1
00:00:10,500 --> 00:01:37,500
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:02:04,840 --> 00:02:06,228
تقنية الإستدعاء

3
00:02:08,103 --> 00:02:10,053
هذا المرة يجب أن يكون ضفدع

4
00:02:22,812 --> 00:02:25,038
ما هذا الضفدع ؟

5
00:02:25,038 --> 00:02:27,334
كيف أسمي هذا ضفدع؟

6
00:02:31,433 --> 00:02:35,195
الحيّاة أو الموت ؟ المخاطرة بالحياة لتعلّم التقنية

7
00:02:42,761 --> 00:02:43,659
هّيّ

8
00:02:43,660 --> 00:02:45,625
ألا يمكنك مساعدتي؟

9
00:02:54,146 --> 00:02:55,949
أغمي عليه مجدداً

10
00:02:56,960 --> 00:02:58,287
هذا متوقع

11
00:02:58,288 --> 00:03:04,184
أنه يتدرّب بجد منذو ثلاثة أسابيع

12
00:03:30,357 --> 00:03:31,592
هوكاجي

13
00:03:33,665 --> 00:03:35,525
أنكو؟

14
00:03:41,289 --> 00:03:42,578
أنا آسفة

15
00:03:43,079 --> 00:03:43,997
أنا

16
00:03:44,581 --> 00:03:47,552
تندم بأنّك رجعت حيّة من غابة الموت؟

17
00:03:47,553 --> 00:03:49,388
أليس كذلك؟

18
00:03:52,336 --> 00:03:53,707
أنه غير مهم

19
00:03:54,008 --> 00:03:58,425
أنت و أوروتشيمار ليس لكما علاقات بالأمر

20
00:04:02,653 --> 00:04:08,915
ليس هنالك نينجا في "الورقة" يستطيع مجاراته

21
00:04:12,254 --> 00:04:16,629
حتى أنا. . . لا أقدر

22
00:04:18,202 --> 00:04:21,298
لو كان الربع  حيّ

23
00:04:21,399 --> 00:04:24,141
لا تقولي هذا

24
00:04:24,142 --> 00:04:28,457
مات لينقذ هذه القرية

25
00:04:28,958 --> 00:04:34,218
حصل هذا في 13 من عمره

26
00:04:34,377 --> 00:04:36,916
لم يعد هنا

27
00:04:36,917 --> 00:04:40,231
يجب أن نعمل شيء بقوّتنا

28
00:04:41,420 --> 00:04:42,248
أجل

29
00:04:45,530 --> 00:04:48,362
سأذهب للخارج للإستنشاق الهواء المنعش

30
00:04:55,606 --> 00:04:59,283
لا تلومي نفسكِ

31
00:05:09,959 --> 00:05:10,582
هّيّ

32
00:05:10,583 --> 00:05:12,493
إستيقظ

33
00:05:16,318 --> 00:05:18,503
ماذا؟

34
00:05:18,504 --> 00:05:22,173
موهبتك صفر

35
00:05:22,918 --> 00:05:24,672
الناسك المنحرف

36
00:05:24,374 --> 00:05:27,122
بعد ثلاثة أسابيع من تدريب ، و ما تزال بهذا المستوى

37
00:05:27,169 --> 00:05:29,706
لا فائدة من المواصلة

38
00:05:29,707 --> 00:05:31,868
تلك ليست الحقيقة

39
00:05:31,869 --> 00:05:34,019
إنني أتدرب بجد ، حتى و إن لم يبدو هكذا

40
00:05:34,020 --> 00:05:35,703
أعرف ذلك

41
00:05:35,704 --> 00:05:38,986
إن أردت أن تكون الإفضل في تقنية الإستدعاء

42
00:05:38,987 --> 00:05:41,753
من الضروري أن تضع حياتك على المحك

43
00:05:41,760 --> 00:05:43,474
عملت ذلك

44
00:05:43,475 --> 00:05:46,078
أسيطر على شاكارا، و كأن حياتي في خطر

45
00:05:46,079 --> 00:05:49,580
إذا عندك وقت للمناقشة ، لما لا تعطيني طريقة لتنفيذها

