1
00:00:15,000 --> 00:00:17,200
هيلسينج

2
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
ترجمه : احمد حسنى

3
00:00:40,200 --> 00:01:00,300
hosni_onegypt@hotmail.com

4
00:01:00,200 --> 00:01:20,400
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

5
00:01:39,000 --> 00:01:40,690
خمسة ثلاثة صفر وصفر،روجر

6
00:01:41,470 --> 00:01:43,960
نحن على استعداد في السماء
حتى تصل القوات الأرضية

7
00:02:14,700 --> 00:02:16,360
الهدف مميّزَ

8
00:02:16,940 --> 00:02:20,100
إصْدار تقييدِ فَنِّ السيطرةَ
الى نظام المستوى الثالث

9
00:02:26,380 --> 00:02:28,370
رجاء تعالى هنا

10
00:02:32,550 --> 00:02:34,750
أنت لا تريدى مشروب اخر

11
00:02:45,000 --> 00:02:47,970
أُريدُ النُزُول على
رُكَبي هذه اللحظةِ

12
00:02:48,540 --> 00:02:54,630
واداعبُ سيقانَكَ
إحتِراما لجمالِكَ

13
00:02:56,180 --> 00:02:58,510
لَكنِّي أَفتقرُ إلى الشبابِ لأعْمَلُ ذلك

14
00:03:01,080 --> 00:03:06,420
أنا كُنْتُ محظوظَ جداً
لمُقَابَلَتك

15
00:03:06,920 --> 00:03:08,659
عَرفتُ بأنّك من نوعَ الشخصِ

16
00:03:08,660 --> 00:03:11,750
الذي يُمْكِنُ أَنْ يَشتركَ في شئ جديد لاسعادى

17
00:03:13,160 --> 00:03:15,390
نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى وهمِ الضوءِ

18
00:03:23,070 --> 00:03:26,100
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ بجمالَكَ
مثل هذا

19
00:03:31,210 --> 00:03:32,640
رائحة لطيفة جداً

20
00:03:37,050 --> 00:03:38,040
من هذا؟

21
00:03:38,320 --> 00:03:39,550
من هناك؟

22
00:03:40,250 --> 00:03:41,520
حالة سي

23
00:03:41,960 --> 00:03:44,190
إبْقاء القوَّةِ
قيد الاستخدام

24
00:03:44,890 --> 00:03:47,380
حتى أسكتَ الهدفِ

25
00:03:48,460 --> 00:03:51,090
مَنْ أنت؟
ماذا تكون انت؟

26
00:03:52,300 --> 00:03:54,360
الطلب الملكي للفرسانِ الدينيينِ

27
00:03:54,700 --> 00:03:56,000
ماذا قُلتَ؟

28
00:04:01,170 --> 00:04:03,300
إنتظرْ!إنتظرْ دقيقة!

29
00:04:03,540 --> 00:04:05,070
ابتعد عن طريقى يا انسان

30
00:04:05,410 --> 00:04:08,180
مالم تُريدُ أَنْ تُصبحَ
غول

31
00:04:33,570 --> 00:04:36,060
مصاص دماء

32
00:04:59,630 --> 00:05:02,070
الإطلاق المحدود أكتملَ

33
00:05:10,060 --> 00:05:13,060
المهمه 01
الغير ميتين

34
00:05:31,130 --> 00:05:36,330
فى الثاني عشر في يونيو/حزيران هذا
الكاهنِ كَانَ قد خصّص إلى قريةِ تشادر

35
00:05:37,140 --> 00:05:41,470
بعد شهر واحد، البشر في
القرية بَدأتْ بالإختِفاء

36
00:05:42,080 --> 00:05:44,410
قسم الشرطةِ المحليِّ
أجرىَ التحقيقُ

37
00:05:44,710 --> 00:05:48,310
ذَهبوا إلى الكنيسةِ للإعتِقاله
يوم اول أمس

38
00:05:48,780 --> 00:05:50,480
على أية حال، كلّهم قُتِلوا

39
00:05:52,050 --> 00:05:55,780
قسم شرطةِ لندن
المنظّم دي -11 سَيَشْرعُ بالعمل

40
00:05:57,520 --> 00:06:01,460
نخبتنا الوحده دي -11 ارسلتْ
في قسمِ واحد

41
00:06:01,890 --> 00:06:04,830
لَكنَّهم فَقدوا نِصْفاً رجالِهم
في عملِ أمسِ

42
00:06:05,060 --> 00:06:07,430
ما هو أسوأُ، المهاجمون كَانوا
يرتدون زىَ كالشرطة المحليّون

