1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:00:32,056 --> 00:00:34,098
اللعنة، ناروتو. .

3
00:00:53,168 --> 00:01:00,163
انهم خائبون الامل  وفي مزاج سيء
لأنهم  يريدون مبارات ساسكي. . .

4
00:01:00,198 --> 00:01:03,176
لذا هم الان مثل الجحيم هنا

5
00:01:04,100 --> 00:01:09,377
ليس هناك معنى بعمل هذه المباراة
لكون لا أحد يتطلع إليها.

6
00:01:11,263 --> 00:01:12,228
ما الخطأ؟

7
00:01:12,629 --> 00:01:14,449
هل سوف تنسحب أيضاً؟

8
00:01:16,829 --> 00:01:18,929
خصمي إمرأة  ثانيةً؟

9
00:01:23,896 --> 00:01:27,391
منذ البداية وهو لايملك
أي دافع ليعمل أي شئ.

10
00:01:28,693 --> 00:01:30,066
تبا! ماذا يفعل؟

11
00:01:30,419 --> 00:01:34,444
ههي، شيكامارو إفعل ما بمقدورك!

12
00:01:37,883 --> 00:01:39,921
لو لم  تبدأ بشيء، أَنا سوف أبدأ

13
00:01:40,360 --> 00:01:42,266
ايه، أنا لم أقل المباراة بدأة. . .

14
00:01:43,819 --> 00:01:47,157
. . هذه الإمرأة مليئة بالدافع للمحاربة.

15
00:02:03,815 --> 00:02:09,281
انا لا اهتم اذا لم  اصبح شونين....

16
00:02:09,282 --> 00:02:12,913
. . . لكن الرجل يجب
أن لا يخسر امام  إمرأة.

17
00:02:14,159 --> 00:02:15,989
حسناً، أعتقد انني سأحارب.

18
00:02:32,572 --> 00:02:34,718
انه يتحرك بسرعة

19
00:02:38,783 --> 00:02:43,337
الرجل يجب أن لا يضرب
الامرأة  بقبضاته. . .

20
00:02:44,926 --> 00:02:46,975
لا اريد ان انال ضربة,

21
00:02:47,468 --> 00:02:50,678
أتذكر بأنه نيجي يستعمل الظلال.

22
00:02:50,679 --> 00:02:52,694
كاجيماني نو جوتسو

23
00:02:59,114 --> 00:03:04,732
يريد سحبي إلى الغابة حيث الظلال
في كل مكان، لكني لن أتركه.

24
00:03:06,035 --> 00:03:09,327
لماذا فقط اتقاتل ضد النساء. تبا!

25
00:03:09,328 --> 00:03:16,128
شيكامارو, اضرب تلك المرأة
مع  16 مجموعة ضرب مستمرة !

26
00:03:18,084 --> 00:03:19,832
هل لي أن اجلس بجانبك؟

27
00:03:21,376 --> 00:03:24,329
ماذا؟ هل معدتك تعافت بالكامل؟

28
00:03:24,493 --> 00:03:25,489
نعم.

29
00:03:25,833 --> 00:03:27,057
رقائق البطاطة!

30
00:03:28,732 --> 00:03:31,946
ايه؟ أليست المباراة القادمة لساسكي؟

31
00:03:36,211 --> 00:03:40,487
صحيح, أليس هو ساسكي؟
لأنه ساسكي-كون مع ذلك. . .

32
00:03:42,254 --> 00:03:44,762
سأتركها بدون تدخل الآن.

33
00:03:45,944 --> 00:03:50,581
شيكامارو يكون في الدورة النهائية
يبدو انه في مكان غير ملائم، أليس كذلك؟

34
00:03:50,582 --> 00:03:55,835
لا تقل ذلك. صحيح انه لا
يملك أي مهارات خاصة. . .

35
00:03:56,180 --> 00:03:59,963
. . . لكن شيكامارو دائماً
جيد في خلق خطط المعركة.

36
00:03:59,964 --> 00:04:05,297
أعتقد لهذا بقينا في الدورة النهائية.

37
00:04:05,298 --> 00:04:07,441
أوه، نعم. ذلك صحيح

38
00:04:07,753 --> 00:04:11,267
قبل ثانية فقط، قفز إلى الصالة لوحده.

39
00:04:11,268 --> 00:04:18,209
يبدو انه متحمس على غير عادته
يملك بعض الجزء  "المثير"!

