1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
...في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
لا أدري كيف تخفي
...كل أسرارك

3
00:00:04,546 --> 00:00:07,382
ولكن أقسم لك أنني سأظل خلفك
حتى أعرف كل شيء..أتفهمني؟

4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
احاول فقط أن أجد طريقة
اعتني من خلالها بأسرتي

5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
"ليس لدي عمل يا "جين

6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
سيدفعون ثمن مافعلوه بي

7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
..و مافعلوه بنا

8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
..لا يمكننا نسيان كل ما حدث

9
00:00:20,187 --> 00:00:22,564
يجب أن نعرف مالذي فعلوه بنا
ثم نجبرهم على علاجنا

10
00:00:22,646 --> 00:00:24,820
كنت تريد أن تعرف سبب
?بقائي مختفياً كل هذه السنوات

11
00:00:24,854 --> 00:00:26,270
..هم السبب

12
00:00:27,021 --> 00:00:29,653
وبسببك وصل الملاعين
إلى باب بيتي

13
00:00:29,789 --> 00:00:32,829
..أخبريني يا كلير
هل يمكنك حفظ الأسرار

14
00:00:33,499 --> 00:00:35,911
أعتقد انني اعرف كيف
..نجوت من ذلك الحريق

15
00:00:39,585 --> 00:00:41,290
ارجوك قولي شيئاً

16
00:00:46,045 --> 00:00:49,880
!يا لها من عائلة
..وهكذا نجوت أنا

17
00:00:50,097 --> 00:00:52,130
تعاني والدتك من نزيف داخلي

18
00:00:52,305 --> 00:00:54,172
إنها مثل كدمة في دماغها

19
00:00:54,308 --> 00:00:56,513
وتحديداً في تلك المنطقة
الخاصة بالذاكرة

20
00:00:56,646 --> 00:00:59,850
..انت مسحت ذاكرتها -
!كلير، هذا سخيف -

21
00:00:59,938 --> 00:01:01,471
حاولت مسح ذاكرتي انا ايضاً

22
00:01:01,647 --> 00:01:05,311
ما تعرفينه خطر جداً -
لم فعلت هذا بأمي؟ -

23
00:01:05,447 --> 00:01:08,442
أردت فقط أن أحمي أسرتي

24
00:01:14,143 --> 00:01:16,143
"منزل عائلة "بينيت
مدينة أوديسا- تكساس

25
00:01:23,444 --> 00:01:27,144
الحلقة السابعة عشرة
"رجل الشركة"

26
00:01:45,488 --> 00:01:48,443
..اكتفيت من هذا -
!لا تفعل -

27
00:01:48,565 --> 00:01:50,900
..لن أفجر الكلب

28
00:01:51,065 --> 00:01:55,531
..لا يمكنني إيذاء
السيد ماغلز ..أليس كذلك؟

29
00:01:55,656 --> 00:01:57,831
اتعلم، أظن أنك لو اردت
إيذاء هذا الرجل حقا فعليك قتل الكلب

30
00:01:57,865 --> 00:02:00,541
فصور الكلب اكثر من صور أولاده

31
00:02:01,535 --> 00:02:04,753
هل تظن فعلاً أنه سيكون
...مغفلاً وغبياً بما فيه الكفاية

32
00:02:04,876 --> 00:02:06,830
لدرجة أن يترك لك دليل يدينه
في مكان ما بالمنزل

33
00:02:06,966 --> 00:02:08,400
لا تنسى أنه تعرض
لمداهمة من الإف بي آي

34
00:02:08,507 --> 00:02:10,210
فشلنا في إصدار مذكرة
..تفتيش للمنزل، لذا

35
00:02:10,426 --> 00:02:13,381
..ونظراً لوجود إحتمال

36
00:02:13,506 --> 00:02:15,933
أن يكون مغفلاً وغبياً
اريد أن افتش المكان

37
00:02:15,966 --> 00:02:17,271
ولهذا ترغب في
سرقة الكمبيوتر؟

38
00:02:17,308 --> 00:02:19,892
هل تريد البقاء هنا وتحميل
..كل الملفات؟ لا أريد هذا

39
00:02:20,057 --> 00:02:23,682
إذا لم نجد شيئاً في حاسوبه
..فهناك مكان أخر يمكننا تفتيشه