46
00:05:49,580 --> 00:05:50,514
طريقة ؟

47
00:05:50,515 --> 00:05:52,633
طريقة هي

48
00:05:52,634 --> 00:05:54,700
هل ستخبرني ؟

49
00:05:55,693 --> 00:05:57,423
هي أن تخاطر بحياتك

50
00:05:57,724 --> 00:05:59,344
حياتي؟

51
00:05:59,345 --> 00:06:01,015
أنا لا أمزح

52
00:06:01,016 --> 00:06:03,173
هل ستنفذها؟

53
00:06:03,223 --> 00:06:05,606
بالطبع

54
00:06:05,607 --> 00:06:07,846
دائماً أخاطر بحياتي

55
00:06:09,512 --> 00:06:10,951
فهمت

56
00:06:11,641 --> 00:06:13,700
إذن، إتبعني

57
00:06:27,339 --> 00:06:29,498
ما الذي ستعمله هنا ؟

58
00:06:29,599 --> 00:06:32,593
لا تقل بأنك ستسترق النظر مجدداً

59
00:06:34,971 --> 00:06:37,100
حسناً، ذلك قد يكون جيد

60
00:06:37,101 --> 00:06:38,682
لكنّنا سنستحمّ اليوم

61
00:06:38,753 --> 00:06:41,591
نحتاج لتنظيف أجسامنا أولاً

62
00:06:51,423 --> 00:06:54,295
يتصرف بغرابة

63
00:06:56,633 --> 00:06:58,868
الإستحمام لطيف

64
00:06:59,993 --> 00:07:01,606
لطيف جداً

65
00:07:02,198 --> 00:07:06,684
أنه الجنة

66
00:07:09,716 --> 00:07:11,648
أيها الناسك المنحرف

67
00:07:11,670 --> 00:07:13,336
ناسك الضفدع

68
00:07:13,337 --> 00:07:15,180
لا أهتمّ

69
00:07:15,181 --> 00:07:17,387
ما العلاقة بين

70
00:07:17,388 --> 00:07:19,235
الإستحمام و تقنية الإستدعاء ؟

71
00:07:22,255 --> 00:07:22,916
هّيّ

72
00:07:23,386 --> 00:07:25,120
هّيّ ، هّيّ ، هّيّ

73
00:07:25,589 --> 00:07:27,660
ماذا الأن ؟

74
00:07:27,661 --> 00:07:29,202
هّيّ، ناروتو

75
00:07:30,751 --> 00:07:34,681
ما الذي تحب أن تأكله؟

76
00:07:38,167 --> 00:07:39,662
وقت الطعام

77
00:07:42,312 --> 00:07:43,534
لذيذ جداً

78
00:07:43,535 --> 00:07:47,197
إذا هذا جزء من التدريب ، سأتدرب كلّ يوم

79
00:07:47,198 --> 00:07:48,939
كُل

80
00:07:48,940 --> 00:07:50,653
لأنها ستكون الأخيرية

81
00:07:52,500 --> 00:07:54,255
أوه، لا شيء

82
00:07:54,256 --> 00:07:55,897
إستمر بالأكل

83
00:07:55,903 --> 00:07:58,489
لا تخجل ، كُل

84
00:08:01,305 --> 00:08:03,877
لست متأكد من قصدك، لكن سأكل، صحيح؟

85
00:08:03,878 --> 00:08:04,878
حسناً

86
00:08:13,110 --> 00:08:15,391
طبق رامن أخر ، رجاءً

87
00:08:15,392 --> 00:08:16,078
حسناً

88
00:08:19,931 --> 00:08:20,669
طبق أخر

89
00:08:21,228 --> 00:08:21,721
حسناً

90
00:08:22,114 --> 00:08:23,709
طبق رامن مجدداً

91
00:08:27,194 --> 00:08:28,565
أنا مملوء

92
00:08:28,755 --> 00:08:30,897
شكراً لك أيها الناسك المنحرف

93
00:08:33,664 --> 00:08:35,261
ماذا؟

94
00:08:35,817 --> 00:08:36,994
شكراً لك

95
00:08:43,659 --> 00:08:46,166
إنها فارغة بالكامل

96
00:08:47,168 --> 00:08:48,469
هّيّ

97
00:08:48,470 --> 00:08:49,470
هل إمتلئت بالكامل؟

98
00:08:51,582 --> 00:08:53,511
هذه قسوة ، إيها الناسك المنحرف

99
00:08:53,584 --> 00:08:56,470
