1
00:00:02,877 --> 00:00:11,094
أه يا هذة الحياة العجيبة
انحني لصوت الأله وحكمتة

2
00:00:11,094 --> 00:00:12,721
أه يا هذة الحياة العجيبة
انحني لصوت الأله وحكمتة

3
00:00:12,721 --> 00:00:12,971
أه يا هذة الحياة العجيبة
انحني لصوت الأله وحكمتة

4
00:00:12,971 --> 00:00:13,221
أه يا هذة الحياة العجيبة
انحني لصوت الأله وحكمتة

5
00:00:13,221 --> 00:00:26,776
أه يا هذة الحياة العجيبة
انحني لصوت الأله وحكمتة

6
00:00:27,485 --> 00:00:37,912
ذلك الرجل الذي يعاني من أغراءة

7
00:00:37,912 --> 00:00:37,954
ذلك الرجل الذي يعاني من أغراءة

8
00:00:38,705 --> 00:00:48,757
فليأخذ تاج الحياة بلأحقية

9
00:00:48,757 --> 00:00:48,798
فليأخذ تاج الحياة بلأحقية

10
00:00:49,507 --> 00:00:59,684
واليغسل القديس رحمة

11
00:00:59,684 --> 00:01:01,227
واليغسل القديس رحمة

12
00:01:01,227 --> 00:01:01,603
واليغسل القديس رحمة

13
00:01:01,603 --> 00:01:01,895
واليغسل القديس رحمة

14
00:01:02,645 --> 00:01:05,648
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

15
00:01:05,648 --> 00:01:06,024
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

16
00:01:06,024 --> 00:01:06,316
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

17
00:01:06,316 --> 00:01:07,192
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

18
00:01:07,192 --> 00:01:07,442
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

19
00:01:07,442 --> 00:01:07,692
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

20
00:01:07,692 --> 00:01:20,663
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

21
00:01:20,663 --> 00:01:20,705
أوه.. كم مقدّس.. هكذا معرض.. هكذا نوع.. هكذا لطيف

22
00:01:21,122 --> 00:01:25,460
أه يا عفة الزنبق

23
00:01:25,460 --> 00:01:27,754
أه يا عفة الزنبق

24
00:01:27,754 --> 00:01:30,090
أه يا عفة الزنبق

25
00:01:31,424 --> 00:01:32,258
نياو

26
00:01:36,346 --> 00:01:36,971
كويتا

27
00:01:37,472 --> 00:01:38,681
لا تتظاهرين بلحماقة معي

28
00:01:38,681 --> 00:01:40,975
لن تكون هذة المرة سهلة عليك مثل أخر مرة

29
00:01:40,975 --> 00:01:41,810
نياو

30
00:01:42,018 --> 00:01:42,060
نياو هل أنتي بخير؟

31
00:01:43,728 --> 00:01:44,896
ني
نياو

32
00:01:45,480 --> 00:01:46,189
ماذا؟

33
00:01:46,356 --> 00:01:46,731
انتي

34
00:01:53,530 --> 00:01:55,198
ما الذي فعلتة بي فجأة؟

35
00:01:55,198 --> 00:01:56,658
هذا هو أسلوبي

36
00:01:58,409 --> 00:02:00,370
ما الذي تحاولين فعلة؟

37
00:02:00,829 --> 00:02:01,830
أنا أسفة

38
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
أنا أسفة لم أعني أن يحدث مثل هذا