40
00:02:24,007 --> 00:02:25,230
داخل رأسه

41
00:02:25,607 --> 00:02:26,481
..خططت لهذا

42
00:02:26,648 --> 00:02:29,141
سنقوم بمداهمة الحقير
..في مصنع الورق

43
00:02:29,317 --> 00:02:30,982
سنرى إن كان هذا سيعجبه

44
00:02:39,998 --> 00:02:43,120
ربما نداهمه هنا؟ -
يا إلهي، أنه مع اسرته -

45
00:02:43,668 --> 00:02:45,290
العائلة قد تكون دافعاً
..جيداً ليتعاون

46
00:02:45,415 --> 00:02:48,540
..لن نأخذ رهائن
قلت لك سنفاجئه بالمصنع

47
00:02:48,715 --> 00:02:50,792
"لا، تلك كانت الخطة "أ
ولكن الخطة "ب" تبدو أفضل

48
00:02:50,965 --> 00:02:52,881
"ليس هناك الخطة "ب
!علينا أن نغادر الآن

49
00:02:53,138 --> 00:02:57,051
كم مرة ستسمح لهذا الرجل
أن يفلت من بين يديك؟

50
00:03:16,157 --> 00:03:18,071
لايل، ساعد والدتك

51
00:03:23,125 --> 00:03:24,702
تحدثي معي

52
00:03:25,707 --> 00:03:29,791
وما الفائدة؟ هل سيبقى
هذا الحديث في ذاكرتي؟

53
00:03:29,915 --> 00:03:31,083
هلاّ خفضتي صوتك

54
00:03:33,136 --> 00:03:37,002
لايل، خذ والدتك
وغادرا المنزل حالاً

55
00:03:40,426 --> 00:03:43,592
متأكد أن لديكم الكثير
من الأسئلة.. نحن أيضا؟

56
00:03:43,767 --> 00:03:45,801
عزيزي.. مالذي يجري؟

57
00:03:47,108 --> 00:03:50,560
ما الخطب يا ابي؟

58
00:03:50,777 --> 00:03:52,060
إهدأ

59
00:03:52,236 --> 00:03:55,771
نعم.. يجب أن نهدأ جميعاً

60
00:03:56,577 --> 00:03:59,402
حسنا؟ الجميع يهدأ
ولن يصاب أحد بسوء

61
00:03:59,485 --> 00:04:01,450
أنت الشرطي باركمان
من شرطة لوس أنجليس

62
00:04:01,535 --> 00:04:04,030
الشرطي السابق
والفضل يعود لك

63
00:04:04,116 --> 00:04:05,451
ماذا تريدون مني؟

64
00:04:05,577 --> 00:04:07,200
دخلتم منزلي حاملين اسلحتكم

65
00:04:07,336 --> 00:04:09,411
لا وجود لأسلحة
انه سلاح واحد فقط

66
00:04:09,758 --> 00:04:12,042
انا لست بحاجة لسلاح
أليس كذلك سيد بينيت؟

67
00:04:12,127 --> 00:04:15,830
خاصة بعد ما فعلتموه بي -
انا لا أعرفك -

68
00:04:16,086 --> 00:04:18,841
إن كنت مصراً على الكذب
فسوف تجعلني أغضب

69
00:04:18,928 --> 00:04:20,762
وأنت تعرف تماما ماقد
يحدث إن تركتني أغضب

70
00:04:21,018 --> 00:04:24,223
أصبح مشعاً وملتهباً

71
00:04:24,557 --> 00:04:27,760
تيد سيكون طيباً معنا جميعاً
اليس كذلك يا تيد؟

72
00:04:28,227 --> 00:04:30,853
ولن ندعه يغضب ولكن
عليك أن تتعاون معه

73
00:04:32,186 --> 00:04:35,101
انا لست من تبحثون عنه
انا مجرد بائع ورق

74
00:04:35,235 --> 00:04:38,002
..لا

75
00:04:38,903 --> 00:04:40,903
لست كما تدعي

76
00:04:47,626 --> 00:04:50,121
أخبرني إذن، كيف تشعر
تجاه عملك بالورق

77
00:04:50,122 --> 00:04:51,522
قبل 15 عاماً

78
00:04:51,956 --> 00:04:54,212
متحمس جداً -
جيد -

79
00:04:54,336 --> 00:04:56,583
لإن الرأي ليس
لأصدقائك وعائلتك

80
00:04:56,798 --> 00:04:59,383
!إنها حياتك... مبروك

81
00:04:59,507 --> 00:05:02,711
أنت الآن المدير الإقليمي
لمصنع بريماتيك للورق

82
00:05:02,888 --> 00:05:05,510
..غطاء جيد -
يؤسفني إرغامك على الكذب -

83
00:05:05,595 --> 00:05:08,052
ولكن هذا جزء من عملنا

84
00:05:08,186 --> 00:05:10,391
لن نسمح لأحد خارج
المنظمة أن يعرف أي شيء

85
00:05:10,476 --> 00:05:14,391
..لن يعرفون ، الناس حساسون
كأكواب الشاي

86
00:05:14,735 --> 00:05:17,481
العالم من حولهم
..مستمر في التغير

87
00:05:17,608 --> 00:05:19,610
وهم ببساطة لا يريدون
..التدخل في شؤونه

88
00:05:19,827 --> 00:05:22,362
لا يريدون معرفة ماذا يحدث لنا كبشر

89
00:05:22,485 --> 00:05:24,070
...وهم بالطبع لا يريدون معرفة

90
00:05:24,196 --> 00:05:26,491
الإجراءات التي نتخذها
..لحمايتهم

91
00:05:26,668 --> 00:05:28,241
والآن سنطلب منك
القيام ببعض الأشياء

92
00:05:28,456 --> 00:05:30,831
اشياء قد لا تكون
مقتنعاً بها

93
00:05:30,957 --> 00:05:33,451
اشياء البعض يراها عنيفة

94
00:05:33,546 --> 00:05:37,460
ولكن اشخاص مثلي ومثلك
يعرفون أنها ضرورية

95
00:05:37,757 --> 00:05:39,922
يمكنني القيام بذلك

96
00:05:40,137 --> 00:05:43,922
جيد، سيكون معك مرافق
هو واحد منهم

97
00:05:44,348 --> 00:05:47,260
..هكذا نقوم بالأمور هنا
لنبقى صريحين للغاية

98
00:05:47,388 --> 00:05:51,431
جيد، متى اقابله؟ -
انه هنا بالفعل-

99
00:05:53,855 --> 00:05:55,353
هل هذا اختبار؟

100
00:05:55,736 --> 00:06:02,401
اللعنــ .. كيف؟
كيف فعلت.. كيف؟

101
00:06:02,525 --> 00:06:05,283
إنه عالم جديد يا صديقي

102
00:06:12,037 --> 00:06:14,661
هيا أخبرهم.. قل لهم
حقيقة عملك

103
00:06:14,837 --> 00:06:18,173
اخبرهم مالذي يجري بالفعل
في مصنع الورق يا سيد بينيت

104
00:06:18,258 --> 00:06:20,171
انه يخطف الناس

105
00:06:22,755 --> 00:06:24,383
قام بتخديرنا

106
00:06:24,676 --> 00:06:28,303
وحقن شيئاً لا ندري ما هو

107
00:06:29,807 --> 00:06:31,011
فقدت عملي

108
00:06:31,187 --> 00:06:33,891
والآن احاول ان
لا أفقد زوجتي

109
00:06:33,978 --> 00:06:35,642
لا يهمك كل هذا.. اليس كذلك؟

110
00:06:35,727 --> 00:06:37,433
لم تهتم بما فعلته بي

111
00:06:37,486 --> 00:06:38,731
كل ما يهمك

112
00:06:38,818 --> 00:06:40,770
هو ان تجعلنا نعتقد
ان لا شيء حدث لنا

113
00:06:40,858 --> 00:06:45,111
وتحاول ان نجعلنا ننسى -
كيف يفعل هذا -

114
00:06:46,075 --> 00:06:47,610
التاهيتي

115
00:06:48,328 --> 00:06:53,411
صحيح، ذلك التاهيتي -
هل تعرف؟ -

116
00:06:55,997 --> 00:06:57,833
هذه غلطتك

117
00:06:59,878 --> 00:07:01,831
انها تعرف انها غلطتك

118
00:07:01,968 --> 00:07:04,211
خدعهم جميعاً إلا هي

119
00:07:05,508 --> 00:07:10,220
رغم أنك كنت تعتقد
ان الإنكار التام سينقذ حياتك

120
00:07:12,476 --> 00:07:13,552
التاهيتي

121
00:07:16,726 --> 00:07:19,351
امك فقدت ذاكرتها مع شقيقك
..ولكن أنتي لم

122
00:07:22,197 --> 00:07:24,482
لماذا لم يجعلك تنسين؟

123
00:07:24,617 --> 00:07:26,820
ماذا يقول يا كلير؟

124
00:07:26,988 --> 00:07:28,861
لا أعرف شيئاً

125
00:07:29,657 --> 00:07:31,741
تريدون أن توقف كل هذا؟

126
00:07:32,168 --> 00:07:34,280
كل ما تحتاج ان تفعله
..حفاظاً على سلامة عائلتك

127
00:07:34,456 --> 00:07:36,213
وحفاظاً على سلامتنا كلنا
هو أن تقول الحقيقة

128
00:07:36,248 --> 00:07:41,870
انا أقول الحقيقة -
لا، هذه هي الحقيقة -

129
00:07:43,005 --> 00:07:44,290
يا الهي

130
00:07:45,636 --> 00:07:48,592
هذا ما فعلته بي

131
00:07:48,886 --> 00:07:50,550
إهدأ يا تيد

132
00:07:51,478 --> 00:07:53,802
نريد أن نصبح اشخاصاً
عاديين مرة أخرى

133
00:07:57,516 --> 00:07:59,813
!انه ليس بائع ورق

134
00:08:03,197 --> 00:08:05,733
يبدو أنها لن تكون الفتاة المدللة بعد الآن

135
00:08:09,237 --> 00:08:17,661
مع تحيات
YaSSeR
Dark_Arabian@Hotmail.com

136
00:08:32,555 --> 00:08:34,051
ماذا يفعلون؟

137
00:08:34,728 --> 00:08:35,511
كلير؟

138
00:08:36,057 --> 00:08:38,011
يحاول الدخول لرأس ابنتك

139
00:08:38,268 --> 00:08:41,562
يمكنني الهرب وجلب المساعدة
لا يمكنهم إيذائي

140
00:08:41,646 --> 00:08:43,980
تفكرين بطريقة تجعلك
..بطلة؟ لا تفعلي

141
00:08:44,067 --> 00:08:46,730
ذلك الرجل لا يمزح
وهو خطير للغاية

142
00:08:46,816 --> 00:08:48,993
احتاج لمساعدتك
..كي لا يتأذى أحد

143
00:08:49,027 --> 00:08:50,570
تستطيع قراءة أفكاري

144
00:08:51,365 --> 00:08:55,701
نعم، هذا ما فعله والدك بي -
اتقصد انك لم تولد هكذا؟ -

