1
00:00:03,060 --> 00:00:04,220
...في الموسم السابق

2
00:00:04,420 --> 00:00:05,380
الآخرون قادمون

3
00:00:05,420 --> 00:00:09,100
لديكم فقط 3 اختيارات،
الهرب، الاختباء أو الموت

4
00:00:09,340 --> 00:00:10,420
لدينا خطة

5
00:00:10,540 --> 00:00:12,460
نعم، ستذهب للغابة و تحضر ديناميت

6
00:00:12,540 --> 00:00:15,700
لتفجر باب أرضي، و بعدها ستخبيء الكل بداخله

7
00:00:15,780 --> 00:00:16,580
لا

8
00:00:17,980 --> 00:00:20,380
!توقَّف! توقَّف

9
00:00:20,500 --> 00:00:22,020
!توقَّف! لا يمكن أن نفعل هذا

10
00:00:22,420 --> 00:00:23,860
!توقَّف! لا تشعله

11
00:03:43,180 --> 00:03:46,860
يقدم لكم هذه الحلقة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

12
00:03:46,861 --> 00:03:50,861
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

13
00:03:51,820 --> 00:04:03,780
...الضائعون * الموسم الثاني*
الحلقة الأولى
"بعنوان "العالم المؤمن

14
00:04:05,520 --> 00:04:07,760
4، 8، 15، 16، 23، 42

15
00:04:07,840 --> 00:04:10,000
...4، 8، سنموت..15، يائسون، سنموت

16
00:04:10,120 --> 00:04:11,480
هيرلي)، هل أنت بخير؟"

17
00:04:11,640 --> 00:04:14,640
نعم، رائع،
أريد فقط أن أتبول

18
00:04:14,720 --> 00:04:17,160
فكرة رائعة،
انظرا داخل الحفرة المميتة

19
00:04:33,600 --> 00:04:34,640
ما هذا؟

20
00:04:35,640 --> 00:04:37,000
لا يهم ما هذا

21
00:04:37,960 --> 00:04:40,840
لقد فجرنا الباب حتى يمكن
أن نخبيء الكل بداخله ليكونوا في أمان

22
00:04:40,960 --> 00:04:42,520
هذه الخطة لن تنجح

23
00:04:42,600 --> 00:04:44,280
لن نتمكن من إنزال الكل في الوقت المناسب

24
00:04:55,080 --> 00:04:57,640
مياه -
غير عميقة، صوتها يبدو كبركة -

25
00:04:57,760 --> 00:04:59,800
على عمق 40 قدم؟ -
50 على الأكثر -

26
00:04:59,840 --> 00:05:01,880
يمكننا استخدام السلك الذي أخذناه
من جسم الطائرة

27
00:05:01,920 --> 00:05:02,800
و نربطه للنزول

28
00:05:02,880 --> 00:05:06,960
جون)، سنرحل الآن- "
نعم، فكرة رائعة، لنفعل هذا -

29
00:05:07,040 --> 00:05:08,960
"لقد تعبنا كثيراً لنصل هنا يا "جاك

30
00:05:09,080 --> 00:05:10,480
السلم مكسور

31
00:05:11,400 --> 00:05:13,480
ستنزل 40 شخص إلى الأسفل واحداً واحداً

32
00:05:14,080 --> 00:05:16,240
إنهم ينتظروننا لنعود و نخبرهم
بمَ عليهم فعله

33
00:05:16,360 --> 00:05:17,840
لذا فلننسى أمر الربط بالسلك

34
00:05:17,960 --> 00:05:18,440
جاك"؟"

35
00:05:18,680 --> 00:05:19,720
ماذا؟

36
00:05:20,600 --> 00:05:22,440
لمَ لا نهدأ قليلاً؟

37
00:05:22,480 --> 00:05:24,400
اسمع، إن كنت تريد الاستكشاف
في الصباح فلا يهم

38
00:05:24,480 --> 00:05:25,880
لكن هذا يكفي بالنسبة لليلة

39
00:05:26,840 --> 00:05:30,160
سأحضر الديناميت الذي لم نستخدمه
و نتوجه ثانيةً للكهوف

40
00:05:31,640 --> 00:05:34,440
ما رأيك أن تحزمها أنت يا "جون"؟

41
00:05:41,080 --> 00:05:43,400
بالطبع، بالتأكيد

42
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
حسناً

43
00:05:49,080 --> 00:05:51,280
لمَ لا تريد أن تنزل يا "جاك"؟

44
00:05:55,960 --> 00:05:57,760
أنثى، في أواخر العشرينيات،
ليس معها بطاقة هوية

45
00:05:57,840 --> 00:05:59,200
لقد تكلمت مرتين في طريقها إلى هنا

46
00:05:59,320 --> 00:06:00,160
أين الآخر؟

47
00:06:00,200 --> 00:06:01,960
خلفنا تماماً،
إنهم في الطريق

48
00:06:02,000 --> 00:06:03,840
لقد اضطر قسم الإطفاء إلى استخدام الفكوك

49
00:06:04,040 --> 00:06:04,880
ماذا لدينا هنا؟

50
00:06:05,000 --> 00:06:06,120
أنثى في أواخر العشرينيات

51
00:06:06,720 --> 00:06:07,880
ما هذا  بحق الجحيم؟

52
00:06:07,960 --> 00:06:09,360
قطعة عمود ملتوي

53
00:06:09,400 --> 00:06:11,640
...حسناً، هيا
ابقوا هذا العمود مستقيماً

54
00:06:11,720 --> 00:06:12,920
هل استدعيتم أبي؟ -
نعم -

55
00:06:13,000 --> 00:06:14,040
اخبريني -
انفجر إطار سيارتها -

56
00:06:14,080 --> 00:06:16,400
فقفزت سيارتها و انقلبت رأساً
على عقب فوق سيارة أخرى

