1
00:00:01,402 --> 00:00:33,092
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:01:32,255 --> 00:01:34,383
!....انت

3
00:01:34,418 --> 00:01:39,092
جعلتنا ننتظر كل هذا الوقت,
وما كان !هذا الدخول المبهرج؟

4
00:01:39,127 --> 00:01:42,058
! لاتحاول الوقوف هكذا, انت كنت متأخراً

5
00:01:42,093 --> 00:01:43,848
أنت أخبره, ناروتو

6
00:01:43,883 --> 00:01:47,064
بأمانه دعني أقول هذا لك وللكل, حسنا؟

7
00:01:47,099 --> 00:01:49,598
ساكورا-شان كانت قلقة عليك

8
00:01:50,279 --> 00:01:51,151
ساسكي-كون

9
00:01:53,114 --> 00:01:55,615
هي لاتبدو مجنونه به,في
الواقع, انها تبدو سعيدة

10
00:01:55,650 --> 00:01:59,119
ساسكي-كون, ذلك الدخول
كان الافضل! طرقة رائعه

11
00:02:00,024 --> 00:02:03,236
اعتقدت بأنك هربت لانك
كنت خائف من القتال ضدي

12
00:02:03,271 --> 00:02:04,955
مظهرك يوحي بأنك بكيت

13
00:02:04,990 --> 00:02:06,875
...ماذا؟ لا أنا لم أبكي

14
00:02:06,910 --> 00:02:08,788
بلا بكيت

15
00:02:08,823 --> 00:02:11,246
!.....لاني

16
00:02:11,281 --> 00:02:13,296
...شعرت بالراحة

17
00:02:13,331 --> 00:02:15,462
مرحبا, بعودتك ساسكي-كون

18
00:02:16,170 --> 00:02:20,053
أنت النوع الذي لايمكن ان
يكون الشخص الرئيسي في القصه

