1
00:00:01,069 --> 00:01:28,965
UnKnoWn2004  ترجمـــــــة

2
00:01:39,016 --> 00:01:41,393
الآن وقت الشرب والغناء

3
00:01:43,103 --> 00:01:47,024
أظن انك فرح بالإنتصار
وقمت بالإحتفال مقدماً

4
00:01:48,984 --> 00:01:49,943
هــل تخلصت منهم؟

5
00:01:51,653 --> 00:01:52,112
أجـــــل

6
00:01:54,156 --> 00:01:56,450
بالمنــاسبة , المطر هدأ

7
00:01:57,367 --> 00:02:00,120
ألا يجب أن تنهي هذا السباق الغبي؟

8
00:02:02,080 --> 00:02:03,040
حسنـــاً

9
00:02:05,834 --> 00:02:07,753
أنه وقت الركض إذن

10
00:02:29,107 --> 00:02:30,984
هـــل هو في الأعلى هناك؟

11
00:02:31,235 --> 00:02:31,777
أجل....

12
00:02:32,319 --> 00:02:35,739
أنها سلالم طـــويلة

13
00:02:36,365 --> 00:02:39,284
أنها تعرف بـ خطة الحجــارة المفجعة

14
00:02:40,786 --> 00:02:41,787
مثيــــر....

15
00:02:42,371 --> 00:02:43,288
ســوف اصعدهـــا بدون ان ارتاح

16
00:02:51,839 --> 00:02:54,132
مـــاذا...؟ يبدو أنك تمـــزح

17
00:02:54,842 --> 00:02:57,344
كــم من الطاقة لديـــه....

18
00:03:05,894 --> 00:03:06,270
يـــا رئيس

19
00:03:08,564 --> 00:03:10,774
إدات يتجـــه الى هنــا

20
00:03:11,483 --> 00:03:14,570
كمـــا قلت يــا رئيس , أنه لم يهرب

21
00:03:16,154 --> 00:03:16,989
بالتأكيــد

22
00:03:19,908 --> 00:03:22,160
انه الفتى الذي فاز بثقتي

23
00:03:24,454 --> 00:03:28,125
الآن , أنت هنــا أيضاً , هيــا اصعد يــا أدات

24
00:03:28,667 --> 00:03:29,543
الهـــدف القريب , هدير رعد المعركة الكبيرة

25
00:03:41,221 --> 00:03:42,472
أنت...

26
00:03:43,140 --> 00:03:43,682
مـــاذا؟

27
00:03:44,892 --> 00:03:48,520
قبل كل شيء دعني أخبرك بهذا
أنت لم تنل ثقتي بعد

28
00:03:48,770 --> 00:03:51,315
حسناً حسناً , مهما قلت , لن أهتم

29
00:03:53,650 --> 00:03:57,446
شخصاً ما لا يزال يثق بك , أليس كذلك؟!

30
00:04:03,911 --> 00:04:05,370
أثناء اختبار النينجـا المتوسط ....

31
00:04:07,789 --> 00:04:11,293
لقد قلت بأن هناك عشرة مشاكل صادفتك , اليس كذلك؟

32
00:04:11,919 --> 00:04:17,174
أوه , انها مشاكل غريبة تصادفك عندما
تحاول اتخاذ القرار وعليك اما تجاوزها وا حلها

33
00:04:19,134 --> 00:04:19,968
منذُ ثلاث سنوات....

34
00:04:21,553 --> 00:04:24,264
صــادفتني نفس المشكلة

35
00:04:26,225 --> 00:04:29,603
حسنــاً سوف أعطيكم الآن المشكلة العاشرة

36
00:04:31,146 --> 00:04:32,022
العـــاشرة...

37
00:04:33,565 --> 00:04:36,068
أي نوع من الأسئلة سوف يعطينـــا؟

38
00:04:37,694 --> 00:04:42,491
المشكلة العاشرة هي منافسة
بين الفرق التي تحوي ثلاث مشتركين

39
00:04:45,244 --> 00:04:47,829
عندما أعطيكم المشكلة العاشرة
الثلاثة منكم سيتنافسون لأفضل جواب

40
00:04:48,705 --> 00:04:50,832
وشخصـــاً واحد...