57
00:06:16,480 --> 00:06:17,080
ضغط الدم يقل

58
00:06:17,160 --> 00:06:19,440
هل كانت تقود السيارة؟ -
نعم، وحدها -

59
00:06:19,520 --> 00:06:21,560
أين قائد السيارة؟

60
00:06:21,600 --> 00:06:25,600
آدم رذرفورد"... 57 عام، إصابة"
بالصدر، و لا يوجد صوت تنفس

61
00:06:25,760 --> 00:06:28,680
..."ضع الأنبوب بصدر السيد "رذرفورد -
لا أعرف كيف، يجب أن تفعل أنت ذلك -

62
00:06:28,720 --> 00:06:31,480
دكتور "شيبيرد"، ضغط الدم
80 على 60

63
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
إنها تتنفس بصعوبة

64
00:06:33,000 --> 00:06:33,640
يجب أن نتحرك

65
00:06:33,640 --> 00:06:35,960
أحتاج إلى محقنة، محقنة كبيرة

66
00:06:36,000 --> 00:06:37,880
أنت، اضغط جيداً

67
00:06:43,600 --> 00:06:45,760
88 على 52، لا يوجد نبض بالوريد

68
00:06:45,800 --> 00:06:48,960
أعرف، أعرف...تفجرت الدماء

69
00:06:50,040 --> 00:06:51,640
...أين هذا ال -
تفضل -

70
00:06:51,720 --> 00:06:53,200
هل ستحسن التصرف؟ -
نعم -

71
00:06:55,480 --> 00:06:56,520
أيها الطبيب،
سيموت الرجل

72
00:07:00,400 --> 00:07:02,000
ضغط الدم يستقر

73
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
ميعاد الوفاة، الساعة الثامنة و الربع صباحاً

74
00:07:09,120 --> 00:07:12,360
حسناً، أحضري لي غاز للدم و حقنة شوكية -
حالاً -

75
00:07:12,600 --> 00:07:15,080
خذيها لوحدة العناية المركزة
و ابقيها ثابتة في مكانها

76
00:07:18,960 --> 00:07:23,040
أريد أن أرقص...الزفاف

77
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
هل سمعت هذا؟

78
00:07:24,360 --> 00:07:27,120
عزيزتي، يجب أن تهدأي، حسناً؟
استرخي فقط

79
00:07:27,240 --> 00:07:28,720
ماذا قالت؟

80
00:07:28,800 --> 00:07:30,760
قالت أنها يجب أن ترقص في حفل زفافها

81
00:07:43,720 --> 00:07:45,400
حسناً؟ لا يوجد أحد بالخارج

82
00:07:45,440 --> 00:07:46,640
لن يأتي أحد

83
00:07:46,720 --> 00:07:48,000
...لكن المرأة الفرنسية قالت

84
00:07:48,080 --> 00:07:50,440
...المرأة الفرنسية مجنونة

85
00:07:50,520 --> 00:07:53,400
أعني أن كل ما قالته هراء،
لقد كان قصة أشباح

86
00:07:53,480 --> 00:07:55,280
لقد أشعلت النار بنفسها

87
00:07:58,200 --> 00:07:59,040
ماذا؟

88
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
لا شيء

89
00:08:05,280 --> 00:08:06,760
هل رأى أحدكم "فينسنت"؟

90
00:08:08,000 --> 00:08:08,800
الكلب؟ -
لا لم أره -

91
00:08:09,000 --> 00:08:09,720
هل رآه أحد؟

92
00:08:10,880 --> 00:08:12,320
هل رأى أحدكم الكلب؟ -
لا -

93
00:08:15,960 --> 00:08:17,280
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

94
00:08:17,360 --> 00:08:19,000
لقد ضاع مني الكلب اللعين

95
00:08:27,160 --> 00:08:28,640
لمَ فعلت هذا؟

96
00:08:29,600 --> 00:08:30,920
لمَ أشعلت الفتيل يا رجل؟

97
00:08:33,240 --> 00:08:35,040
و لمَ لا أفعل؟

98
00:08:35,960 --> 00:08:38,120
ربما لأنني كنت أعدو تجاهك،

99
00:08:38,360 --> 00:08:41,160
ملوحاً بذراعيَّ صائحاً: "لا تفعل هذا"؟

100
00:08:42,800 --> 00:08:45,200
حسناً، أنت على حق

101
00:08:46,800 --> 00:08:49,160
أظن أنني كنت متحمساً للدخول

102
00:08:49,240 --> 00:08:50,840
أعني أن هذا سبب
مجيئنا هنا، أليس كذلك؟

103
00:08:50,920 --> 00:08:52,680
هذا هو سبب ذهابنا للصخرة السوداء

104
00:08:52,720 --> 00:08:54,520
و سبب إحضارنا للديناميت و تفجيرنا للباب الأرضي

105
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
"فعلنا ذلك حتى يمكننا النزول بأسفله يا "هيوجو

106
00:08:57,160 --> 00:08:58,920
و لننقذ أرواح الكل

107
00:09:00,120 --> 00:09:02,280
و لننقذ أرواح الكل

108
00:09:03,080 --> 00:09:05,640
أو ربما كان هذا مصيرنا فقط،
صحيح يا "جون"؟

109
00:09:06,280 --> 00:09:07,440
ربما

110
00:09:08,040 --> 00:09:11,440
...يا رفاق، الباب الأرضي

111
00:09:11,560 --> 00:09:13,080
يجب أن تروا هذا

112
00:09:19,320 --> 00:09:20,920
* محجور صحياً*

113
00:09:21,560 --> 00:09:22,760
!"فينسنت"