39
00:02:04,791 --> 00:02:07,210
كويتا أنا أسفة

40
00:02:08,962 --> 00:02:09,879
ماذا؟

41
00:02:11,422 --> 00:02:14,092
لماذا؟انها شخص سيء

42
00:02:14,509 --> 00:02:16,553
لماذا جميعكم تقفون مع لوسي؟

43
00:02:17,137 --> 00:02:17,804
لوسي؟

44
00:02:18,054 --> 00:02:19,806
اهي شخص سيء

45
00:02:20,640 --> 00:02:21,307
ماذا

46
00:02:22,308 --> 00:02:23,810
أنا لم أفعل أي شيء سيء

47
00:02:24,936 --> 00:02:27,480
نانا ليست سيئة

48
00:02:27,772 --> 00:02:28,565
نياو

49
00:02:28,773 --> 00:02:30,024
اجيبيني

50
00:02:30,024 --> 00:02:30,900
ماذا بها؟

51
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
اعتقد أنها فقدت الوعي

52
00:02:33,069 --> 00:02:34,320
نياو علقت هناك

53
00:02:37,615 --> 00:02:38,241
نانا

54
00:02:46,124 --> 00:02:48,501
نانا لم تفعل اي شيء خاطيء

55
00:02:49,002 --> 00:02:50,670
بلرغم من كل شيء لم تفعل شيء خاطيء

56
00:03:02,765 --> 00:03:04,851
لقد نسيتي حقيبتك

57
00:03:05,143 --> 00:03:05,602
لست بحاجة أليها

58
00:03:06,769 --> 00:03:07,896
أنا أكرهك مايو

59
00:03:08,188 --> 00:03:09,981
الكل فهم أني شخص سيء

60
00:03:10,440 --> 00:03:11,191
دعيني أذهب

61
00:03:12,317 --> 00:03:13,651
أنا قلت دعيني أذهب

62
00:03:27,165 --> 00:03:28,958
نانا ليست شخص سيء اليس كذلك؟

63
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
بلرغم من الذي فعلتي مع نياو فجاة

64
00:03:31,169 --> 00:03:33,838
ولكن هي  شخص سيئ للغاية

65
00:03:35,924 --> 00:03:39,719
الأن سميتي نياو بلوسي

66
00:04:16,506 --> 00:04:18,091
يا له من أمر بشع

67
00:04:18,341 --> 00:04:20,385
انا لن أركب مثل هذا مرة أخرى

68
00:04:21,010 --> 00:04:22,095
لقد كنا في أنتظارك

69
00:04:30,061 --> 00:04:30,478
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

70
00:04:30,478 --> 00:04:31,104
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

71
00:04:31,104 --> 00:04:31,354
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

72
00:04:31,354 --> 00:04:32,105
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

73
00:04:32,105 --> 00:04:32,480
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

74
00:04:32,480 --> 00:04:33,106
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

75
00:04:33,106 --> 00:04:33,356
لماذا كان لزاما علّي أن أجلب هذا الشيء طول الطّريق الي هنا؟

76
00:04:34,065 --> 00:04:36,359
حتي انا جأت كما الأوامر
انتي سوف تخبرينا بما حدث فورا

77
00:04:40,321 --> 00:04:42,699
هذا تقريبا مثل الأختطاف

78
00:04:45,618 --> 00:04:47,996
أتسائل متي أخر مرة أغتسلة فيها؟

79
00:04:47,996 --> 00:04:48,246
أتسائل متي أخر مرة أغتسلة فيها؟

80
00:04:51,833 --> 00:04:53,543
المدير كاكازاوا ينتظرك

81
00:04:59,173 --> 00:05:00,174
هذا بلتأكيد هو

82
00:05:01,384 --> 00:05:03,052
أذا ليس هناك شك حقا

83
00:05:03,511 --> 00:05:04,887
الأن انا سوف أرجع للبيت أخيرا

84
00:05:05,930 --> 00:05:06,681
تذهبين للبيت؟

85
00:05:07,265 --> 00:05:10,101
فعلا أنا يجب أن أقدم لك التعزية

86
00:05:10,768 --> 00:05:14,439
لكن استدعائي الي هذا المكان كان مفاجأ لي

87
00:05:14,772 --> 00:05:17,150
كان يجب أن أكون اول مقدمي العزاء

88
00:05:21,612 --> 00:05:23,531
ماذا؟أنتظر

89
00:05:23,698 --> 00:05:25,408
هذا خطر رجاء أنزلة

90
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
أنتي لا تنظري الي بهذا الوجه العاجز

