1
00:00:02,302 --> 00:00:03,848
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,177 --> 00:00:05,621
الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون

3
00:00:06,302 --> 00:00:08,707
آنا لوسيا-
جاك-

4
00:00:08,868 --> 00:00:11,154
سنتناول مشروبنا القادم على الطائرة، حسناً؟

5
00:00:11,678 --> 00:00:15,166
42 ف -
42 ف، بالضبط -

6
00:00:19,457 --> 00:00:21,382
حسناً، انهضوا كلكم

7
00:00:23,948 --> 00:00:24,709
سوير

8
00:00:24,831 --> 00:00:27,476
أيمكنك مساعدتي في صنع فراش له؟
سنحمله

9
00:00:29,684 --> 00:00:30,324
والت

10
00:00:32,689 --> 00:00:33,892
والت-
شانون-

11
00:00:41,689 --> 00:00:42,610
شانون

12
00:01:16,126 --> 00:01:17,369
كيف حالِك؟

13
00:01:18,490 --> 00:01:21,938
حسناً، لقد انتقلت العائلة
التي يبكي طفلها باستمرار

14
00:01:22,178 --> 00:01:23,944
لا بد أن هذا أسعدك

15
00:01:25,386 --> 00:01:27,231
..في الواقع، الجو

16
00:01:27,350 --> 00:01:28,675
هاديء جداً الآن

17
00:01:33,885 --> 00:01:35,051
كيف حال داني؟

18
00:01:35,851 --> 00:01:37,777
أتحاولان حل الأمور بينكما؟

19
00:01:38,658 --> 00:01:40,341
لا يوجد ما نحله

20
00:01:40,942 --> 00:01:41,705
لقد رحل

21
00:01:43,330 --> 00:01:45,055
ألا يضايقك هذا؟

22
00:01:45,615 --> 00:01:49,343
يمكنك القول أنني من
عشاق الوحدة

23
00:01:53,115 --> 00:01:55,399
إذاً، كيف كان تدريب السلاح؟

24
00:01:55,522 --> 00:01:56,359
جيد

25
00:01:57,523 --> 00:01:59,528
كيف كان شعورك عند الإمساك بسلاح ثانيةً؟

26
00:02:00,009 --> 00:02:01,332
جيد جداً

27
00:02:01,974 --> 00:02:04,218
كل هذه الأشياء ليست بسيطة يا آنا

28
00:02:04,298 --> 00:02:06,786
لقد تحسنتي كثيراً
منذ التقينا منذ 4 شهور

29
00:02:09,711 --> 00:02:13,478
هل قالت

30
00:02:14,522 --> 00:02:17,128
متى يمكنني العودة للعمل؟

31
00:02:17,850 --> 00:02:20,497
لقد تركت القرار النهائي لي

32
00:02:20,615 --> 00:02:21,459
حسناً

33
00:02:24,235 --> 00:02:26,398
هل ترين نفسك جاهزة؟

34
00:02:27,602 --> 00:02:29,287
ما رأيك أنت؟

35
00:02:49,249 --> 00:02:51,375
مرحباً بكِ في الخدمة يا ضابطة كورتيس

36
00:03:06,812 --> 00:03:07,411
سيد

37
00:03:08,529 --> 00:03:09,454
سيد، لا

38
00:03:10,937 --> 00:03:13,743
إيكو، اتركه-
إنه واحد منا -

39
00:03:13,945 --> 00:03:14,586
لا

40
00:03:15,948 --> 00:03:16,589
إيكو

41
00:03:23,484 --> 00:03:25,128
لا، لا

42
00:03:25,531 --> 00:03:26,373
إيكو

43
00:03:30,744 --> 00:03:33,708
لا، لا

44
00:03:35,594 --> 00:03:36,196
أنتِ

45
00:03:37,035 --> 00:03:37,556
أنتِ

46
00:03:37,719 --> 00:03:40,044
لا تتحركوا
لا يتحرك أحد

47
00:04:07,996 --> 00:04:10,680
لا يتحرك أحد
لا أحد

48
00:04:12,205 --> 00:04:14,049
هل هناك شيء آخر به؟

49
00:04:15,011 --> 00:04:15,614
ماذا؟

50
00:04:16,012 --> 00:04:17,657
لقد كان يصوب سلاحاً إليكِ منذ لحظات

51
00:04:18,660 --> 00:04:20,822
تفقدي إن كان معه شيئاً آخر

52
00:04:20,903 --> 00:04:23,270
أنتِ، أخفضي سلاحك -
توقف -

53
00:04:23,391 --> 00:04:24,791
ماذا بكِ؟
هل أنتِ مجنونة؟

54
00:04:24,832 --> 00:04:26,955
قلت توقف -
ما مشكلتك؟ -

55
00:04:27,077 --> 00:04:27,638
آنا

56
00:04:27,798 --> 00:04:29,442
تراجع

57
00:04:29,523 --> 00:04:31,247
تراجعا

58
00:04:31,606 --> 00:04:33,490
هل أنتِ مجنونة؟ -
..آنا-

59
00:04:33,571 --> 00:04:36,096