114
00:09:23,040 --> 00:09:23,840
ليست هذه فكرة جيدة

115
00:09:23,920 --> 00:09:25,080
لقد رأيته منذ خمس دقائق

116
00:09:25,360 --> 00:09:27,600
بجانب أنك الذي قلت أنه
لا يوجد أحد بالخارج

117
00:09:27,680 --> 00:09:29,120
قلت أننا لم نر أحداً

118
00:09:29,800 --> 00:09:32,160
سيعود الكلب وحده،
هذا ما يفعله دائماً

119
00:09:33,120 --> 00:09:36,240
مراقبة هذا الكلب هو أول شيء
يطلبه مني أحد

120
00:09:36,280 --> 00:09:37,760
...إن حدث له أي مكروه

121
00:09:38,800 --> 00:09:41,240
متى كانت آخر مرة حصلتي على قسط
من النوم أو تناولتي أي طعام؟

122
00:09:41,320 --> 00:09:42,680
أنتِ متعبة

123
00:09:43,000 --> 00:09:46,080
لا يمكنني إخبار هذا الطفل أنني
أضعت كلبه لأنني كنت متعبة

124
00:09:53,280 --> 00:09:54,880
سأحوطه

125
00:09:55,000 --> 00:09:55,440
حسناً

126
00:10:06,560 --> 00:10:07,600
!"فينسنت"

127
00:10:08,240 --> 00:10:09,040
!"سيد"

128
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
!"سيد"

129
00:10:19,440 --> 00:10:21,840
!"أين أنت؟ "سيد

130
00:10:28,200 --> 00:10:28,960
!"سيد"

131
00:10:53,600 --> 00:10:54,400
والت"؟"

132
00:10:56,440 --> 00:10:57,680
اصمتي

133
00:11:00,800 --> 00:11:02,440
ماذا تفعل هنا؟

134
00:11:05,120 --> 00:11:06,360
!"شانون"

135
00:11:08,560 --> 00:11:09,520
ماذا هناك؟

136
00:11:14,920 --> 00:11:15,600
ماذا؟

137
00:11:24,480 --> 00:11:26,560
لمَ تريد النزول بالأسفل بشديد؟

138
00:11:26,720 --> 00:11:31,440
بشدة، لمَ أريد النزول بالأسفل بشدة؟

139
00:11:32,920 --> 00:11:34,680
جاك" يظن أنني مجنون، أليس كذلك؟"

140
00:11:34,800 --> 00:11:38,280
لماذا؟ لأنك تريد النزول أسفل باب أرضي
مغلق من الداخل

141
00:11:38,360 --> 00:11:40,960
بباب معدني سميك و مكتوب
عليه "محجور صحياً"؟

142
00:11:42,040 --> 00:11:44,560
...حسناً، انظري للجانب المشرق
انتهى الضرر

143
00:11:44,920 --> 00:11:46,000
الجانب المشرق"؟"

144
00:11:46,960 --> 00:11:49,840
و إن ظن "جاك" أنني فقدت عقلي
فإنني لا ألومه

145
00:11:50,520 --> 00:11:53,560
منذ خمس ساعات كان يسحبني لحفرة

146
00:11:53,640 --> 00:11:56,680
شيء ما بدا كعامود من الدخان

147
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
هل رأيتيه يا "كايت"؟

148
00:12:02,440 --> 00:12:04,760
أظن أن كلانا مجنون إذاً

149
00:12:06,200 --> 00:12:08,000
أريد أن أعرف ما يظن "جاك" أنه رأى

150
00:12:12,440 --> 00:12:13,800
يجب أن تتحرك أسرع يا رجل

151
00:12:13,880 --> 00:12:15,920
"فإنك لا تريد أن يقضي "لوك
وقتاً مع فتاتك

152
00:12:16,560 --> 00:12:17,640
أمزح يا رفيق

153
00:12:18,080 --> 00:12:19,480
"لست في مزاج يسمح بالمزاح يا "هيرلي

154
00:12:19,760 --> 00:12:22,920
حقاً؟ فأنت تكون عادة الرجل المضحك

155
00:12:24,600 --> 00:12:25,440
ها قد ضحكت

156
00:12:26,200 --> 00:12:27,800
الحياة ليست بهذا السوء، أليس كذلك؟

157
00:12:28,320 --> 00:12:30,520
أعني أن الآخرون سيأتون ليأكلوننا جميعاً،

158
00:12:30,720 --> 00:12:33,600
و من آن لآخر هناك من يختلف معك،

159
00:12:33,720 --> 00:12:36,280
لكننا ننام أخيراً في الصباح

160
00:12:36,400 --> 00:12:38,560
و الأرقام؟

161
00:12:41,080 --> 00:12:41,760
ماذا؟

162
00:12:41,840 --> 00:12:43,120
"الأرقام سيئة"

163
00:12:43,200 --> 00:12:45,240
هذا ما كنت تقوله عندما جذبتك

164
00:12:46,920 --> 00:12:49,440
نعم، إنها قصة طويلة -
لدي الوقت الكافي -

165
00:12:50,360 --> 00:12:53,560
ستظن أنني مجنون -
حاول -

166
00:12:57,600 --> 00:13:00,760
منذ فترة، كنت في مصحة نفسية

167
00:13:00,840 --> 00:13:02,280
"و كان هناك رجل يدعى "ليونارد

168
00:13:02,320 --> 00:13:04,720
و كل المدة التي عرفته بها،
...كل ما قاله كانت هذه الأرقام