43
00:06:07,500 --> 00:06:08,900
مفترض ان يكونوا اموات

44
00:06:12,240 --> 00:06:13,570
ولكنهم ليسول بشر

45
00:06:13,640 --> 00:06:14,500
ماذا؟

46
00:06:14,770 --> 00:06:17,070
إمتصَّ مصّاصُ الدماء دمُّهم
إستعملَهم كغذاء

47
00:06:17,140 --> 00:06:19,840
الوحوش أصبحوا آكلي لحم البشرَ
، غول

48
00:06:19,980 --> 00:06:21,610
أَنا متأكّدُ حَضره المحاضر

49
00:06:21,780 --> 00:06:24,480
لكن القَول هم لَيسوا بشر

50
00:06:24,720 --> 00:06:29,550
، أنا ما عِنْدي الحقُّ، ولا
النية لإشارة لخطأِكَ

51
00:06:30,060 --> 00:06:31,680
خطأي?

52
00:06:33,690 --> 00:06:36,180
الذي حَدثَ في قريةِ  تشادرِ

53
00:06:36,260 --> 00:06:38,790
أنت , مُساعد في
قسم شرطةِ لندن

54
00:06:38,870 --> 00:06:41,460
كان يَجِبُ أنْ تكون عِنْدَك
المعرفة للفَهْم

55
00:06:41,670 --> 00:06:44,230
وتقرّرُ ماذا يَكُونُ
الطريق الأعقل لمُعَالَجَة الحالةِ

56
00:06:44,470 --> 00:06:47,169
رغم ذلك يَبْدوانك نَسيتَ عمداً

57
00:06:47,170 --> 00:06:49,570
بأنّ هناك طريق وحيد واحد
لحَلّ هذا النوعِ مِنْ الاشياء

58
00:06:49,810 --> 00:06:52,370
أنت يَجِبُ أَنْ تعرف
ان النتيجة سَتَكُونُ

59
00:06:52,750 --> 00:06:55,740
حتى إذا حاولتَ أَخْذ الاحتياط
منها بوحدتِكَ الخاصّةِ

60
00:06:55,950 --> 00:07:00,320
أنا مَا نَسيتُ
الطلب الملكي للفرسانِ الدينيينِ

61
00:07:00,820 --> 00:07:02,690
منظمه هيلسينج

62
00:07:03,960 --> 00:07:05,550
الليل يأتى

63
00:07:07,530 --> 00:07:10,190
السيده انتيجرال هيلسينج

64
00:07:11,530 --> 00:07:14,970
منظمتى
وَصلَت حالا إلى قريه تشادرِ

65
00:07:15,170 --> 00:07:16,570
كم عدد الاقسام التى أرسلتَ؟

66
00:07:17,170 --> 00:07:18,100
شخص واحد

67
00:07:18,400 --> 00:07:19,300
شخص واحد؟

68
00:07:36,060 --> 00:07:37,890
ليله عظيمه

69
00:07:44,130 --> 00:07:48,160
انها ليله من النوع الذى
يجعلنى اريد شرب الدم

70
00:08:04,880 --> 00:08:06,250
سيراس فكتوريا

71
00:08:06,620 --> 00:08:08,750
جاك، رجاءً لا تُحاولْ الكَلام

72
00:08:08,990 --> 00:08:10,580
التعزيزات سَتَصِلُ قريباً

73
00:08:17,430 --> 00:08:19,490
أنا ما كُنْتُ أَتوقّعُ أيّ شئَ مثل هذا

74
00:08:19,700 --> 00:08:23,360
أنا لا أَحْبُّ هذا

75
00:08:24,940 --> 00:08:26,800
أردتُ ان أكُونَ قويَه

76
00:08:26,870 --> 00:08:29,870
لذا أنت والآخرون
توقّفُوا قليلاً عن دَعوتي بكيتىِ