19
00:02:20,088 --> 00:02:20,798
اسكت

20
00:02:20,833 --> 00:02:23,218
اترك ناروتو لساعه واحده  مميزة

21
00:02:24,470 --> 00:02:25,440
الاسم؟

22
00:02:28,781 --> 00:02:31,517
يوشيها ساسكي

23
00:02:55,249 --> 00:02:57,887
...اذا أخيرا بدأت النهايه

24
00:03:17,272 --> 00:03:19,744
ان القواعد هي نفسها كما التمهيدات

25
00:03:20,483 --> 00:03:24,067
المباراة ستستمر حتى
يموت أحدكما او يستسلم

26
00:03:25,410 --> 00:03:29,965
...اذا حددت ان هناك واحد
فائز, قد اوقف المباراة

27
00:03:30,619 --> 00:03:32,448
لكن انا سأتخذ ذلك القرار

28
00:03:56,241 --> 00:03:57,445
...غاي

29
00:03:57,480 --> 00:04:01,249
و, لي-كون, كيف حال جسمك؟

30
00:04:02,109 --> 00:04:03,359
...كاكاشي

31
00:04:03,394 --> 00:04:04,708
!كاكاشي-سينسي

32
00:04:07,912 --> 00:04:10,615
اه,آسف,آسف

33
00:04:10,650 --> 00:04:13,076
لابد انكم قلقون

34
00:04:13,111 --> 00:04:15,425
انا آسف لن ادعكم تعرفون عن هذا

35
00:04:18,749 --> 00:04:20,752
ساكورا سوف تجن الان

36
00:04:24,800 --> 00:04:27,472
...لن اهتم عن ذلك بعد الان

37
00:04:44,906 --> 00:04:47,627
...لا اقدر ان أرى من هنا

38
00:04:49,738 --> 00:04:50,822
..ساسكي-كون

39
00:04:54,864 --> 00:04:56,076
كاكاشي-سينسي

40
00:04:59,080 --> 00:05:02,964
تلك كانت كدمة التي على
رقبة ساسكي-كون,صحيح؟

41
00:05:05,638 --> 00:05:07,011
...ذلك الشيء

42
00:05:10,187 --> 00:05:11,726
لاتهتمي حول ذلك بعد الان

43
00:05:14,553 --> 00:05:15,600
كدمة؟

44
00:05:23,103 --> 00:05:25,314
ذلك ماكان

45
00:05:36,285 --> 00:05:37,458
واحد

46
00:05:37,913 --> 00:05:38,784
اثنان

47
00:05:39,262 --> 00:05:40,211
ثلاثة

48
00:05:40,743 --> 00:05:41,917
أربعة

49
00:05:43,015 --> 00:05:44,008
...خمسة

50
00:05:45,063 --> 00:05:46,263
ستة

51
00:05:46,298 --> 00:05:47,919
سبعة

52
00:05:48,382 --> 00:05:49,307
ثمانية

53
00:05:49,877 --> 00:05:51,197
ثمانية

54
00:05:51,975 --> 00:05:54,257
ثمانية من أعضاء أنبو في هذا الملعب الضخم

55
00:05:54,902 --> 00:05:57,026
فصيلتان غير كافية لتغطية هذه المنطقة

56
00:05:58,016 --> 00:05:59,905
بماذا يفكر هاكوجي-ساما؟

57
00:06:00,682 --> 00:06:04,393
....حسنا, كما أننا لا
نعرف كيف سيتحرك العدو

58
00:06:04,393 --> 00:06:09,945
هو اجبر لتوزيع أعضاء الانبو حول
المناطق الاكثر خطورة في هذه القرية

59
00:06:11,619 --> 00:06:12,747
انها البداية

60
00:06:13,498 --> 00:06:19,208
لانستطيع ترك حارسنا تحت, لكن
نحن يجب ان ننتبه الى هذه المباراة

61
00:06:22,881 --> 00:06:29,053
كاكاشي, انا سوف القي نظرة
على نوع ...التدريب الذي أعطيته

62
00:06:29,968 --> 00:06:31,850
منذ كنت منافسك الابدي

63
00:06:35,846 --> 00:06:37,515
هل قلت شيئا؟

64
00:06:38,932 --> 00:06:42,615
ذلك كان ردا قاسي منك, كاكاشي

65
00:06:42,650 --> 00:06:45,951
!لماذا دائما تتابع ردود أفعال ثورية؟

66
00:06:54,455 --> 00:06:56,491
المقاتلان, تقدما

67
00:07:57,024 --> 00:07:58,095
أبدأ

68
00:08:09,064 --> 00:08:12,197
هذا يجب ان يكون الرمل
الذي حدثني عنه كاكاشي

69
00:08:19,119 --> 00:08:22,372
لا تحصل على الجنون مني

70
00:08:27,838 --> 00:08:29,424
....أمي

71
00:08:31,504 --> 00:08:34,423
عن ماذا يتكلم ذلك الفتى؟

72
00:08:35,513 --> 00:08:41,363
...ارجع هناك..ارجع هناك...انا
مجنونك يمتص دماء كريها