169
00:13:04,800 --> 00:13:09,680
4، 8، 15، 16، 23، 42، مراراً و تكراراً

170
00:13:09,840 --> 00:13:11,640
و لقد ثبتوا برأسي

171
00:13:11,760 --> 00:13:12,960
...لذا فعندما خرجت

172
00:13:13,280 --> 00:13:15,480
حسناً، بعد شهرين من خروجي في الواقع،

173
00:13:15,720 --> 00:13:19,320
كنت أشتري مشروباً مثلجاً،
"ثم قلت لنفسي: "يجب أن أجرب حظي باليانصيب

174
00:13:19,520 --> 00:13:22,680
و أظن أن هذه الأرقام كانت برأسي،
لذا فلعبت بهم،

175
00:13:22,800 --> 00:13:26,800
و فزت ب114 مليون دولار

176
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
و بعدها بدأت الأحداث السيئة

177
00:13:29,400 --> 00:13:30,680
توفى جدي

178
00:13:30,920 --> 00:13:32,720
و اشتعل منزلي

179
00:13:32,960 --> 00:13:36,160
و المشروع الذي أقمته
اصطدم به شهاب

180
00:13:36,320 --> 00:13:39,440
حسناً...نيزك في الواقع

181
00:13:39,720 --> 00:13:43,560
حسناً، فالليلة رأيت نفس الأرقام السيئة
على ذلك الباب الأرضي،

182
00:13:43,960 --> 00:13:45,520
مكتوبة على جانبه

183
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
و لهذا حاولت إيقافكم،
لأن هذه الأرقام ملعونة يا رجل

184
00:13:53,920 --> 00:13:55,480
أنت كنت في مصحة نفسية؟

185
00:13:57,600 --> 00:14:00,080
لست مجنوناً -
لم أقل ذلك -

186
00:14:00,320 --> 00:14:02,720
إذاً؟ ماذا، أهذا ما لديك؟
هكذا فقط؟

187
00:14:02,800 --> 00:14:05,320
ماذا تريدني أن أقول؟ -
ما رأيك في أن تصدقني يا رجل؟ -

188
00:14:05,400 --> 00:14:07,760
هيرلي"، إنها أرقام"

189
00:14:10,520 --> 00:14:14,760
ما هذا الشيء الذي يجعلك الأطباء ترتاح
به بالحديث معهم؟

190
00:14:15,160 --> 00:14:17,280
أسلوب الكشف الجانبي -
نعم، هذا -

191
00:14:18,840 --> 00:14:20,640
ما لديك سيء يا رفيق

192
00:14:35,320 --> 00:14:36,800
ماذا حدث له؟

193
00:14:38,280 --> 00:14:39,720
حاولي أن تهدأي فقط، حسناً؟

194
00:14:41,880 --> 00:14:43,480
السيارة التي اصطدمت بها

195
00:14:43,840 --> 00:14:45,520
السائق الآخر كان أكبر سناً

196
00:14:46,160 --> 00:14:47,320
لقد مات في الطواريء

197
00:14:52,600 --> 00:14:54,640
لا أشعر بأي شيء

198
00:14:55,960 --> 00:14:56,800
أعرف

199
00:15:00,240 --> 00:15:01,800
ماذا حدث لي؟

200
00:15:03,880 --> 00:15:07,160
لديك كسر بعمودك الفقري القطني

201
00:15:07,360 --> 00:15:10,040
مع تحطم بعض الفقرات

202
00:15:11,320 --> 00:15:12,640
ظهرك انكسر

203
00:15:14,480 --> 00:15:18,320
لقد انفتق طحالك و ينزف ببطنك،
و يجب أن نوقف هذا

204
00:15:18,520 --> 00:15:19,920
سأجري جراحة

205
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
و أصلح ما يمكنني من ضرر،

206
00:15:21,680 --> 00:15:23,960
لكن حتى أكثر النتائج تفاؤلاً

207
00:15:24,240 --> 00:15:29,160
بإعادة أي إحساس لكِ أو جعلك تحركين
...أي جزؤ أسفل الوسط

208
00:15:30,680 --> 00:15:32,880
شبه مستحيل

209
00:15:37,920 --> 00:15:39,080
دكتور "شيبيرد"؟

210
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟

211
00:15:46,240 --> 00:15:47,520
إذاً؟ فيمَ أخطأت؟

212
00:15:47,600 --> 00:15:48,920
هل أخطأت؟

213
00:15:49,640 --> 00:15:50,560
أنت عابس

214
00:15:50,680 --> 00:15:52,280
وجهي هكذا دائماً

215
00:15:52,320 --> 00:15:53,600
هيا يا أبي

216
00:15:54,840 --> 00:15:55,720
لنسمع ما عندك

217
00:15:57,840 --> 00:16:01,600
ربما يجب عليك أن تعطي الأمل للناس
مرة كل فترة

218
00:16:03,720 --> 00:16:07,680
حتى لو كان هناك احتمال 99 بالمائة
أنهم مدمرون تماماً،

219
00:16:07,960 --> 00:16:12,120
فالناس يحبون سماع احتمال الواحد بالمائة هذا

220
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
أن كل شيء سيكون على ما يرام

