1
00:00:00,000 --> 00:00:03,003 
يا أطفال, قد تتفاجؤوا عندما
تبلغون أواخر العشرينات من عمركم

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,006 
لتكتشفوا أنكم لم تكتشفوا
حياتكم كلها

3
00:00:06,006 --> 00:00:08,008 
(مثل الخالة (ليلى

4
00:00:08,008 --> 00:00:10,010 
بالرغم أنها عادت من
(سان فرانسيسكو)

5
00:00:10,010 --> 00:00:12,012 
مازلت تكتشف نفسها

6
00:00:12,012 --> 00:00:15,015 
كل ما فعلته فقط هو
حضانة الأطفال

7
00:00:15,015 --> 00:00:17,017 
أريد أن اغيير العالم

8
00:00:17,017 --> 00:00:20,020 
اريد أن أجد شغفى

9
00:00:20,020 --> 00:00:21,980 
و لقد وجدته

10
00:00:21,980 --> 00:00:22,981 
سأكون معلمة حياة

11
00:00:22,981 --> 00:00:25,984 
فى الحقيقة
لقد وجدته مراراً و تكراراً

12
00:00:25,984 --> 00:00:28,987 
سأكون عالمة أحياء مائية

13
00:00:28,987 --> 00:00:31,990 
ناقدة الشعراء
مربية نحل

14
00:00:31,990 --> 00:00:34,993 
ليس مربية نحل

15
00:00:34,993 --> 00:00:36,995 
أجدد حلم لها؟

16
00:00:36,995 --> 00:00:38,997 
(الغناء فى فرقة تغنى الـ (بانك روك

17
00:00:38,997 --> 00:00:40,999 
ماذا تفعل للحصول على المال؟

18
00:00:40,999 --> 00:00:43,001 
(تعمل فى (بج ويف لوا

19
00:00:43,001 --> 00:00:45,003 
انتظرى تعنين هذا المكان
الهاوايى

20
00:00:45,003 --> 00:00:48,006 
حيث يرتدون الملابس المحرجة؟

21
00:00:48,006 --> 00:00:49,007 
لا

22


23
00:00:51,009 --> 00:00:53,011 
ها هى اتية, ها هى اتية

24
00:00:53,011 --> 00:00:57,015 
(مرحباً فى (بج ويف لوا
ماذا تريدون أن تشربوا؟

25
00:00:57,015 --> 00:00:58,016 
اللعنة

26
00:00:58,016 --> 00:01:00,018 
أسفة

27
00:01:00,018 --> 00:01:02,020 
(مرحباً (ليلى
لقد كنا فقد فى الجوار

28
00:01:02,020 --> 00:01:03,981 
قلنا أن نأتى للغداء
لم نعلم حتى أنكِ ستكونٍ هنا

29


30
00:01:07,985 --> 00:01:08,986 
ماذا تريدون؟

31
00:01:08,986 --> 00:01:10,988 
لا أعتقد أن هذة هى التحية

32
00:01:10,988 --> 00:01:13,991 
(فى (بج ويف لوا

33


34
00:01:16,994 --> 00:01:18,996 
مرحباً يا زوار الجزيرة

35
00:01:18,996 --> 00:01:22,1000 
الموجة الفتية أحضرتكم
إلى جزيرتنا المتواضعة

36
00:01:22,1000 --> 00:01:27,004 
ولهذا نشكركم
أو على لهجتنا, شكراً

37


38
00:01:28,005 --> 00:01:31,008 
لم أسمع اسمك
هل سمعتوا اسمها يا شباب؟

39
00:01:31,008 --> 00:01:32,009 
لا

40
00:01:32,009 --> 00:01:34,011 
(اسمى هو (أنهيا

41
00:01:34,011 --> 00:01:36,013 
يعنى لطيف و سار

42
00:01:36,013 --> 00:01:40,017 
مثل مشروبتنا الـ 12 الخاصة

43
00:01:40,017 --> 00:01:42,019 
(روبين), ألديكِ تعليق؟

44
00:01:42,019 --> 00:01:44,980 
لا, (ليلى) صديقتى, وأنا لن أسخر
منها

45
00:01:44,980 --> 00:01:45,981 
وهى تحاول مطاردة أحلامها

46
00:01:45,981 --> 00:01:47,983 
شكراً لك

47
00:01:47,983 --> 00:01:49,985 
ولكنك ربما تحضرين
الطبلة الهاوايية الضخمة

48
00:01:49,985 --> 00:01:52,988 
لأننى متأكدة اليوم هو عيد ميلادى

49
00:01:52,988 --> 00:01:53,989 
فتاة عيد الميلاد

50
00:01:53,989 --> 00:01:59,995 
الحلقة السادسة
"العدالة"
الموسم الثانى

51
00:01:59,995 --> 00:02:05,000 
<font color=ffff00>By: mamhsh»»»»»»»»»»»»»»»
Highly_Desired@Hotmail.Com