41
00:04:51,875 --> 00:04:52,793
سيرسب

42
00:04:54,670 --> 00:04:57,840
والذي سيرسب سوف يبقى
نينجا مبتدئ للأبد

43
00:04:58,090 --> 00:05:00,926
أنا شخصيــاً سوف لن أراه يدخل اختبار
النينجــا المتوسط مرة آخرى

44
00:05:01,343 --> 00:05:02,511
ماذا؟

45
00:05:02,928 --> 00:05:05,222
إذن جهوداً كفريق سوف تذهب أدراج الرياح

46
00:05:05,931 --> 00:05:07,599
أنا المقرر هنــــــا

47
00:05:08,308 --> 00:05:10,143
سوف لن أسمح بأي اعتراض

48
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
إذا أردت التراجع

49
00:05:16,608 --> 00:05:20,654
تستطيع أن تحضر الإختبار في ستة أشهر

50
00:05:22,739 --> 00:05:28,036
إذا تراجع شخصاً ما من فريق
فأن الفريق حينها يرسب

51
00:05:29,079 --> 00:05:33,500
لكن سيسمح لهم بالعودة للإختبار في ستة أشهر

52
00:05:35,377 --> 00:05:36,879
ماذا سوف تفلعون؟

53
00:05:39,173 --> 00:05:41,592
واحد من أعضاء الفريق سوف يرسب

54
00:05:43,218 --> 00:05:44,636
انا واثق من نجاحي

55
00:05:47,306 --> 00:05:51,602
لكن واحد نهم سوف يبقى نينجا مبتدئ للأبد...

56
00:05:59,276 --> 00:06:01,612
هذا هو القرار الذي يتناسب
مع حياتك و افراد فريقك

57
00:06:02,654 --> 00:06:04,615
انه الوقت الوحيد المسموح فيه الخروج

58
00:06:07,951 --> 00:06:10,412
هل من أحد يريد الخروج؟

59
00:06:12,956 --> 00:06:13,874
النداء الأخير

60
00:06:18,003 --> 00:06:21,340
إذن الجميع هنا...

61
00:06:23,592 --> 00:06:25,010
راسبـــــــون

62
00:06:26,303 --> 00:06:27,513
ما-لمـــاذا؟

63
00:06:28,305 --> 00:06:29,723
انتظـــر....

64
00:06:30,224 --> 00:06:32,434
لقــد قررنا البقــاء هنـــا

65
00:06:32,643 --> 00:06:34,978
القرار الذي اتخذتموه اغبى من الغبي

66
00:06:35,562 --> 00:06:39,358
ليس لديكم فرصة لتكونوا نينجا متقدم

67
00:06:40,776 --> 00:06:41,360
هذا كل شيء

68
00:06:44,071 --> 00:06:45,155
فهمت

69
00:06:46,573 --> 00:06:48,659
ما نوع الأسئلة التي حصلتم عليها؟

70
00:06:52,329 --> 00:06:53,664
نسيـــت

71
00:06:54,873 --> 00:06:58,418
في الحقيقة , لقد شرحه لي . لكني لم افهم

72
00:06:59,127 --> 00:07:02,089
لقـد بقيت في القاعة
لأني صدقت كلماته

73
00:07:02,923 --> 00:07:04,550
لكنه رسبني

74
00:07:06,426 --> 00:07:07,761
لم استطع الإقتنــاع بالنتيجة

75
00:07:08,512 --> 00:07:10,347
لذلك , ذهبت لأسئل برو....

76
00:07:12,182 --> 00:07:13,976
برو , ماذلك الإختبــار؟

77
00:07:15,060 --> 00:07:16,895
النينجــا يجب أن يفكر بالبعيــد

78
00:07:18,146 --> 00:07:21,483
يجب أن تحصل على هذه الرسالة من الإختبار

79
00:07:21,942 --> 00:07:23,402
أنا لست مقتنعاً بهذا

80
00:07:24,152 --> 00:07:27,656
هــل أنت لست محتاج للشجاعة لتأدية المهام؟!

81
00:07:28,365 --> 00:07:28,991
إدات

82
00:07:31,618 --> 00:07:33,453
هل أنت لست مقتنعاً حقاً؟

83
00:07:34,580 --> 00:07:36,832
بالتأكيد لست مقتنعاً ...ذلك كان....