73
00:08:42,517 --> 00:08:44,095
...انا آسف

74
00:08:45,487 --> 00:08:49,147
..لكن...هذه اللحظة

75
00:08:50,164 --> 00:08:51,898
سيكون الطعم أفضل

76
00:08:53,998 --> 00:08:56,246
انه قد بدأ بالدحدث الان

77
00:08:56,734 --> 00:08:58,420
هذا المنظر سيء

78
00:08:58,900 --> 00:09:02,904
لم أرى  أبدا غارا يصبح هكذا قبل المعركة

79
00:09:03,699 --> 00:09:07,785
.....هذا يعني ان الخصم قوي

80
00:09:17,212 --> 00:09:19,730
يبدو مثل الغارق

81
00:09:27,100 --> 00:09:28,319
تعال

82
00:09:37,278 --> 00:09:38,285
ايه

83
00:09:41,039 --> 00:09:45,341
هل تتذكر ماقاله أمس؟

84
00:09:49,037 --> 00:09:51,595
....ظهر ثم, قال

85
00:10:01,680 --> 00:10:05,724
بالتأكيد سوف أقتلكم

86
00:10:06,432 --> 00:10:07,785
فقط انتظرو

87
00:10:08,614 --> 00:10:10,238
تذكرت؟

88
00:10:12,101 --> 00:10:14,066
لكن هو لم يفعل

89
00:10:15,273 --> 00:10:18,115
كانت عنده فرصة جيدا, أيضا

90
00:10:19,232 --> 00:10:22,955
نحن حتى لم نكن في بصره

91
00:10:28,116 --> 00:10:30,548
...دعني أشعر

92
00:10:32,416 --> 00:10:36,542
نحن لسنا جيدين  بما يكفي له الان

93
00:10:37,416 --> 00:10:40,921
....الشخص الوحيد الذي يقدر ان يؤثر هو

94
00:10:41,674 --> 00:10:43,427
ساسكي

95
00:10:45,612 --> 00:10:49,809
انا اقاتل فقط لنفسي, وفقط احب نفسي

96
00:10:49,844 --> 00:10:55,392
كما اعتقد ان الناس الاخرون
يؤثرون .....لجعلي اشعر بذلك

97
00:10:56,694 --> 00:10:59,779
ان العالم رائع

98
00:11:03,156 --> 00:11:04,498
....ناروتو

99
00:11:25,317 --> 00:11:26,273
لنبدأ

100
00:11:34,819 --> 00:11:37,608
درع الرمل اصبح يجاوب الرمل

101
00:12:09,720 --> 00:12:10,899
...انه سريع

102
00:12:10,934 --> 00:12:12,435
....سرعته مثل طريقة

103
00:12:41,341 --> 00:12:42,591
انه سريع

104
00:12:42,626 --> 00:12:45,673
انه سريع كما سرعة لي الطبيعية

105
00:12:46,091 --> 00:12:46,884
..و

106
00:12:47,676 --> 00:12:52,226
تداخلت حركاته بي اسلوب القتال و الالتحام

107
00:12:56,484 --> 00:12:58,614
ذلك يجب ان يكون الدرع الرملي

108
00:13:02,480 --> 00:13:03,533
تعال

109
00:13:14,793 --> 00:13:17,199
شكرا, سيد. انبو

110
00:13:18,162 --> 00:13:22,665
هم اخبروني ان هيناتا
ستكون بخير طالما بقيت هادئه

111
00:13:24,040 --> 00:13:25,710
...حقا

112
00:13:29,515 --> 00:13:31,591
انت تعرفه؟

113
00:13:31,591 --> 00:13:33,393
عن ماذا تتكلم؟

114
00:13:33,393 --> 00:13:35,224
انه انبو

115
00:13:38,730 --> 00:13:41,518
..ليس ذلك, نحن قابلناه أثناء الامتحان

116
00:13:41,553 --> 00:13:43,031
ماذا تعني؟

117
00:13:49,496 --> 00:13:52,161
هذا مايعنيه

118
00:14:24,023 --> 00:14:24,984
تعال

119
00:14:31,110 --> 00:14:33,531
اذا لم تأتي الي سوف آتي اليك

120
00:14:39,623 --> 00:14:40,593
...انه سريع

121
00:14:52,010 --> 00:14:53,438
ماذا حدث؟

122
00:14:53,466 --> 00:14:55,232
هل هذا كل مالديك؟

123
00:15:01,348 --> 00:15:02,940
...انه مدهش

124
00:15:07,228 --> 00:15:10,361
سوف امزق ذلك الدرع لك

125
00:15:20,411 --> 00:15:24,921
انه يتحرك بنفس سرعة لي
عندما ....نزع لي أوزانه

126
00:15:25,843 --> 00:15:29,171
ان حركاته مثل حركات لي

127
00:15:29,206 --> 00:15:31,879
وطريقة سرعته مختلفه عن قبل

128
00:15:42,350 --> 00:15:43,527
...ساسكي-كون

129
00:15:43,562 --> 00:15:46,953
انت في الحقيقة عبقري ومدهش

130
00:15:47,569 --> 00:15:52,563
...أخذت عدة سنوات لاحصل على تلك السرعة

131
00:15:53,198 --> 00:15:56,986
و..وانت حصلت عليها فقط في شهر

132
00:16:08,541 --> 00:16:14,303
لكن يبدو انه استهلك كمية
من الطاقة لابقاء تلك السرعة