52


53
00:02:08,003 --> 00:02:11,006 
لم أحتاج الى الجعة مثل الآن

54
00:02:11,006 --> 00:02:13,008 
أعتقد أنك قلت أن نصف العام
سيكون سهلاً

55
00:02:13,008 --> 00:02:15,010 
أتذكر لأنك كنت تأكل
قطعة كعك وقتها

56
00:02:15,010 --> 00:02:18,013 
وقلت يا صاحبى
فصل نصف السنة سيكون مثل هذة

57
00:02:18,013 --> 00:02:19,014 
أجل, حسناً
كان من المفترض هذا

58
00:02:19,014 --> 00:02:22,017 
لكن أستاذتى من أقسى
المصححيين

59
00:02:22,017 --> 00:02:24,019 
لقد تطلقت هذا الصيف

60
00:02:24,019 --> 00:02:25,979 
والآن تنتقم منا

61
00:02:25,979 --> 00:02:27,981 
أعتقد أنها تريد أن تقيم
علاقة جنسية

62
00:02:27,981 --> 00:02:29,983 
حقاً؟

63
00:02:29,983 --> 00:02:30,984 
قلت علاقة جنسية؟

64
00:02:30,984 --> 00:02:33,987 
لن تعجبك
إنها فى أواخر الأربعينات

65
00:02:33,987 --> 00:02:34,988 
هى مثيرة؟

66
00:02:34,988 --> 00:02:36,990 
أجل, أعتقد أنها مثيرة
أجل

67
00:02:36,990 --> 00:02:38,992 
و هى تبحث عن بعض الإثارة

68
00:02:38,992 --> 00:02:41,995 
يبدو أنها فهدة

69
00:02:41,995 --> 00:02:43,997 
ماذا؟ -
فهدة -

70
00:02:43,997 --> 00:02:45,999 
امرأة مسنة
غالباً فى أواخر الأربعينات أو الخامسينات

71
00:02:45,999 --> 00:02:50,003 
عزباء و تبحث عن شاب يكون الفريسة

72
00:02:50,003 --> 00:02:53,006 
ماذا تكون المرأة فى سن الـ 60 أو الـ 70؟
سلحفاء؟

73
00:02:53,006 --> 00:02:56,009 
مارشل) لقد فكرت و قبلت تحديك

74
00:02:56,009 --> 00:03:01,014 
... لم أتحدك أن تمارس الجنس -
غداً, سيبدأ صيد الفهدة -

75
00:03:01,014 --> 00:03:03,016 
لقد إستقلت

76
00:03:03,016 --> 00:03:05,018 
لم أستطع التحمل أكثر من هذا

77
00:03:05,018 --> 00:03:08,981 
تقريباً 50 مرة فى اليوم
... سألنى شاب عن

78
00:03:08,981 --> 00:03:09,982 
تقليدى

79
00:03:09,982 --> 00:03:13,986 
تد), ألم تخبرنى أنهم)
يحتاجون مساعد جديد فى مكتبك؟

80
00:03:13,986 --> 00:03:14,987 
أجل

81
00:03:14,987 --> 00:03:16,989 
لقد إستقال القديم

82
00:03:16,989 --> 00:03:19,992 
إذن, أين سنأكل اليوم؟

83


84
00:03:20,993 --> 00:03:24,997 
رائع
لقد أحضرتى الغداء للجميع؟

85


86
00:03:31,003 --> 00:03:33,005 
يا صاحبى, هذا كان بدماء باردة

87
00:03:33,005 --> 00:03:35,007 
لم أقصد

88
00:03:35,007 --> 00:03:38,010 
عندما يفتح أحد حاوية
يوجد بها دجاجة كاملة

89
00:03:38,010 --> 00:03:41,013 
ليس عليك حرج أن تظن أنه
أحضر غداء للجميع

90
00:03:41,013 --> 00:03:43,015 
تد), هذة الفتاة لمتستقيل)
أنت دمرتها

91
00:03:43,015 --> 00:03:46,018 
لقد كانت دجاجة كاملة

92
00:03:46,018 --> 00:03:48,020 
وهل ذاكرت أنها منافقة؟

93
00:03:48,020 --> 00:03:50,981 
اوه, والآن ستنقدها
(متوقع يا (تد

94
00:03:50,981 --> 00:03:52,983 
إذن, (ليلى), ما رأيك؟
هل تريدين الوظيفة؟

95
00:03:52,983 --> 00:03:54,985 
ماذا سأعمل؟

96
00:03:54,985 --> 00:03:56,987 
أنت ستكونين مساعد عام للمكتب

97
00:03:56,987 --> 00:03:59,990 
ستجلسين هنا
و موقعى هنا

98
00:03:59,990 --> 00:04:01,992 
و الأمور متوترة الآن

99
00:04:01,992 --> 00:04:03,994 
لأننا نجهز مبنى لعميل مهم

100
00:04:03,994 --> 00:04:05,996 
... أجل, هل هذا الـ -
أجل -

101
00:04:05,996 --> 00:04:07,998 
ها هو النموذج

102


103
00:04:10,000 --> 00:04:14,004 
أنت لم تكن تمزح
إنه يبدو حقاً كـ قضيب عملاق

104
00:04:14,004 --> 00:04:15,005 
أعلم

105
00:04:15,005 --> 00:04:18,008 
(لسبباً ما, السيد (دروسرس
لا يرى ذلك

106
00:04:18,008 --> 00:04:19,009 
كيف لا يرى ذلك؟

107
00:04:19,009 --> 00:04:21,011 
... أعنى ها هو الـ -
أعلم -

108
00:04:21,011 --> 00:04:22,012 
... وطريقة الـ -
أعلم -

109
00:04:22,012 --> 00:04:25,015 
و هتان الـ 2 الصغيرتان -
أعلم -

110
00:04:25,015 --> 00:04:28,018 
... غريب, إنه فقط -
مدهش؟ -

111
00:04:28,018 --> 00:04:29,019 
لماذا, شكراً لكِ

112
00:04:29,019 --> 00:04:31,980 
(ليلى), هذا السيد (دروسرس)
رئيس المهندسين فى المشروع

113
00:04:31,980 --> 00:04:33,982 
ليلى) ستكون المساعد الجديد)