91
00:05:31,247 --> 00:05:32,999
انتي رأيتي هذا

92
00:05:32,999 --> 00:05:34,375
هذا ..يعني القرون؟

93
00:05:34,667 --> 00:05:38,379
لهذا أنا لا أستطيع أستدامك أكثر

94
00:05:39,756 --> 00:05:41,007
لا بد أنك تمزح

95
00:05:45,511 --> 00:05:49,474
لا يمكن..أن يكون شيء كهذا

96
00:05:49,891 --> 00:05:50,808
هذا حقيقي

97
00:05:51,309 --> 00:05:54,020
هي هربت من المختبر وقتلت كثير من الناس

98
00:05:55,146 --> 00:05:58,024
وفعلت هذا بأذرعي وأرجلي عندما جأت أبحث عنها

99
00:05:58,858 --> 00:06:01,527
لا يمكنني أن أصدق مثل هذا

100
00:06:13,081 --> 00:06:15,792
نحن لسنا بشرا عاديين

101
00:06:16,417 --> 00:06:17,919
ليست مجرد القرون فقط

102
00:06:23,674 --> 00:06:24,258
ماذا؟

103
00:06:25,176 --> 00:06:26,219
أنا سوف أخبرك

104
00:06:34,727 --> 00:06:35,853
أطلقته علي فعلا

105
00:06:38,773 --> 00:06:40,566
انتي لا تريدين الموت أليس كذلك؟

106
00:06:41,359 --> 00:06:43,653
لا تسئل عن مثل هذا

107
00:06:43,903 --> 00:06:45,405
لقد سال الكثير من الدم

108
00:06:46,197 --> 00:06:48,783
اذا سوف تطيعين أوامري

109
00:06:49,367 --> 00:06:50,284
هاه؟

110
00:06:51,410 --> 00:06:53,663
السؤال الأول

111
00:06:55,623 --> 00:06:56,791
من كان الشخص الأخر؟

112
00:06:57,542 --> 00:06:58,543
عن ماذا تتحدث أنت؟

113
00:06:59,043 --> 00:07:01,546
الشخص الأخر الذي رأى جثة أبني

114
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
هناك من يؤكد أنه كان هناك شخص أخر
راى الجثة هناك أثار تدل على ذلك

115
00:07:06,759 --> 00:07:09,053
بلتأكد كان هناك شخص أخر

116
00:07:09,470 --> 00:07:11,973
تلميذ جاء لرؤية الأستاذ

117
00:07:12,557 --> 00:07:13,057
ما أسم ذلك الطالب؟

118
00:07:13,641 --> 00:07:14,767
لا يمكنني تذكر ذلك

119
00:07:14,767 --> 00:07:19,230
انا لا اذكر وجهه جيدا كيف أسمه

120
00:07:20,398 --> 00:07:21,691
يبدو أنني لست على ما يرام

121
00:07:24,277 --> 00:07:25,528
أرى ذلك

122
00:07:26,237 --> 00:07:27,238
هذا سيء

123
00:07:27,697 --> 00:07:31,242
سمعت من أبني أنك كنتي صيدلية ممتازة

124
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
تذكرت

125
00:07:42,128 --> 00:07:46,799
ذلك الولد جاء ليبحث عن الفتاة التي كانت مع الأستاذ

126
00:07:47,592 --> 00:07:49,177
فتاة؟

127
00:07:49,385 --> 00:07:54,807
لكن عندما وصلنا إلى هناك هي إختفت

128
00:07:55,892 --> 00:08:00,438
هل تعتقد انني سوف أموت هنا مثل الطفلة الصغيرة

129
00:08:00,438 --> 00:08:05,443
لست راضي عن هذا

130
00:08:12,700 --> 00:08:13,409
شاراكاوا

131
00:08:14,035 --> 00:08:14,785
نعم؟

132
00:08:17,413 --> 00:08:20,291
أستدعي فريق طبي الي هنا

133
00:08:21,125 --> 00:08:23,294
أتريد أن تنقذني؟

134
00:08:23,628 --> 00:08:26,839
علي كل حال اريدك أن تساعديني

135
00:08:30,259 --> 00:08:31,969
بدلا عن أبني

136
00:08:36,182 --> 00:08:39,977
منذ أن ولدنا كان لدينا ايدي خفية مختلفة عنكم

137
00:08:40,686 --> 00:08:41,312
ايادي؟

138
00:08:59,330 --> 00:09:00,790
انا لدي اربع ايادي

139
00:09:01,374 --> 00:09:05,253
لذلك أنا قادرة علي تحريك الايادي والارجل التي اعطاني ابي