84
00:07:38,250 --> 00:07:38,792
أنت...

85
00:07:40,169 --> 00:07:41,336
يجب أن لا تكون نينجا

86
00:07:44,590 --> 00:07:46,466
إذا قلت ذلك , سوف....

87
00:07:47,009 --> 00:07:50,012
لكن أخبرني لماذا رسبت

88
00:07:50,929 --> 00:07:55,475
عليك إيجاد ذلك بنفسك

89
00:07:59,021 --> 00:08:01,690
مازلت لا استطيع العثور على إجابة السؤال

90
00:08:02,566 --> 00:08:05,360
أوي , خدعك بعد ذلك , اليس كذلك؟

91
00:08:05,736 --> 00:08:06,236
أجـــل

92
00:08:07,487 --> 00:08:07,946
ذلك صحيح

93
00:08:12,326 --> 00:08:15,704
حسناً , وصلنا إلى القمة

94
00:08:17,039 --> 00:08:18,457
سوف أذهب لوحدي الآن

95
00:08:19,333 --> 00:08:20,292
تستطيع أن ترتاح هنا

96
00:08:21,627 --> 00:08:23,420
بعد كل هذا , تطلب مني أن اتحنى جانباً

97
00:08:23,795 --> 00:08:26,673
لا أستطيع أن احصل على مساعدتكم أكثر من ذلك

98
00:08:27,216 --> 00:08:31,011
احتاج ,,, احتاج إلى أن اقوم بذلك
بنفسي

99
00:08:31,428 --> 00:08:32,971
إدات

100
00:08:33,555 --> 00:08:36,517
استطيع فعل هذا , دواء ساكورا
أعطاني القوة

101
00:08:40,020 --> 00:08:40,521
اللعنة...

102
00:08:41,230 --> 00:08:42,773
هذا لا يؤلم

103
00:08:45,609 --> 00:08:48,487
الآن سوف الحق به

104
00:09:03,544 --> 00:09:06,588
جزيرة أوز المخفية بعد هذا الجسر

105
00:09:07,172 --> 00:09:08,298
عليك أن تسرع

106
00:09:09,466 --> 00:09:12,344
يبدو أن إدات وصل إلى مودوركي شرين

107
00:09:12,553 --> 00:09:13,178
ماذا؟

108
00:09:13,804 --> 00:09:16,849
يبدو أنني قللت من تقدير مبتدئي قرية الورق

109
00:09:17,182 --> 00:09:18,392
أيها الأحمق

110
00:09:18,767 --> 00:09:20,686
ألم تنتهي منهم؟

111
00:09:21,228 --> 00:09:23,480
انه ليس وقت الجـــدال

112
00:09:24,439 --> 00:09:25,983
أرجو أن تعبر الجســـر الآن

113
00:09:26,233 --> 00:09:27,901
ماهذا النينجا عديم الفائدة

114
00:09:32,197 --> 00:09:32,656
أنت

115
00:09:33,198 --> 00:09:35,909
أنا اساعدك لأن مهمتي تقتضي ذلك فقط

116
00:09:36,844 --> 00:09:39,713
لكن إذا اهنتني مرة أخرة سأقلتك

117
00:09:41,331 --> 00:09:42,624
أنـــا آسف

118
00:09:42,833 --> 00:09:45,294
الآن , بعد أن فهمت هيا أذهب

119
00:09:45,627 --> 00:09:46,378
حسناً,سيدي

120
00:09:52,551 --> 00:09:54,219
ذلك هو أنه فاكاساك

121
00:09:59,725 --> 00:10:00,809
مدهش

122
00:10:01,894 --> 00:10:04,730
لم أتوقع أن تصل إلى هذا البعد

123
00:10:05,814 --> 00:10:08,025
ذاك...سيف الريجين

124
00:10:19,369 --> 00:10:19,953
تـــوقف

125
00:10:22,956 --> 00:10:24,249
تــوقف

126
00:10:27,586 --> 00:10:28,962
أوقف مقاومتك العقيمة

127
00:10:29,630 --> 00:10:32,883
هذا هو السيف الأسطوري يُقال أن
الهوكاجي الثاني قد استخدمه