77
00:08:30,310 --> 00:08:35,410
أقسمتُ بأنّني لَنْ أَبْكي
في مشهد جريمةِ

78
00:08:35,520 --> 00:08:36,780
جاك

79
00:08:39,950 --> 00:08:41,480
جاك

80
00:08:46,660 --> 00:08:48,390
جاك توقف

81
00:08:51,560 --> 00:08:53,030
هذا يكفى

82
00:08:57,500 --> 00:09:01,300
فاليتراجع الجميع

83
00:09:01,470 --> 00:09:02,700
ميت

84
00:09:04,040 --> 00:09:05,410
جميعهم موتى

85
00:09:06,450 --> 00:09:12,040
أندي. . . يوجين. . . يا!
أنا! كيتى

86
00:09:12,320 --> 00:09:13,620
اليس بالامكان ان تخبر؟

87
00:09:27,870 --> 00:09:30,560
انا فى طريقى الان الى تشيدر

88
00:09:30,840 --> 00:09:34,770
إنّ الصيّادَ الذي أرسلتُه مناسب بشكل
مثالي الى هذا النوعِ مِنْ الحالات

89
00:09:34,970 --> 00:09:37,600
يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ كُلّ شيءَ
في أيدينا

90
00:09:54,190 --> 00:09:55,290
لم افعل

91
00:09:57,160 --> 00:10:01,600
أنا لَمْ أُنضمّْ إلى دي -11 لافعلُ هذا

92
00:10:10,940 --> 00:10:12,140
هم لَيسوا بشر

93
00:10:16,080 --> 00:10:17,280
ليسوا بشر

94
00:10:52,020 --> 00:10:54,490
انها  ليله عظيمه
الَيسَ انت، شرطية ؟

95
00:10:56,220 --> 00:11:00,020
هذا نوعُ من الليلِ الذي يجعلنى
أَوْدُّ إِمْتِصاص الدمّ

96
00:11:08,700 --> 00:11:10,690
انت لست انسان

97
00:11:14,470 --> 00:11:18,600
لذا،انت صوبت لأنى لَستُ إنسان؟

98
00:11:46,770 --> 00:11:48,260
ماذا افعل؟

99
00:11:48,440 --> 00:11:51,540
اين انا أُحاولُ ان
إهربْ من هذا المكانِ؟

100
00:12:17,440 --> 00:12:23,170
تَفْتحُ الكنيسةُ أبوابُها دائماً
إلى الناسِ الذين يواجهون خطر

101
00:12:31,420 --> 00:12:32,710
الاب

102
00:12:33,120 --> 00:12:37,850
أنت ما زِلتَ  شابّة.
جديدة  ومليئة بالحيويه و الحياةِ

103
00:12:37,920 --> 00:12:40,650
لكن الغيرَ ميتَين مِنْ
الجحيم اخاّفوك

104
00:12:40,990 --> 00:12:42,460
البنت الفقيرة

105
00:12:42,660 --> 00:12:44,420
أنت. . . الكاهن؟

106
00:12:44,730 --> 00:12:48,220
َانا مجرّد شخص الذي
يَعطي التوجيهُ إلى الضعفاءِ

107
00:12:48,870 --> 00:12:51,200
أَنا في مهمة

108
00:12:52,470 --> 00:12:55,460
وعلى الأغلب
المشبوه سَيَكُونُ

109
00:12:56,940 --> 00:12:59,040
لَكنَّك طبيعي

110
00:12:59,380 --> 00:13:02,970
أنت تشيرى إلى أولئك الغولِ
انت صادفتَهم بالخارج

111
00:13:03,420 --> 00:13:04,470
الغول

112
00:13:04,880 --> 00:13:08,320
دمّهم كَانَ غذاءاً
لمصّاصِ الدماء

113
00:13:08,420 --> 00:13:14,150
هم فقط جثثَ متحركه
هم وجدوا فقط لخِدْمَة مصاصي الدماء

114
00:13:14,560 --> 00:13:15,690
مصاص دماء

115
00:13:16,130 --> 00:13:21,620
ذلك صحيحُ
مصاصو الدماء لا يُعانقونَ كُلّ إنسان

116
00:13:21,830 --> 00:13:23,130
على سبيل المثال

117
00:13:30,980 --> 00:13:32,340
دعنى اذهب

118
00:13:33,080 --> 00:13:35,510
أنا لَنْ أَجْعلَك غول

119
00:13:35,820 --> 00:13:41,910
الدمّ الدافئ متدفق خلال جسمِكَ
هذا حلو بشكل خيالى