133
00:16:16,637 --> 00:16:18,805
ما الذي تخطط له غارا؟

134
00:16:19,263 --> 00:16:22,265
درع الرمل يستهلك الكثير من الشاكرا

135
00:16:22,350 --> 00:16:24,858
لن يدوم طويلا

136
00:16:34,861 --> 00:16:37,905
اي نـــوع من التدريب فعلته  له؟

137
00:16:38,985 --> 00:16:42,157
كيف اصبح هكذا في خلال شهر؟

138
00:16:43,119 --> 00:16:46,954
ساسكي-كون نسخ الحركات
الالتحامية مع شارينجر  من قبل

139
00:16:47,582 --> 00:16:50,591
......ذلك هو أثناء التدريب
على القتال الالتحامي

140
00:16:50,626 --> 00:16:53,502
جعلت ساسكي يصور حركات لي-كون

141
00:16:58,797 --> 00:17:01,389
...ساسكي-كون
لي-كون

142
00:17:01,801 --> 00:17:04,024
لهذا هو كان قادر على
الحصول على تلك الحركة

143
00:17:04,779 --> 00:17:07,766
لا حاجة للقول, انه مر بمشاكل

144
00:17:09,017 --> 00:17:09,973
...لكن

145
00:17:10,537 --> 00:17:16,027
تلك القتال الالتحامي
لوحدها...لاتكفي لهزيمة نينجا الرمل

146
00:17:19,461 --> 00:17:26,215
كاكاشي كان يتابع المعركة
بين كراهية غارا و كراهية لي

147
00:17:32,425 --> 00:17:34,860
....شخص ما حتى لي لايستطيع ان يهزم

148
00:17:34,895 --> 00:17:37,932
لايمكن ان يهزم بحركاة القتال
الالتحامي المكتسبة لوحدها

149
00:17:38,480 --> 00:17:40,130
هو يجب انو يكون مدرك لهذا

150
00:17:41,468 --> 00:17:42,594
....ثم

151
00:17:43,517 --> 00:17:47,155
لماذا يجعله فقط سيد
حركات القتال الالتحامي؟

152
00:18:19,508 --> 00:18:23,068
لماذا أبقى و أحيا؟

153
00:18:25,862 --> 00:18:29,057
أحتاج للمعرفة بينما انا حي

154
00:18:29,616 --> 00:18:32,158
او انه تمام كما لو اكون ميتا

155
00:18:33,350 --> 00:18:35,533
عن ماذا يتكلم؟

156
00:18:39,563 --> 00:18:42,166
.....و هذا هو الاستنتاج الذي جئت به

157
00:18:42,625 --> 00:18:47,077
أبقى لقتل الجميع ماعداي

158
00:18:47,112 --> 00:18:52,539
أخيرا وجدت الفرج داخل الخوف
الكائن بالاغتيال في اي وقت كان

159
00:18:57,300 --> 00:18:58,306
...شيكامارو

160
00:19:00,087 --> 00:19:03,147
لنذهب لمكان كاكاشي-سينسي

161
00:19:04,013 --> 00:19:05,518
ما الذي تخطط لفعله؟

162
00:19:05,976 --> 00:19:06,621
!ايه

163
00:19:08,725 --> 00:19:11,890
اجعلهم....يوقفون هذه المباراة

164
00:19:15,435 --> 00:19:16,732
....غارا

165
00:19:16,767 --> 00:19:18,861
انه يخطط على استعمال تلك التقنية؟

166
00:20:03,249 --> 00:20:06,044
انه يستخدم كل رمله للحراسة

167
00:20:06,711 --> 00:20:11,004
انا لم افكر بأن الاختلاف في كثافة
الرمل يمكن ان يجعلة بهذه الصلابة