128
00:10:33,342 --> 00:10:36,261
لا احد يستطيع إيقــاف حــامله

129
00:10:38,847 --> 00:10:45,729
عليك أن تعرف ذلك جيداً, حيث أنت
هو الشخص الذي سرق هذا السيف لأجلي

130
00:10:47,439 --> 00:10:48,023
اللعنـــة

131
00:10:53,862 --> 00:10:58,242
كرة طيــن....يبدو انه قتال أطفال

132
00:10:58,867 --> 00:11:01,495
اعذرني لعدم حملي سكاكين النينجــا

133
00:11:01,828 --> 00:11:02,496
نــــــارتو

134
00:11:04,414 --> 00:11:08,126
لا تستطيع أن تراوغ الكرة القادمة بذلك الشيء

135
00:11:08,877 --> 00:11:10,379
نسخ الظـــل

136
00:11:16,385 --> 00:11:18,887
انه يجمع التشــاكرا على كفه....

137
00:11:20,514 --> 00:11:21,849
خذ هذه...

138
00:11:29,773 --> 00:11:30,774
الآخر

139
00:11:35,654 --> 00:11:36,446
اللعنـــة...

140
00:11:43,036 --> 00:11:44,663
لا أعرف مالذي تحاول تحاول فعله....

141
00:11:50,752 --> 00:11:52,546
رش المــــطر

142
00:11:56,383 --> 00:12:00,637
أنا آسف لإعلامك , لكن هذا السيف
يقطع أي شيء

143
00:12:01,722 --> 00:12:04,141
نـــــارتو

144
00:12:07,644 --> 00:12:12,566
احتاج أن اتخذ إجراءات افضل
هذه المرة لأمنع قدوم المشاكل

145
00:12:13,609 --> 00:12:16,904
يُفترض أن تقاتلني أنا
و أن لا تتجه إلى إدات

146
00:12:18,113 --> 00:12:20,157
أمــا زلت تقول شيء كهذا؟

147
00:12:20,908 --> 00:12:24,578
أنتم تساعدون بعضكم , وتحمون بعضكم
وتثقون في بعضكم البعض...

148
00:12:25,120 --> 00:12:26,455
وهذا يُغضبني

149
00:12:28,165 --> 00:12:31,293
الناس الضعفاء لا يستطيعون العيش
فعلى الأقل يساعدون بعضهم البعض

150
00:12:32,085 --> 00:12:35,714
لهذا يثقون في بعضهم البعض
ومن ثم يغدرون

151
00:12:36,548 --> 00:12:40,177
أنتم الناس الضعفاء عليكم أن تركضوا فقط

152
00:12:41,094 --> 00:12:42,804
أليس كذلك , إدات؟

153
00:12:44,223 --> 00:12:48,268
أنت تعرف ماذا أعني , لأن ذلك حدث
عندما سرقت السيف

154
00:12:55,484 --> 00:12:56,026
فهمت الآن

155
00:12:56,985 --> 00:12:58,529
تلك هي قرية المطر المخفية

156
00:13:01,949 --> 00:13:02,783
أستاذ أوي؟

157
00:13:07,287 --> 00:13:08,163
معلم أوي؟

158
00:13:11,500 --> 00:13:12,000
إدات

159
00:13:13,502 --> 00:13:13,961
برو...

160
00:13:14,920 --> 00:13:16,046
أنت احمق

161
00:13:16,630 --> 00:13:18,799
ارجع إلى القرية
وعد إلى صوابك

162
00:13:21,426 --> 00:13:25,806
هل تعرف عقــوبة مـــا فعلت؟

163
00:13:28,100 --> 00:13:28,642
ماذا؟

164
00:13:31,895 --> 00:13:35,816
أنت صارم كالعادة حتى اتجاه
اخوك الصغير

165
00:13:36,483 --> 00:13:40,112
على أية حال , أنت محظوظ بقدومك إلى هنا

166
00:13:41,321 --> 00:13:42,406
معلم أوي؟

167
00:13:43,448 --> 00:13:47,870
فقط النينجا المتقدم يستطيع تنفيذ
ما هو مكتوب في هذه اللفيفة من تقنية محرمة

168
00:13:48,579 --> 00:13:51,373
سيكون لدي اخوان يخونون قرية الورق

169
00:14:08,307 --> 00:14:11,560
أرجوك أخبرني محتوى اللفيفة حالاً

170
00:14:12,561 --> 00:14:13,395
أرفض

171
00:14:13,896 --> 00:14:17,482
هــل تختار الموت مع إدات إذن؟

172
00:14:20,235 --> 00:14:22,237
انه نينجــا , بالرغم من انه ليس جيداً....