الآن -
آنا-

60
00:04:38,435 --> 00:04:40,399
يجب أن نقيده

61
00:04:41,563 --> 00:04:44,366
لن أقيده -
لقد حاول قتلك -

62
00:04:46,211 --> 00:04:46,892
لا

63
00:05:00,162 --> 00:05:01,003
أنتِ

64
00:05:01,686 --> 00:05:02,728
قيديه أنتِ

65
00:05:05,693 --> 00:05:06,658
قيديه

66
00:05:08,419 --> 00:05:10,022
استخدمي الخيط من الفراش

67
00:05:10,306 --> 00:05:12,509
إن فصلنا هذا الشيء
...فلن نتمكن من

68
00:05:12,549 --> 00:05:13,672
اصمت

69
00:05:14,314 --> 00:05:17,081
آنا، يحتاج سوير لطبيب
و إلا سيموت

70
00:05:19,051 --> 00:05:20,531
أعرف ما أفعل

71
00:05:32,587 --> 00:05:34,070
أتمنى أن تكون هذه النهاية

72
00:05:34,912 --> 00:05:36,395
هذا كل ما لدينا الآن

73
00:05:36,596 --> 00:05:37,357
حسناً

74
00:05:38,241 --> 00:05:39,562
شكراً أيتها القائد

75
00:05:43,251 --> 00:05:44,695
ادخلي

76
00:05:47,022 --> 00:05:50,670
انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا
مرحباً بعودتك

77
00:05:50,791 --> 00:05:51,834
شكراً يا راجز

78
00:05:52,234 --> 00:05:54,241
سأحضر لكِ دراسة تقليل البند أيتها القائد

79
00:05:54,479 --> 00:05:56,644
اليوم -
كما تأمرين -

80
00:05:59,492 --> 00:06:00,534
كيف حالِك؟

81
00:06:01,614 --> 00:06:05,184
بخير حال -
جيد -

82
00:06:06,748 --> 00:06:07,989
وظيفتك

83
00:06:11,198 --> 00:06:14,445
الأدلة؟ أستجعلينني أجلس على مكتب؟

84
00:06:14,526 --> 00:06:16,933
أهذه مشكلة؟ -
أريد دوريات المراقبة -

85
00:06:17,253 --> 00:06:19,336
لا يهمني ما تريدين -
ضعيني في سيارة فقط -

86
00:06:19,763 --> 00:06:22,731
لقد تورطتي في إطلاق نار
لا

87
00:06:24,935 --> 00:06:27,781
أتفعلين هذا لأنك قائدتي؟

88
00:06:28,383 --> 00:06:30,948
أو لأنكِ أمي؟

89
00:06:35,062 --> 00:06:36,347
للسببين

90
00:06:40,637 --> 00:06:44,486
أريد العودة للشوارع
أرجوكِ

91
00:06:47,293 --> 00:06:48,774
إن وضعتِك بسيارة

92
00:06:48,895 --> 00:06:51,220
الكل سيقول أنني أفعل هذا لابنتي

93
00:06:51,300 --> 00:06:54,387
لا تريدينني أن أعاملك كابنتي؟
لا تطلبين مني أي خدمات

94
00:06:54,428 --> 00:06:55,869
انقليني إذاً

95
00:07:00,321 --> 00:07:03,728
لن أنقلك
لكن سأعطيكِ السيارة

96
00:07:07,456 --> 00:07:08,860
هل ارتحتي الآن؟

97
00:07:09,820 --> 00:07:11,305
آسف لإزعاجك أيتها القائد

98
00:07:11,384 --> 00:07:14,551
هناك مكالمة لكِ بالقاعة يا آنا
يقول أن الأمر خطير

99
00:07:14,592 --> 00:07:16,756
شكراً يا راجز
سآتي فوراً

100
00:07:18,841 --> 00:07:20,444
لقد أحضروا لكِ كعكة

101
00:07:21,823 --> 00:07:23,666
تظاهري بالشعور بالمفاجأة

102
00:07:36,515 --> 00:07:41,247
جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي
سيفيدك بعض ضوء الشمس

103
00:07:41,407 --> 00:07:43,009
سأعتبر هذه نصيحة

104
00:07:43,128 --> 00:07:45,334
قد تحسنك بعض الفواكه أيضاً

105
00:07:45,493 --> 00:07:48,865
جيد للصحة
هذا ما يقولون على الأقل

106
00:07:49,026 --> 00:07:51,670
حسناً، إن كان هذا ما يقولون

107
00:07:56,723 --> 00:07:57,885
من أين أحضرتيها؟

108
00:07:58,048 --> 00:08:01,895
تحمسك لا يعني
أن تتحدث أثناء الأكل

109
00:08:13,162 --> 00:08:15,329
للشجرة المعلقة
الضعف أو لا شيء

110
00:08:16,571 --> 00:08:17,373
متأكد؟

111
00:08:17,573 --> 00:08:19,898
الضعف أو لا شيء
مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة

