1
00:00:02,920 --> 00:00:05,088
في الحلقات السابقة

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,173
سوف أموت

3
00:00:06,173 --> 00:00:08,800
وأود أن أعرف مالذي
حدث لابنتي قبل أنا أموت

4
00:00:08,884 --> 00:00:10,802
(عندما نتحدث عن (ويستريا لين

5
00:00:10,802 --> 00:00:12,721
...هناك جرائم قديمة

6
00:00:15,933 --> 00:00:17,142
.....جرائم جديدة

7
00:00:17,142 --> 00:00:20,270
حالما يحلّ الظلام سوف
نتخلص من تلك الجثة

8
00:00:20,270 --> 00:00:22,481
....والجرائم التي تحدثّ

9
00:00:24,858 --> 00:00:27,277
مباشرة أمام الجميع

10
00:00:27,277 --> 00:00:29,321
(أعتقد أنها (أبلوياتس

11
00:00:33,116 --> 00:00:36,912
جيم هالفيرسون) كان مدركاً)
أن لديه شئ ليقدم لإمرأة

12
00:00:37,162 --> 00:00:40,707
لم يكن غنياً , أو ذكياً
أو وسيماً

13
00:00:40,707 --> 00:00:42,751
هل أنت (جيم) ؟
(أنا (سوزان ماير

14
00:00:43,544 --> 00:00:47,548
لذا عندما يقوم صديقه بترتيب
....موعد مفاجئ له مع إمرأة جميلة

15
00:00:47,548 --> 00:00:50,968
إنكِ أجملّ بكثير من ما وصفه
(نيكي)

16
00:00:50,968 --> 00:00:52,719
كمّ عمركِ ؟

17
00:00:53,262 --> 00:00:54,304
كم تعتقدّ  ؟

18
00:00:54,304 --> 00:00:57,516
جيم) اتخذ القرار المأساوي)
ليكون مضحكاً

19
00:00:57,516 --> 00:00:59,768
ليس أكثر من الخمسين

20
00:01:01,228 --> 00:01:02,771
لما لا تجهزّ لنا طاولة ؟

21
00:01:02,771 --> 00:01:04,606
حسناً , لم يكن ذلك مضحكاً

22
00:01:04,606 --> 00:01:06,525
لأنه من الواضح أنكِ
لستِ بالـ50

23
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
لهذا قلت 50 لأن هذا سخيف

24
00:01:08,402 --> 00:01:12,155
جيم) قام بكل شئ)
(ليقوم بإضحاك (سوزان

25
00:01:12,155 --> 00:01:14,199
....لقد حاول بالطرفّ العرقية

26
00:01:14,199 --> 00:01:17,160
إحزري ما هو الوقت الذي
يذهب الصينيون إلى طبيب الأسنان ؟

27
00:01:17,870 --> 00:01:18,787
الثانية والنصف

28
00:01:21,039 --> 00:01:23,125
هل فهمتِ ذلك
" أسناني تؤلمني"

29
00:01:23,584 --> 00:01:25,002
" أسناني تؤلمني "

30
00:01:25,878 --> 00:01:26,587
يعجبني هذا

31
00:01:26,587 --> 00:01:29,214
حاول بعض الطرفّ الغير
محتشمة

32
00:01:29,214 --> 00:01:31,258
" المستقيم ؟ كاد يقتله"

33
00:01:34,553 --> 00:01:36,680
فهمتِ ما معنى المستقيم
أليس كذلك ؟

34
00:01:38,974 --> 00:01:42,102
حتى أنه حاول الإستهزاء بلطف

35
00:01:42,102 --> 00:01:45,105
لا , بمقارنتكِ بالنازية

36
00:01:45,105 --> 00:01:48,483
كنت أقصدّ بذلك أنكِ
لستِ بالنازية

37
00:01:48,483 --> 00:01:49,735
...إنكِ مثل -
(وعندما فكرّ (جيم -

38
00:01:49,735 --> 00:01:52,446
....لقائه لن يصبح أسوء من ذلك

39
00:01:56,992 --> 00:01:58,493
....قام بذلك

40
00:01:59,036 --> 00:02:01,371
حسناً , (جيم) أنظر إلى الأعلى

41
00:02:02,247 --> 00:02:03,957
إلى الأسفل

42
00:02:03,957 --> 00:02:06,001
إذاً , كيف حدثّ ذلك ؟

43
00:02:06,001 --> 00:02:07,085
كان حادثاً

44
00:02:07,085 --> 00:02:08,337
لا أعرف بشئ حول ذلك

45
00:02:08,337 --> 00:02:11,423
حصل بعض النطاحّ في
طقوس جميلة

46
00:02:13,008 --> 00:02:15,886
دكتور (مكريدي) هل أستطيع
التحدث إليك بشأن رأسي ؟