221
00:16:15,080 --> 00:16:16,720
عمودها الفقري محطم

222
00:16:17,040 --> 00:16:18,840
إن أخبرتها أن كل شيء على ما يرام،

223
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
فهذا أمل زائف يا أبي

224
00:16:21,320 --> 00:16:23,040
حسناً، ربما

225
00:16:23,840 --> 00:16:25,880
لكنه لازال أملاً

226
00:16:40,300 --> 00:16:41,460
أعرف ما رأيت

227
00:16:41,580 --> 00:16:42,660
"لقد كان هو، لقد كان "والت

228
00:16:42,780 --> 00:16:44,660
أخفضي صوتك أرجوكِ يا "شانون"،
ستزعجين بقية المجموعة

229
00:16:44,740 --> 00:16:45,580
لقد سمعت همس

230
00:16:45,660 --> 00:16:46,700
أين؟ -
في كل مكان -

231
00:16:46,780 --> 00:16:48,780
أي همسات؟ -
لا أعرف، همساتهم -

232
00:16:48,900 --> 00:16:50,860
أتظنين أن هناك ما حدث للقارب؟

233
00:16:50,940 --> 00:16:53,540
لم يحدث شيء للقارب،
...والت" مع زوجك"

234
00:16:53,580 --> 00:16:55,580
سيد"، أعرف ما رأيت"

235
00:16:56,380 --> 00:16:57,540
لقد عادوا

236
00:17:13,340 --> 00:17:15,940
...لقد عثر "لوك" على

237
00:17:16,700 --> 00:17:20,780
باب أرضي على بعد حوالي
نصف ميل من هنا

238
00:17:21,700 --> 00:17:24,420
لقد ذهبنا لتفجيره حتى
يمكننا الاختباء بداخله،

239
00:17:24,860 --> 00:17:27,940
...حتى يمكننا جميعاً الاختباء به في حالة

240
00:17:31,300 --> 00:17:33,500
لكن هذا لا يهم الآن لأن
هذا لن ينجح

241
00:17:33,580 --> 00:17:36,300
لا توجد فرصة بأن نختبيء جميعاً
به الليلة

242
00:17:36,380 --> 00:17:37,260
جاك"؟"

243
00:17:38,300 --> 00:17:39,980
أين دكنور "أرزت"؟

244
00:17:42,140 --> 00:17:44,500
لم ينجو -
ماذا؟ -

245
00:17:44,500 --> 00:17:45,460
!يا إلهي

246
00:17:45,900 --> 00:17:47,460
هل رأيتوهم؟

247
00:17:47,660 --> 00:17:49,140
هل رأيتم الآخرين؟

248
00:17:49,300 --> 00:17:52,860
!شانون"، لا يوجد آخرون! لقد تحدثنا عن هذا من قبل- "
كيف عرفت هذا؟ -

249
00:17:53,700 --> 00:17:55,500
ليس معنى أنك لم تر شيئاً -
لا يوجد أحد -

250
00:17:55,500 --> 00:17:56,460
أنت لا تعرف

251
00:17:57,660 --> 00:17:58,620
!أنتم

252
00:18:08,180 --> 00:18:10,260
كل شيء سيكون على ما يرام

253
00:18:10,620 --> 00:18:13,260
لنأخذ...لنأخذ الأمور ببساطة،
سنكون كلنا بخير

254
00:18:13,940 --> 00:18:16,660
سنمكث هنا الليلة، حسناً؟
معاً

255
00:18:16,980 --> 00:18:20,620
لازال معنا 4 أسلحة،
سنضع مراقبين عند المداخل

256
00:18:22,420 --> 00:18:24,940
سنكون بخير مادمنا معاً

257
00:18:27,580 --> 00:18:29,140
ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات

258
00:18:29,180 --> 00:18:31,340
و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا

259
00:18:35,460 --> 00:18:36,500
هذا وعد

260
00:18:47,140 --> 00:18:48,700
جون"، ماذا تفعل؟"

261
00:18:49,580 --> 00:18:51,180
أبحث عن كابل

262
00:18:51,820 --> 00:18:53,220
لماذا؟

263
00:18:54,460 --> 00:18:56,980
من أجل الباب،
سأنزل إليه

264
00:19:03,540 --> 00:19:05,700
أتظن أن هذا تفكير سليم الآن يا "جون"؟

265
00:19:06,780 --> 00:19:07,940
أشك في ذلك

266
00:19:08,260 --> 00:19:10,020
في الواقع أنت على حق

267
00:19:10,220 --> 00:19:11,860
أأمن شيء هو المكوث هناـ

268
00:19:12,340 --> 00:19:13,900
و انتظار الصبح،

269
00:19:14,380 --> 00:19:17,340
و ننتظر حتى نرى إن كان هناك آخرون

270
00:19:18,500 --> 00:19:21,420
و ننتظر الشجعان الذين
على القارب ليحضروا لنا مساعدة

271
00:19:22,820 --> 00:19:25,540
لكنني تعبت من الانتظار

272
00:19:48,200 --> 00:19:49,560
أتصدق إذاً؟

273
00:19:54,320 --> 00:19:55,440
أصدق ماذا؟

274
00:19:57,640 --> 00:19:59,400
أن كل شيء سيكون على ما يرام

275
00:20:03,240 --> 00:20:04,240
نعم

276
00:20:04,960 --> 00:20:05,720
أصدق

277
00:20:06,760 --> 00:20:08,040
هذه ليست طبيعتك

278
00:20:09,040 --> 00:20:10,600
النظر لنصف الكوب الممتليء

279
00:20:11,040 --> 00:20:12,480
أهناك كوب؟

280
00:20:18,360 --> 00:20:21,920
...لقد أحسنت بما قلت هناك

281
00:20:23,080 --> 00:20:25,040
و الاعتناء بالكل

282
00:20:26,320 --> 00:20:28,560
و إعطائهم أمل يتمسكون به

283
00:20:32,240 --> 00:20:33,960
..."إن لم تكن هنا يا "جاك

284
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
سأذهب للباب الأرضي

285
00:20:43,440 --> 00:20:45,840
أتفهم لمَ لا يمكنك الذهاب،
أعني أنهم يحتاجون إليك هنا