145
00:08:55,868 --> 00:08:58,280
لو ولدت هكذا
لما جئت إلى هنا

146
00:09:00,045 --> 00:09:02,332
هل فعل والدي اشياء
كهذه مع اشخاص أخرين؟

147
00:09:02,607 --> 00:09:04,960
على حد علمي، فالأمور
مختلفة من شخص لأخر

148
00:09:05,464 --> 00:09:07,170
رايت اشياء غريبة

149
00:09:07,791 --> 00:09:10,803
ربما صادفتي بعضها بنفسك
كتلك الحادثة في مدرستك

150
00:09:11,519 --> 00:09:12,929
بيتر بيتريللي

151
00:09:15,189 --> 00:09:17,093
بيتر بيتريللي؟

152
00:09:18,898 --> 00:09:21,522
يستطيع ان يفعل ما افعله
ماذا تعرفين عنه؟

153
00:09:21,688 --> 00:09:23,233
يفعل ما أفعله أنا أيضاً

154
00:09:24,395 --> 00:09:28,562
أنه مختلف، مثلك تماماً

155
00:09:28,907 --> 00:09:31,020
..أنقذ المشجعة

156
00:09:32,078 --> 00:09:33,902
قرأت أفكاره.. وقرأ افكاري

157
00:09:34,957 --> 00:09:37,033
طلب مني أن أحميك

158
00:09:37,167 --> 00:09:39,912
من شخص يقتل الأشخاص أمثالنا

159
00:09:40,785 --> 00:09:43,790
هل انتي مختلفة يا كلير؟

160
00:09:49,965 --> 00:09:52,840
المكان كان ملطخاً بدماءك

161
00:09:53,058 --> 00:09:54,763
ولكنك لم تصابي بخدش

162
00:09:55,176 --> 00:09:56,970
كيف تفسرين هذا؟

163
00:10:03,105 --> 00:10:04,220
يمكنني معالجة نفسي

164
00:10:07,448 --> 00:10:10,361
هل قام والدي
بفعل هذا بي؟

165
00:10:19,325 --> 00:10:21,122
ماذا سيفعلون بالطفلة؟

166
00:10:21,247 --> 00:10:22,241
لا أدري

167
00:10:22,378 --> 00:10:24,661
لا أدري ان كانوا يعرفون
أي شيء عن "آني" الصغيرة

168
00:10:24,875 --> 00:10:27,461
قبل أن يرسلونا للتخلص
من مشعلة الحرائق

169
00:10:28,546 --> 00:10:30,631
لا أظن ذلك، وإلا أخبرونا

170
00:10:38,518 --> 00:10:41,933
أتسمح لي بكلمة.. لو سمحت

171
00:10:50,906 --> 00:10:52,313
لا أثر للأم؟

172
00:10:52,488 --> 00:10:54,943
نعتقد أنها توفيت في الحادث

173
00:10:57,445 --> 00:10:58,653
هذا ولدك؟

174
00:10:59,865 --> 00:11:01,743
علمت أنك بلا أطفال

175
00:11:01,875 --> 00:11:03,122
هذا صحيح

176
00:11:03,206 --> 00:11:05,042
الأطفال يغيرون اشياء
كثيره في الرجال

177
00:11:05,125 --> 00:11:06,542
لا يمكنني تخيل ذلك

178
00:11:07,047 --> 00:11:09,373
لن تحتاج لتخيل الأمر

179
00:11:10,048 --> 00:11:11,503
..انت ستقوم

180
00:11:12,008 --> 00:11:14,213
بتبني هذه الطفلة

181
00:11:14,468 --> 00:11:16,343
لا أظن أنها فكرة جيدة

182
00:11:16,676 --> 00:11:18,551
هذا ليس طلباً

183
00:11:18,765 --> 00:11:21,593
انت وزوجتك حاولتما
الحصول على طفل أليس كذلك؟

184
00:11:21,808 --> 00:11:24,683
لم ننجح، وبصراحة
هذا الأمر يريحني

185
00:11:24,818 --> 00:11:27,272
لا أظن أنني سأكون
والداً جيداً

186
00:11:27,395 --> 00:11:28,683
،مرة اخرى

187
00:11:29,067 --> 00:11:30,813
انه ليس طلباً

188
00:11:37,575 --> 00:11:39,402
لا تتعلق بها كثيراً

189
00:11:40,038 --> 00:11:43,700
انت فقط والدها امام أعين الناس
وفي الحقيقة هي لنا

190
00:11:44,375 --> 00:11:50,211
عندما تظهر قواها
سنأخذها مجدداً

191
00:11:52,547 --> 00:11:53,581
بالطبع

192
00:11:58,582 --> 00:12:00,582
هيرو" هيا بنا"

193
00:12:08,478 --> 00:12:10,731
عيد أباء سعيد

194
00:12:15,618 --> 00:12:17,232
هل انت وراء ما يحدث لي؟

195
00:12:17,867 --> 00:12:20,741
الهذا السبب تبنيتني؟
هل أنا مجرد تجربة علمية؟

196
00:12:20,905 --> 00:12:23,610
لا تتحدثين مع والدك هكذا -
ليس والدي -

197
00:12:23,747 --> 00:12:25,121
لا ذنب لهم في كل ما يحدث

198
00:12:25,327 --> 00:12:27,761
هو من ورطهم بالأمر -
لا، انا وأنت قمنا بهذا -

199
00:12:27,788 --> 00:12:29,721
عندما لم نغادر المنزل لحظة وصولهم

200
00:12:29,758 --> 00:12:31,803
لم نؤذي أحد ماذا سيفعل؟
يذهب للشرطة؟

201
00:12:31,836 --> 00:12:33,151
يمكننا مغادرة المكان الآن

202
00:12:33,216 --> 00:12:36,170
جئنا من أجل العلاج -
ماذا لو لم يكن هناك علاج؟ -

203
00:12:37,888 --> 00:12:39,630
سأقتل الجميع

204
00:12:42,515 --> 00:12:45,053
فقط حاول الدخول لرأسه

205
00:12:45,345 --> 00:12:49,181
أعثر على بعض الأجوبة
وإلا سيكون يوماً سيئاً للغاية

206
00:12:52,987 --> 00:12:54,902
اللعين يفكر باللغة اليابانية

207
00:12:55,028 --> 00:12:58,071
لماذا تفكر باليابانية؟

208
00:12:58,195 --> 00:13:01,530
...نبحث عن إجابات
من أنت؟

209
00:13:01,698 --> 00:13:04,110
وماذا فعلت بنا؟

210
00:13:05,457 --> 00:13:09,623
الخزنة مخفية بين الأرفف -
تيد، هناك خزنة بين الأرفف

211
00:13:21,386 --> 00:13:22,172
!لا

212
00:13:28,146 --> 00:13:29,641
!كف عن ذلك

213
00:13:29,815 --> 00:13:31,012
هذا يكفي.. توقف

214
00:13:31,277 --> 00:13:33,733
لم ننتهي بعد
وسأرد على تصرفاتك

215
00:13:37,314 --> 00:13:38,314
أمي

216
00:13:39,315 --> 00:13:40,980
!تيد! تيد

217
00:13:41,156 --> 00:13:42,831
ابعد سلاحك، هذا لن يساعدنا ابداً

218
00:13:42,868 --> 00:13:44,660
قتل زوجتي ومن العدل
أن اقتل زوجته

219
00:13:44,786 --> 00:13:46,360
وبمسدسه ايضاً

220
00:13:48,666 --> 00:13:52,121
موقف شاعري.. أليس كذلك؟ -
اخبره ما يريد ان يعرف -