112
00:08:19,938 --> 00:08:22,705
هيرلي، المرأة متحمسة للغاية

113
00:08:22,866 --> 00:08:24,068
الضعف يعني 10 آلاف دولار

114
00:08:24,227 --> 00:08:26,955
هذا لا يعني شيئاً
لشخص يساوي 150 مليون دولار

115
00:08:27,075 --> 00:08:28,921
سيبني لكِ ملعبك الخاص إن أردتي

116
00:08:28,960 --> 00:08:31,886
عمَ يتحدث؟ -
تجاهليه، إنه أحمق -

117
00:08:34,575 --> 00:08:36,659
تباً

118
00:08:37,710 --> 00:08:38,791
لقد أصبتيها

119
00:08:39,916 --> 00:08:42,000
حاولي إبقاء ذراعك الأيسر مستقيماً

120
00:08:43,802 --> 00:08:45,687
أتعطيني نصائح؟

121
00:08:45,889 --> 00:08:48,496
...كايت، أنا

122
00:08:48,936 --> 00:08:50,301
أنا طبيب

123
00:08:50,901 --> 00:08:52,904
أتظن إذاً أنه يمكنك الأداء أفضل؟

124
00:08:54,869 --> 00:08:57,759
أي شخص يمكنه أن يضرب كرة
هذا ليس جولف

125
00:08:57,999 --> 00:09:00,043
ما هو الجولف إذاً؟

126
00:09:00,847 --> 00:09:03,975
الجولف هو الدقة

127
00:09:06,859 --> 00:09:09,829
حسناً، لمَ لا نلعب قليلاً؟

128
00:09:09,988 --> 00:09:12,955
و نرى مَن منا أكثر دقة؟

129
00:09:17,487 --> 00:09:18,930
أنتِ تمزحين
أليس كذلك؟

130
00:09:19,410 --> 00:09:22,300
ثلاث ضربات، دون عوائق
نحن نلعب لإثبات الذات

131
00:09:23,902 --> 00:09:25,508
ماذا تنتظر؟

132
00:09:33,808 --> 00:09:39,062
آنا، لنعد فقط لمعسكرهم
لقد كان حادثاً، سيتفهموا الأمر

133
00:09:39,140 --> 00:09:42,790
سيتفهموا الأمر؟
لقد قتلت أحدهم

134
00:09:50,847 --> 00:09:53,254
إذا تحرك أحدهما اصرخي -
...انتظري، ماذا ست -

135
00:09:57,906 --> 00:09:58,990
فكي وثاقي

136
00:10:00,553 --> 00:10:02,919
...لن -
فكي وثاقي -

137
00:10:03,882 --> 00:10:04,683
آنا

138
00:10:09,052 --> 00:10:10,217
ماذا تفعل؟

139
00:10:12,222 --> 00:10:14,185
سأعيده لمعسكره

140
00:10:14,428 --> 00:10:17,557
لاترحل
أرجوك

141
00:10:17,677 --> 00:10:19,683
لو كنت مكانه
كان سيتركك تموت

142
00:10:19,842 --> 00:10:21,607
لا أفعلها من أجله

143
00:10:23,170 --> 00:10:24,615
أفعلها من أجلي أنا

144
00:10:37,248 --> 00:10:39,537
أيعطيكِ هذا المحلل النفسي
أي عقاقير جيدة؟

145
00:10:40,859 --> 00:10:42,663
إنه ليس من هؤلاء

146
00:10:43,945 --> 00:10:46,715
هل تفتقدينني؟ -
حقاً -

147
00:10:48,479 --> 00:10:50,642
سمعت بأمرك أنتِ و داني

148
00:10:51,806 --> 00:10:53,694
أتريدينني أن أضربه من أجلك؟

149
00:10:54,695 --> 00:10:55,456
لا

150
00:10:56,458 --> 00:10:58,706
الأمور أفضل هكذا

151
00:11:01,153 --> 00:11:03,559
ماذا نفعل في ويست وود؟

152
00:11:04,120 --> 00:11:06,726
ظننت أن تغيير الجو سيكون جيداً

153
00:11:06,967 --> 00:11:09,814
حي جميل وآمن لأول
يوم عودة للعمل

154
00:11:12,902 --> 00:11:16,471
كانت هذه فكرتها، أليس كذلك؟ -
إنها القائد -

155
00:11:16,713 --> 00:11:21,565
8-آدم-9، أرجوك استجب
لنداء عنف أسري، 221 جنوب فيتيران

156
00:11:21,888 --> 00:11:26,097
هنا 8-آدم-16 -
هذا النداء ليس لنا -

157
00:11:26,338 --> 00:11:30,747
نحن على بعد 3 عمارات
من هذا النداء بفيتيران، سنتولى الأمر