286
00:20:46,000 --> 00:20:47,840
أفهم ذلك جيداً

287
00:20:51,120 --> 00:20:54,080
لكن "لوك" سينزل إلى هذا الباب
سواء أردت أم لا

288
00:20:55,320 --> 00:20:57,240
...و إن سقط و انكسرت رقبته

289
00:21:00,960 --> 00:21:03,800
فستتحول المقولة إلى
فلنحيا جميعاً أو تموت بمفردك"، صحيح؟: "

290
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
صحيح

291
00:21:19,280 --> 00:21:20,760
إصابة خطيبتك خطيرة

292
00:21:21,320 --> 00:21:24,280
يمكن أن تستمر الجراحة ل 10 أو 12 ساعة

293
00:21:24,480 --> 00:21:27,920
لا يمكنني أن أعرف مدى
خطورة الضرر حتى أرى ما بالداخل

294
00:21:32,320 --> 00:21:36,040
لقد كانت في طريقها لتقيس
ثوب الزفاف و تحضر مفرش للطاولة

295
00:21:39,120 --> 00:21:41,200
متى....حفل الزفاف؟

296
00:21:41,520 --> 00:21:43,440
بعد ثمانية شهور

297
00:21:44,440 --> 00:21:46,960
حسناً، أنا واثق أن "سارة" ستكون قد شفيت
...بحلول هذا

298
00:21:47,040 --> 00:21:50,480
شفيت"...ماذا يعني ذلك؟"

299
00:21:50,600 --> 00:21:53,680
سيكون هناك علاج فيزيائي،
...لكن إن اجتهدت هي جيداً

300
00:21:53,760 --> 00:21:59,680
هل سنتمكن من...ممارسة الجنس؟

301
00:22:03,080 --> 00:22:04,880
"يجب أن تعرف أن هناك احتمال أن "سارة

302
00:22:04,960 --> 00:22:08,160
قد تحتاج لعناية مركزة طوال حياتها

303
00:22:10,640 --> 00:22:14,160
ألن تستطيع الذهاب للحمام
بمفردها مثلاً؟

304
00:22:30,160 --> 00:22:31,240
تعال هنا

305
00:22:33,360 --> 00:22:34,560
تعال هنا

306
00:22:37,920 --> 00:22:39,560
هناك سر أريد إخبارك به

307
00:22:42,400 --> 00:22:43,080
تعال

308
00:22:46,840 --> 00:22:47,880
أقرب

309
00:22:53,320 --> 00:22:54,440
لا عليك

310
00:22:57,360 --> 00:22:59,760
أعرف أنني لن أتمكن من الرقص

311
00:23:06,680 --> 00:23:10,640
و لازال يمكنني الالتفاف في حفل زفافي

312
00:23:13,680 --> 00:23:15,280
أنت مدعو للحفل، حسناً؟

313
00:23:21,120 --> 00:23:22,520
سأصلح جسدك

314
00:23:54,040 --> 00:23:56,360
توقعت أن أجدك في منتصف الطريق
إلى أسفل

315
00:23:57,840 --> 00:23:59,240
كنت أنتظرك

316
00:24:10,160 --> 00:24:11,840
إذاً، أتريدني أن أنزل أولاً

317
00:24:12,120 --> 00:24:13,320
أنتِ أخف وزناً

318
00:24:13,960 --> 00:24:16,920
يمكنني أن أنزلك لأسفل و أرفعك
ثانيةً دون أي صعوبة

319
00:24:17,440 --> 00:24:19,840
كما أن الطريق قد يضيق أكثر بالأسفل

320
00:24:20,120 --> 00:24:23,680
لقد تجاهلت احتمال أن يأكلني شيء

321
00:24:23,960 --> 00:24:25,920
نعم، و هذا أيضاً

322
00:24:29,360 --> 00:24:31,200
ليست محكمة -
أنا بخير هكذا -

323
00:24:37,680 --> 00:24:38,560
حسناً

324
00:24:56,200 --> 00:24:56,920
انتظر

325
00:24:58,120 --> 00:24:59,840
ماذا أقول إن أردت التوقف؟

326
00:25:00,880 --> 00:25:01,840
"توقف"

327
00:25:05,240 --> 00:25:07,000
حسناً

328
00:25:07,240 --> 00:25:09,280
حسناً، لنبدأ

329
00:25:59,960 --> 00:26:03,000
كايت"، هل أنتِ بخير؟"

330
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
!نعم

331
00:26:09,880 --> 00:26:12,480
!لقد أسقطت البطارية

332
00:26:13,480 --> 00:26:14,440
...ربما يجب علينا أن

333
00:26:16,680 --> 00:26:17,960
...حسناً

334
00:26:31,320 --> 00:26:32,120
واحد

335
00:26:34,840 --> 00:26:35,760
اثنان

336
00:26:37,400 --> 00:26:38,160
ثلاثة

337
00:26:40,160 --> 00:26:40,840
أربعة

338
00:26:43,680 --> 00:26:44,640
!توقَّف

339
00:26:51,640 --> 00:26:52,600
ماذا هناك؟

340
00:26:52,960 --> 00:26:53,640
!"جون"

