئو أيها الرهائن

223
00:17:04,901 --> 00:17:05,813
سأدخل الآن

224
00:17:14,054 --> 00:17:15,525
مرحبا

225
00:17:22,170 --> 00:17:23,397
حسنا,لا تتحرك

226
00:17:24,158 --> 00:17:25,482
أنت الزعيم ,أليس كذلك؟

227
00:17:35,965 --> 00:17:37,891
ما الأمر, هيا أخرج؟

228
00:17:37,891 --> 00:17:38,892
تبا

229
00:17:42,427 --> 00:17:45,551
قبل أن أقتل الجنرال سأقتلك

230
00:17:45,551 --> 00:17:46,552
إنتظر

231
00:17:54,908 --> 00:17:56,525
أه و جسم أوتو ميل؟

232
00:17:56,525 --> 00:17:57,526
.....ولد؟

233
00:17:59,214 --> 00:18:01,916
العسكرية تستخدم الأطفال أيضا؟

234
00:18:02,896 --> 00:18:07,510
آسف لكوني ولد, ولاكنني لم أستغل من قبل أحد 

235
00:18:09,317 --> 00:18:11,022
ولد دعني أخبرك شيئا

236
00:18:12,350 --> 00:18:13,953
كنت في العسكرية منذا زمنا طويل

237
00:18:14,741 --> 00:18:18,991
عندما كنت هناك , كنت أريد أن اأرتقي نفسي إلي شيئا أفضل 

238
00:18:20,541 --> 00:18:23,096
لكن العسكرية لم يعجبها ذلك

239
00:18:24,596 --> 00:18:27,419
كانو يخشون من حقيقة أنني سأكون قويا

240
00:18:28,125 --> 00:18:31,722
 من بعد ماأجريت العملية لهذه, رمو بي بعيدا

241
00:18:32,706 --> 00:18:34,483
لذلك...لذلك...

242
00:18:34,911 --> 00:18:37,523
خططة لتدمير العسكرية

243
00:18:38,518 --> 00:18:39,845
إنك تتفهم ,أليس كذلك

244
00:18:39,845 --> 00:18:43,662
مادام لك نفس الذراع فإنك تتمني نفس الشيئ

245
00:18:43,662 --> 00:18:48,592
أن تكون أقوي من أي شخصا آخر

246
00:18:50,522 --> 00:18:51,873
أنا لا أتفهم وضعك البته

247
00:18:52,788 --> 00:18:55,995
لا تشبه ذراعي...

248
00:18:58,781 --> 00:19:00,064
بذراعك الرخيصة

249
00:19:24,104 --> 00:19:24,616
حقا...

250
00:19:25,535 --> 00:19:26,785
كان ذلك رائعا.

251
00:19:55,584 --> 00:19:56,285
لاتقتل أحدا

252
00:19:57,842 --> 00:19:59,091
هذا ماقلته لك

253
00:20:00,809 --> 00:20:03,594
يبدو أنك إستمعت لي مع أن ذلك كان ضد رغبتك

254
00:20:06,659 --> 00:20:08,121
هل أنت مسترد؟

255
00:20:25,410 --> 00:20:26,230
مذهل

256
00:20:33,597 --> 00:20:34,516
تهاونت معك

257
00:20:35,611 --> 00:20:38,520
هذا من المفترص الا يؤثر بشكلا سيئ كم هو واضح عليك 

258
00:20:38,520 --> 00:20:40,472
أنا روي ماسترد

259
00:20:41,196 --> 00:20:42,287
رتبتي ملازم أول

260
00:20:42,983 --> 00:20:45,153
وأنا الألكميست الناري

261
00:20:46,624 --> 00:20:48,218
تذكر ذلك

262
00:20:49,088 --> 00:20:50,578
هو ماسترد؟

263
00:20:54,986 --> 00:20:55,754
أخي

264
00:20:56,934 --> 00:20:57,692
ملازم أول

265
00:20:57,692 --> 00:21:02,023
وضعتنا في ذلك القطار وأنت تعلم عما سيحدث أليس كذلك؟

266
00:21:03,054 --> 00:21:04,806
كنا لا نعلم كلا شيئ

267
00:21:06,339 --> 00:21:08,018
بالمناسبة ,لدي أخبارا جيدة

268
00:21:08,856 --> 00:21:11,253
سمع الجنرال بأنجازاتك..

269
00:21:11,253 --> 00:21:15,113
وسيعطي لكما إذننا خاصا

270
00:21:15,783 --> 00:21:17,430
لتخوضا إمتحان الألكميست الوطني

271
00:21:17,430 --> 00:21:18,431
خاص؟

272
00:21:20,383 --> 00:21:23,162
قلت لنا ان نستقله ,من إجل ذلك ...

273
00:21:23,863 --> 00:21:27,827
من المستحيل لصغير أن يسمح له بإختبار عسكري مهم

274
00:21:28,612 --> 00:21:33,716
فهمت؟ هل أنت مسرور أنني جعلتك تستقل ذلك القطار

275
00:21:42,313 --> 00:21:45,351
الخيار لك لتخوض الأمتحان أم لا

276
00:21:51,195 --> 00:21:52,182
بطبع سأفعل

277
00:21:52,182 --> 00:21:53,183
أنا

278
00:21:54,373 --> 00:21:56,111
سأدخل الأمتحان

279
00:22:06,203 --> 00:22:09,922
يبدو أننا كالدمى بين يديه

280
00:22:11,099 --> 00:22:12,321
ولاكن ليس باليد حيلة..

281
00:22:13,259 --> 00:22:15,363
مازلنا نفتقد للقوة

282
00:22:19,310 --> 00:22:21,532
هاهو ,هناك

283
00:22:29,608 --> 00:22:30,396
مارين -شان

284
00:22:30,901 --> 00:22:35,525
أخي الكبير شكرا لك

285
00:22:38,748 --> 00:22:44,294
drlove_537@hotmail.com