173
00:14:23,322 --> 00:14:25,073
انه لا يخـاف الموت

174
00:14:28,619 --> 00:14:30,537
لا يبدو كذلك

175
00:14:31,455 --> 00:14:33,916
مكتوب على وجهه الخوف

176
00:14:35,918 --> 00:14:38,504
أنــــا لست نينجــا , أنــا لست نيننجا

177
00:14:38,670 --> 00:14:40,297
لذلك لا تقتلنـــي

178
00:14:40,923 --> 00:14:42,925
ارجوك حّـــل اللفيفة

179
00:14:43,383 --> 00:14:47,554
أنت لا تريد أن ترى اخاك الصغير
يموت أمام عينيك , أليس كذلك؟

180
00:14:49,056 --> 00:14:50,224
اأخـــي الصغير؟

181
00:14:51,225 --> 00:14:52,684
اتعنـــي ذلك الأحمـــق؟

182
00:14:53,685 --> 00:14:54,228
بــرو...

183
00:14:55,521 --> 00:14:58,398
ذلك النوع من التهديد لا يجدي نفعاً معي

184
00:15:01,777 --> 00:15:05,531
أنت , ألا تعني لك قرية الورق شيء؟

185
00:15:07,783 --> 00:15:11,995
حتى إذا حميتها بحياتك
انت لا تزال تافه

186
00:15:13,830 --> 00:15:15,832
ألهـــذا خنت قرية الورق؟

187
00:15:17,417 --> 00:15:18,836
مـــاهذا الشخص التافه

188
00:15:19,711 --> 00:15:21,046
أيهـــا اللعين...

189
00:15:34,393 --> 00:15:34,893
إدات

190
00:15:36,395 --> 00:15:37,187
اركــض

191
00:15:39,314 --> 00:15:39,898
مـــاذا عنك , برو؟

192
00:15:40,649 --> 00:15:42,442
سوف ألحق بك بعد أن أحّـــل بعض الأعمال

193
00:15:43,026 --> 00:15:44,278
لن اسمح لك

194
00:15:53,871 --> 00:15:54,496
برو

195
00:15:55,497 --> 00:15:56,248
اســـرع

196
00:15:57,332 --> 00:15:58,166
لكن...

197
00:15:58,584 --> 00:16:01,086
اذهب , سوف تُعيقني إذا بقيت

198
00:16:05,507 --> 00:16:06,550
لن أسمــح لك

199
00:16:07,384 --> 00:16:07,426
اذهــــب

200
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
كنت متعجباً

201
00:16:41,627 --> 00:16:44,713
لقد خـــاطر بحياته لأجل أبله مثلك

202
00:16:45,547 --> 00:16:47,925
بعد ذلك , أنت تركض فقط

203
00:16:48,926 --> 00:16:51,970
واستطعت طلب المساعدة من القرية

204
00:16:52,596 --> 00:16:54,306
لكنك لم تفعل

205
00:16:55,362 --> 00:16:58,900
عذري بأن أخـــاك قد مات لم يكن جيداً

206
00:17:00,354 --> 00:17:01,980
أنه حي بعد كل ما حدث

207
00:17:03,315 --> 00:17:05,609
بل بالعكس أخاك كان جديراً بالثناء

208
00:17:06,485 --> 00:17:09,112
لم يكن شديداً في التعذيب فقط...

209
00:17:09,696 --> 00:17:15,077
لقد تحفظ على محتوى اللفيفة
واخذها معه

210
00:17:19,748 --> 00:17:24,586
وكل هذا كان من دون مقابل
من قبل الآخ الصغير

211
00:17:26,004 --> 00:17:29,049
لقد خنت قريتك , وتركت أخاك....