341
00:26:54,200 --> 00:26:55,440
...أظن أن هناك شيء

342
00:27:04,520 --> 00:27:05,680
كايت"، هل أنتِ بخير؟"

343
00:27:23,120 --> 00:27:23,960
!"كايت"

344
00:27:25,120 --> 00:27:25,960
!"كايت"

345
00:27:27,320 --> 00:27:28,280
!"كايت"

346
00:27:33,280 --> 00:27:34,320
أنت تمزح، أليس كذلك؟

347
00:27:35,280 --> 00:27:36,400
هل ستعود؟

348
00:27:37,240 --> 00:27:37,720
نعم

349
00:27:38,160 --> 00:27:40,720
و ماذا عن كلامك بخصوص انتظار الصباح

350
00:27:40,800 --> 00:27:42,560
و مشاهدة الشروق؟

351
00:27:43,520 --> 00:27:44,880
لقد غيرت رأيي

352
00:28:10,960 --> 00:28:11,760
!"كايت"

353
00:28:13,160 --> 00:28:14,000
!"لوك"

354
00:29:36,000 --> 00:29:37,600
!تباً

355
00:29:38,480 --> 00:29:39,560
هل أنت بخير يا أخي؟

356
00:29:39,680 --> 00:29:41,000
أنا بخير، أنا بخير

357
00:29:41,080 --> 00:29:42,720
اهدأ، خفف الحمل

358
00:29:42,880 --> 00:29:44,320
دعني ألقي نظرة

359
00:29:45,680 --> 00:29:46,720
هل تؤلمك هذه؟

360
00:29:47,600 --> 00:29:49,120
حسناً، لم تلتوي ساقك إذاً

361
00:29:50,480 --> 00:29:52,880
لا أرى أن أمامك فرصة لمجاراتي
الليلة رغم ذلك

362
00:29:53,120 --> 00:29:54,440
لم أكن أحاول مجاراتك

363
00:29:54,600 --> 00:29:56,360
بالطبع لا

364
00:29:59,200 --> 00:30:00,680
ماذا تعرف عن التواءات الساق على أي حال؟

365
00:30:00,760 --> 00:30:02,280
لقد كدت أن أكون طبيباً

366
00:30:04,240 --> 00:30:05,200
يا للصدف

367
00:30:05,760 --> 00:30:07,200
أنت طبيب أيضاً إذاً؟

368
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
ما هو عذرك إذاً؟

369
00:30:22,360 --> 00:30:23,320
عذر؟

370
00:30:23,520 --> 00:30:25,120
لتعدو كأن الشيطان يطاردك

371
00:30:26,920 --> 00:30:30,000
عذري أنا...إنني أتدرب

372
00:30:30,120 --> 00:30:31,080
تدرب من أجل ماذا؟

373
00:30:31,360 --> 00:30:32,720
لسباق حول العالم

374
00:30:34,280 --> 00:30:35,800
مذهل، أعرف

375
00:30:38,520 --> 00:30:40,600
من الأفضل أن يكون عذرك مقنعاً يا رجل

376
00:30:41,720 --> 00:30:43,400
كنت أحاول نسيان بعض الأمور

377
00:30:46,080 --> 00:30:47,440
فتاة، صحيح؟

378
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
مريضة

379
00:30:51,080 --> 00:30:53,040
لكنها فتاة مريضة

380
00:30:56,520 --> 00:30:57,960
ما اسمها؟

381
00:31:00,880 --> 00:31:02,320
"اسمها "سارة

382
00:31:03,000 --> 00:31:04,600
ماذا فعلت بها؟

383
00:31:05,120 --> 00:31:06,240
فعلت بها؟

384
00:31:06,320 --> 00:31:09,320
بالتأكيد فعلت شيئاً بشعاً
ليسبب تأنيب الضمير هذا

385
00:31:12,680 --> 00:31:14,120
...لقد أخبرتها

386
00:31:15,280 --> 00:31:17,000
لقد وعدتها وعداً لم أستطع تنفيذه

387
00:31:18,440 --> 00:31:20,080
...أخبرتها أنني سأصلح جسدها و

388
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
لم أستطع

389
00:31:23,800 --> 00:31:25,040
فشلت

390
00:31:28,720 --> 00:31:30,200
...حسناً

391
00:31:31,480 --> 00:31:33,120
...سؤال واحد

392
00:31:35,560 --> 00:31:38,040
ماذ لو كنت أصلحته؟

393
00:31:38,400 --> 00:31:39,440
لم أصلحه

394
00:31:39,560 --> 00:31:41,200
لكن ماذا لو كنت فعلت؟

395
00:31:41,640 --> 00:31:43,240
أنت لا تعرف شيئاً يا رجل

396
00:31:43,280 --> 00:31:44,680
لا أعرف؟ لماذا؟

397
00:31:44,800 --> 00:31:47,480
لأن في حالتها هذه،
كانت ستكون معجزة يا أخي

398
00:31:49,600 --> 00:31:52,880
و أنت لا تؤمن بالمعجزات؟

399
00:31:56,320 --> 00:31:58,240
حسناً

400
00:31:59,280 --> 00:32:02,560
سأعطيك نصيحة إذاً

401
00:32:05,480 --> 00:32:07,200
يجب أن ترفعه

402
00:32:13,480 --> 00:32:14,720
أرفعه؟

403
00:32:18,160 --> 00:32:19,200
كاحلك

404
00:32:20,080 --> 00:32:22,280
يجب أن تبقيه مرفوعاً

405
00:32:24,320 --> 00:32:26,000
حسناً، سعدت بالتحدث إليك

406
00:32:27,040 --> 00:32:28,120
"جاك"