120
00:13:45,720 --> 00:13:49,250
أنت. . . أنا سَأَضْربُك

121
00:13:49,800 --> 00:13:55,500
أنا سَأُطلقُ الرصاص على رأسكَ
ثمّ اخبرُ الجميع

122
00:13:56,140 --> 00:13:57,760
أَعْرفُ بأنّك تَحسُّ بألمَ

123
00:13:58,140 --> 00:14:02,100
لَكنِّي سَأَعطيك السرورَ
الذي يَدُومُ إلى الأبد

124
00:14:10,450 --> 00:14:12,140
هذا يكفى

125
00:14:12,650 --> 00:14:13,950
ايها الشرير

126
00:14:15,020 --> 00:14:16,580
من انت ؟

127
00:14:17,290 --> 00:14:19,220
اسمى اروكارد

128
00:14:19,630 --> 00:14:21,820
أَنا أداة
وكالة العملياتِ الخاصّةِ هيلسينج

129
00:14:22,600 --> 00:14:23,860
أَتخلّصُ من االقمامة؟

130
00:14:24,500 --> 00:14:25,930
القمامة؟

131
00:14:26,570 --> 00:14:29,590
وكالة العملياتِ الخاصّةِ؟
هَلْ أنت فقدت عقلك؟

132
00:14:29,870 --> 00:14:33,970
لا، أنت الدودةَ
تحت القمامة

133
00:14:34,470 --> 00:14:36,270
انظر الى نفسك

134
00:14:36,910 --> 00:14:39,880
ذلك الزيِّ الرخيصِ
لَيسَ حتى نوبةَ للكرنفال

135
00:14:42,310 --> 00:14:44,010
ماذا تعتقد أن تفعل؟

136
00:14:44,220 --> 00:14:47,250
زيّ كاهنِ مُتْعِب، أنت لا
تعْرفُ حتى معنى الخزي 

137
00:14:47,251 --> 00:14:49,150
ذلك الذي يَجْعلُك محطّمُ

138
00:14:49,960 --> 00:14:51,650
ممكن ان تموت الان

139
00:15:00,600 --> 00:15:01,500
القائد

140
00:15:02,330 --> 00:15:03,539
أنت ملك ضيّق الأفق

141
00:15:03,540 --> 00:15:05,470
الذي يَخْلقُ
غولِ للإبْقائهم كعبيد

142
00:15:05,800 --> 00:15:09,930
أنت عاجز جبان
تتَصَرُّف بشكل إنفرادي

143
00:15:10,510 --> 00:15:12,700
حتى الجحيم لا تقبلك

144
00:15:14,180 --> 00:15:14,940
اقتلوه

145
00:15:36,370 --> 00:15:38,360
انه تكلم كثيرا

146
00:16:03,430 --> 00:16:04,190
ماذا

147
00:16:11,240 --> 00:16:12,260
لايمكن ان يحدث

148
00:16:12,770 --> 00:16:15,260
الأسلحة عديمة الفائدة ضدّي

149
00:16:17,540 --> 00:16:18,370
من انت ؟

150
00:16:20,350 --> 00:16:22,370
الأسلحة العادية التي

151
00:16:22,610 --> 00:16:24,100
الغول الملعون! إقتلْه!

152
00:16:34,660 --> 00:16:35,750
انه ليس انسان

153
00:16:38,030 --> 00:16:38,720
لماذا

154
00:16:38,930 --> 00:16:40,090
لماذا ... انت؟

155
00:16:40,300 --> 00:16:41,790
كلانا  ماصاصى دماء

156
00:16:43,770 --> 00:16:46,570
أنت مصاص دماء صراصيرَ

157
00:16:47,110 --> 00:16:49,730
المُضَاعِف في كل مكان
بعدك ساعْرفُه

158
00:16:51,940 --> 00:16:53,500
أنا أَستطيعُ إيقاْف نوعُكَ

159
00:16:53,850 --> 00:16:57,180
نِصْف مصّاصِ دماء بدون
القطعة الأقل لإحترام النفسِ