40
00:04:18,210 --> 00:04:21,487
اذهب اليها، شيكامارو

41
00:04:23,828 --> 00:04:29,567
السحب انها بغاية الجمال انهم احرار...

42
00:04:31,157 --> 00:04:43,756
على أي حال، ليس لي اي
سبب لاعيشه لكي اصبح نينجا

43
00:04:52,514 --> 00:04:56,092
تبا تحرك شيكامارو

44
00:04:59,471 --> 00:05:04,077
لكن، أاعتقد بأن ذلك لن يكون سهلا.

45
00:05:04,078 --> 00:05:08,111
تبا انه يثير اعصابي

46
00:05:08,112 --> 00:05:09,970
(نصل الريحِ)

47
00:05:23,105 --> 00:05:28,048
نعم.. ابطلت هجمات
سلاحي مع مثل هذا الهجوم

48
00:05:48,046 --> 00:05:49,788
فهمت

49
00:05:55,398 --> 00:05:58,085
كاجيماني نوجوتسو، ظهر السر

50
00:05:58,086 --> 00:06:04,038
يبدو  ان هذا حدودك, كيف تقدر
ان تمددة انكماشه و تغير ظلك

51
00:06:04,270 --> 00:06:12,194
مهما تغير الشكل أو توسعه، تقدر أن
تمد فقط  حجم معين  لقياس قسم  منطقتك

52
00:06:12,195 --> 00:06:14,097
أليست تلك الحقيقة؟

53
00:06:14,098 --> 00:06:16,721
أنت محقة

54
00:06:16,722 --> 00:06:24,167
حتى لو افترض انه يستعمل ظل
الحائط ليزيد سلسلة ظلة....

55
00:06:24,651 --> 00:06:30,969
هذا التحديد لظلّه هذه حده
الأقصى الذي يقدر أن يهاجم به.

56
00:06:30,970 --> 00:06:34,681
15متر و 32 سنتمر

57
00:06:34,682 --> 00:06:37,462
حسبت المسافة بمروحتها.

58
00:06:37,463 --> 00:06:44,022
هي افضل في المعارك البعيدة المدى من
مباراة قريبة. النتيجة واضحة قبل الآن.

59
00:07:09,935 --> 00:07:11,769
ماذا؟ ما شكل الختم الذي يفعله؟

60
00:07:13,240 --> 00:07:17,610
ذلك ليس ختم انها عادات

61
00:07:18,187 --> 00:07:19,178
عادات؟

62
00:07:19,179 --> 00:07:26,526
يعرف كيف يتمتع بكيفية جريان
الوقت .  انه اشبه برجل  عجوز

63
00:07:26,527 --> 00:07:32,514
لاجل هذا يود الذهاب
ويجبرني على ان العب معه

64
00:07:38,168 --> 00:07:41,312
وعندما يحتار من لصق
الحركة هو يفرض على الموقف

65
00:07:47,916 --> 00:07:49,355
لماذا؟

66
00:07:50,517 --> 00:07:52,630
انه يخطط للمعركة

67
00:08:01,133 --> 00:08:04,311
لذلك، لم انتصر عليه ابدا

68
00:08:05,797 --> 00:08:10,592
خطط المعركة؟  هذه
معركة حقيقية، ليست لعبة.

69
00:08:10,593 --> 00:08:16,714
إلا أن الناس يقولون أن من
المعركة الحقيقية أدوات للخطة.

70
00:08:16,715 --> 00:08:20,763
بتعبير آخر، شيكامارو
هو دماغ عسكري متمكن.

71
00:08:20,764 --> 00:08:29,108
انتظر لحظة. عندما صنع جينين الفريق، رأيت
ترتيبه و هو تقريبا المستوى نفسه مع ناروتو.

72
00:08:29,109 --> 00:08:36,584
هو قال كانت هناك بعض المتاعب في
حركة قلمة بكتابة اختبار الاكاديمية

73
00:08:36,585 --> 00:08:38,159
بعض المتاعب...؟

74
00:08:53,978 --> 00:09:03,279
أنا لم اتغلب عليه لأنه كان جيد في تخطيط المعارك. كذلك،
جعلته مرة يأخذ إختبار الذكاء، قال بأنه فقط لعبة أخرى.

75
00:09:08,540 --> 00:09:10,742
، وماذا كانت النتيجة؟

76
00:09:15,507 --> 00:09:21,676
أفضل من الافضل. هو
عبقري مع بمعدل فوق ال 200

77
00:09:24,081 --> 00:09:24,815
200؟

78
00:09:32,517 --> 00:09:35,755
انه يعمل بالتفكير. بدأ من الآن.