212
00:17:29,383 --> 00:17:31,802
تسطيع أن تفكر بنفسك الآن 

213
00:17:33,470 --> 00:17:40,310
لـــم تثق حتى في أخاك 
الذي خاطر بحياته لحمايتك

214
00:17:41,645 --> 00:17:43,647
كنت خائفاً من مواجهة العقاب

215
00:17:44,064 --> 00:17:47,651
لذلك لم تثق في قرية الورق , قريتك

216
00:17:48,864 --> 00:17:50,222
أنت لا تثق في أي شخص

217
00:17:51,256 --> 00:17:53,080
ولا احد يثق فيك

218
00:17:54,659 --> 00:17:57,600
لـــم أشاهد طالباً متفوقاً مثلك

219
00:17:59,152 --> 00:18:01,300
سأدعك تموت في غضون لحظة كهدية

220
00:18:08,701 --> 00:18:09,300
إدات

221
00:18:09,706 --> 00:18:11,500
ســــاسكي , ســاكورا

222
00:18:12,247 --> 00:18:13,600
اســترح يــا نارتو

223
00:18:14,320 --> 00:18:16,750
سوف اقاتله

224
00:18:18,698 --> 00:18:20,250
توقف عن محاولة الإستعراض

225
00:18:21,370 --> 00:18:24,200
ليس مهماً عدد الأشخاص الذين قدموا
لا احد يستطيع مجاراتي

226
00:18:25,484 --> 00:18:30,700
قرية المطر المخفية النينجا المتقدم
الذي يستخدم سيف ريجين , أنا روكاشو

227
00:18:31,903 --> 00:18:32,500
هكذا إذاً؟

228
00:18:35,084 --> 00:18:36,400
سيكون هذا مثيراً....

229
00:18:37,181 --> 00:18:39,450
سيفــك و تشيدوري خاصتي...

230
00:18:40,923 --> 00:18:43,250
دعنا نرى أيهمـا أفضل

231
00:18:57,954 --> 00:18:59,600
إذاً الإشاعات كانت حقيقة

232
00:19:00,348 --> 00:19:03,350
الناجي الوحيد من العائلة العريقة , عشيرة اوتشيها...

233
00:19:03,698 --> 00:19:05,800
أضعف واحداً منهم

234
00:19:12,229 --> 00:19:13,015
ســـاسكي

235
00:19:13,368 --> 00:19:14,368
ســـــاكورا , اهربي

236
00:19:14,916 --> 00:19:16,100
لن يكون سهلاً على أي واحد

237
00:19:16,978 --> 00:19:18,300
سوف تقتلون جميعكم

238
00:19:19,329 --> 00:19:19,800
كلا

239
00:19:21,358 --> 00:19:22,850
سوف أحميك , يــا إدات

240
00:19:23,489 --> 00:19:24,800
لقد وعدتك بهذا اتذكر؟

241
00:19:25,721 --> 00:19:26,700
كن واثقاً بنا

242
00:19:27,888 --> 00:19:32,100
إذاً لم يبقى إلا أرنباً جريح
وطالباً متفوق 

243
00:19:33,658 --> 00:19:36,148
اذهبوا للسماء جميعاً

244
00:19:38,871 --> 00:19:39,871
اعدها...

245
00:19:42,527 --> 00:19:43,527
اعدهــــا...

246
00:19:45,117 --> 00:19:46,117
أعيـــد مـــاذا؟

247
00:19:47,111 --> 00:19:50,150
مــا قلـــته!

248
00:19:52,350 --> 00:19:53,900
الباقي من أوتشيها....

249
00:19:54,959 --> 00:19:56,250
أنــــــا....

250
00:19:57,313 --> 00:19:58,250
لا تقلل من شأني

251
00:20:33,751 --> 00:20:34,300
ســــــــاسكي

252
00:20:38,664 --> 00:20:39,830
ســــــاسكي , استيقظ

253
00:20:41,203 --> 00:20:44,200
قاع المحيط بارد جداً

254
00:20:44,644 --> 00:20:45,780
تـــــــوقف

255
00:20:48,090 --> 00:20:48,500
إدات

256
00:20:55,288 --> 00:20:55,900
ســـــــاكورا؟

257
00:21:02,388 --> 00:21:03,950
ســــاكورا!

258
00:21:03,951 --> 00:23:01,000
UnKnoWN2004  ترجمـــــــة