221
00:13:52,245 --> 00:13:54,002
هيا، انه فعلاً ينوي
أن يقتلنا جميعاً

222
00:13:54,127 --> 00:13:55,790
اتركها وحدها فلا ذنب لها

223
00:13:56,108 --> 00:13:56,680
كلير، اجلسي

224
00:13:56,716 --> 00:13:58,790
أطلق النار علي ان
كنت فعلاً تريد ذلك

225
00:13:58,925 --> 00:13:59,632
!لا

226
00:14:01,257 --> 00:14:03,963
باركمان، يجب أن تثق بي
وتطلق النار على كلير

227
00:14:04,137 --> 00:14:05,973
قلت لك أحدهم سيموت

228
00:14:06,095 --> 00:14:07,471
اعتذر لك سيدة بينيت

229
00:14:07,596 --> 00:14:10,050
اطلق النار على كلير.. الآن
ستعالج نفسها

230
00:14:10,896 --> 00:14:13,392
اقتلني انا -
جلبت ذلك لنفسك -

231
00:14:13,525 --> 00:14:14,023
!لا

232
00:14:21,616 --> 00:14:25,153
كلير! ماذا فعلت؟

233
00:14:35,255 --> 00:14:37,372
كلير! ماذا فعلت؟

234
00:14:38,508 --> 00:14:40,213
لماذا فعلت هذا؟

235
00:14:42,426 --> 00:14:43,843
اكسب ثقته

236
00:14:44,388 --> 00:14:46,263
بات يعرف الآن أننا جادون

237
00:14:46,476 --> 00:14:48,093
لكمة بيدي اليمنى
قادمة إليك

238
00:14:50,147 --> 00:14:51,471
أيها اللعين.. قتلت
ابنتي الصغيرة

239
00:14:52,148 --> 00:14:53,813
أنت من فعل هذا بها

240
00:14:54,647 --> 00:14:56,771
لا

241
00:15:01,948 --> 00:15:04,021
قل لي انه ليس حقيقياً

242
00:15:06,446 --> 00:15:07,363
اخبرني

243
00:15:07,495 --> 00:15:08,902
لا تتركها هنا

244
00:15:08,995 --> 00:15:10,613
انقل كلير لمكان أخر
قبل أن تعالج نفسها

245
00:15:11,998 --> 00:15:13,780
لا يجب أن يرونها هكذا

246
00:15:13,956 --> 00:15:15,582
يجب أن ننقل الجثة

247
00:15:16,757 --> 00:15:18,622
لم اتوقع ان الأمور
ستفلت هكذا

248
00:15:18,835 --> 00:15:20,831
صدقني فقد كان سيقتل زوجتك

249
00:15:20,968 --> 00:15:22,643
سمعته يضغط على الزناد

250
00:15:22,675 --> 00:15:23,923
شكراً لإنك اطلقت
النار اولاً

251
00:15:40,645 --> 00:15:41,692
يا إلهي

252
00:15:44,276 --> 00:15:46,192
أين أمي ولايل؟ -
انهم بالأسفل -

253
00:15:46,328 --> 00:15:47,191
هل هم بخير؟ -
لا -

254
00:15:47,406 --> 00:15:48,991
جعلتها قادرة على
علاج نفسها؟

255
00:15:49,157 --> 00:15:51,613
لم أفعل شيئاً بها
!معلوماتك خاطئة

256
00:15:51,746 --> 00:15:54,370
ولا اريدك أن تربك ابنتي

257
00:15:54,457 --> 00:15:56,493
الحقيقة هي انك تعمل
..في مصنع ورق

258
00:15:56,625 --> 00:15:57,870
حيث تدمر حياة الناس

259
00:15:58,047 --> 00:16:00,042
لا تسيئين الفهم يا كلير
سأشرح لك لاحقا

260
00:16:00,128 --> 00:16:02,751
ولكن عليك الآن أن تفعلي
كل ما اطلبه منك

261
00:16:02,885 --> 00:16:07,343
ساذهب للشرطة -
لا  تكررين الخطأ الذي وقعت به -

262
00:16:07,466 --> 00:16:09,300
لا تضعي اسرتك في دائرة الخطر

263
00:16:17,516 --> 00:16:20,433
باركمان؟
انا قادم -

264
00:16:22,735 --> 00:16:24,901
الأشخاص الذين اعمل
لديهم لا يعرفون شيئاً عنك

265
00:16:25,118 --> 00:16:27,651
ولوعرفوا لما كنتي
هنا اليوم

266
00:16:27,777 --> 00:16:29,211
لكنتي معهم منذ أشهر

267
00:16:29,285 --> 00:16:31,200
وكنا سنفقدك للابد

268
00:16:33,036 --> 00:16:34,491
قلت أنك تريد حياة طبيعية؟

269
00:16:34,666 --> 00:16:36,333
هذا ما احارب من اجله

270
00:16:38,247 --> 00:16:39,950
انه يقول الحقيقة

271
00:16:41,415 --> 00:16:46,251
،اكرهيني كما تشائين
ولكن يجب أن نحتوي الأمر الآن

272
00:16:46,466 --> 00:16:48,841
هذا يعني انه من الافضل
ان تكملي دورك

273
00:16:48,966 --> 00:16:51,672
اتريدني ان العب دور الميتة؟
انا اسفة.. انا لست السيد ماغلز