158
00:11:31,564 --> 00:11:33,449
حسناً يا 8-آدم-16

159
00:11:37,936 --> 00:11:40,465
إلى أين أنت ذاهب؟
إلى أين أنت ذاهب؟

160
00:11:40,625 --> 00:11:43,147
ليس التلفاز يا ترافيس
إنه لي

161
00:11:43,711 --> 00:11:45,634
كما لو أنه فعلاً ملكك
لقد اشتريته بنقودي

162
00:11:45,673 --> 00:11:46,356
كاذب

163
00:11:46,878 --> 00:11:48,722
هل اتصلتي بالشرطة؟ -
ماذا؟ -

164
00:11:48,802 --> 00:11:51,329
افعلي شيء مفيد يا شونا
اغلقي فمك

165
00:11:51,409 --> 00:11:53,613
اقبضوا عليه
إنه يسرق تلفازي

166
00:11:53,695 --> 00:11:55,495
لقد ضربتني، لقد ضربتني -
لا يمكنه أن يفلت بفعلته -

167
00:11:55,529 --> 00:11:56,901
توقفا كلاكما

168
00:11:57,019 --> 00:12:00,628
ماذا ستفعل؟
أستأخذ الطفل؟

169
00:12:00,909 --> 00:12:03,915
أخرسي الطفل اللعين -
لا -

170
00:12:03,956 --> 00:12:04,877
كلاكما

171
00:12:04,998 --> 00:12:07,362
ضع يديك في مكان أراه

172
00:12:07,520 --> 00:12:09,485
انزل على الأرض

173
00:12:10,007 --> 00:12:11,531
أيتها الضابطة كورتيس

174
00:12:11,693 --> 00:12:13,134
يا سيدتي
خذي طفلك لأعلى

175
00:12:13,215 --> 00:12:14,057
آنا لوسيا

176
00:12:14,217 --> 00:12:15,381
ضع يديك على الأرض

177
00:12:15,414 --> 00:12:16,583
آنا لوسيا

178
00:12:17,305 --> 00:12:18,948
لقد نزل

179
00:12:19,188 --> 00:12:22,596
حسناً، حسناً
أنا على الأرض

180
00:12:22,879 --> 00:12:26,928
ابعدي سلاحك الآن

181
00:12:37,496 --> 00:12:38,299
أنتِ

182
00:12:41,066 --> 00:12:43,067
أظن أنه يجب عليكِ تركه

183
00:12:43,190 --> 00:12:45,836
لا، سيطاردني

184
00:12:45,997 --> 00:12:47,481
كيف تعرفين ذلك؟

185
00:12:47,920 --> 00:12:50,645
لقد قتلت فتاة يحبها

186
00:13:04,076 --> 00:13:07,245
اجلس
الآن

187
00:13:08,380 --> 00:13:10,105
سأحضر له بعض الماء

188
00:13:11,267 --> 00:13:13,071
هل ستقتلينني؟

189
00:13:13,712 --> 00:13:15,196
اقتلينني

190
00:13:20,245 --> 00:13:22,691
لا تفكر في حل وثاقه

191
00:13:35,597 --> 00:13:37,440
من هذه المرأة

192
00:13:39,125 --> 00:13:43,455
اسمها آنا لوسيا
لقد كانت في الطائرة

193
00:13:43,613 --> 00:13:46,101
كلهم كانوا بالذيل

194
00:13:46,300 --> 00:13:48,185
كنا نعيدهم للمعسكر

195
00:13:48,305 --> 00:13:49,868
أين والت؟

196
00:13:51,633 --> 00:13:52,954
لقد أخذوه

197
00:13:54,196 --> 00:13:55,318
الآخرون

198
00:13:58,686 --> 00:14:00,610
ماذا تعني بأنهم أخذوه؟

199
00:14:00,769 --> 00:14:04,738
من القارب
ليلة رحيلنا

200
00:14:07,504 --> 00:14:08,789
يا رجل

201
00:14:12,106 --> 00:14:14,912
سنخرجك من هذا الوضع يا رجل

202
00:14:24,299 --> 00:14:25,340
أظن أنكِ من سيبدأ

203
00:14:25,582 --> 00:14:26,223
يا لحسن حظي

204
00:14:29,631 --> 00:14:33,641
هدف النساء في النادي الذي
...كنت ألعب به كان أقرب 10 أمتار لذا