79
00:09:47,825 --> 00:09:50,514
أنا يمكن أن أرى بأنك
متحفز كثيرا للقتال الآن.

80
00:10:01,207 --> 00:10:02,678
ليس هناك فائدة من الاختفاء

81
00:10:09,772 --> 00:10:11,791
أَتسائل إذا كان عنده  خطة للمعركة.

82
00:10:11,792 --> 00:10:14,281
ربما. . .

83
00:10:21,964 --> 00:10:27,211
لن يستطيع ان يقترب اكثر من
ذلك. شيكامارو, افعل ما بمقدورك!

84
00:10:27,212 --> 00:10:32,973
أعتقد انه عديم الفائدة. سيستسلم قريباً.
انه واحد من الذي يفكر بكل شيء مزعج

85
00:10:33,435 --> 00:10:39,589
هو لن. . . أعتقد بأنه
لن. . . أَو ليس . .

86
00:11:13,000 --> 00:11:16,396
إلى متى ستهرب؟ توقف!

87
00:11:27,310 --> 00:11:31,711
بدون فائدة. طالما أَنا خارج هذا
الخط، لاطريق هناك  يمكن أن يمسكني. . .

88
00:11:31,712 --> 00:11:34,782
لا، انتظر, ذلك ليس جيد!

89
00:11:43,928 --> 00:11:44,969
رائع لرؤية من خلال ذلك.

90
00:11:44,970 --> 00:11:48,812
أَرى بأنك أَخذت وقتك
لإنتظار نزول الشمس .

91
00:11:49,492 --> 00:11:54,898
انتظرت الى ان ظل الحائط امتد،
و تزيد المنطقة السطحية لظلك.

92
00:11:56,078 --> 00:12:00,781
بينما الشمس تنزل، يزداد
الظل طولاً. أليس ذلك صحيح؟

93
00:12:04,881 --> 00:12:07,443
كان قريب جدا

94
00:12:08,033 --> 00:12:14,350
لكن لماذا بالإمكان أن يستعمل
الظل؟ انه داخل ظل الميدان.

95
00:12:14,351 --> 00:12:22,415
إذا هناك ضوء طفيف، ثم سيكون هناك ظل ضمن
الظل. أنت لا تعرف أي شئ حول شيكامارو

96
00:12:23,626 --> 00:12:26,291
الظل في الظل؟

97
00:12:35,978 --> 00:12:44,305
يحسب مستند على إرتفاع الشمس الأخير و
مسافة هجومه، ليس هناك خدعة بهذه المسافة.

98
00:12:52,645 --> 00:12:54,419
تيماري, فوقك

99
00:12:56,392 --> 00:12:57,311
فهمت

100
00:12:59,031 --> 00:13:00,032
ما هذا؟

101
00:13:03,155 --> 00:13:04,018
تبا

102
00:13:17,414 --> 00:13:18,579
لن أتركك تهربين.

103
00:13:21,875 --> 00:13:26,240
يحزر بأنه سيمدد الظل بأن
يحتاج إستعمال ملابسه  كمظلة.

104
00:13:28,962 --> 00:13:30,780
ماهذا الفتى

105
00:13:30,781 --> 00:13:35,460
اذا لاحظت المظلة التي فوق
انتباهي واحاسيسي سوف تقل

106
00:13:35,461 --> 00:13:38,592
انه هجوم مزعج بدون أي فرصة للعمل.

107
00:13:38,715 --> 00:13:43,359
لكن، ذلك يجعله واضح
جداً. كاجيمانينو جوتسو. .

108
00:13:44,097 --> 00:13:48,879
. . . جوتسو اصطادك الخصم
بإستعمال الظلال الأخرى.

109
00:14:02,869 --> 00:14:05,165
راوغت هذا الهجوم، أيضاً، ايه؟

110
00:14:05,166 --> 00:14:07,048
الحركة الاخيرة لم تكن جيده عنده

111
00:14:07,049 --> 00:14:13,153
نعم. الخصم أيضاً  جيد
قرأت الحركة التالية جيدا

112
00:14:20,406 --> 00:14:26,633
إذا سارة المعركة ببطئ،
ظل الميدان سيتوسع .

113
00:14:31,212 --> 00:14:32,344
أنا سأنتهي  بالحركة التالية.

114
00:14:33,868 --> 00:14:36,576
سأعمل الخدعة مع بونشين نو جوتسو

115
00:14:45,134 --> 00:14:47,301
الآن، ظله. . .