274
00:16:51,805 --> 00:16:53,973
ذلك الرجل بالأسفل قادر
على صنع سلسلة انفجارات

275
00:16:54,136 --> 00:16:56,683
وسيبدو الأمر مثل القاء
قنبلة نووية على المنزل

276
00:16:56,858 --> 00:16:58,772
وسيفعل ذلك ايضاً
هيا يجب أن نذهب

277
00:16:58,816 --> 00:17:00,642
نفذي ما اقوله لك ولن
يصاب أحد بأي اذى

278
00:17:00,816 --> 00:17:01,643
..وأنت -
نعم -

279
00:17:01,817 --> 00:17:03,063
نفذ كل ما افكر به

280
00:17:15,825 --> 00:17:16,533
يكفي

281
00:17:18,038 --> 00:17:19,872
لقد نجحنا في جذب انتباههم

282
00:17:23,005 --> 00:17:24,521
ولن نجد شيئاً هنا

283
00:17:24,547 --> 00:17:26,023
كل ما نريده موجود
في مصنع الورق

284
00:17:26,127 --> 00:17:26,920
حقا ما تقول؟ -
نعم -

285
00:17:28,678 --> 00:17:30,381
هل قال لك هذا
ام فكّر به؟

286
00:17:30,848 --> 00:17:33,470
لديهم ملف كامل
بالإختطافات التي قاموا بها

287
00:17:33,636 --> 00:17:35,802
ومقابل سلامة عائلته
سيجلبه لنا

288
00:17:36,017 --> 00:17:38,260
لا اريدكم ان تقتلوا احداً

289
00:17:38,436 --> 00:17:39,762
بسبب شيء فعلته انا بكم

290
00:17:39,937 --> 00:17:42,253
انت لا تتفوه بشيء سوى الأكاذيب

291
00:17:42,275 --> 00:17:44,981
!!انه لا يكذب
سنحصل على الدليل

292
00:17:47,406 --> 00:17:50,112
لن تنتظرنا مفاجآت في المصنع؟ -
فقط الحقيقة -

293
00:17:50,367 --> 00:17:52,153
سابقى مع الأسرة
واذهب انت لهناك

294
00:17:53,157 --> 00:17:56,821
!لا، انا سابقى معهم

295
00:17:57,576 --> 00:17:59,372
يمكنني صنع ضرر
اكبر هنا

296
00:17:59,665 --> 00:18:01,831
لك ما تشاء، انت
المتحكم بالأمور هنا

297
00:18:02,207 --> 00:18:07,043
ساندرا... سنخرج
من هذه الورطة

298
00:18:09,547 --> 00:18:12,633
إنهاالسابعة صباحاً
إذا لم ترجع خلال ساعة

299
00:18:13,886 --> 00:18:15,882
فإبحث عن سحابة نووية

300
00:18:21,355 --> 00:18:23,680
أظن ان زوجتي تشك بشيء

301
00:18:24,147 --> 00:18:27,271
فتشت حقيبتي ووجدت
مسدساً وحقن تنويم

302
00:18:28,696 --> 00:18:32,612
..هذا إهمال منك
كيف تجعلها تكتشف هذا

303
00:18:32,696 --> 00:18:35,362
الطفلة ابقتني مستيقظاً
..طوال اليوم

304
00:18:35,575 --> 00:18:38,951
الأمر مفزع..باتت تظن
انني سفاح

305
00:18:39,078 --> 00:18:42,950
ربما من الأفضل لها ان تظن
انك سفاح بدلاً من أن تعرف الحقيقة

306
00:18:43,248 --> 00:18:44,373
لا أدري ماذا افعل

307
00:18:44,628 --> 00:18:47,253
هل هذا احساس
جديد لك يا بينيت؟

308
00:18:49,128 --> 00:18:51,671
هل زوجتي في خطر؟

309
00:18:51,965 --> 00:18:54,760
..لو قلت لك نعم
فما هي خطوتك التالية؟

310
00:18:54,925 --> 00:18:57,423
هل ستأخذ ساندرا وكلير
وتحاولون الهرب بعيداً

311
00:18:57,636 --> 00:19:00,392
او هل ستسلمها لنا؟

312
00:19:00,596 --> 00:19:04,973
..سأفعل ما كنت افعله دوما
انفذ الأوامر فقط

313
00:19:05,068 --> 00:19:07,353
...ولكنك لم تجب على سؤالي
هل زوجتي في خطر؟

314
00:19:07,988 --> 00:19:09,442
!اطمئن

315
00:19:09,655 --> 00:19:11,360
لن يحدث شيئاً لها

316
00:19:11,487 --> 00:19:13,733
لإنها لن تذكر عثورها
على أي شيء

317
00:19:14,865 --> 00:19:16,781
هناك صبي اكتشفناه
..في هاييتي

318
00:19:17,285 --> 00:19:19,661
يستطيع ان يجعلها تنسى؟ -
انه رائع بالفعل -

319
00:19:19,825 --> 00:19:21,200
إنه اخرس

320
00:19:21,415 --> 00:19:23,453
عندما طلبنا منه وصف قدراته

321
00:19:23,626 --> 00:19:25,332
..قام برسم نفسه

322
00:19:25,545 --> 00:19:28,660
وهو يسحب الذكريات
من رأس شخص ما

323
00:19:29,415 --> 00:19:31,751
اردت وضع تلك الصورة
على باب ثلاجتي

324
00:19:32,636 --> 00:19:33,842
،عندما يفرغ من مهمته

325
00:19:34,385 --> 00:19:38,721
لا تنسى أن تشكره
لإنه انقذ حياة ساندرا

326
00:19:53,408 --> 00:19:54,480
انها في الأعلى

327
00:20:09,798 --> 00:20:12,171
لا وقت لدينا لكل هذا
..خلال 38 دقيقة

328
00:20:12,296 --> 00:20:14,650
سينفجر تيد نووياً إلا
اذا احضرنا له دليلاً مقنعاً

329
00:20:14,755 --> 00:20:17,963
الشيء الوحيد الذي سنحضره
لتيد هو ابرة تخدير

330
00:20:19,307 --> 00:20:20,721
لكنه يستحق معرفة الحقيقة

331
00:20:20,848 --> 00:20:22,931
..لا يريد معرفة الحقيقة
يريد استرجاع زوجته فقط

332
00:20:23,185 --> 00:20:24,421
بإختصار.. يريد أن ينتقم

333
00:20:24,647 --> 00:20:26,761
من مجتمع طيب وملتزم

334
00:20:27,016 --> 00:20:30,680
قلت بنفسك انك سمعته
يفكر بسحب الزناد

335
00:20:31,195 --> 00:20:33,103
حسناً، هذا كل شيء عنه
وماذا عني؟

336
00:20:33,566 --> 00:20:34,910
هل ستعيدني لشرطة
لوس أنجليس

337
00:20:34,945 --> 00:20:36,873
وإلى زوجتي وطفلي
بعد أن انسى كل ماحدث

338
00:20:36,908 --> 00:20:39,072
حتى يتسنى لك ان تتظاهر
بأنك لك عائلة سعيدة مرة أخرى؟

339
00:20:39,288 --> 00:20:40,442
لن ارسلك لأي مكان

340
00:20:40,535 --> 00:20:42,071
انت الشخص الوحيد
الذي أثق به

341
00:20:42,786 --> 00:20:45,662
اسمعني، سأتفق معك
وسأكون صريحاً معك

342
00:20:45,785 --> 00:20:51,913
وكنت انت صريحاً معي -
ليتك تجرب ان تكذب علي -

343
00:20:52,005 --> 00:20:53,251
لقد ارسلت في طلب الهاييتي

344
00:20:53,467 --> 00:20:54,761
قلت ان لا احد سيعرف
اننا في هذا المكان

345
00:20:54,797 --> 00:20:56,380
حتى يحين وقت الحاجة لهم

346
00:21:22,867 --> 00:21:25,071
خمن من عرف مكان سكني؟

347
00:21:25,206 --> 00:21:26,952
برأيك ماذا نفعل بهم؟

348
00:21:27,875 --> 00:21:31,160
وخمن من عرف أنك
تستطيع الكلام؟

349
00:21:31,625 --> 00:21:35,672
مع من كنت تتحدث؟
من غيرك يعرف بأمر كلير؟

350
00:21:37,586 --> 00:21:39,920
..انا وأنت فقط
لكن هذا قد يتغير

351
00:21:41,637 --> 00:21:43,840
لم يكن من المفترض أن
تتذكر أي شي من هذا

352
00:21:44,478 --> 00:21:46,340
أعطيتك تعليمات واضحة

353
00:21:46,476 --> 00:21:49,180
وانا اعمل وفق تعليمات
شخص اعلى منك مرتبة

354
00:21:49,356 --> 00:21:50,510
في هذه الشركة؟

355
00:21:50,768 --> 00:21:52,682
بل في حياة ابنتك

356
00:22:00,183 --> 00:22:01,683
قبل سبع سنوات

357
00:22:08,825 --> 00:22:09,910
ماهي المهمة؟

358
00:22:10,537 --> 00:22:13,083
سنحقق في مشكلة أمنية
هذا كل ما أعرفه

359
00:22:13,256 --> 00:22:14,500
وهذا ما قالوه لي

360
00:22:14,797 --> 00:22:16,711
تقصد ما لقنوك اياه لتقوله لي

361
00:22:16,875 --> 00:22:18,671
ولكنك تعرف المزيد بالتأكيد

362
00:22:18,755 --> 00:22:20,632
انت لست كاذباً
..جيداً كما تظن

363
00:22:23,515 --> 00:22:25,513
أنت المشكلة الأمنية

364
00:22:26,055 --> 00:22:27,932
أهذا ما يقولونه عني
خلف ظهري؟

365
00:22:28,095 --> 00:22:29,891
كنت آمل ان يمنحوني
اسماً راقياً

366
00:22:30,267 --> 00:22:32,721
انتم الأمريكيون مزعجون حقاً

367
00:22:32,898 --> 00:22:34,100
هل الأمر صحيح؟

368
00:22:34,276 --> 00:22:37,772
هل تخفي واحداً منهم؟ -
واحداً "منهم"..اتقصد شخصاً مثلي؟ -