114
00:04:35,984 --> 00:04:36,985 
لكِ الحق؟

115
00:04:36,985 --> 00:04:39,988 
تد), لقد تفحصت تصميمك)
لشرفة السقيفة

116
00:04:39,988 --> 00:04:42,991 
أخبرنى
هل تريد أن تكون مهندس؟

117
00:04:42,991 --> 00:04:45,994 
أنا ... أنا مهندس

118
00:04:45,994 --> 00:04:46,995 
حقاً؟

119
00:04:46,995 --> 00:04:49,998 
حسناً, إبن أخى ذات الست سنوات
(يلعب الـ (ليجوس

120
00:04:49,998 --> 00:04:53,001 
هل هو مهندس؟

121
00:04:53,001 --> 00:04:57,005 
حسناً, ليس إذا حصل على رخصة القيادة

122
00:04:57,005 --> 00:04:59,007 
تد), لديك مستقبل واعد)

123
00:04:59,007 --> 00:05:02,010 
لكن عليك أن تذاكر ما أفعله جيداً

124
00:05:02,010 --> 00:05:05,013 
الآن, أريدك أن تصمم بعض الأشجار

125
00:05:05,013 --> 00:05:07,015 
لنموذج المبنى

126
00:05:07,015 --> 00:05:09,017 
هل أنت قادر على ذلك؟ -
بالتأكيد -

127
00:05:09,017 --> 00:05:12,980 
... حسناً, إذن أنت سوف تصمم الـ

128
00:05:12,980 --> 00:05:16,984 
الأشجار -
مرة أخرى ... بإحساس -

129
00:05:16,984 --> 00:05:19,987 
الأشجار -
الأشجار -

130
00:05:19,987 --> 00:05:21,989 
الأشجار -
هكذا

131
00:05:21,989 --> 00:05:23,991 
الآن تجمعوا حولى

132


133
00:05:27,995 --> 00:05:30,998 
(ليس المهم الأشجار, (تد
بل الحياة

134
00:05:30,998 --> 00:05:35,002 
و أحياناً فى الحياة
عليك أن تصمع الأشجار بإتقان

135
00:05:35,002 --> 00:05:37,004 
أو تفصل؟

136


137
00:05:41,008 --> 00:05:45,012 
... يا رجل, هذا الرجل جقاً, حسناً

138


139
00:05:49,016 --> 00:05:51,018 
حسناً, انتظر, انتظر, انتظر
(هذا مكتب الأستاذة (لويس

140
00:05:51,018 --> 00:05:54,021 
حسناً, فالننظر

141


142
00:05:55,981 --> 00:06:00,986 
أجل
بالتأكيد فهدة

143
00:06:00,986 --> 00:06:02,988 
نموذج أولى

144
00:06:02,988 --> 00:06:06,992 
تستطيع تحديد هوية الفهدة
بعددة أشياء

145
00:06:06,992 --> 00:06:08,994 
أول شئ الشعر

146
00:06:08,994 --> 00:06:10,996 
الفهدة تساير أحدث قصات الشعر

147
00:06:10,996 --> 00:06:13,999 
كنوع من التمويه

148
00:06:13,999 --> 00:06:16,001 
قد لا يعلم الفريسة أنه مع فهدة

149
00:06:16,001 --> 00:06:19,004 
حتى يسحب بلا مساعدة

150
00:06:19,004 --> 00:06:21,006 
الى عرينها

151
00:06:21,006 --> 00:06:23,008 
الآن, البلوزة

152
00:06:23,008 --> 00:06:26,011 
الفهدة تعرض أكبر شق ممكن

153
00:06:26,011 --> 00:06:29,014 
لتأثر الفريسة

154
00:06:29,014 --> 00:06:31,016 
إذا رأيتهم يقفزون

155
00:06:31,016 --> 00:06:33,018 
فهى على وشك الإنقضاض

156
00:06:33,018 --> 00:06:35,020 
أترى المخالب؟

157
00:06:35,020 --> 00:06:36,980 
طويلة و حادة

158
00:06:36,980 --> 00:06:39,983 
لبعد الإناث المنافسات

159
00:06:39,983 --> 00:06:42,986 
أو لشيكات النفقة

160
00:06:42,986 --> 00:06:46,990 
أجل, هذة الفهدة حسناء

161


162
00:06:49,993 --> 00:06:52,996 
حسناً, فاليبدأ الصيد

163
00:06:52,996 --> 00:06:54,998 
انتظر, انتظر, انتظر
أنا خائف

164
00:06:54,998 --> 00:06:58,001 
بمسألة صيدك
لأشتاذة القانون الدستورى

165
00:06:58,001 --> 00:07:01,004 
ماذا تفضل أن يصحح أوراقك؟

166
00:07:01,004 --> 00:07:05,008 
قطة الغابة أكلة الرجال المتوحشة

167
00:07:05,008 --> 00:07:09,012 
أو قطة متشبعة سعيدة؟

168


169
00:07:11,014 --> 00:07:13,016 
(بالتوفيق, (بارنى

170
00:07:13,016 --> 00:07:16,019 
فالتقضى على هذة الفهدة

171


172
00:07:18,981 --> 00:07:23,986 
(المعذرة, أنا (ليجى
طالب التبادل العلمى من إيطاليا