205
00:14:33,722 --> 00:14:34,723
اصمت يا جاك

206
00:14:48,514 --> 00:14:49,997
جيد

207
00:14:51,120 --> 00:14:52,282
دورك

208
00:15:08,398 --> 00:15:09,081
مذهل

209
00:15:10,722 --> 00:15:12,126
لقد أدخلتها بالفعل

210
00:15:17,378 --> 00:15:19,742
لدينا كرات أخرى
يمكننا أن نلعب من الحين للآخر

211
00:15:19,783 --> 00:15:20,547
أنا بخير

212
00:15:26,240 --> 00:15:27,241
أحضرتها

213
00:15:40,993 --> 00:15:42,514
يمكنك أن تبتعدي

214
00:15:45,786 --> 00:15:46,547
ماذا؟

215
00:15:57,532 --> 00:15:59,418
أين الطبيب؟

216
00:16:08,639 --> 00:16:10,403
سأتولى أمره
سأتولى أمره

217
00:16:10,764 --> 00:16:12,649
حسناً، إلى أين نتوجه؟ -
للحمام -

218
00:16:15,777 --> 00:16:17,820
إنه ساخن جداً
يجب أن نجعله يستحم

219
00:16:17,861 --> 00:16:19,264
و نقلل من الحمى

220
00:16:20,027 --> 00:16:21,230
ماذا بيدي لأفعله؟

221
00:16:23,917 --> 00:16:28,490
حسناً، اذهبي للمخبأ الطبي
هناك زجاجة أوفلاكسيسين

222
00:16:28,568 --> 00:16:30,732
أوفلاكسيسين-
أوفلاكسيسين، حبات بيضاء صغيرة-

223
00:16:30,813 --> 00:16:32,860
أحضري الكحول و بعض الشاش

224
00:16:32,979 --> 00:16:36,307
و مزقي هذا الفراش
و تأكدي أن به أقمشة نظيفة

225
00:16:38,714 --> 00:16:40,878
كايت-
نعم، نعم -

226
00:16:48,777 --> 00:16:49,861
ماذا حدث؟

227
00:16:52,039 --> 00:16:54,883
جون، الزر

228
00:17:21,231 --> 00:17:22,311
مرحباً

229
00:17:25,241 --> 00:17:26,003
مرحباً

230
00:17:38,928 --> 00:17:39,608
مرحباً

231
00:17:42,175 --> 00:17:43,576
ماذا نفعل هنا يا آنا؟

232
00:17:45,022 --> 00:17:47,430
أعني
معسكرهم قريب بالتأكيد

233
00:17:48,391 --> 00:17:51,320
أريد أن أعود لزوجتي

234
00:17:53,925 --> 00:17:57,573
ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد

235
00:17:58,658 --> 00:17:59,861
هذا صحيح

236
00:18:01,426 --> 00:18:03,431
اتركني لحالي إذاً

237
00:18:03,511 --> 00:18:08,644
نريد فقط أن نعرف ما تفعلي
ما هي خطتك؟

238
00:18:08,765 --> 00:18:11,132
ليس لديها خطة

239
00:18:11,373 --> 00:18:15,145
لديها فقط ذنبها
و سلاح

240
00:18:16,744 --> 00:18:18,512
أتريدون خطة؟

241
00:18:21,800 --> 00:18:24,486
ألديكم أي رصاص بمعسكركم؟

242
00:18:24,607 --> 00:18:26,692
ماذا؟ -
رصاص للسلاح -

243
00:18:26,853 --> 00:18:28,817
ألديكم أي رصاص بالمعسكر؟

244
00:18:29,257 --> 00:18:30,742
نعم، صندوقان

245
00:18:30,902 --> 00:18:34,552
حسناً، أريدها
نصفها على الأقل

246
00:18:34,594 --> 00:18:36,599
و سأحتاج علبة، كبيرة

247
00:18:36,681 --> 00:18:39,087
ملاءة
بعض الدواء

248
00:18:39,207 --> 00:18:41,731
ملابس
سروال جينز و جوارب

249
00:18:42,293 --> 00:18:44,258
ألديكم كل هذا؟ -
نعم -

250
00:18:44,381 --> 00:18:48,750
حسناً
أحضر لي كل هذا

251
00:18:49,273 --> 00:18:51,478
و سأترك صديقك

252
00:18:51,599 --> 00:18:53,763
لن أتركه

253
00:18:53,844 --> 00:18:56,732
مايكل، يجب عليك-
لا، سنبقى معاً -

254
00:18:56,813 --> 00:18:57,533
اذهب

255
00:19:09,124 --> 00:19:10,407
سأعود يا رجل

256
00:19:11,970 --> 00:19:19,189
آنا، ماذا تفعلين؟
لا يمكنك أن تعيشي هنا وحدك

257
00:19:20,289 --> 00:19:21,691
أنا وحدي بالفعل

258
00:19:44,580 --> 00:19:45,861
سأوقع على انصرافنا

259
00:19:46,546 --> 00:19:48,068
ماذا؟ أتتحدث لي الآن؟

260
00:19:48,226 --> 00:19:49,991
أريد فقط العودة لمنزلي يا آنا

261
00:19:50,113 --> 00:19:52,956
لقد أمرت هذا الرجل
بالتوقف مرتين

262
00:19:53,036 --> 00:19:54,841
أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد

263
00:19:54,875 --> 00:19:57,326
بتلفاز في يده
سنهلكه؟

264
00:19:57,448 --> 00:20:01,977
آنا لوسيا، رجلك
لقد أمسكنا به

265
00:20:08,552 --> 00:20:10,556
اسمه جاسون مكورماك

266
00:20:10,676 --> 00:20:14,122
أمسكناه و هو يتهجم
على امرأة عجوز في حديقة إيكو

267
00:20:14,325 --> 00:20:17,007
بصمات أصابعه تطابق
التي أحضرتيها مسرح الجريمة

268
00:20:17,049 --> 00:20:18,773
استجوبناه و اعترف

269
00:20:18,813 --> 00:20:22,741
المدعى العام جاهز لتقديم التهمة
كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه

270
00:20:27,351 --> 00:20:30,155
ليس هو -
لقد اعترف -

271
00:20:30,357 --> 00:20:32,002
لا أعرفه

272
00:20:32,360 --> 00:20:34,285
أيمكنكما تركنا وحدنا؟

273
00:20:42,141 --> 00:20:43,907
لماذا تفعلين هذا؟

274
00:20:44,067 --> 00:20:45,869
لأنه ليس الفاعل

275
00:20:46,590 --> 00:20:50,641
لقد أطلق عليكِ 4 رصاصات
4 ثقوب بحمالة صدرك

276
00:20:50,722 --> 00:20:52,401
لقد حاول قتلك

277
00:20:54,648 --> 00:20:56,091
أتريدين قائمة بسوابقه؟

278
00:20:56,251 --> 00:20:58,537
أتريدين إعادة هذ الرجل للشوارع؟

279
00:21:02,611 --> 00:21:04,093
ليس هو

280
00:21:50,461 --> 00:21:51,861
ماذا حدث؟

281
00:21:53,628 --> 00:21:55,392
هناك
ماذا حدث؟

282
00:21:59,444 --> 00:22:00,768
وقع حادث

283
00:22:01,368 --> 00:22:02,813
أي حادث؟

284
00:22:02,934 --> 00:22:04,294
فتاة أصيبت بالرصاص

285
00:22:04,455 --> 00:22:05,739
و ماتت

286
00:22:09,872 --> 00:22:11,676
كيف كان شكلها؟

287
00:22:11,754 --> 00:22:15,206
كانت طويلة و شقراء الشعر

288
00:22:17,087 --> 00:22:19,457
..كان هناك عربي -
شانون-

289
00:22:29,483 --> 00:22:32,090
تقول أنه كان هناك خمسة منكم بمنطقة ذيل الطائرة؟

290
00:22:32,122 --> 00:22:33,212
أربعة -
أربعة -

291
00:22:33,291 --> 00:22:36,902
لماذا لم يأتي البقية معك؟
و مايكل و جين

292
00:22:37,065 --> 00:22:39,592
لا يمكنهم العودة الآن

293
00:22:40,913 --> 00:22:42,878
أيمكنك أن تأخذني لهم؟

294
00:22:50,781 --> 00:22:51,581
لا

295
00:22:53,867 --> 00:22:54,871
تفضل

296
00:22:57,154 --> 00:22:59,083
ماذا يحدث؟
لماذا يرتعد؟

297
00:22:59,642 --> 00:23:00,729
لقد حدث له تعفن

298
00:23:01,850 --> 00:23:04,056
لقد وصلت العدوى للدورة الدموية

299
00:23:04,134 --> 00:23:07,545
إن لم يهديء المضاد الحيوي
من الحمى، فسيصاب بصدمة

300
00:23:09,269 --> 00:23:10,231
ابقيه مرتفعاً

301
00:23:17,330 --> 00:23:18,896
حسناً، أمسكت به

302
00:23:25,232 --> 00:23:28,079
ابتلع، ابتلع
ابتلع، تباً

303
00:23:28,400 --> 00:23:30,807
سأقوم أنا بذلك -
لا، سأتولى أمره -

304
00:23:30,968 --> 00:23:31,970
يمكنني فعل ذلك

305
00:23:38,386 --> 00:23:39,428
سوير

306
00:23:42,557 --> 00:23:43,519
أنا كايت

307
00:23:47,531 --> 00:23:49,617
يجب أن تسمعني، حسناً؟

308
00:23:51,662 --> 00:23:55,191
الطريقة الوحيدة التي ستتحسن
بها هي تناول تلك الحبة

309
00:23:58,160 --> 00:24:00,486
لذا فأريدك أن تبتلعها
اتفقنا؟

310
00:24:04,937 --> 00:24:06,259
حسناً، هيا بنا

311
00:24:13,201 --> 00:24:14,322
ابتلع الآن

312
00:24:15,526 --> 00:24:16,368
ابتلع

313
00:24:17,850 --> 00:24:20,217
جيد، جيد
هذا جيد

314
00:24:24,697 --> 00:24:25,658
أحسنتي

315
00:24:27,420 --> 00:24:31,433
لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن
هذا في كلية الطب