ظننت إنك دعوتني

100
00:08:56,706 --> 00:08:57,884
غبي

101
00:08:57,885 --> 00:08:59,884
من قال إنني دعوتك ؟

102
00:08:59,885 --> 00:09:02,743
تسمي نفسك بالغ ، تباً

103
00:09:02,744 --> 00:09:04,139
بالمناسبة، ناروتو

104
00:09:04,140 --> 00:09:06,392
هل لديك فتاة تحبها ؟

105
00:09:07,926 --> 00:09:11,415
أسألتك هل لديك فتاة تحبها ؟

106
00:09:11,516 --> 00:09:14,735
حسناً، يمكني أن أقول بأنّني أحب

107
00:09:14,736 --> 00:09:16,947
إنها ساكورا

108
00:09:16,948 --> 00:09:17,731
إذن لديك واحدة

109
00:09:17,732 --> 00:09:19,763
بالطبع هي ساكورا

110
00:09:19,764 --> 00:09:20,557
حسناً

111
00:09:20,678 --> 00:09:24,711
إذهب و حتضنها فوراً

112
00:09:28,140 --> 00:09:29,376
هل ذلك جزء من تدريبي؟

113
00:09:29,377 --> 00:09:31,875
نعم، هو من هذا القبيل

114
00:09:31,859 --> 00:09:33,203
حسناً

115
00:09:33,210 --> 00:09:35,108
سأذهب للطريق الصحيح

116
00:09:34,108 --> 00:09:38,886
لكن إذا فعلت ذلك ربما ساكورا

117
00:09:41,876 --> 00:09:43,906
إذا لم أفعل ذلك، لن أصبح أقوى

118
00:09:43,907 --> 00:09:47,409
لكن إذا فعلت ذلك ربما ساكورا

119
00:09:47,410 --> 00:09:50,109
لن تكلمني لفترة

120
00:09:50,164 --> 00:09:50,895
كلا

121
00:09:50,896 --> 00:09:53,142
لإتقان تقنية الإستدعاء

122
00:09:53,143 --> 00:09:54,944
لإتقان تقنية الإستدعاء

123
00:09:54,945 --> 00:09:56,562
لكن ربما ساكورا

124
00:09:57,836 --> 00:09:58,747
كلا

125
00:09:59,524 --> 00:10:00,301
لكن

126
00:10:00,702 --> 00:10:02,917
إذهب

127
00:10:08,580 --> 00:10:09,835
ماذا تريد؟

128
00:10:10,136 --> 00:10:13,235
حسناً. . . آه

129
00:10:13,236 --> 00:10:14,786
لن أعيرك نقود

130
00:10:14,787 --> 00:10:17,536
أنت تعلم إنني بخيلة جداً

131
00:10:17,537 --> 00:10:20,962
حسناً ...أنه ليس هذا

132
00:10:22,714 --> 00:10:27,334
هي ستضربني بالتأكيد إذا طلبت معانقتها للتدريب

133
00:10:27,335 --> 00:10:29,502
سأرحل إذا ليس ليدك شئ لتقوله

134
00:10:29,600 --> 00:10:30,935
هّيّ، إنتظاري لحظة

135
00:10:36,277 --> 00:10:38,666
هذه فرصتي

136
00:10:39,337 --> 00:10:41,452
آسف، ساكورا

137
00:10:44,539 --> 00:10:46,635
ما الذي تحاول فعله ؟

138
00:10:51,171 --> 00:10:52,411
تباً لك

139
00:10:55,252 --> 00:10:57,943
ذلك مألم

140
00:11:02,410 --> 00:11:05,923
هذه جزء من أيام الشباب

141
00:11:10,380 --> 00:11:11,081
هّيّ

142
00:11:11,082 --> 00:11:13,369
هل سيظهر الضفدع بفعل ذلك الشيء؟

143
00:11:13,370 --> 00:11:16,048
نعم، بالتأكيد

144
00:11:16,449 --> 00:11:17,867
حقاً؟

145
00:11:17,868 --> 00:11:20,219
هل فعلت كل شيء تحبه؟

146
00:11:21,744 --> 00:11:23,088
ليس لديك شيء لتفعله؟

147
00:11:23,176 --> 00:11:25,054
عن ماذا تتكلّم؟

148
00:11:33,976 --> 00:11:38,588
إستخرج الشاكارا العظيمة عندما تحتاجها و استخدمها