173
00:07:23,986 --> 00:07:26,989 
كنت, متوجهاً الى الفصل

174
00:07:26,989 --> 00:07:29,992 
لكن بعدها لاحظتك

175
00:07:29,992 --> 00:07:32,995 
امرأة جميلة

176
00:07:32,995 --> 00:07:34,997 
أخبرنى ماذا تريد أو أخرج

177
00:07:34,997 --> 00:07:35,998 
جريئة

178
00:07:35,998 --> 00:07:37,1000 
أحب هذا

179
00:07:37,1000 --> 00:07:40,002 
(اسمى (بارنى

180
00:07:40,002 --> 00:07:43,005 
ما أريد ... هو أنتِ

181


182
00:07:46,008 --> 00:07:48,010 
استدير

183


184
00:07:50,012 --> 00:07:53,015 
مسكنى, بعد ساعتان

185
00:07:53,015 --> 00:07:54,016 
لا تتأخر

186


187
00:07:57,019 --> 00:07:59,980 
(لا أصدق كيف السيد (دروسرس
يعامل البشر

188
00:07:59,980 --> 00:08:02,983 
و ذاك المبنى؟
يتكلم عنه كثيراً

189
00:08:02,983 --> 00:08:03,984 
إنه ليس بهذا السوء عادةً

190
00:08:03,984 --> 00:08:05,986 
السبب أن الشركاء وضحوا لنا جيداً

191
00:08:05,986 --> 00:08:07,988 
إما لفائدتنا أو ضدنا

192
00:08:07,988 --> 00:08:10,991 
لذا هو سريع الغضب مؤخراً

193
00:08:10,991 --> 00:08:14,995 
... تعلمين ماذا أعنى
عنده أفكار غريبة

194
00:08:14,995 --> 00:08:16,997 
أقول فقط إنع عليه أحمال كثيرة

195
00:08:16,997 --> 00:08:20,000 
حسناً, توقفا

196
00:08:20,000 --> 00:08:22,002 
هل أريت (ليلى) تصميمك؟ -
لا -

197
00:08:22,002 --> 00:08:23,003 
أى تصميم؟ -
لا يهم -

198
00:08:23,003 --> 00:08:25,005 
إنه رائع

199
00:08:25,005 --> 00:08:27,007 
فقط للمرح
تد), صمم تصميمه الخاص)

200
00:08:27,007 --> 00:08:30,010 
و لا يبدو مثل العضو الذكورى

201
00:08:30,010 --> 00:08:33,013 
على الأقل
ليس عضو ذكورى ذو صحة جيدة

202
00:08:33,013 --> 00:08:35,015 
تد), عليك أن تعرضه على (دروسرس)؟)

203
00:08:35,015 --> 00:08:37,017 
هل تمزحين؟
(إنه (هاموند دروسرس

204
00:08:37,017 --> 00:08:40,020 
إنه أسطورة
أنا فقط أحد مساعديه

205
00:08:40,020 --> 00:08:40,979 
هذا المبنى مهم للشركة

206
00:08:40,979 --> 00:08:43,982 
لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة

207
00:08:43,982 --> 00:08:46,985 
حسناً, هذا يكفى

208
00:08:46,985 --> 00:08:50,989 
يا إلهى, عير مصدق

209
00:08:50,989 --> 00:08:54,993 
اممم ... مقبول

210
00:08:54,993 --> 00:08:57,996 
مقبول؟ ماذا تقصدين؟

211
00:08:57,996 --> 00:08:59,998 
لقد دومت طوال الليل

212
00:08:59,998 --> 00:09:03,001 
لم تخطط لوقتك جيداً

213
00:09:03,001 --> 00:09:05,003 
لقد فعلت بعض الأشياء المهمة بسرعة

214
00:09:05,003 --> 00:09:09,007 
و الإتصال الفمى كان
قذر و غير مقنع

215


216
00:09:11,009 --> 00:09:14,012 
السيد (دروسرس) سأل إذا كنت
تصنع الأشجار

217
00:09:14,012 --> 00:09:17,015 
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

218
00:09:17,015 --> 00:09:20,018 
و بعدها حدق فى حتى ضحكت

219
00:09:20,018 --> 00:09:22,020 
حسناً, لقد إنتهيت

220
00:09:22,020 --> 00:09:24,982 
جيد, سأعيد الدهان لمكانه
و أنت أذهب له

221
00:09:24,982 --> 00:09:25,983 
جيد, شكراً

222


223
00:09:27,985 --> 00:09:29,987 
حسناً, أخيراً

224
00:09:29,987 --> 00:09:31,989 
لقد تسألت إذا كنت تصنع الأشجار

225
00:09:31,989 --> 00:09:35,993 
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

226


227
00:09:37,995 --> 00:09:39,997 
مزحة مضحكة, يا سيدى

228
00:09:39,997 --> 00:09:41,999 
على أية حال, ها هم

229


230
00:09:45,002 --> 00:09:47,004 
خضراء زيادة عن المفروض -
خضراء زيادة عن المفروض؟ -

231
00:09:47,004 --> 00:09:50,007 
أجل, الأوراق يجب أن تكون 
أكثر طبيعية بلون بنى

232
00:09:50,007 --> 00:09:51,008 
تقريباً سمراء

233
00:09:51,008 --> 00:09:56,013 
و أكثف
أريد أن يكون هذا البرج

234
00:09:56,013 --> 00:10:00,017 
من أشجار متلاحمة سمراء و كثيفة

235
00:10:00,017 --> 00:10:02,019 
هل بإمكانك تخيلها,(تد)؟

236
00:10:02,019 --> 00:10:04,021 
لا يمكننى أن لا أتخيلها

237
00:10:04,021 --> 00:10:06,982 
جيد

238
00:10:06,982 --> 00:10:08,984 
يا إلهى

239
00:10:08,984 --> 00:10:09,985 
لقد إختفى

240
00:10:09,985 --> 00:10:10,986 
ماذا؟ ماذا إختفى؟

241
00:10:10,986 --> 00:10:14,990 
كرة بيسبول موقعة 3 مرات من
(بت روز)

242
00:10:14,990 --> 00:10:17,993 
حسناً, لابد أن تكون هنا

243
00:10:17,993 --> 00:10:18,994 
(ماذا تعتقد, (تد

244
00:10:18,994 --> 00:10:22,998 
أنها أخرجت نفسها من حافظتها
البلاستكية و تدحرجت بعيداً