140
00:09:07,713 --> 00:09:10,550
أذا لم يكن ذلك حلما

141
00:09:11,926 --> 00:09:14,554
ايضا ذلك الرجل الكبير قال مثل هذا

142
00:09:16,264 --> 00:09:17,098
هل انتي مصدومة؟

143
00:09:17,265 --> 00:09:20,560
ولكن أنا مختلفة عن لوسي

144
00:09:20,768 --> 00:09:23,563
ليس هذة طريقة لكي أفعل شيء سيء

145
00:09:23,980 --> 00:09:27,608
اووة لا ..ابي قال لي أن لا أخبر أحدا

146
00:09:27,858 --> 00:09:30,111
لقد أخبرتك ..ماذا افعل الأن؟

147
00:09:30,361 --> 00:09:32,113
سيدتي

148
00:09:32,488 --> 00:09:33,030
ماذا؟

149
00:09:33,489 --> 00:09:36,158
نياو ليست شخص سيء ايضا

150
00:09:36,492 --> 00:09:38,411
هي جدا مطيعة

151
00:09:39,203 --> 00:09:44,292
هي لديها الكثير من المرح وهي معي
او مع غيري دائما مرحة وطيبة

152
00:09:47,795 --> 00:09:52,466
وتلك الايادي التي اخبرتني بها لم تستخدمها ابدا

153
00:09:52,675 --> 00:09:56,095
فعلا ليست مثل الشخص التي ذكرتي بتاتا

154
00:09:56,554 --> 00:09:58,014
انا اتسائل ايضا

155
00:09:59,599 --> 00:10:02,602
بلرغم انني متأكدة انها هي لا احس بوجود لوسي مطلقا

156
00:10:04,437 --> 00:10:06,856
هي مختلفة فعلا

157
00:10:08,733 --> 00:10:11,694
هي مختلفة حقا عن لوسي

158
00:10:12,528 --> 00:10:17,199
ولكن انا استطيع ان اتعامل معها

159
00:10:18,159 --> 00:10:19,160
نانا

160
00:10:20,494 --> 00:10:23,122
لا تعرف ماذا تفعل..لا تعرف ماذا تفعل

161
00:10:23,998 --> 00:10:27,710
انا لا اريد المحاربة لان ابي قال ذلك

162
00:10:28,252 --> 00:10:31,088
بابا ماذا يجب أن أفعل؟

163
00:10:32,173 --> 00:10:33,132
نانا

164
00:10:40,431 --> 00:10:42,391
حرارتها لا تنخفض ماذا يجب أن نفعل؟

165
00:10:42,975 --> 00:10:45,645
يبدو أن هذا من الضربة

166
00:10:45,853 --> 00:10:48,439
هي مريضة ..ألا يجب ان نذهب بها الي المستشفي

167
00:10:50,024 --> 00:10:54,528
بشر بلقرون يجدون بسرعة وبعد ذلك

168
00:10:54,987 --> 00:10:56,447
ولكن المستشفي

169
00:11:02,328 --> 00:11:04,163
نياو تستيقض

170
00:11:04,288 --> 00:11:04,872
نياو

171
00:11:06,374 --> 00:11:08,167
هذا جيد هل تستطيعين ان تتعرفي علي؟

172
00:11:10,378 --> 00:11:11,295
كويتا

173
00:11:13,047 --> 00:11:13,756
نانا

174
00:11:17,385 --> 00:11:17,802
نانا ماذا هناك؟

175
00:11:17,802 --> 00:11:18,469
نانا ماذا هناك؟

176
00:11:18,469 --> 00:11:19,428
نانا ماذا هناك؟

177
00:11:24,058 --> 00:11:25,142
هي هنا

178
00:11:26,477 --> 00:11:30,523
سمعت أنك جلبت باحثة  أبنك الي هنا

179
00:11:31,774 --> 00:11:33,651
ماذا تريد سيدي المدير؟

180
00:11:34,235 --> 00:11:37,655
هي تعرف كل شي عن بحث ابني

181
00:11:38,322 --> 00:11:43,411
ضباط في الخارج سوف يعرفون
أكثر من الازم عن تطور لقاح الفيروس