149
00:11:38,589 --> 00:11:40,842
للسطرة عليها تحتاج لجهد كبير

150
00:11:41,271 --> 00:11:47,608
أيضا جسمه صغير جداً لقبول
" شاكارا "الذيول التسعة

151
00:11:48,139 --> 00:11:50,313
أفترض جسمه بطبيعته يرفض

152
00:11:50,314 --> 00:11:53,820
شاكارا "الذيول التسعة" ليتفادى العبء الإضافي

153
00:11:56,197 --> 00:12:00,763
إذاً المفتاح ليسيطر على شاكارا "الذيول التسعة" هي أن يخاطر بحياته

154
00:12:01,191 --> 00:12:04,736
بعده سأعلمه كيف يستخدم بجسمه هذا المفتاح

155
00:12:05,561 --> 00:12:07,105
إياك أن تحقد على شخص

156
00:12:07,105 --> 00:12:08,683
إياك أن تحقد على شخص

157
00:12:24,326 --> 00:12:25,750
ههه؟

158
00:12:25,751 --> 00:12:27,981
أين أنا ؟

159
00:12:28,458 --> 00:12:29,882
إنهض

160
00:12:30,483 --> 00:12:32,866
ماذا؟

161
00:12:32,867 --> 00:12:34,653
تدريبك إنتهى هنا

162
00:12:35,627 --> 00:12:37,300
لم أتعلم أيّ شئ

163
00:12:36,701 --> 00:12:39,298
ناروتو

164
00:12:38,336 --> 00:12:40,384
مت الآن

165
00:12:40,901 --> 00:12:42,218
مت؟

166
00:12:41,791 --> 00:12:46,719
جرب إستخراج شاكارا القوية عندما تخوف من الموت

167
00:12:47,578 --> 00:12:51,329
جرب ذلك بجسمك و فهم الطريقة لتفعلها

168
00:12:51,330 --> 00:12:55,465
إذا لم تريد الموت، إفعل شيء لنفسك؟

169
00:13:10,000 --> 00:13:15,592
الأن أرني القوّة التي تمتلكها هل هي قادرة على حمايتك