369
00:22:37,856 --> 00:22:39,730
اهذا ما تتهموني به؟

370
00:22:40,866 --> 00:22:42,770
الإجابة القصيرة هي... نعم

371
00:22:42,905 --> 00:22:44,992
أنت تهدد كل ما نفعله

372
00:22:45,117 --> 00:22:47,203
آسف، رغم أنني اعرف
اننا نعمل من أجل مصلحة أكبر

373
00:22:47,328 --> 00:22:50,453
لكن هذا الأمر يؤرقني كثيراً

374
00:22:50,666 --> 00:22:52,620
"عندما اشاهدك تربي واحداً "منا
وكأنها من لحمك ودمك

375
00:22:52,835 --> 00:22:55,231
كنت اتمني شيئاً من الاسى -
كلير ليست واحداً منكم -

376
00:22:55,256 --> 00:22:57,792
ليس الآن.. ولكن يوماً ما ربما

377
00:22:57,877 --> 00:23:01,132
ولا تقل لي أنك لم تفكر بذلك

378
00:23:01,217 --> 00:23:03,500
لو كانت منا فسوف اخذها
الأمر واضح

379
00:23:03,806 --> 00:23:05,011
هكذا بكل سهولة؟

380
00:23:05,215 --> 00:23:06,553
يا لك من أب مثالي

381
00:23:06,928 --> 00:23:08,630
انت تعرف الشخص الذي اعمل لحسابه
ادرك هذا تماما -

382
00:23:08,975 --> 00:23:11,641
كنت في مكتبك عندما
طلبوا منك أن تقتلني

383
00:23:13,018 --> 00:23:14,810
إذن لماذا ركبت السيارة معي؟

384
00:23:14,978 --> 00:23:18,560
في الواقع، اظن انك
رجل افضل مما يعتقدون

385
00:23:30,616 --> 00:23:31,621
اخرج

386
00:23:38,166 --> 00:23:40,091
انها ليست المرة الأولى التي
يأمرونك فيها بقتل شخص ما

387
00:23:40,125 --> 00:23:42,220
ولكن هل هي المرة الأولى
التي تقتل فيها صديقاً لك؟

388
00:23:42,258 --> 00:23:45,750
اخبرني من يكون
وسننسى الباقي

389
00:23:45,885 --> 00:23:48,671
..انت فعلاً ستقوم بهذا
ستقوم بإسكاتي وكأني لا شيء؟

390
00:23:48,807 --> 00:23:51,841
الأمر ليس سخيفاً
نحن نعثر على اولئك الأشخاص

391
00:23:52,018 --> 00:23:53,852
هذا ما نفعله وانت اخفيت واحد منهم

392
00:23:53,976 --> 00:23:56,010
فعلت شيئاً يخالف
اهتمامات الشركة

393
00:23:56,186 --> 00:23:58,982
هل سبق لك وان فكرت
بتلك "الإهتمامات"؟

394
00:23:59,437 --> 00:24:00,352
من هو؟

395
00:24:02,908 --> 00:24:04,900
ماذا لو كانت كلير؟

396
00:24:06,116 --> 00:24:08,030
لهذا السبب انت
بعيد عنها تماماً

397
00:24:08,537 --> 00:24:10,993
تعلم أنك ستجلبها يوما ما

398
00:24:11,118 --> 00:24:12,950
انت تتجهز لهذا

399
00:24:13,577 --> 00:24:14,951
كنت تؤمن بما نفعله

400
00:24:15,125 --> 00:24:16,912
..كنت أؤمن بجنية الأسنان ايضاً

401
00:24:17,046 --> 00:24:19,541
لقد أدينا القسم سوية

402
00:24:19,666 --> 00:24:21,541
لن الاحق من أنتمي لهم

403
00:24:21,758 --> 00:24:24,333
..لقد تغيرت.. لديك فرصة

404
00:24:39,148 --> 00:24:40,600
..لماذا لا تموت فحسب

405
00:25:00,258 --> 00:25:01,330
إنها ابنتي

406
00:25:01,547 --> 00:25:04,331
لا يمكننا الوثوق بك طالما
وضعت سلامتها قبل اهتمامات الشركة

407
00:25:04,637 --> 00:25:05,681
كنت اخفيها منذ أشهر

408
00:25:05,716 --> 00:25:07,893
وهذه الأمور ستجعلك
ضحية قاتل مثلك

409
00:25:07,927 --> 00:25:10,553
لا وقت لدينا

410
00:25:10,906 --> 00:25:12,762
ونحن في الواقع لا نتعامل
مع شخص يتحلى بالصبر

411
00:25:12,765 --> 00:25:15,140
اسمعني، سيكون من مصلحة كلير
لو تمكنّا من كتم الموضوع

412
00:25:15,268 --> 00:25:16,461
ونخفيها عن أعين الجميع

413
00:25:16,605 --> 00:25:18,403
قد تهرب -
ستكون في أمان -

414
00:25:18,476 --> 00:25:19,191
ليس الآن

415
00:25:19,395 --> 00:25:22,271
لن يكون أحد في أمان إلا
اذا اعطيت تيد ما يريده

416
00:25:57,478 --> 00:25:59,013
كلير؟

417
00:25:59,105 --> 00:25:59,933
يا الهي

418
00:26:00,188 --> 00:26:01,773
شكرا لك

419
00:26:17,078 --> 00:26:19,950
لقد صليت كثيرا ورجعتي
في النهاية

420
00:26:33,387 --> 00:26:35,133
هيا.. اهربي

421
00:26:36,095 --> 00:26:37,223
اخرجي من هنا

422
00:26:38,058 --> 00:26:40,140
!اذهبي من الخلف

423
00:26:40,806 --> 00:26:42,601
!كلير

424
00:26:45,147 --> 00:26:46,352
اخرج من هنا .. هيا

425
00:26:46,568 --> 00:26:47,350
!أمي

426
00:26:48,736 --> 00:26:50,113
!اهربي يا امي

427
00:26:53,658 --> 00:26:54,900
كلير

428
00:26:54,901 --> 00:26:55,901
!كلير

429
00:27:14,807 --> 00:27:17,973
كان عليك أن تهربي -
لا يمكنني تركك وحدك -

430
00:27:18,138 --> 00:27:20,930
ليس بعد أن رجعتي لي

431
00:27:25,187 --> 00:27:28,641
كنت أظن دوما انك معجزة

432
00:27:29,026 --> 00:27:31,362
ولم ادرك هذا
تماما إلا الآن

433
00:27:31,485 --> 00:27:32,772
انا لست معجزرة يا أمي

434
00:27:32,908 --> 00:27:34,572
لقد كنتي ميتة

435
00:27:34,736 --> 00:27:37,281
وفي كل مرة يعود
شخص من الموت

436
00:27:37,407 --> 00:27:39,322
لا نقول سوى انها معجرة

437
00:27:40,118 --> 00:27:41,780
لا اعرف ماذا اكون

438
00:27:43,335 --> 00:27:46,451
لا اعلم ان كنت خلقت هكذا
او ان كان بسبب شخص ما

439
00:27:46,628 --> 00:27:49,792
الله لم يخلقنا هكذا -
الله يخلقنا جميعاً مهما كنا -