182
00:11:44,328 --> 00:11:45,663
اللقاح؟

183
00:11:47,998 --> 00:11:53,421
انا لا أريد اللقاح أنا أريد الفايروس

184
00:11:53,754 --> 00:11:57,174
اتريد أن يخدم نواياك؟

185
00:11:57,508 --> 00:11:59,385
عندما تصل لوسي الي قمة شهوتها

186
00:12:00,010 --> 00:12:02,179
ستنجح في أنتاج البشرية الجديدة

187
00:12:03,431 --> 00:12:05,683
المدير... أنت..

188
00:12:06,600 --> 00:12:11,230
البشرية سوف تواجهه نهايتها بلتأكيد

189
00:12:11,397 --> 00:12:13,149
لا يجب أن تواجهه

190
00:12:14,066 --> 00:12:17,236
ظهور لوسي في هذا العالم برهان ذلك.

191
00:12:18,821 --> 00:12:21,490
أنا أمثل ارادت الألهه

192
00:12:21,615 --> 00:12:22,366
أنت تمزح

193
00:12:23,409 --> 00:12:26,829
قلت لك قبل ذلك أن لا تفكر كريما بشكل خاطىء

194
00:12:27,621 --> 00:12:29,999
أنسيت ألتزامك لي؟

195
00:12:31,167 --> 00:12:34,503
أنت ليس لك إختيار  لكي تكون موالي لي

196
00:12:36,297 --> 00:12:38,340
يبدو كأن عدد سبعة هارب

197
00:12:39,508 --> 00:12:44,805
عدد سبعة حول لوسي ونحن سوف نستخدم عدد 35

198
00:12:47,349 --> 00:12:51,645
هذا يجب أن يزيد ولائك لي

199
00:12:54,982 --> 00:12:57,651
نياو هل تشعر بلألم في مكان ما؟

200
00:13:06,327 --> 00:13:07,578
انتي أين تذهبين؟

201
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
لقد أستعد ذاكرتي مجددا

202
00:13:22,259 --> 00:13:23,427
أعتقد انها تريد المرحاض

203
00:13:28,098 --> 00:13:29,934
طريق المرحاض ليس من هنا

204
00:13:30,351 --> 00:13:32,520
انا سأذهب لقتل تلك الفتاة الغبية

205
00:13:34,230 --> 00:13:35,022
انتي

206
00:13:37,024 --> 00:13:38,359
الغبي وحدة أنتي

207
00:13:38,901 --> 00:13:40,861
من الأفضل أن تسكتي وتعودي لسرير

208
00:13:42,530 --> 00:13:43,614
كويتا

209
00:13:48,410 --> 00:13:50,037
انا سوف أذهب للبيت لأجلب بعض الأدوية

210
00:13:51,288 --> 00:13:53,123
اذا وجدت اي دواء لخفض الحرارة

211
00:13:53,582 --> 00:13:54,333
حسنا

212
00:13:55,167 --> 00:13:56,544
سوف أترك البقية لك

213
00:13:56,627 --> 00:13:57,711
حسنا شكرا لك

214
00:13:58,087 --> 00:14:00,631
نياو لا تفعلي أي شيء سيء مرة أخري

215
00:14:16,939 --> 00:14:20,150
انا هنا ارتاحي الأن ونامي

216
00:14:22,486 --> 00:14:24,572
يجب أن نسرع ونخفض حرارتك

217
00:14:26,782 --> 00:14:28,576
"دعنا نعجّل وننزل حمّاك، موافقة؟

218
00:14:51,432 --> 00:14:53,100
تلك الطفلة مصابة بلحمي ثانية

219
00:14:53,559 --> 00:14:57,938
انا بحاجة لسيطرة عليها وعملت معها بلرغم من أنهم وعدوني