316
00:24:47,769 --> 00:24:49,535
ماذا تفعل؟

317
00:24:49,778 --> 00:24:51,298
سأذهب يا آنا

318
00:24:52,101 --> 00:24:54,229
لا أريد أن أتورط في هذا

319
00:24:56,515 --> 00:24:58,921
أعرف كل ما فعلتي لنا

320
00:24:59,684 --> 00:25:04,536
و لولاك ما بقيت على قيد الحياة
لكني سأذهب

321
00:25:07,871 --> 00:25:09,477
ماذا عنكِ؟

322
00:25:10,800 --> 00:25:14,371
لا أظن أنكِ جيدة في الحكم على الأشخاص

323
00:25:14,854 --> 00:25:17,982
كنت معكِ عندما وضعتي ناثان بالحفرة

324
00:25:20,912 --> 00:25:22,316
حسناً

325
00:25:24,404 --> 00:25:27,373
أتريدين الرحيل؟
ارحلي

326
00:25:29,779 --> 00:25:30,623
اذهبي

327
00:25:31,986 --> 00:25:33,232
..أنت

328
00:25:33,473 --> 00:25:34,878
اذهب

329
00:25:40,855 --> 00:25:42,100
ابتعد عن هنا

330
00:25:45,190 --> 00:25:46,073
اذهب

331
00:26:39,150 --> 00:26:40,151
مايكل

332
00:26:43,314 --> 00:26:45,117
أهلاً يا صن

333
00:26:45,236 --> 00:26:47,676
كلنا بخير
جين بخير

334
00:26:47,756 --> 00:26:49,230
ماذا حدث؟
أين هو؟

335
00:26:49,266 --> 00:26:51,707
إنه بخير
سأشرح لكِ التفاصيل

336
00:26:51,948 --> 00:26:54,913
لكن يجب أن أجد جاك الآن

337
00:26:59,120 --> 00:27:00,363
أين هم؟

338
00:27:06,851 --> 00:27:09,536
قلت..أين هم؟

339
00:27:09,698 --> 00:27:12,981
جاك، ليس هذا خطأه-
..شانون ماتت، أنا لست-

340
00:27:18,133 --> 00:27:20,698
ستأخذني إلى هناك الآن

341
00:27:20,819 --> 00:27:23,384
الرجل ليس المشكلة
لقد أحضر لنا سوير

342
00:27:23,464 --> 00:27:26,628
ميت تقريباً، مع ثقب صاص
في كتفه يا جون

343
00:27:29,752 --> 00:27:32,557
هل ستتحدث إليَّ أم ستجلس هكذا؟

344
00:27:33,998 --> 00:27:37,847
أي شيء أقوله سيغضبك فقط

345
00:27:41,290 --> 00:27:45,097
لذا، فنعم
سأجلس هكذا

346
00:27:45,938 --> 00:27:46,740
جاك

347
00:27:48,342 --> 00:27:50,427
جاك، جاك

348
00:27:53,872 --> 00:27:55,274
مايكل

349
00:27:57,876 --> 00:27:59,683
لدينا مشكلة يا رجل

350
00:28:06,492 --> 00:28:08,132
تذكر الطريق إلى هناك
أليس كذلك؟

351
00:28:08,173 --> 00:28:08,976
نعم، أظن هذا

352
00:28:09,056 --> 00:28:10,898
يجب أن نتوقف
و نفكر بهذا يا جاك

353
00:28:10,931 --> 00:28:13,022
نفكر بماذا؟
لقد ماتت شانون

354
00:28:13,143 --> 00:28:14,526
سيد مقيد و تحت رحمة السلاح

355
00:28:14,559 --> 00:28:17,487
أتريد الجلوس هنا و تمني
أن تمر هذه الأزمة؟

356
00:28:17,927 --> 00:28:19,369
كما تريد

357
00:28:20,049 --> 00:28:22,175
أتعرف كيفية استخدام هذا؟ -
أظن ذلك -

358
00:28:23,217 --> 00:28:24,218
توقف

359
00:28:27,104 --> 00:28:28,067
أرجوك

360
00:28:31,032 --> 00:28:32,274
ماذا تريد؟

361
00:28:33,398 --> 00:28:34,318
معذرةً؟

362
00:28:34,759 --> 00:28:40,889
السلام؟ الانتقام؟ العدل؟
و تذهب بكل هذه الأسلحة