245
00:10:22,998 --> 00:10:25,000 
أحداً ما سرقها

246
00:10:25,000 --> 00:10:28,003 
حسناً, من المستحسن أن أعود
لهذة الأشجار

247
00:10:28,003 --> 00:10:30,005 
اوه, لا تهم الأشجار

248
00:10:30,005 --> 00:10:34,009 
إنه عمل بلا أهمية لتشعر
كأنك تساهم

249
00:10:34,009 --> 00:10:36,011 
مشجع كاعادتك يا سيدى

250


251
00:10:37,012 --> 00:10:39,014 
ليلى)؟)

252


253
00:10:41,016 --> 00:10:43,018 
أين وضعت الدهان؟

254


255
00:10:57,991 --> 00:10:58,992 
مرحباً

256
00:10:58,992 --> 00:11:02,996 
(مرحباً, (ليلى
سؤال لكِ

257
00:11:02,996 --> 00:11:08,001 
(لماذا وجدت كرة السيد (دروسرس
فى درج مكتبك؟

258
00:11:08,001 --> 00:11:10,003 
هذا سهل, لقد أخذتها

259
00:11:10,003 --> 00:11:11,004 
لماذا؟

260
00:11:11,004 --> 00:11:13,006 
أمر بسيط

261
00:11:13,006 --> 00:11:16,009 
لا أصدق أنه لا يوجد فجل حار
مع اللحم المشوى

262
00:11:16,009 --> 00:11:20,013 
أعتقد أنك كنت مريض يوم تعليمكم هذا
فى جامعة الشطائر

263


264
00:11:24,017 --> 00:11:27,980 
يا أمى, لا أحد من بيت المسنين
يسرق منك

265
00:11:27,980 --> 00:11:30,983 
لم أحضر لكِ هدية
عيد الميلاد

266


267
00:11:36,989 --> 00:11:39,992 
ماذا؟ ستبكى؟

268
00:11:39,992 --> 00:11:42,995 
الباكي الصغير سيبكى؟

269
00:11:42,995 --> 00:11:43,996 
الجميع, انظروا

270
00:11:43,996 --> 00:11:46,999 
الباكى الصغير سيبكى

271


272
00:11:50,002 --> 00:11:53,005 
لقد فقدت مثلاجاتى

273
00:11:53,005 --> 00:11:56,008 
حسناً, قد أكون بالغت فى اخر شئ

274
00:11:56,008 --> 00:11:58,010 
لكن المقصود إنه كان وضيع

275
00:11:58,010 --> 00:12:01,013 
و لهذا أخذت كرته

276
00:12:01,013 --> 00:12:03,015 
ما علاقة الكرة بهذا؟

277
00:12:03,015 --> 00:12:06,018 
(يجب أن يتعلم (دروسرس
أنه لا يجب أن يكون سلوكه هكذا

278
00:12:06,018 --> 00:12:09,021 
عندما كنت أحاضن الأطفال
عندما يكون الطفل وضيع

279
00:12:09,021 --> 00:12:10,981 
أحرمه من إحدا ألعابه

280
00:12:10,981 --> 00:12:12,983 
سيكون الطفل غاضب فى البداية

281
00:12:12,983 --> 00:12:15,986 
لكن بعدها سيتعلم أن لا يكون وضيع

282
00:12:15,986 --> 00:12:16,987 
مرحباً, يا شباب, كيف الحال؟

283
00:12:16,987 --> 00:12:19,990 
ليلى) سرقت كرة رئيسى)
(الموقعة 3 مرات من (بت روز

284
00:12:19,990 --> 00:12:21,992 
لماذا؟ هل كان وضيع؟

285
00:12:21,992 --> 00:12:22,993 
أتعلمين عن هذا؟ -
أجل -

286
00:12:22,993 --> 00:12:25,996 
هذا معنى العدالة عندها

287
00:12:25,996 --> 00:12:27,998 
هل أخبرته عن المرة فى الـ (جاب)؟

288
00:12:27,998 --> 00:12:28,999 
اوه, هذة مرة جيدة

289
00:12:28,999 --> 00:12:31,001 
(البائع كان وقح مع (روبين

290
00:12:31,001 --> 00:12:32,002 
لذا أخذت زوج من الأقمشة

291
00:12:32,002 --> 00:12:34,004 
أعطيتهم لك فى عيد ميلادك

292
00:12:34,004 --> 00:12:37,007 
إذن, أنا أرتدى أقمشة مسروقة؟

293
00:12:37,007 --> 00:12:39,009 
أفضل أن أسميها
"أقمشة العدالة"

294
00:12:39,009 --> 00:12:42,012 
هذا ليس عدالة
إنه سرقة, هذا جريمة

295
00:12:42,012 --> 00:12:44,014 
و أيضا الوضاعة

296
00:12:44,014 --> 00:12:46,016 
ليلى), نظامك غير منطقى)

297
00:12:46,016 --> 00:12:48,018 
فى حضانة الأطفال
الطفل عرف لماذا تم عقابه

298
00:12:48,018 --> 00:12:50,020 
دروسرس) يعتقد فقط أن كرته سرقت

299
00:12:50,020 --> 00:12:51,980 
لهذا تركت ملاحظة

300
00:12:51,980 --> 00:12:53,982 
ملاحظة؟ -
أجل -

301
00:12:53,982 --> 00:12:56,985 
عندما يجدها سيدرك
لماذا أخذت كرته بعيداً

302
00:12:56,985 --> 00:12:57,986 
و لن يكون وضيع

303
00:12:57,986 --> 00:13:00,989 
و المكتب سيكون مكان ملائم للعمل

304
00:13:00,989 --> 00:13:03,992 
ربما قد يكون منفتحاً ليسمع
أفكارك

305
00:13:03,992 --> 00:13:05,994 
انظرى, (ليل), نحن متفاهمون

306
00:13:05,994 --> 00:13:08,997 
العصبية الخطيرة التى لديكِ

307
00:13:08,997 --> 00:13:12,000 
مع فرقة الغناء و تربية النحل
و السرقة اللارسنية