170
00:13:15,592 --> 00:13:17,292
ذلك سيكون مسلي

171
00:13:22,593 --> 00:13:24,917
يجب أن أتمسك بوحدة من هذه

172
00:13:24,917 --> 00:13:26,523
أو أموت

173
00:13:29,923 --> 00:13:31,182
الآن

174
00:13:35,802 --> 00:13:37,142
إنها عديمة الفائدة

175
00:13:37,143 --> 00:13:41,037
إنّ المنحدر زلق بسبب الماء من سقوط المطر

176
00:13:41,038 --> 00:13:43,390
أيضاً، لسقوط بتلك السرعة

177
00:13:43,391 --> 00:13:47,990
من المستحيل التمسّك بالصخور بسيطرة على شاكارا

178
00:13:49,291 --> 00:13:50,553
ناروتو

179
00:13:50,780 --> 00:13:54,297
"إعتماد على شاكارا "الذيول التسعة

180
00:13:55,065 --> 00:13:57,294
إفتح المفتاح

181
00:13:57,295 --> 00:13:59,705
من داخلك ، الأن

182
00:14:01,142 --> 00:14:02,169
على هذا المعدل

183
00:14:02,489 --> 00:14:03,615
على هذا المعدل

184
00:14:03,616 --> 00:14:05,056
سأموت

185
00:14:08,261 --> 00:14:09,315
سأموت

186
00:14:12,329 --> 00:14:13,423
سأموت

187
00:14:21,920 --> 00:14:25,252
اليوم، درسنا عن التاريخ خارج الفصل

188
00:14:25,253 --> 00:14:27,158
كما تعرفون

189
00:14:27,159 --> 00:14:30,787
تلك الوجوه على الجبل وجوه الهوكاجي

190
00:14:30,788 --> 00:14:32,720
من اليسار، الأول

191
00:14:34,079 --> 00:14:34,960
الثاني

192
00:14:36,036 --> 00:14:37,351
الثالث

193
00:14:38,055 --> 00:14:40,519
و أخيراً الربع

194
00:14:42,723 --> 00:14:46,067
أنه يختلف كثيراً عن هذا العجوز الحالي

195
00:14:46,068 --> 00:14:47,903
خصوصا خطّ الشعر.

196
00:14:51,247 --> 00:14:52,352
معلم إريكا

197
00:14:52,353 --> 00:14:54,796
من الخامس؟

198
00:14:56,828 --> 00:14:59,088
شخص لم يحدد لحد الآن

199
00:14:59,089 --> 00:15:01,556
لكن ربما أصبح هو

200
00:15:03,964 --> 00:15:09,496
أنت تمزج المداعبة للحصول على فصل مرح، إريكا

201
00:15:09,889 --> 00:15:11,358
هوكاجي

202
00:15:11,359 --> 00:15:12,516
أنه الثالث

203
00:15:12,517 --> 00:15:13,698
إيها، الرجل العجوز

204
00:15:13,699 --> 00:15:15,312
لماذا أتيت هنا؟

205
00:15:15,313 --> 00:15:18,843
أردت أن أرى تلك الوجوه المنحوت على الجبل

206
00:15:18,992 --> 00:15:20,900
أتيت هنا في الوقت المناسب

207
00:15:20,901 --> 00:15:22,615
رجاءً تعال هنا

208
00:15:31,734 --> 00:15:35,121
هذا الشخص الثالث بنفسه ،الذي النحت على الجبل

209
00:15:35,522 --> 00:15:37,417
الهوكاجي الثالث

210
00:15:38,310 --> 00:15:41,456
الناس قالوا بأنّه كان الأقوى من بين كلّ الهوكاجيين