363
00:28:41,290 --> 00:28:42,335
ماذا تريد؟

364
00:28:42,493 --> 00:28:44,536
أريد أن يعود كل أفرادنا آمنين

365
00:28:44,658 --> 00:28:48,424
...صديقتك قتلت -
لقد أخطأت آنا لوسيا -

366
00:28:49,347 --> 00:28:50,869
ماذا قلت؟

367
00:28:52,031 --> 00:28:54,114
لقد أخطأت آنا لوسيا

368
00:28:58,280 --> 00:28:59,724
آنا لوسيا

369
00:29:10,139 --> 00:29:11,861
سآخذك إلى هناك

370
00:29:12,261 --> 00:29:14,106
لكن أنت فقط

371
00:29:14,785 --> 00:29:16,508
بدون أسلحة

372
00:29:26,402 --> 00:29:27,925
هيا بنا

373
00:29:34,656 --> 00:29:35,659
من أين أنت؟

374
00:29:45,273 --> 00:29:46,555
من أين أنت؟

375
00:29:50,001 --> 00:29:51,601
من العراق

376
00:29:55,250 --> 00:29:57,491
ألديك أطفال؟

377
00:30:00,695 --> 00:30:03,058
لماذا تسألينني عن هذا؟

378
00:30:03,297 --> 00:30:04,537
مجرد فضول

379
00:30:04,896 --> 00:30:07,500
لا
ألديكِ أنتِ؟

380
00:30:08,302 --> 00:30:09,184
لا

381
00:30:09,863 --> 00:30:11,665
هل ستقتلينني؟

382
00:30:14,186 --> 00:30:16,828
هذا ما تفكرين به
أليس كذلك؟

383
00:30:17,030 --> 00:30:18,551
أيجب أن أفكر هكذا؟

384
00:30:22,434 --> 00:30:26,597
منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة

385
00:30:27,238 --> 00:30:30,723
قيدت رجل إلى شجرة و عذبته

386
00:30:32,203 --> 00:30:35,966
عذبته كما عذبت الكثيرين

387
00:30:37,008 --> 00:30:40,450
رجال كثيرين أصواتهم تطاردني و أنا نائم

388
00:30:43,776 --> 00:30:45,574
أيجب أن تقتلينني؟

389
00:30:47,297 --> 00:30:49,379
ربما يجب

390
00:30:50,899 --> 00:30:53,983
ربما هذا مقدر لكِ

391
00:31:08,637 --> 00:31:09,955
أنا شرطية

392
00:31:12,560 --> 00:31:16,082
حسناً.....كنت شرطية

393
00:31:18,284 --> 00:31:23,289
في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام

394
00:31:23,569 --> 00:31:25,491
كنا أول من يصل

395
00:31:25,613 --> 00:31:29,856
توليت أنا المنطقة الأمامية
و دخل هو من الخلف

396
00:31:33,217 --> 00:31:35,380
وصلت فوراً

397
00:31:35,820 --> 00:31:39,061
ثم يخرج هذا الفتى من الباب الأمامي

398
00:31:39,263 --> 00:31:41,706
آمره بأن يرفع يديه

399
00:31:41,865 --> 00:31:44,988
و يقول هو أنني أرتكب خطأ

400
00:31:45,107 --> 00:31:47,152
و أنه طالب

401
00:31:48,111 --> 00:31:51,474
و أراد أن يريني بطاقته

402
00:31:53,118 --> 00:31:55,117
صدقته

403
00:31:56,558 --> 00:31:58,119
...فقط

404
00:31:59,881 --> 00:32:03,604
تركته يمد يديه

405
00:32:06,087 --> 00:32:08,770
كل ما أذكره هو صوت انطلاق رصاصة

406
00:32:09,008 --> 00:32:12,051
عندما اصطدمت بالأرض
ظنت أنني مت

407
00:32:16,055 --> 00:32:19,378
شعرت أنني مت

408
00:32:23,022 --> 00:32:27,471
..ماذا حدث له
الرجل الذي أطلق النار عليكِ؟

409
00:33:08,278 --> 00:33:09,040
مرحباً

410
00:33:10,838 --> 00:33:11,961
جاسون

411
00:33:21,752 --> 00:33:23,518
هل أعرفك؟

412
00:33:26,083 --> 00:33:28,170
لقد كنت حامل

413
00:33:45,243 --> 00:33:46,612
ماذا حدث له؟

414
00:33:56,060 --> 00:33:59,275
لا شيء
لم يجدوه أبداً

415
00:34:26,656 --> 00:34:28,186
هيا

416
00:34:31,925 --> 00:34:33,170
التقطه

417
00:34:35,141 --> 00:34:37,033
أنا أستحق هذا

418
00:34:45,877 --> 00:34:48,652
بمَ سيفيدني قتلك

419
00:34:50,087 --> 00:34:53,184
إن كان كلانا قد مات بالفعل؟

420
00:35:50,321 --> 00:35:51,316
مرحباً

421
00:35:52,948 --> 00:35:55,016
أتسمعني؟

422
00:35:59,075 --> 00:36:00,546
ستكون بخير

423
00:36:04,284 --> 00:36:06,072
ستكون بخير

424
00:36:08,343 --> 00:36:09,377
لقد عدت لوطنك

425
00:39:54,054 --> 00:40:01,727
ترجمة
Lupin