308
00:13:12,000 --> 00:13:14,002 
لكن هذا مستقبلى الذى تعبثين به

309
00:13:14,002 --> 00:13:16,004 
لا تعجبنى نبرتك

310
00:13:16,004 --> 00:13:18,006 
أتعلم؟

311
00:13:18,006 --> 00:13:20,008 
لقد فقد الكرة الآن

312


313
00:13:23,011 --> 00:13:25,013 
مرحباً

314
00:13:25,013 --> 00:13:28,016 
كنت سأسئلك كيف كانت ليلة أمس
لكن كان لدينا إمتحان صغير اليوم

315
00:13:28,016 --> 00:13:30,018 
لم يحصل أى أحد على أعلى من مقبول

316
00:13:30,018 --> 00:13:32,020 
أعلم, أعلم

317
00:13:32,020 --> 00:13:32,980 
تدعى أنك مارست الكثير من الجنس

318
00:13:32,980 --> 00:13:34,982 
لقد إفترضت أنك جيد فى الممارسة

319
00:13:34,982 --> 00:13:37,985 
انظر, لم أحسب حساباتى جيداً

320
00:13:37,985 --> 00:13:40,988 
إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة
مثل أغلب الفهدات

321
00:13:40,988 --> 00:13:43,991 
لكن القطة لديها مخالب

322
00:13:43,991 --> 00:13:44,992 
بالرغم من ذلك لا تقلق

323
00:13:44,992 --> 00:13:46,994 
سأقابلها الليلة

324
00:13:46,994 --> 00:13:48,996 
انسى الأمر يا رجل
أنت تجعل الأمور أسوء

325
00:13:48,996 --> 00:13:52,1000 
أوعدك بعد الليلة هذة الفهدة
ستكون حيوانى الاليف

326
00:13:52,1000 --> 00:13:56,003 
و أنا سيده

327
00:13:56,003 --> 00:14:00,007 
أعتقد أننى أحبك

328
00:14:00,007 --> 00:14:04,011 
يا إلهى
هذا ليس أول مرة لك, صحيح؟

329
00:14:04,011 --> 00:14:06,013 
هذا يفسر الكثير

330
00:14:06,013 --> 00:14:10,017 
ماذا؟ لا, لقد مارسنا الجنس أمس

331
00:14:10,017 --> 00:14:13,020 
أجل, هذا

332
00:14:13,020 --> 00:14:15,981 
حسناً, لقد مارست الجنس

333
00:14:15,981 --> 00:14:18,984 
حسناً, لقد راجعت المنهاج لنصف العام

334


335
00:14:21,987 --> 00:14:23,989 
عندما يذهب (دروسرس) ليحضر كعكته

336
00:14:23,989 --> 00:14:25,991 
سأدخل و أسحب الملاحظة
و أضع الكرة مكانها

337
00:14:25,991 --> 00:14:27,993 
إذا ساءت الأمور

338
00:14:27,993 --> 00:14:29,995 
"أصرخى "من يريد قهوة

339
00:14:29,995 --> 00:14:31,997 
لكى أعرف إنه قادم
فهمتى؟

340
00:14:31,997 --> 00:14:33,999 
حسناً, اعطنى الكرة

341
00:14:33,999 --> 00:14:36,001 
لا -
ماذا تعنين, لا؟

342
00:14:36,001 --> 00:14:38,003 
(أعنى سألتزم بما فعلته, (تد

343
00:14:38,003 --> 00:14:41,006 
(هيا يا (ليلى
الوقت يداهمنا

344
00:14:41,006 --> 00:14:44,009 
فاليأتى الجميع هنا الآن

345
00:14:44,009 --> 00:14:46,011 
من يريد قهوة؟

346


347
00:14:52,017 --> 00:14:54,019 
الآن, كما يعلم أغلبكم

348
00:14:54,019 --> 00:14:56,980 
كرة, كرة, كرة (بت روز) سرقت

349
00:14:56,980 --> 00:14:58,982 
حسناً, لقد وجدت هذة الملاحظة للتو

350
00:14:58,982 --> 00:15:02,986 
(عزيزى السيد (دروسرس"
أنا كرتك, سأغادر

351
00:15:02,986 --> 00:15:05,989 
ربما, إذا أصبحت لطيفاً
سأعود

352
00:15:05,989 --> 00:15:08,992 
إذا لم, قد يتبعوننى أشياء
أخرى فى مكتبك

353
00:15:08,992 --> 00:15:11,995 
فى الحقيقة
لقد سمعت جهاز الـ (اى بود) بالصدفة

354
00:15:11,995 --> 00:15:15,999 
"وقد يهرب فى أى وقت

355
00:15:15,999 --> 00:15:20,003 
عادةً قد أصرخ فى كل شخص
حتى يختفى صوتى

356
00:15:20,003 --> 00:15:23,006 
لكن ربما هذا القرار الخاطئ هنا

357
00:15:23,006 --> 00:15:25,008 
مثير

358
00:15:25,008 --> 00:15:28,011 
بدلاً من هذا, سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم

359
00:15:28,011 --> 00:15:31,014 
لتقرر أنها تشعر بالغربة

360
00:15:31,014 --> 00:15:34,017 
أو صباح الغد
سأفصل 3 أشخاص فى الساعة

361
00:15:34,017 --> 00:15:37,980 
وإذا كان السارق لا يصدقنى
حسناً

362
00:15:37,980 --> 00:15:40,983 
فمغامرتك على (بت روز) خاطئة

363
00:15:40,983 --> 00:15:42,985 
قائد الضربات فى أغلب الدوريات
فى جميع الأوقات

364
00:15:42,985 --> 00:15:45,988 
الرجل الذى يكون عدم وجوده
على حائط الشرف مزحة

365
00:15:45,988 --> 00:15:49,992 
للمجال الرياضى كله
للأبد

366


367
00:15:51,994 --> 00:15:54,997 
واو, يبدو أن الـ (اى بود) سيغادر

368


369
00:15:56,999 --> 00:16:00,002 
أرجعى له كرته فى الحال

370
00:16:00,002 --> 00:16:01,003 
الناس ستفصل

371
00:16:01,003 --> 00:16:04,006 
لا, لن يحدث
(إنها فقط نوبة غضب, (تد

372
00:16:04,006 --> 00:16:06,008 
لقد رأيت هذا فى حضانة الأطفال
طوال الوقت

373
00:16:06,008 --> 00:16:08,010 
هذا ليس حضانة أطفال

374
00:16:08,010 --> 00:16:11,013 
السيد (دروسرس) بالغ
وهو يريد كرته

375
00:16:11,013 --> 00:16:15,017 
حسناً, سأرجعها له
إذا عرضت عليه خططك

376
00:16:15,017 --> 00:16:17,019 
لا, سترجعينها أو تفصلى

377
00:16:17,019 --> 00:16:18,020 
(أسفة, يا (تد
لا لأستكيع فعل هذا

378
00:16:18,020 --> 00:16:20,981 
إذن أنتِ مفصولة

379
00:16:20,981 --> 00:16:22,983 
حسناً

380


381
00:16:23,984 --> 00:16:25,986 
ها هى الكرة

382
00:16:25,986 --> 00:16:27,988 
على الأقل لديك واحدة الآن

383


384
00:16:32,993 --> 00:16:34,995 
يا صاحبى, أنت تقتلنى

385
00:16:34,995 --> 00:16:37,998 
أنت لم تروض الفهدة
بل جعلتها أشرس

386
00:16:37,998 --> 00:16:42,002 
ألا ترى شريط القوة فى يدى؟

387
00:16:42,002 --> 00:16:44,004 
أنا أشحن نفسى

388
00:16:44,004 --> 00:16:46,006 
إذا ستعود ثانيةً؟

389
00:16:46,006 --> 00:16:47,007 
اوه, أجل

390
00:16:47,007 --> 00:16:50,010 
والليلة
(مثل (جون ميلينكام

391
00:16:50,010 --> 00:16:54,014 
سأقضى على الفهدة للأبد

392
00:16:54,014 --> 00:16:55,015 
فهمت؟

393
00:16:55,015 --> 00:16:58,018 
لأن هذا ما فعله بإسمه

394


395
00:17:07,986 --> 00:17:09,988 
لا أستطيع التوقف
عن التفكير بكِ

396
00:17:09,988 --> 00:17:11,990 
من فضلك, اعطنى فرصة أخرى

397
00:17:11,990 --> 00:17:13,992 
بارنى), أنا أعلم طوال اليوم)

398
00:17:13,992 --> 00:17:16,995 
لا أريد أن أفعل هذا فى البيت

399
00:17:16,995 --> 00:17:18,997 
ما لا تفهمينه
لقد كنت أرفق بكِ

400
00:17:18,997 --> 00:17:23,001 
أكبح نفسى لأننى كنت خائف
أن ينكسر وركك

401
00:17:23,001 --> 00:17:25,003 
لكن هذة المرة, لا رحمة
لا يهمنى كم ستدوم

402
00:17:25,003 --> 00:17:30,008 
أيام. أسابيع. نصف عام

403
00:17:30,008 --> 00:17:32,010 
حسناً, ادخل

404
00:17:32,010 --> 00:17:35,013 
تستطيع البدء
بينما أصحح بعض الأوراق

405


406
00:17:37,015 --> 00:17:40,018 
أسرعا
سيأتى العملاء فى أى لحظة

407
00:17:40,018 --> 00:17:42,980 
الآن, قربه الى مقعده

408
00:17:42,980 --> 00:17:46,984 
أريد هذا الشئ أن يضربه
فى الوجه

409
00:17:46,984 --> 00:17:49,987 
السيد(دروسرس) شكرا لك مجدداً
(لتفهمك أمر (ليلى

410
00:17:49,987 --> 00:17:51,989 
اوه, حسناً, أنا أشفق عليها

411
00:17:51,989 --> 00:17:55,993 
أعنى أن تسرق من مكتبى
و بعدها تكتب ملاحظة الإفتراء

412
00:17:55,993 --> 00:17:59,997 
(تستطيع القول أن (ليلى
كانت مخبولة عقلياً

413
00:17:59,997 --> 00:18:02,1000 
(تستطيع قول ذلك, (تد

414


415
00:18:05,002 --> 00:18:07,004 
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

416
00:18:07,004 --> 00:18:12,009 
تستطيع قول ذلك بصوت أعلى
ليسمع كل شخص

417
00:18:12,009 --> 00:18:15,012 
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

418
00:18:15,012 --> 00:18:20,017 
أليس هذا قاسى قليلاً, صحيح, (تد)؟

419
00:18:20,017 --> 00:18:21,018 
العملاء هنا

420
00:18:21,018 --> 00:18:23,020 
رائع, ادخلهم

421
00:18:23,020 --> 00:18:26,982 
عميلنا كان بنك و شركة للخدمات المالية
(فى (سبوكان