220
00:14:58,981 --> 00:15:01,859
هي ليست طفلة مطلقا هي شيء مخيف

221
00:15:02,526 --> 00:15:03,861
وتلك الزوائد من رأسها مثل القرون

222
00:15:04,278 --> 00:15:05,112
أتسائل ما هم

223
00:15:07,990 --> 00:15:11,076
الأطفال الأخرين لا يريدون أن يعيشون معها في نفس الغرفة

224
00:15:48,489 --> 00:15:50,199
هل أنت قلق بشأني؟

225
00:15:51,492 --> 00:15:54,411
انا بخير أعدت أن اعيش وحيدة

226
00:15:54,787 --> 00:15:55,996
انا لست وحيدة

227
00:15:58,123 --> 00:16:01,794
لست وحيدة مطلقا

228
00:16:04,171 --> 00:16:06,131
انتي يا صاحبة القرون

229
00:16:06,340 --> 00:16:09,885
ماذا في هذة الحقيبة؟

230
00:16:10,552 --> 00:16:13,097
عفن لأنها قرون قذرة

231
00:16:14,098 --> 00:16:15,891
جاوبي على الأقل بلقرون

232
00:16:23,273 --> 00:16:27,111
سمعنا بأنّك وجدتي مرمي في البساتين

233
00:16:27,653 --> 00:16:30,322
ببروز قرون رأسك
بالطبع أنت سترمي

234
00:16:38,122 --> 00:16:41,542
انتي لست انسانة أنتي طفل غول اليس كذلك؟

235
00:16:42,876 --> 00:16:46,046
المعلمون قالو أنك مخيفة

236
00:16:51,844 --> 00:16:52,553
هاه؟

237
00:16:53,804 --> 00:16:56,640
المعلم هم يأذون مرة ثانية

238
00:16:56,724 --> 00:16:57,433
اللعنة انهم يهربون

239
00:17:00,978 --> 00:17:03,147
اخافو البنت السيؤون

240
00:17:04,106 --> 00:17:05,190
هل أنتي بخير؟

241
00:17:07,484 --> 00:17:09,278
اوة حقيبتك منقعة بلحليب

242
00:17:10,404 --> 00:17:12,156
ماذا يمكن أن أفعل لك

243
00:17:12,990 --> 00:17:15,409
كل الأطفال هنا بؤساء

244
00:17:16,535 --> 00:17:17,453
ماذا؟

245
00:17:17,870 --> 00:17:22,332
أذا أنت بائس ، تحتاج شخص ما لكي
يكون بائس لدرجة أكبر منك، أليس كذلك؟