160
00:16:57,580 --> 00:16:59,070
أنت لا تَعْرفُ حتى من أنت

161
00:17:00,350 --> 00:17:01,250
بالمناسبة

162
00:17:01,790 --> 00:17:05,090
عِنْدي أسبابُي لخِدْمَة البشرِ

163
00:17:05,460 --> 00:17:07,430
لكن بالطبع، هى لَيستَ
قصّة النفاياتِ مثلك

164
00:17:08,960 --> 00:17:11,400
انه صليب فضّي مِنْ
كنيسة لاتشيستر العظيمة

165
00:17:11,460 --> 00:17:13,490
اذيب اسفل الفريق

166
00:17:13,630 --> 00:17:16,030
هذه البندقيةِ بها طلقات الـ13 المليمتر  وبها مادّة متفجّرةِ

167
00:17:17,140 --> 00:17:19,760
ارتاحُ . واَذْهبُ إلى الجنّة، إلى الأبد

168
00:17:21,870 --> 00:17:23,600
هي الإنسانةُ الوحيدةُ الباقية على قيد الحياةُ

169
00:17:23,840 --> 00:17:25,780
أَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ ضَرْبها
أنت خادم بشر

170
00:17:32,890 --> 00:17:36,050
ألَيستْ كلانا مصاصو دماء؟

171
00:17:36,660 --> 00:17:40,420
البشر فقط مخلوقات أوطأ
أدنى مِنْنا بكُلّ الطرق

172
00:17:40,990 --> 00:17:41,960
نعم

173
00:17:42,160 --> 00:17:44,490
أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَني على الهروب

174
00:17:44,960 --> 00:17:47,120
تعال مَعي! . إذا نَعْملُ سوية

175
00:17:47,270 --> 00:17:48,160
ايتها الشرطيه

176
00:17:49,170 --> 00:17:49,930
نعم

177
00:17:50,970 --> 00:17:53,270
استمع الى
هل انت تستتمع الى؟

178
00:17:53,910 --> 00:17:56,470
سَأَضْربُك في الرئةِ

179
00:17:57,010 --> 00:17:59,980
الرصاصة سَتَعْبرُك لضَرْب
ذلك مصّاصِ دماء النفاياتِ في القلبِ

180
00:18:00,180 --> 00:18:01,840
انتظر دقيقه

181
00:18:04,520 --> 00:18:06,480
هَلْ لا تريدُ المَوت الآن؟

182
00:18:10,020 --> 00:18:11,390
هَلْ تُريدُ المَجيء مَعي؟

183
00:18:13,290 --> 00:18:14,450
انتظر

184
00:18:14,930 --> 00:18:19,130
أنا لَنْ أُجبرَك. إنّ الإختيارَ لك

185
00:18:20,270 --> 00:18:21,320
اجب

186
00:18:25,140 --> 00:18:25,900
نعم

187
00:19:06,580 --> 00:19:07,880
اروكارد

188
00:19:08,780 --> 00:19:12,050
تذكرى انت التى اخترتى

189
00:19:21,160 --> 00:19:23,590
الواحد يَغْلقُ عيونَه عادة

190
00:20:08,970 --> 00:20:10,340
انتهت المهمه

191
00:20:10,880 --> 00:20:13,640
كُلّ نشاط الهدفِ تَوقّفَ

192
00:20:14,080 --> 00:20:16,600
إطلاقَ السلطة المحدودةَ اكتمَلُ

193
00:20:17,480 --> 00:20:20,610
قضيت وقتاً أكثر من اللازمَ
لهدف واحد

194
00:20:23,320 --> 00:20:24,450
أنا سَأَدْعو إلى الإنقاذِ

195
00:20:27,260 --> 00:20:28,120
لا

196
00:20:29,560 --> 00:20:32,960
أُريدُك أَنْ تَنْقلَ هذه الشرطيه
إلى منظمةِ هيلسينج

197
00:20:40,210 --> 00:20:42,000
أنت لا تَتّخذُ القراراتَ

198
00:20:43,510 --> 00:20:46,030
اجعل الاختيار لهذه الشرطيه

199
00:20:47,510 --> 00:20:49,170
جاء وقت الانسحاب لمنظمه هيلسينج

200
00:21:01,730 --> 00:21:02,660
المعذره

201
00:21:04,030 --> 00:21:05,590
انها ليله عظيمه

202
00:21:06,530 --> 00:21:07,260
اليس كذلك؟