407
00:32:28,560 --> 00:32:31,320
"جاك"، أنا "ديزموند"

408
00:32:31,920 --> 00:32:33,280
حظاً سعيداً يا أخي

409
00:32:33,680 --> 00:32:35,320
أراك في حياة أخرى، حسناً؟

410
00:36:13,440 --> 00:36:14,760
لم أكن لأفعل هذا في مكانك

411
00:36:16,880 --> 00:36:18,320
أين "كايت"؟

412
00:36:19,880 --> 00:36:21,240
...ما الذي

413
00:36:40,780 --> 00:36:41,980
هل أنا حية؟

414
00:36:46,580 --> 00:36:49,900
نعم، نعم، أنتِ حية

415
00:36:55,540 --> 00:36:57,060
رائحتك سيئة

416
00:36:59,260 --> 00:37:00,420
شكراً لكِ

417
00:37:01,220 --> 00:37:02,580
رائحتك سيئة فعلاً

418
00:37:04,300 --> 00:37:07,780
نعم، لقد كنت أجري قليلاً

419
00:37:08,100 --> 00:37:10,140
رائحتك تدل على أنك جريت كثيراً

420
00:37:11,420 --> 00:37:13,540
حسناً، لقد أخذت حماماً،
لكنني لم أهدأ بعد

421
00:37:13,620 --> 00:37:19,180
أردت أن آتي إلى هنا و أتفقد حالتك،
"لقد كنت أقوم ب"ركض الاستاد

422
00:37:20,860 --> 00:37:21,900
ماذا؟

423
00:37:23,620 --> 00:37:27,740
هذا يعني الجري على كل مدرحات
الاستاد صعوداً و نزولاً

424
00:37:29,460 --> 00:37:31,340
و لمَ تفعل هذا؟

425
00:37:33,820 --> 00:37:35,260
لأنني منفعل

426
00:37:37,700 --> 00:37:39,020
هل أنهيت جريك؟

427
00:37:39,140 --> 00:37:41,140
لا، لقد تأذى كاحلي

428
00:37:43,180 --> 00:37:44,660
هذا سيء لك

429
00:37:48,460 --> 00:37:51,660
هل "كيفن" هنا؟ خطيبي؟

430
00:37:52,140 --> 00:37:53,740
لم أره

431
00:37:55,100 --> 00:37:57,340
...أنا واثقة أنه سيعود

432
00:37:57,420 --> 00:38:00,380
نعم، نعم، نعم..بالطبع

433
00:38:02,940 --> 00:38:04,860
هل ستخبرني كيف سارت الجراحة؟

434
00:38:10,140 --> 00:38:16,380
سارة"، الضرر الذي بظهرك كان عميقاً"

435
00:38:20,140 --> 00:38:24,300
لقد فعلت ما بوسعي،
...لكن عمودك الفقري...فقط

436
00:38:28,500 --> 00:38:30,580
لم أستطع إصلاحه

437
00:38:32,980 --> 00:38:36,580
سيصيبك الشلل من وسطك
إلى ما أسفله بقية حياتك

438
00:38:39,820 --> 00:38:43,900
أنا آسف،
"أنا آسف جداً يا "سارة

439
00:38:47,980 --> 00:38:50,460
أنت تعبث معي، صحيح؟

440
00:38:52,220 --> 00:38:52,940
لا

441
00:38:55,740 --> 00:38:58,300
كيف يمكنني تحريك أصابعي إذاً؟

442
00:39:20,900 --> 00:39:21,940
هل تشعرين بهذه؟

443
00:39:23,180 --> 00:39:23,820
نعم

444
00:39:26,260 --> 00:39:27,540
هل تشعرين بهذه؟

445
00:39:28,260 --> 00:39:28,980
نعم

446
00:39:29,620 --> 00:39:30,380
و هذه؟

447
00:39:30,940 --> 00:39:31,620
!نعم

448
00:39:34,660 --> 00:39:35,980
و هذه؟

449
00:39:36,060 --> 00:39:37,140
نعم

450
00:39:59,060 --> 00:40:01,860
تحرك و سأقتله

451
00:40:02,580 --> 00:40:04,300
ضع سلاحك أرضاً

452
00:40:05,020 --> 00:40:06,260
أين "كايت"؟

453
00:40:06,380 --> 00:40:07,340
جاك"، لا عليك"

454
00:40:07,420 --> 00:40:08,700
!قلت ضع سلاحك أرضاً -
أين "كايت"؟ -

455
00:40:08,780 --> 00:40:11,420
...إنها بخير، ضع فقط -
لن أضع شيئاً أرضاً -

456
00:40:12,340 --> 00:40:14,060
أتريده أن يموت؟

457
00:40:14,140 --> 00:40:15,260
!ضعه أرضاً

458
00:40:18,620 --> 00:40:20,540
أهذا ما كنت تتحدث عه يا "لوك"؟

459
00:40:20,940 --> 00:40:22,540
أهذا هو مصيرك؟

460
00:40:24,660 --> 00:40:27,220
كل الطرق تؤدي إلى هنا -
"اهدأ يا "جاك -

461
00:40:28,500 --> 00:40:32,500
أخفض سلاحك و إلا فجرت رأسه،
!يا أخي

462
00:40:32,740 --> 00:40:37,940
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

463
00:40:38,041 --> 00:40:42,941
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

464
00:40:43,140 --> 00:40:43,940
إنه أنت

465
00:40:44,060 --> 00:40:45,580
يـــتـــبـــع،،