440
00:27:51,087 --> 00:27:52,883
مشيت في وسط النار
دون ان يصيبك أذى

441
00:27:53,178 --> 00:27:54,751
حاولتي ان تخبريني

442
00:27:56,135 --> 00:27:58,472
كنت احاول ان اخفي الأمر عنك

443
00:27:58,676 --> 00:28:01,340
كنت انسى السبب
الذي لأجله دخلت المستشفى

444
00:28:01,437 --> 00:28:02,911
تعتقدين ان والدك هو السبب؟

445
00:28:03,226 --> 00:28:04,260
انا متأكدة من ذلك

446
00:28:05,265 --> 00:28:08,313
قال انه كان يريد حمايتنا

447
00:28:08,607 --> 00:28:10,642
انه والدك

448
00:28:11,068 --> 00:28:14,022
وسوف يعود لينقذنا
من هذه الورطة

449
00:28:14,236 --> 00:28:15,862
ولكنه كذب عليك
طوال مدة زواجكما

450
00:28:16,115 --> 00:28:18,781
مالذي يجعلك متأكدة
انه لن يكذب الآن ايضاً؟

451
00:28:18,946 --> 00:28:20,242
الإيمان

452
00:28:21,116 --> 00:28:24,783
ما رأيت وما شاهدت

453
00:28:28,207 --> 00:28:31,922
لا يمكنني التظاهر بأننا في
نفس العالم الذي كنا نعيشه بالأمس

454
00:28:33,756 --> 00:28:35,630
منحك الله فرصة أخرى

455
00:28:35,888 --> 00:28:39,090
لما لا تعطين والدك واحدة أيضاً

456
00:28:39,725 --> 00:28:41,760
يحيرني أمر ما

457
00:28:42,938 --> 00:28:46,600
هل كان باركمان يعرف قبل
ان يطلق النار انك لن تموتين؟

458
00:28:46,767 --> 00:28:49,933
هل أخبره والدك؟ -
لا أدري -

459
00:28:50,105 --> 00:28:52,861
هذا يفسر تصرفاتهما الغريبة
عندما عادا من غرفتك

460
00:28:53,855 --> 00:28:57,361
ماهي خطتهم في رأيك؟

461
00:28:58,328 --> 00:29:00,653
اظن انني سأسألهم بنفسي

462
00:29:05,456 --> 00:29:07,872
هل ما زلت المتحكم
بالأمور هنا؟

463
00:29:13,426 --> 00:29:15,080
ماتزال كذلك يا تيد

464
00:29:17,596 --> 00:29:19,090
بلا خداع

465
00:29:19,387 --> 00:29:20,922
كما طلبت مني تماما

466
00:29:21,136 --> 00:29:21,762
الحقيقة

467
00:29:21,926 --> 00:29:23,482
لدينا ما نريده يا تيد
لدينا الدليل

468
00:29:23,517 --> 00:29:26,260
لماذا اذن التمثيل بقتل
فتاة لا يمكنها أن تموت اساساً؟

469
00:29:27,147 --> 00:29:29,103
هذا افضل من اطلاق النار
على شخص قد يموت فعلاً

470
00:29:29,475 --> 00:29:31,270
لم نأتي إلى هنا
لنؤذي احداً

471
00:29:31,395 --> 00:29:33,713
لو عرف الناس الذين
اعمل لأجلهم انني اعطيتك هذا

472
00:29:33,856 --> 00:29:37,732
..فسوف يقتلوني
..ولإنني اخاطر بحياتي

473
00:29:37,947 --> 00:29:40,781
فأود ان لا اخاطر بحياة اسرتي

474
00:29:43,497 --> 00:29:46,201
هل تريد الإنتقام أم الحقيقة؟

475
00:29:46,458 --> 00:29:48,412
لا يمكنك الحصول عليهما معاً

476
00:29:49,667 --> 00:29:51,330
اريد الحقيقة

477
00:29:53,628 --> 00:29:55,042
اذن دعهم يذهبون

478
00:30:00,005 --> 00:30:01,053
اخرجهم من هنا

479
00:30:04,055 --> 00:30:05,431
ماذا يفعل هنا؟

480
00:30:05,596 --> 00:30:08,432
يتأكد ان اسرتي ستكون
بخير هذا كل شيء

481
00:30:18,316 --> 00:30:19,860
ابق هنا.. ودعهم يذهبون

482
00:30:19,947 --> 00:30:20,232
اذهبوا

483
00:30:20,367 --> 00:30:21,321
ابي

484
00:30:21,486 --> 00:30:23,742
اذهبوا

485
00:30:23,945 --> 00:30:25,203
هيا كلير.. لنذهب

486
00:30:30,205 --> 00:30:31,371
!هيا! هيا

487
00:30:36,716 --> 00:30:38,881
!أمي، لقد اتصلت بالشرطة

488
00:30:41,005 --> 00:30:42,591
لم نجعلك ما انت عليه الان

489
00:30:42,886 --> 00:30:45,472
قمنا بإختطافك قبل
..ثلاثة أشهر لتتعرف عليك

490
00:30:45,638 --> 00:30:48,641
وقتها كانت هناك اشارات اشعاع
ضعيفة.. لم تكن مؤذياً