47
00:02:16,345 --> 00:02:19,306
بعيداً عن المسودة

48
00:02:20,682 --> 00:02:22,518
يمكنكِ مناداتي
بالدكتور (رون) الجميع يقولها

49
00:02:22,518 --> 00:02:24,061
....(دكتور (رون

50
00:02:25,270 --> 00:02:28,023
أريدك أن تختلقّ أية مشكلة
بي وتسمح لي بالذهاب

51
00:02:28,357 --> 00:02:28,941
أسف ؟

52
00:02:28,941 --> 00:02:31,109
إنه أسوء موعدّ قمتُ به في حياتي

53
00:02:31,109 --> 00:02:34,196
ذلك الرجل الأكثر مقتاً
وإزعاجاً للإنسانية

54
00:02:34,196 --> 00:02:35,948
تنظر إلي على أنني مجنونة

55
00:02:35,948 --> 00:02:37,783
لكنني سأصبح إذا أمضيت
معه المزيد من الوقت

56
00:02:37,783 --> 00:02:39,535
لذا يجب أن تساعدني
يجب أن تفعل شئ

57
00:02:39,535 --> 00:02:41,495
سيصيبني بجنون

58
00:02:41,495 --> 00:02:43,080
عدّني بذلك

59
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
هل من الممكن أن تتركي السترة ؟

60
00:02:47,793 --> 00:02:48,961
أسفة

61
00:02:50,128 --> 00:02:52,130
أنا أسف لأن موعدكِ لم ينجح

62
00:02:52,130 --> 00:02:54,383
لكنني لا أستطيع السماح لكِ
(سوزان)

63
00:02:55,342 --> 00:02:57,094
هذا صحيح

64
00:02:59,429 --> 00:03:01,431
جيم) دعنا نلقي نظرة)

65
00:03:01,431 --> 00:03:03,809
لدي طرّفة لك أيها الدكتور

66
00:03:03,809 --> 00:03:07,354
ما هو المصطلحّ الطبي لختانّ الأرنب

67
00:03:08,230 --> 00:03:09,940
" قطعّ الأرنب "

68
00:03:12,025 --> 00:03:13,652
أنا....دائما

69
00:03:14,278 --> 00:03:17,322
جيم) يجب أن ابقيك هنا)
لبعض الوقت لإجراء بعض الفحوصات

70
00:03:17,322 --> 00:03:18,490
حقاً -

71
00:03:18,490 --> 00:03:20,450
نعم , ما زلت قلقاً حول
تلك الضربة على رأسك

72
00:03:20,450 --> 00:03:21,994
....ما تزال

73
00:03:22,327 --> 00:03:23,412
(سوزان)

74
00:03:24,079 --> 00:03:25,372
يمكنكِ الذهاب

75
00:03:25,372 --> 00:03:27,499
ومع ذلك في اللحظة الأخيرة

76
00:03:27,499 --> 00:03:31,461
جيم) لاحظ ما يحصل)
من تبادل النظرات بين صديقته

77
00:03:31,461 --> 00:03:33,255
وطبيبه

78
00:03:33,255 --> 00:03:35,841
شكراً جزيلاً لك دكتور
(رون)

79
00:03:35,841 --> 00:03:38,343
وشعر فجأة

80
00:03:38,844 --> 00:03:41,388
بأن الطرّفة أنقلبت عليه

81
00:03:45,267 --> 00:03:51,273
FIRASVILLE ترجمة
firasville@hotmail.com

82
00:03:51,774 --> 00:04:05,274
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