116
00:14:49,946 --> 00:14:50,852
جيد.

117
00:14:53,486 --> 00:14:54,377
بونشين لا. . .

118
00:14:57,846 --> 00:14:59,655
مستحيل

119
00:15:04,606 --> 00:15:08,883
جسمي. . .

120
00:15:12,499 --> 00:15:16,010
أخيراً، كاجيمين نو جوتسو نجح.

121
00:15:16,011 --> 00:15:17,561
ماذا؟

122
00:15:23,737 --> 00:15:25,178
كيف ذلك؟

123
00:15:25,856 --> 00:15:29,504
كم عدد الخطوات امامه لينجز التوقعات؟

124
00:15:29,539 --> 00:15:32,936
تلك قدرة شيكامارو

125
00:15:32,937 --> 00:15:39,566
لماذا جسمي لا يتحرك؟ الظل
لا يقدر  على الوصول هنا.

126
00:15:41,853 --> 00:15:44,023
أنا سأسمح لك برؤية ما خلفك.

127
00:15:53,439 --> 00:15:55,427
الثغرة. . .

128
00:15:56,378 --> 00:15:58,001
أنت كنت تراقبين، أيضاً، صحيح؟

129
00:15:59,473 --> 00:16:04,019
تلك  فتحة ناروتو التي خرج منها

130
00:16:04,020 --> 00:16:09,002
لهذا هو يوصل إلى الفتحة الكبيرة  أمامك.

131
00:16:11,031 --> 00:16:15,345
ذلك يعني ان هناك  ظل داخل الفتحة. . .

132
00:16:15,346 --> 00:16:17,032
صحيح

133
00:16:17,033 --> 00:16:21,055
كان هذا الجزء كله لاستراتجياته

134
00:16:28,277 --> 00:16:32,351
جعل تيماري تحدد الظل وتركها تحسب. . .

135
00:16:32,352 --> 00:16:38,045
نظريتها حتى اوقعها بالفخ اخيرا

136
00:16:42,246 --> 00:16:46,594
تيماري فقط ذهبت خلف الظل الذي
تراه, استمرة بحسابة حدود السلسلة

137
00:16:46,629 --> 00:16:51,988
حصرها بظل مخفي الذي خارج
حسابها، ومسكها من الخلف

138
00:16:52,044 --> 00:16:56,815
ليس هناك مخرج.

139
00:16:56,816 --> 00:16:58,556
ربما. . .

140
00:16:59,722 --> 00:17:07,403
الهجوم بظل ملابسه كانت
تقودني إلى هذا الموقع؟

141
00:17:08,355 --> 00:17:13,788
تلك كانت مؤامرة؟ هذا الرجل. . .

142
00:17:15,197 --> 00:17:16,794
الحركة التالية اماتت الشاه

143
00:17:25,417 --> 00:17:28,440
يتحرك جسمي بدون رغبتي.
أنا لا أَستطيع ايقافه.

144
00:17:41,177 --> 00:17:44,596
كل شخص في هذه اللعبة الآن.

145
00:17:44,597 --> 00:17:48,256
شاب لم يعرفه احد اتضح انه مفاجئة

146
00:17:48,408 --> 00:17:51,889
حسناً! أنهي الامر

147
00:17:51,890 --> 00:17:54,135
إذهب، شيكامارو

148
00:17:57,340 --> 00:17:59,118
اماتت الشاه

149
00:18:29,742 --> 00:18:32,036
أخسر, أَستسلم.

150
00:18:48,295 --> 00:18:56,166
أخبرتك بأنه سيستسلم لا
يعرف اعرف شئ حول شيكامارو

151
00:18:56,167 --> 00:18:58,428
ماذا قلت؟

152
00:19:02,244 --> 00:19:08,510
أنا لا أَستطيع إحتجازك أطول من 10 ثواني
لأني إستهلكت الشاكرا لعمل كيجيماني كثيرا.

153
00:19:09,591 --> 00:19:16,856
فكرت ب200 من الحركات القادمة،
لكن يبدو  ان الوقت انتهى

154
00:19:21,209 --> 00:19:25,026
انه مزعج جداً الآن. لعبة واحدة تكفي لي.

155
00:19:27,255 --> 00:19:29,185
ماذلك الرجل غريب.

156
00:19:30,668 --> 00:19:32,292
الفائز، تيماري

157
00:19:40,697 --> 00:19:58,430
مع تحيات
al_mo3jeza@hotmail.com