491
00:30:48,845 --> 00:30:51,561
ولم تفعلوا شيئاً
لتوقفوا هذا

492
00:30:54,108 --> 00:30:57,773
..لا يوجد علاج
ولا يمكننا تغييرك

493
00:30:58,026 --> 00:31:00,400
الخيار الوحيد هو قتلك

494
00:31:00,735 --> 00:31:02,363
اتمنى لو فعلتم

495
00:31:04,747 --> 00:31:06,283
كان قراري وحدي

496
00:31:06,746 --> 00:31:07,953
كانت لديك حياة

497
00:31:08,036 --> 00:31:09,620
ومن أكون لأخذها منك؟

498
00:31:09,917 --> 00:31:12,532
لإنك تركتني اذهب
فقد ماتت زوجتي

499
00:31:15,548 --> 00:31:16,830
اناآسف

500
00:31:17,048 --> 00:31:18,252
انا ايضاً

501
00:31:19,426 --> 00:31:21,382
!لا ، لا تفعل -
...يا إبن الـ -

502
00:31:50,417 --> 00:31:51,820
!توقف

503
00:31:54,836 --> 00:31:55,951
لا أستطيع

504
00:32:10,306 --> 00:32:12,343
يجب أن نخرج من هنا -
!لا -

505
00:32:24,117 --> 00:32:26,283
ابي -
كلير؟ -

506
00:32:28,158 --> 00:32:30,530
أين أبي؟ -
...إنه -

507
00:32:49,638 --> 00:32:51,183
كلير، لا تفعلي

508
00:32:59,437 --> 00:33:01,313
أبي -
أخرجي -

509
00:33:02,316 --> 00:33:03,442
ليس بدونك

510
00:33:04,065 --> 00:33:06,400
مخدر.. ابقي بعيداً

511
00:33:21,916 --> 00:33:23,372
لا يمكنني الإقتراب أكثر

512
00:33:23,547 --> 00:33:24,751
دعني اقوم بهذا -
لا -

513
00:33:25,047 --> 00:33:26,251
سأكون بخير

514
00:33:31,887 --> 00:33:33,093
اخرجه من هنا

515
00:33:33,306 --> 00:33:34,381
هيا

516
00:34:20,567 --> 00:34:21,721
!كلير

517
00:35:27,926 --> 00:35:30,000
اتصالك بي كان فكرة جيدة

518
00:35:30,088 --> 00:35:31,843
هذه الأمور لا يمكن التهاون بها

519
00:35:32,506 --> 00:35:34,840
انت تعلم جيداً سياستنا
مع من يخفيهم عنّا

520
00:35:34,926 --> 00:35:35,961
ادرك ذلك تماماً

521
00:35:36,977 --> 00:35:39,513
يؤسفني أنني سأضطر
لقتل زميل أخر

522
00:35:39,688 --> 00:35:41,720
خاصة إن كان مهما مثلك

523
00:35:41,858 --> 00:35:43,720
هل حددتم مكان الهاييتي؟

524
00:35:43,896 --> 00:35:46,313
لابد أنه ظن انك
ستقوم بتسليمه

525
00:35:50,276 --> 00:35:52,312
منذ متى كان يخفي كلير؟

526
00:35:52,617 --> 00:35:55,321
وامام ناظريك ايضا
لقد استغفلك تماما

527
00:35:55,486 --> 00:35:59,362
لابد انها اشهر
لقد وثقت به أكثر من والدها

528
00:35:59,496 --> 00:36:00,990
تقصد والدها البديل

529
00:36:08,628 --> 00:36:11,042
والآن بعد أن حصلنا عليه
سنبقيه مخدراً

530
00:36:11,258 --> 00:36:13,882
وسنحاول معرفه مصدر طاقته

531
00:36:14,048 --> 00:36:15,092
وبعدها؟

532
00:36:16,308 --> 00:36:17,843
ماذا تعتقد؟

533
00:36:40,038 --> 00:36:40,992
كان متعاونا جداً

534
00:36:42,167 --> 00:36:44,700
تخيل العمل مع شخص مثل باركمان

535
00:36:45,747 --> 00:36:47,833
يعرف ما يفكر به كل
من هم حولك

536
00:36:48,707 --> 00:36:51,080
قد يكون هذا مفيداً

537
00:36:51,177 --> 00:36:53,001
وسيجعل الجميع صريحين

538
00:36:54,467 --> 00:36:57,961
اهي واحدة منهم؟ -
ننتظر الكثير منها -

539
00:36:58,766 --> 00:37:01,342
ستساعدنا في تنظيف
الفوضى التي تسببت بها

540
00:37:02,596 --> 00:37:04,760
هل انتهينا هنا؟ -
أمر واحد فقط -

541
00:37:07,187 --> 00:37:10,391
متى سنستقبل كلير؟

542
00:37:12,695 --> 00:37:14,441
سأحضرها الآن

543
00:37:24,247 --> 00:37:26,620
إلى أين أنا ذاهبه؟ -
لا أدري -

544
00:37:28,167 --> 00:37:29,913
هل سأراك مجدداً؟

545
00:37:33,218 --> 00:37:36,130
أمي؟ ولايل؟

546
00:37:36,885 --> 00:37:38,251
لا أدري

547
00:37:40,135 --> 00:37:42,671
أردت أن احميك

548
00:37:46,356 --> 00:37:47,723
أنت والدي

549
00:37:48,897 --> 00:37:52,983
حاولت ان اصبح
والداً مثالياً

550
00:37:55,277 --> 00:37:56,692
اعرف هذا

551
00:38:08,417 --> 00:38:09,703
!دعنا نجرب

552
00:38:14,217 --> 00:38:15,423
هذه نظارات جدي

553
00:38:15,624 --> 00:38:16,824
قبل ثلاث سنوات

554
00:38:17,295 --> 00:38:20,753
رغم أنني في نفس عمر والدي
عندما علم انه بحاجة للنظارات

555
00:38:20,926 --> 00:38:22,382
حسنا، مارأيك بهذه؟

556
00:38:25,936 --> 00:38:27,890
-ماذا؟
نظارات جدتي -

557
00:38:31,936 --> 00:38:35,231
لما انت بحاجة للنظارات؟ -
لا أعرف -

558
00:38:36,358 --> 00:38:40,403
طالما انت وجدي تحتاجنها
هل يعني هذا انني سأحتاجها أيضاً؟

559
00:38:44,615 --> 00:38:45,993
..كنا نفكر انا و امك

560
00:38:46,288 --> 00:38:48,742
حول توقيت فتح هذا الموضوع معك

561
00:38:51,707 --> 00:38:54,083
ما المشكلة؟ -
لا شي -

562
00:38:54,756 --> 00:38:55,542
أخبرني

563
00:38:57,965 --> 00:39:00,841
انا لست والدك الحقيقي

564
00:39:01,676 --> 00:39:03,420
أنت متبناه

565
00:39:05,015 --> 00:39:07,431
ومن هم والدي الحقيقيين؟ -
..نحن والداك ولكننا-

566
00:39:07,728 --> 00:39:09,720
لا نعرف هوية والديك الحقيقية

567
00:39:09,975 --> 00:39:12,221
ولكننا عائلتك الحقيقية

568
00:39:14,935 --> 00:39:17,442
لا يمكنك ان تكونوا
طالما انا متبناه

569
00:39:18,107 --> 00:39:20,652
حقيقتنا ليست في انك جزء منا

570
00:39:20,946 --> 00:39:24,943
بل في حجم الحب
الذي منحناك اياه

571
00:39:25,075 --> 00:39:26,822
ونحن نحبك جداً

572
00:39:27,916 --> 00:39:30,241
انااحبك كثيراً

573
00:39:31,668 --> 00:39:34,043
لم تكبرين في داخل أمك

574
00:39:35,006 --> 00:39:38,080
ولكنك كبرت في قلوبنا

575
00:39:39,928 --> 00:39:44,341
كلير، كلميني

576
00:39:51,307 --> 00:39:52,553
جرب هذه

577
00:40:03,278 --> 00:40:04,940
كيف أبدو؟

578
00:40:05,827 --> 00:40:08,111
مثل أبي

579
00:40:44,828 --> 00:40:46,693
حانت لحظة الوداع

580
00:40:48,786 --> 00:40:52,870
لا يجب عليك القيام بهذا

581
00:40:57,916 --> 00:41:01,582
لابد ان هناك طريقة اخرى -
هذه افضل طريقة -

582
00:41:01,755 --> 00:41:04,290
يجب أن لا يشكل
والدك اي تهديد

583
00:41:07,348 --> 00:41:08,511
هنا تماماً

584
00:41:09,097 --> 00:41:11,510
اعلى بقليل وسأموت

585
00:41:13,685 --> 00:41:15,601
كلير، استديري
وغطي اذنيك

586
00:41:38,795 --> 00:41:41,291
ابي -
رباه -

587
00:41:47,597 --> 00:41:49,250
تعمق بداخلي

588
00:41:49,385 --> 00:41:52,513
لا تترك لهم شيئا
يدلهم على ابنتي

589
00:42:04,695 --> 00:42:06,061
أحبك يا أبي

590
00:42:17,876 --> 00:42:19,241
احبك يا كلير

591
00:42:21,249 --> 00:42:26,449
مع تحيات
شبـ الليـل ـــح

592
00:42:28,678 --> 00:42:31,841
YaSSeR
Dark_Arabian@Hotmail.com
"Eqla3.com"

593
00:42:32,042 --> 00:42:36,042
موعدنا الحلقة القادمة بعنوان
"كأي متطفل أخر"