422
00:18:26,982 --> 00:18:29,985 
أرادوا ناطحة سحاب حديثة
و تجمع بين

423
00:18:29,985 --> 00:18:32,988 
طابع و تاريخ
الشمال الغربى

424
00:18:32,988 --> 00:18:34,990 
الحاضرين
أقدم لكم

425
00:18:34,990 --> 00:18:38,994 
"مبنى"بنك سبوكان الوطنى

426


427
00:18:41,997 --> 00:18:43,999 
هذا قضيب

428


429
00:18:46,001 --> 00:18:48,003 
هذا ... هذا سخيف

430
00:18:48,003 --> 00:18:51,006 
من المحال أن يشبه هذا البرج
العظيم

431
00:18:51,006 --> 00:18:54,009 
عضو الرجل الذكورى

432
00:18:54,009 --> 00:18:57,012 
لن نبنى قضيب

433
00:18:57,012 --> 00:18:59,014 
ألديك أية أفكار أخرى؟

434
00:18:59,014 --> 00:19:02,017 
أفكار أخرى؟

435
00:19:02,017 --> 00:19:04,019 
(قلت أنك تريد (هاموند دروسرس

436
00:19:04,019 --> 00:19:06,980 
(هذا هو (هاموند دروسرس

437
00:19:06,980 --> 00:19:08,982 
حسناً, مع الاحترام لعشيقتك

438
00:19:08,982 --> 00:19:11,985 
لكنى لن أبنيه

439
00:19:11,985 --> 00:19:13,987 
لقد انتهينا

440
00:19:13,987 --> 00:19:16,990 
طريق مستقبلى المهنى
كان سيكون مختلفاً

441
00:19:16,990 --> 00:19:20,994 
لو لم أرتدى قماش العدالة هذا اليوم

442
00:19:20,994 --> 00:19:23,997 
انتظر

443
00:19:23,997 --> 00:19:25,999 
لدينا فكرة أخرى لك

444
00:19:25,999 --> 00:19:28,001 
تد), ماذا تفعل؟)

445
00:19:28,001 --> 00:19:29,002 
لدى تصميم آخر

446
00:19:29,002 --> 00:19:32,005 
اجلس, اصمت فى الحال

447
00:19:32,005 --> 00:19:33,006 
لا

448


449
00:19:40,013 --> 00:19:43,016 
(نخب (تد
أصغر شخص يصمم مبنى على الاطلاق

450
00:19:43,016 --> 00:19:45,018 
ربما أكثر من 70 طابق

451
00:19:45,018 --> 00:19:48,981 
ربما

452
00:19:48,981 --> 00:19:49,982 
(مبروك, (تد

453
00:19:49,982 --> 00:19:52,985 
شكرا لاخبارنى أن أواجه
(دروسرس)

454
00:19:52,985 --> 00:19:53,986 
و أعرض تصميمى

455
00:19:53,986 --> 00:19:56,989 
حقاً, لم يكن ليحصل شئ لولاكِ

456
00:19:56,989 --> 00:19:58,991 
اوه, أتعلم, (تد)؟

457
00:19:58,991 --> 00:20:00,993 
هذا كان لطيف

458
00:20:00,993 --> 00:20:03,996 
أنت إستحققت هذة البراغى

459
00:20:03,996 --> 00:20:07,1000 
لا تجلس على مقعد مكتبك
حتى ترجعهم

460
00:20:07,1000 --> 00:20:10,002 
أنتِ, أنا رئيس المشروع الآن

461
00:20:10,002 --> 00:20:12,004 
... إذن, إذا كنتِ تريدى وظيفتك القديمة

462
00:20:12,004 --> 00:20:14,006 
لا, شكراً

463
00:20:14,006 --> 00:20:18,010 
أظننى عرفت ماذا أريد أن
أكون عندما أكبر

464


465
00:20:19,011 --> 00:20:24,016 
كيسى), ليس هكذا نعامل البشر)

466
00:20:24,016 --> 00:20:27,019 
ستستعيد هذة عندما تكون صالح

467


468
00:20:38,989 --> 00:20:41,992 
بارنى), يا إلهى) -
ماذا حدث؟ -

469
00:20:41,992 --> 00:20:44,995 
لقد كسر وركه

470
00:20:44,995 --> 00:20:48,999 
هذا ليس صحيح
إنه ليس فى مكانه مؤقتاً

471
00:20:48,999 --> 00:20:50,000 
حقاً, أنا بخير

472
00:20:50,000 --> 00:20:53,003 
لا, إنه ليس بخير

473
00:20:53,003 --> 00:20:54,004 
أستاذة (لويس), مرحباً

474
00:20:54,004 --> 00:20:58,008 
سيد (إركسن), مرحباً
لقد صححت ورقك اليوم

475
00:20:58,008 --> 00:21:01,011 
لقد كنت مندهشة بسرور

476
00:21:01,011 --> 00:21:03,013 
أجل, لقد كانت

477
00:21:03,013 --> 00:21:05,015 
"جيد جداً"

478
00:21:05,015 --> 00:21:08,018 
جيد جداً"؟"

479
00:21:08,018 --> 00:21:10,979 
مارشل) بعدما أنتهى من الـ 8 أسابيع
من العلاج

480
00:21:10,979 --> 00:21:13,982 
"سأحصل لك على "ممتاز

481
00:21:13,982 --> 00:21:15,984 
دعها ترحل

482
00:21:15,984 --> 00:21:18,987 
مكانها فى الغابة

483
00:21:18,987 --> 00:21:20,989 
عليك أن تكون فخور

484
00:21:20,989 --> 00:21:24,993 
لقد صارعت الفهدة و نجوت

485
00:21:24,993 --> 00:21:26,995 
لقد كانت رحلة مذهلة