168
00:20:16,683 --> 00:20:18,999
هذا يجب ان يكون ما
يدعونه الناس دفاع مستبيد

169
00:20:23,877 --> 00:20:26,927
مغلف جسمه بكل الرمل

170
00:20:27,713 --> 00:20:30,136
هذه ستكون خدعة للهزيمه

171
00:20:30,773 --> 00:20:33,012
ماذا سيفعل ساسكي؟

172
00:20:36,193 --> 00:20:37,892
كاكاشي-سينسي

173
00:20:41,611 --> 00:20:42,798
ناروتو-كون

174
00:20:49,444 --> 00:20:51,710
ما الامر؟

175
00:20:52,155 --> 00:20:55,615
سينسي, ارجوك اوقف هذه المباراة الان

176
00:20:58,474 --> 00:20:59,960
....انه

177
00:20:59,995 --> 00:21:02,755
انه مختلف عنا كليا

178
00:21:02,790 --> 00:21:05,102
!انه ليس شخص عادي

179
00:21:05,464 --> 00:21:07,011
ناروتو

180
00:21:07,046 --> 00:21:09,514
عن ماذا تتكلم؟

181
00:21:10,008 --> 00:21:14,135
....انه يعيش ليقتل الجميع اينما كانو

182
00:21:14,170 --> 00:21:17,640
في هذا المعدل ساسكي, سوف يقتل

183
00:21:35,785 --> 00:21:39,127
لاشك بذلك.....انها تلك التقنية

184
00:21:40,139 --> 00:21:41,294
هذا ليس جيدا

185
00:21:41,329 --> 00:21:44,667
!....غارا لايتذكر الخطة

186
00:21:45,833 --> 00:21:46,760
!...تبا

187
00:21:47,563 --> 00:21:49,134
كاكاشي-سينسي

188
00:22:37,570 --> 00:22:40,977
سنسي, اوقف هذه المباراة الان

189
00:22:41,319 --> 00:22:42,060
ماذا؟

190
00:22:50,211 --> 00:22:52,410
لاتقلق

191
00:22:58,216 --> 00:23:04,170
نحن كنا متأخرين على السبب

192
00:23:23,144 --> 00:23:24,730
العين الثالثة

193
00:23:25,404 --> 00:23:28,021
لاشك بذلك....انها تلك التقنية

194
00:23:29,909 --> 00:23:31,112
...غارا

195
00:24:20,251 --> 00:24:21,866
انها لا تفلح

196
00:24:31,550 --> 00:24:33,462
....لقد اغلق نفسه بالكامل في

197
00:24:34,137 --> 00:24:37,139
....لا أعرف ماذا تفعل هناك, لكن

198
00:24:37,926 --> 00:24:39,606
هذا اللحظة جيدة  لي

199
00:24:41,762 --> 00:24:45,108
هذه الحركة تأخذ وقتا

200
00:25:10,428 --> 00:25:12,464
ايه, هل هناك شيء؟

201
00:25:13,044 --> 00:25:13,880
لا

202
00:25:23,907 --> 00:25:25,474
لابد وانه كان خيالي

203
00:25:26,018 --> 00:25:26,950
بسرعة

204
00:25:49,172 --> 00:25:50,120
سينسي

205
00:25:51,518 --> 00:25:55,261
ماذا تعني, عندما قلت
أنتما كنتما متأخير للسبب؟

206
00:25:58,424 --> 00:25:59,758
هل تريدين ان تعرفي؟

207
00:25:59,793 --> 00:26:02,594
!ليس لدينا وقت لذلك

208
00:26:03,191 --> 00:26:05,098
اسكت وراقبه

209
00:26:11,565 --> 00:26:13,522
انت ستبلل ملابسك الداخلية

210
00:26:32,220 --> 00:26:33,543
هذا سخيف

211
00:26:33,578 --> 00:26:38,977
!ذلك الغارا...لا اعرف متى سنستلم الاشارة

212
00:26:40,469 --> 00:26:43,854
نعم...سوف امزقه اربا اربا

213