83
00:04:25,474 --> 00:04:29,478
التبرعّ بالدم سنوياً كان
" تقليد في " ويستريا لين

84
00:04:30,020 --> 00:04:33,732
معظم السكان جاؤوا للمساعدة بذلك

85
00:04:34,525 --> 00:04:38,237
لكن أصدقائي جاؤا لسبب أخر

86
00:04:38,779 --> 00:04:40,989
كان لديهم قلقّ متزايد

87
00:04:40,989 --> 00:04:45,911
بأن شارعهم أصيب بنوع
مرضّ خطير

88
00:04:45,911 --> 00:04:50,249
وجاؤوا ليناقشوا مع بعضهم
البعض حول العلاج المحتمل

89
00:04:51,291 --> 00:04:52,960
رائع رأتني وأنا أحدقّ

90
00:04:52,960 --> 00:04:55,587
هل لاحظتم كم كانت
بيتي) لطيفة)

91
00:04:55,587 --> 00:04:57,548
منذ اللحظة التي وجدنا
تلك الجثة أمام منزلها ؟

92
00:04:57,548 --> 00:04:59,049
لا أثقّ بالنساء اللطيفات

93
00:04:59,049 --> 00:05:01,176
لا يثقون بكِ أيضاً

94
00:05:01,510 --> 00:05:04,513
لقد عرفت أن هؤلاء الإثنان
لديهم شئ حول تلك الجثة

95
00:05:04,513 --> 00:05:06,181
هل تعرفين من يكون ؟

96
00:05:06,181 --> 00:05:09,184
الورقة تقول أن الشرطة
تحجبّ التفاصيل

97
00:05:09,184 --> 00:05:11,937
بري) يجب أن تطلبي)
(ذلك من المحقق (بال

98
00:05:11,937 --> 00:05:12,688
دعيه يتفحص الأمر

99
00:05:12,688 --> 00:05:14,189
تلك فكرة رائعة

100
00:05:14,189 --> 00:05:16,608
بإمكانكِ أن تجعليه يتقصى
(معلومات حول (أبلووايتس

101
00:05:16,608 --> 00:05:18,610
لا أعتقد أنه بإمكاني ذلك

102
00:05:18,610 --> 00:05:20,279
لماذا ؟
قلتِ بأنه كان لطيفاً

103
00:05:20,279 --> 00:05:24,366
عندما توقّف عن الشكّ
بأنني قاتلة (ريكس) كان لطيفاً

104
00:05:24,366 --> 00:05:26,326
لا أعرفه حقاً

105
00:05:26,326 --> 00:05:28,620
يجب أن نفعل شئ
لأنني لا أستطيع النوم

106
00:05:28,745 --> 00:05:30,038
(بيتي) (ماثيو)

107
00:05:30,706 --> 00:05:32,207
مرحباً للجميع

108
00:05:32,791 --> 00:05:36,128
سوزان) العصفورة أخبرتني)
أن عيد ميلادكِ قريباً

109
00:05:36,128 --> 00:05:38,338
يجب أن نحتفل بذلك

110
00:05:38,797 --> 00:05:39,965
ممتاز

111
00:05:39,965 --> 00:05:41,049
تبدو وكأنها خطة

112
00:05:41,049 --> 00:05:42,050
لا تنسوني

113
00:05:43,218 --> 00:05:44,011
مع السلامة

114
00:05:44,011 --> 00:05:45,137
نراكم

115
00:05:46,096 --> 00:05:48,140
لماذا أصبحتِ الصديقة الحميمة
للجميع بشكل مفاجئ ؟

116
00:05:48,390 --> 00:05:50,350
إذا يحين الوقت لتكون
جارّ ودود

117
00:05:50,350 --> 00:05:51,727
هذا الوقت

118
00:05:51,727 --> 00:05:53,187
إننا أغبياء لبقائنا هنا

119
00:05:53,187 --> 00:05:56,565
كان من المفروض أن نغادر
حالما إكتشافهم للجثة

120
00:05:56,565 --> 00:05:59,067
كيف سنعرف أنه لم يخبر
فوستر) أين نختبئ)