246
00:17:24,042 --> 00:17:25,461
انتظري

247
00:17:30,132 --> 00:17:31,967
هو سيكون جيد عندما يجف

248
00:17:32,968 --> 00:17:35,971
اانتي لماذا تبقين وحيدة

249
00:17:36,764 --> 00:17:40,809
عندما تواجهين مشكلة يجب
عليك ان تخبريني

250
00:17:40,851 --> 00:17:42,478
وانا سوف أحاول مساعدتك

251
00:18:00,871 --> 00:18:03,290
يبدو أنك جائع جدا

252
00:18:07,086 --> 00:18:08,587
لو لم تكن هنا

253
00:18:09,755 --> 00:18:12,966
لن أكون قادرة على تحمل هذا

254
00:18:16,804 --> 00:18:20,307
أسفة ليس لدي شيء أخر لأطعمة لك

255
00:18:23,102 --> 00:18:25,979
يبدو أن نصف غدائي ليس كافي

256
00:18:30,150 --> 00:18:32,861
بلرغم من جوعك لا تذهب لمكان اخر

257
00:18:33,362 --> 00:18:35,197
لأنهم سوف يرهلونك أيضا

258
00:18:36,824 --> 00:18:41,620
لو أنا كنت أقوى سوف أكون قادرة علي حمايتك

259
00:18:45,499 --> 00:18:47,751
لو كنت أقوى

260
00:19:11,608 --> 00:19:18,198
مرة ثانية أحس شيء يختزن داخلي

261
00:19:33,005 --> 00:19:34,006
نعم؟

262
00:19:35,215 --> 00:19:36,842
لدي شيء أناقشة معك

263
00:19:37,926 --> 00:19:39,928
عجيب هل وجدتي كلبا

264
00:19:40,470 --> 00:19:41,680
اخفضي صوتك

265
00:19:41,722 --> 00:19:42,681
انا أسفة

266
00:19:42,890 --> 00:19:45,517
عصابة تومو يؤذونة اليس كذلك

267
00:19:47,436 --> 00:19:51,273
انه بخير انا ايضا سوف اعطية بعض طعام مدرستي

268
00:19:51,315 --> 00:19:52,941
هناك دائما اذا

269
00:19:54,443 --> 00:19:55,944
انه لطيف جدا

270
00:19:56,320 --> 00:19:57,279
لا تخبري أحدا بوجودة

271
00:19:58,614 --> 00:20:01,241
حسنا انا سأفعل استريحي

272
00:20:01,909 --> 00:20:02,701
حسنا

273
00:20:09,958 --> 00:20:10,751
صاحبة القرون

274
00:20:12,794 --> 00:20:16,715
يا وقحة ليس نحن بلرغم انك لست انسانة

275
00:20:20,135 --> 00:20:21,261
انتم

276
00:20:24,514 --> 00:20:25,766
دعني أذهب

277
00:20:26,141 --> 00:20:26,725
توقف

278
00:20:26,850 --> 00:20:30,229
هذة المرة الأولي التي ارى يها وجهك بهذا المنظر

279
00:20:30,312 --> 00:20:34,233
اذا ضحكتي أو بكيتي أنتي بشعة

280
00:20:34,775 --> 00:20:37,236
البكاء لن يجدي

281
00:20:37,527 --> 00:20:41,240
أن لم يكن الكلب سيأخذ الألم عنك

282
00:20:44,952 --> 00:20:46,119
أنت

283
00:20:46,828 --> 00:20:48,497
سوف أضرب هذا الكلب

284
00:20:48,914 --> 00:20:49,539
توقف أنت

285
00:20:55,337 --> 00:20:56,755
بدلا من أن يرهبك هذا يجب أن يكون له أكثر من تأثير

286
00:21:02,678 --> 00:21:04,221
سيطر علية

287
00:21:16,024 --> 00:21:18,652
لا يمكن أن يكون هذا حقيقي

288
00:21:19,528 --> 00:21:21,780
لماذا ...؟..لماذا؟

289
00:21:22,656 --> 00:21:23,782
توقفو

290
00:21:24,116 --> 00:21:27,160
ماذا..لماذا انتي أخبرتينا عنه

291
00:21:28,829 --> 00:21:32,416
ولكن ..ولكن  .. تعملو مثل هذا الشيء

292
00:21:37,921 --> 00:21:38,964
أنا أسفة

293
00:21:38,964 --> 00:21:40,674
أنا فقط تكلمة فجأة

294
00:21:43,510 --> 00:21:45,971
الا يمكن أن توقفي هذا؟

295
00:21:52,269 --> 00:21:54,104
هم أنفسهم بؤساء

296
00:21:54,938 --> 00:21:59,693
هم باؤسون أكثر مما يجب

297
00:22:00,319 --> 00:22:01,611
هؤلاء ليسو بشرا

298
00:22:03,071 --> 00:22:03,697
انهم ليسو أناس

299
00:22:06,074 --> 00:22:07,200
انت

300
00:22:32,851 --> 00:22:33,685
أنا أسفة

301
00:22:34,311 --> 00:22:35,604
هذا هو عيبي

302
00:22:36,730 --> 00:22:38,523
لاني مختلفة قليلا عن الأخرون

303
00:22:39,191 --> 00:22:41,151
لماذا كان هذا لزاما أن يحدث؟

304
00:22:41,902 --> 00:22:42,694
لماذا؟

305
00:23:06,093 --> 00:23:06,802
قدمة لكم هذة الحلقة

306
00:23:07,052 --> 00:23:07,302
من 
مجموعةspacenetالبريدية

307
00:23:07,302 --> 00:23:07,719
مع تحيات
زخات المطر
group spacenet
http://groups.google.com.sa/group/spacenet