00:26:45,099 --> 00:26:46,929
....ثم اسحبه خارجا

214
00:26:46,964 --> 00:26:48,218
ماذا. تسأل؟

215
00:26:48,813 --> 00:26:50,605
الدواخل, طبعا

216
00:26:51,054 --> 00:26:53,609
الكمية تخرج. صحيح؟

217
00:26:55,399 --> 00:26:57,410
سوف اعطي الكل لك

218
00:26:59,124 --> 00:27:01,945
انا دائما كنت فتى جيد

219
00:27:03,163 --> 00:27:04,750
نعم لنفعلها

220
00:27:05,569 --> 00:27:09,122
امي, سوف اراقب

221
00:27:12,343 --> 00:27:16,458
تبا...لم ينجح شيء الان ذلك يعجبه

222
00:27:16,883 --> 00:27:20,266
انه يحاول تخريب الخطة و كل شيء آخر هنا؟

223
00:27:20,301 --> 00:27:22,092
...تبا لك غارا

224
00:27:23,803 --> 00:27:27,363
يارجل.....ربما يجب ان نهرب

225
00:27:31,979 --> 00:27:33,181
الخطة؟

226
00:27:45,206 --> 00:27:46,742
كيف الاشياء؟

227
00:27:46,742 --> 00:27:49,993
كل شيء  يسير  كما حدد

228
00:27:51,152 --> 00:27:53,801
أرجوك اسرع بأستدعاء الطقوس

229
00:27:53,801 --> 00:27:56,463
نحن نود ان نكون قادرين
على التحرك في اي وقت

230
00:27:56,498 --> 00:27:57,538
فهمت

231
00:27:58,289 --> 00:28:00,760
سوف اترك الاشياء هنا لك

232
00:28:38,250 --> 00:28:39,591
هل يكون ذلك...؟

233
00:28:40,711 --> 00:28:43,381
......أنا اشرفت التدريب على ساسكي

234
00:28:45,467 --> 00:28:49,552
لانه مماثل لي

235
00:29:05,495 --> 00:29:07,072
.....تنشيط الجسم

236
00:29:07,879 --> 00:29:08,989
فهمت

237
00:29:09,024 --> 00:29:14,327
لهذا جعلته سيد حركات القتال
الالتحامي لزيادة سرعته بشكل مثير

238
00:29:15,329 --> 00:29:16,250
صحيح

239
00:29:21,835 --> 00:29:25,465
هذا مدهش...أستطيع ان أرى
الشاكرا بعيناي بكل وضوح

240
00:29:25,500 --> 00:29:27,716
كيف فعلها؟

241
00:29:29,136 --> 00:29:30,682
......يمكن ان تكون تلك التقنية

242
00:29:32,818 --> 00:29:34,985
.....لابد ان تكون هذه طاقة عشيرة يوشيها

243
00:29:42,561 --> 00:29:44,025
في الحقيقة

244
00:29:45,039 --> 00:29:46,995
ماهذا؟

245
00:29:47,489 --> 00:29:50,738
هو يعمل كمية من الضوضاء, ما هذه الحركة؟

246
00:29:51,330 --> 00:29:52,827
انها فقط دفعه مباشرة

247
00:29:52,862 --> 00:29:54,117
ماذا؟

248
00:29:54,924 --> 00:29:57,996
.....لكن بكونوها رقم
واحد الاختصاصي بالتقنية

249
00:29:58,538 --> 00:30:01,878
ان نسخة النينجا كاكاشي
هي فقط الحركة الاصلية

250
00:30:02,453 --> 00:30:03,457
ماذا؟

251
00:30:03,956 --> 00:30:06,686
انه سر الحركة لاهداف الاغتيال

252
00:30:07,428 --> 00:30:09,769
ان السر يكمن في سرعة الدفعه

253
00:30:09,804 --> 00:30:13,019
وتنشيط الجسم لتوليد
كمية كبيرة من الشاكرا

254
00:30:13,554 --> 00:30:16,428
ثم يركز تلك الكمية الكبيرة
من الشاكرا الى دفع الراع