211
00:15:41,657 --> 00:15:45,130
وهم يسمونه الأستاذ العبقري

212
00:15:47,226 --> 00:15:48,704
هّيّ، إريكا

213
00:15:48,705 --> 00:15:50,698
لا تتكلّم عن الزمن الماضي

214
00:15:50,748 --> 00:15:52,403
أنا آسف

215
00:15:52,424 --> 00:15:53,964
هل أنت حقاً قوي؟

216
00:15:53,965 --> 00:15:55,648
أنت لا تبدو هكذا

217
00:15:55,649 --> 00:15:57,942
نعم، أوافق

218
00:15:57,943 --> 00:15:59,768
أنتم

219
00:15:59,769 --> 00:16:02,469
إستلام لقب الهوكاجي يعني

220
00:16:02,470 --> 00:16:05,602
أنه أقوى شخص في هذه القرية

221
00:16:05,603 --> 00:16:06,423
حسناً

222
00:16:06,424 --> 00:16:08,261
سأصبح الهوكاجي الخامس

223
00:16:08,262 --> 00:16:10,818
لأني حقاً قوي و ممتاز؟

224
00:16:12,157 --> 00:16:14,510
لن يحدث ذلك بدرجتك الحالية

225
00:16:17,518 --> 00:16:19,500
يبدو إنني أتوقع منك شيء

226
00:16:20,685 --> 00:16:23,810
جميعكم شباب ما عدا أنا

227
00:16:24,386 --> 00:16:28,139
قد يكون أحدكم الذي سيستلم لقب الهوكاجي

228
00:16:29,414 --> 00:16:31,272
الكل يعيش مرة واحدة

229
00:16:31,273 --> 00:16:33,816
لا تجبر نفسك بالإستمرار بالطريق الشاق

230
00:16:34,117 --> 00:16:37,691
عش كما تحب ، وموت كما تحب

231
00:16:37,692 --> 00:16:39,358
لكن

232
00:16:44,785 --> 00:16:47,202
لا تنسى حماية الأشخاص العزيزين عليك

233
00:16:47,203 --> 00:16:50,812
فلا يهم الطريق الذي أخترته

234
00:16:50,813 --> 00:16:52,481
الأشخاص العزيزين؟

235
00:16:53,307 --> 00:16:55,488
الذين تقبلهم

236
00:16:55,489 --> 00:16:58,715
و تثق بهم، وتحبهم من أعماق قلبك

237
00:16:58,716 --> 00:17:00,956
هل لديك شخص مثل هذا؟

238
00:17:00,957 --> 00:17:03,192
نعم

239
00:17:03,192 --> 00:17:08,178
أبّي، أمّي، وأخّي، بالرغم أني أكرههم قليلاً

240
00:17:08,279 --> 00:17:10,899
وكلبي الأليف، قونتا

241
00:17:10,900 --> 00:17:13,013
سأقول، أصدقائي

242
00:17:14,089 --> 00:17:15,209
أنا أيضاً

243
00:17:18,563 --> 00:17:21,067
لذلك، هوكاجي، هل لديك شخص تعزه؟

244
00:17:21,068 --> 00:17:23,675
نعم، بالطبع

245
00:17:23,676 --> 00:17:25,577
من هم؟ من هم؟

246
00:17:26,273 --> 00:17:30,121
حفيدي، كونوهامارو  هنالك

247
00:17:34,165 --> 00:17:37,789
و كلّ شخص في هذه القرية

248
00:17:50,474 --> 00:17:55,423
مثلك تماماً عندما كانت

249
00:18:38,904 --> 00:18:40,506
هذا الشعور

250
00:18:41,172 --> 00:18:42,700
هل هي تلك الشاكارا؟

251
00:19:02,547 --> 00:19:03,613
ما هذا؟

252
00:19:03,614 --> 00:19:07,911
[ختم]

253
00:19:15,594 --> 00:19:16,795
أنه ضخم

254
00:19:16,796 --> 00:19:18,329
ما هو؟

255
00:19:19,422 --> 00:19:20,759
يا طفل

256
00:19:20,760 --> 00:19:23,906
تعال ، إقترب

257
00:19:30,053 --> 00:19:36,000
أريد أن أكلك، لكن هذه الباب لن يفتح

258
00:19:36,107 --> 00:19:39,171
بسبب هذا الختم المزعج

259
00:19:40,604 --> 00:19:42,263
أنت

260
00:19:44,801 --> 00:19:46,327
"ذو الذيول التسعة"

261
00:19:48,227 --> 00:19:49,195
فهمت

262
00:19:49,196 --> 00:19:52,750
شاكارا الحمراء كنت هو

263
00:19:53,609 --> 00:19:59,540
أتيت أخيراً هنا لرؤيتي

264
00:19:59,541 --> 00:20:02,482
ما الذي أتى بك هنا؟

265
00:20:06,728 --> 00:20:08,873
هّيّ، أنت ثعلب غبي

266
00:20:08,874 --> 00:20:11,519
منذ تركتك تبقى في جسمي

267
00:20:11,520 --> 00:20:15,625
أعرني شاكاراك كإيجار

268
00:20:21,524 --> 00:20:26,047
أنت تقول هذا إذا موت، أنا سأموت أيضاً في النهاية

269
00:20:26,048 --> 00:20:29,893
لديك الأحشاء لتبتزني هكذا

270
00:20:34,742 --> 00:20:35,776
حسناً

271
00:20:35,777 --> 00:20:40,029
سأعطيك بعضها مكافئة لك لوصولك إلى هنا

272
00:20:45,671 --> 00:20:47,540
هذا الشعور

273
00:20:50,177 --> 00:20:52,458
تقنية الإستدعاء

274
00:21:03,365 --> 00:21:05,263
عملٌ جيد

275
00:21:09,074 --> 00:21:11,668
أين أنا بحق الجحيم؟

276
00:21:15,753 --> 00:21:19,063
wdx30022: ترجمة

277
00:21:19,063 --> 00:22:19,063
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