255
00:30:16,463 --> 00:30:19,113
....ولان السرعة مدهشة هو يتحرك ل

256
00:30:19,864 --> 00:30:25,316
يبعث صوت مميز مشابه
لطيور الالف.... المنقنقة

257
00:30:34,748 --> 00:30:38,414
.....لهذا تدعى هذه الحركة

258
00:30:44,751 --> 00:30:45,881
شيدوري

259
00:31:21,038 --> 00:31:22,627
....لابد  انك تمزح

260
00:31:22,662 --> 00:31:25,542
.....غارا حصنه السميك كان

261
00:31:26,009 --> 00:31:27,294
لايمكن ان يكون هذا حقيقي

262
00:31:28,457 --> 00:31:29,806
.....لايمكن ان يكون

263
00:31:32,632 --> 00:31:34,215
جميل

264
00:31:36,094 --> 00:31:39,364
...ذلك كاكاشي

265
00:31:41,196 --> 00:31:44,520
شيدوري....أيضا تسمى خطفة البرق

266
00:31:45,849 --> 00:31:47,023
خطفة البرق؟

267
00:31:48,071 --> 00:31:54,949
تلك اسم الشهرة لان كاكاشي قطع
واحد خلال البرق مع تلك الحركة

268
00:31:56,247 --> 00:31:58,128
قطع خلال البرق؟

269
00:31:58,163 --> 00:31:59,330
ماذا؟

270
00:31:59,365 --> 00:32:01,958
.....ذلك الصوت مزيف

271
00:32:01,993 --> 00:32:03,913
...ذلك مدهش

272
00:32:03,948 --> 00:32:06,920
اسمه الحقيقي شيدوري

273
00:32:07,626 --> 00:32:12,387
وهو سر يريح الجسم الانساني
ويحرر السرعة, سرعة الدفع

274
00:32:12,422 --> 00:32:14,969
و الشاكرا متراكمة في ذراع واحدة

275
00:32:15,982 --> 00:32:22,012
تتحول اليد الى السيف الذي
يمكن من خلاله قطع اي شيء

276
00:32:23,936 --> 00:32:26,685
لكنك علمته حركة متهورة

277
00:32:27,224 --> 00:32:28,814
لا أريد سماع ذلك منك

278
00:32:29,321 --> 00:32:30,902
صحيح,لي-كون؟

279
00:32:31,984 --> 00:32:35,749
...في الواقع لم افهم المنطق

280
00:32:36,512 --> 00:32:38,079
!لكنها حركة مدهشه

281
00:32:42,046 --> 00:32:43,661
....استطيع ان افهم

282
00:32:44,683 --> 00:32:50,801
لو كنت انا, لما فقط اندفعت على
العدو بعد وضع البعض من السرعة

283
00:32:51,383 --> 00:32:53,667
لكي أكون اكثر دقة, لا أقدر

284
00:32:55,507 --> 00:32:59,801
الحركة المباشرة تواجه
بسهولة من قبل الخصم

285
00:33:00,433 --> 00:33:05,938
وانا ليس عندي العيون
لاكتشاف ومراوغة المواجه

286
00:33:08,231 --> 00:33:11,817
انا احسدك, ساسكي-كون

287
00:33:12,816 --> 00:33:17,210
....عندما اقاتلك يوما ما, سأخبرك بهذا

288
00:33:17,855 --> 00:33:22,157
ليس هناك نقطة لرؤية عيونك
اذا جسمك لايستطيع المواصله

289
00:33:22,921 --> 00:33:24,423
بينما أشعر بالتفوق حول نفسي

290
00:33:25,839 --> 00:33:30,551
لكنك حصلت على الجسم السريع مثل جسمي

291
00:33:33,002 --> 00:33:34,678
....وانت

292
00:33:36,469 --> 00:33:38,012
تملك الشارينغان

293
00:33:39,428 --> 00:33:40,760
سأصبح مثلك

294
00:33:45,110 --> 00:33:47,413
السرية الثالثة, جاهزة للتحرك

295
00:33:48,908 --> 00:33:50,076
نحن مستعدون أيضا

296
00:33:50,111 --> 00:33:51,396
كل التجهيزات اكتملت

297
00:33:52,234 --> 00:33:53,077
روجير

298
00:33:53,077 --> 00:33:55,026
نحن سنتحرك للتنفيذ عند الاشارة

299
00:34:05,407 --> 00:34:06,787
انه الوقت

300
00:34:14,840 --> 00:34:18,016
....الفتى لم يكن يهتم على ساسكي فيما مضى

301
00:34:21,005 --> 00:34:23,467
الان غيور منه

302
00:34:28,351 --> 00:34:29,639
...ساسكي

303
00:34:32,786 --> 00:34:34,291
...هذا الشعور

304
00:34:37,359 --> 00:34:39,327
تقنية الاستدعاء

305
00:34:53,140 --> 00:34:54,885
...اصبحت قويا

306
00:34:55,383 --> 00:34:58,511
لان اصبح هوكاجي, وأيضا
لا أريد خسارة اي شخص

307
00:35:00,258 --> 00:35:01,173
!ساسكي

308
00:35:01,629 --> 00:35:03,563
...وأيضا لا اريد خسارتك

309
00:35:05,013 --> 00:35:09,658
أريد قتالك, أيضا

310
00:35:10,936 --> 00:35:13,101
...لكن انت

311
00:35:14,850 --> 00:35:16,064
أعرف

312
00:35:35,253 --> 00:35:38,963
ماهذا....الشيء الدافيء؟

313
00:35:40,087 --> 00:35:43,463
امي...ماذا...؟

314
00:35:55,488 --> 00:35:59,778
دم! دمي

315
00:36:00,692 --> 00:36:02,195
!هل هو...؟

316
00:36:14,502 --> 00:36:17,417
هل كان جرح غارا؟

317
00:36:26,848 --> 00:36:28,098
ماذلك...؟

318
00:36:28,930 --> 00:36:30,612
!هذه يده

319
00:36:39,285 --> 00:36:41,111
!....هذه لم تكن الخطة

320
00:36:45,945 --> 00:36:48,281
هل فعل تغيير الشكل بالكامل؟

321
00:36:48,316 --> 00:36:49,590
لا أعرف

322
00:36:49,625 --> 00:36:53,287
وكأنه جرح......هذا
لم يحدث له أبدا من قبل

323
00:36:58,212 --> 00:37:00,632
فقط عند تذكر ذلك الشيء أشعر بالارتجاف

324
00:37:01,020 --> 00:37:04,964
لم اكن قادر على الاكل
عندما رأيته في المرة الاولى

325
00:37:06,649 --> 00:37:09,559
....ذلك الشيء يشبه تماما

326
00:37:51,724 --> 00:37:55,066
ما هذا الشعور؟

327
00:38:34,220 --> 00:38:36,058
انه مجروح

328
00:38:36,762 --> 00:38:39,233
صدفته كسرت قبل الاوان

329
00:38:49,691 --> 00:38:52,702
لا....تلك لم تكن العيون التي رأيتها

330
00:38:52,737 --> 00:38:56,120
ماذا, اذا اين العيون؟

331
00:39:48,505 --> 00:39:49,549
ايه...؟

332
00:39:50,343 --> 00:39:52,428
ماذا يحدث...؟

333
00:39:53,092 --> 00:39:55,105
...عيناي انهما

334
00:39:55,677 --> 00:39:57,429
..كاكاشي,هذا

335
00:39:57,464 --> 00:39:59,229
نعم, التقنية

336
00:40:00,600 --> 00:40:01,642
تبدد

337
00:40:14,740 --> 00:40:17,909
ماذا يحدث.....؟

338
00:40:18,963 --> 00:40:19,826
تبدد

339
00:40:20,657 --> 00:40:25,084
تقنية لوسوناري؟ هل
حركة كابوتو على استعداد؟

340
00:40:25,996 --> 00:40:28,172
......ثم هؤلاء سوف بالتأكيد

341
00:40:33,594 --> 00:40:34,627
تعال هنا

342
00:41:08,667 --> 00:41:09,965
لنبدأ

343
00:41:23,065 --> 00:41:24,190
تلك هي الاشارة

344
00:41:54,133 --> 00:41:55,967
اشرعة المهمة