121
00:05:59,067 --> 00:06:01,486
لأنه لو قام بذلك
سيظهر (فوستر) بالوقت الحالي

122
00:06:01,862 --> 00:06:04,031
بالإضافة إذا غادرنا من هنا
كيف سنعيش ؟

123
00:06:04,031 --> 00:06:05,908
كل ما أملك من المال
مرتبطة في هذا المنزل

124
00:06:05,908 --> 00:06:07,409
لذا لما لا تبيعينه ؟

125
00:06:07,409 --> 00:06:08,911
(اصبر يا (ماثيو

126
00:06:08,911 --> 00:06:10,287
إذا غادرنا مباشرة

127
00:06:10,287 --> 00:06:11,788
سنثير الشكوكّ

128
00:06:11,788 --> 00:06:14,583
كل ما نحتاجه قصة

129
00:06:14,583 --> 00:06:16,502
سبب لكي نغادرّ

130
00:06:20,672 --> 00:06:22,841
انظر لهذا أ بي سلبي

131
00:06:22,841 --> 00:06:25,427
نعم , إنه نادر بين فصائل الدمّ

132
00:06:25,427 --> 00:06:27,596
لا بد أنه شئ مثير للإنتباه
حول ذلك الشئ

133
00:06:27,596 --> 00:06:29,598
أنت الشخص الثاني
بهذه الزمرة اليوم

134
00:06:29,890 --> 00:06:30,724
حقاً

135
00:06:31,517 --> 00:06:33,268
من هو ؟

136
00:06:34,019 --> 00:06:35,437
ذلك الشخص

137
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
(مرحبا (بري

138
00:06:49,159 --> 00:06:50,202
مرحبا

139
00:06:50,202 --> 00:06:53,580
أريد أن أشكركِ للنصيحة
التي قدمتها لي حول النباتات

140
00:06:53,580 --> 00:06:55,082
لقد أزدهرت الأن

141
00:06:55,082 --> 00:06:56,875
لا يوجد مشكلة على الإطلاق

142
00:06:57,042 --> 00:07:00,045
للأسف ربما لن أبقى هنا
لأستمتع بهم

143
00:07:01,088 --> 00:07:03,257
أمي مريضة

144
00:07:03,257 --> 00:07:04,633
(أنا و (ماثيو

145
00:07:04,633 --> 00:07:06,385
من المحتمل أن نذهب لزيارتها

146
00:07:06,385 --> 00:07:08,470
ربما سننتقل في شهر أيار

147
00:07:08,470 --> 00:07:10,222
لم نعرف حتى الأن

148
00:07:11,557 --> 00:07:13,183
أين تعيش ؟

149
00:07:13,183 --> 00:07:15,018
" سنعود إلى " شيكاغو

150
00:07:16,061 --> 00:07:17,771
هل هي بتلك الخطورة ؟

151
00:07:18,272 --> 00:07:20,440
لا أعرف لحد الأن

152
00:07:21,900 --> 00:07:24,820
يجب أن أتحدث مع طبيبها

153
00:07:24,820 --> 00:07:27,990
أي شئ تحتاجينه أي
شئ على الإطلاق

154
00:07:27,990 --> 00:07:29,408
شكرا لكِ

155
00:07:30,075 --> 00:07:31,743
قمتِ بالواجبّ وأكثر

156
00:07:33,036 --> 00:07:34,162
مع السلامة

157
00:07:43,547 --> 00:07:44,798
ذلك الدكتور (رون) أتصل

158
00:07:44,798 --> 00:07:46,884
يريد رؤيتكٍ لتحديد الموعد القادم

159
00:07:46,884 --> 00:07:49,094
بحاجة رؤيتي
أو أنه يريد رؤيتي

160
00:07:49,303 --> 00:07:51,096
كم ذلك الشخص لطيف ؟

161
00:07:51,096 --> 00:07:52,514
....يستطيع  أن يكون ألطف

162
00:07:53,473 --> 00:07:54,725
لكنه لا يعرف كيف

163
00:07:55,100 --> 00:07:56,268
لذا , أطلبي منه لقاء

164
00:07:56,643 --> 00:07:58,645
لا , لا أستطيع

165
00:07:58,645 --> 00:08:01,356
إنه طبيب جراحّ لطيف
مالمشكلة بذلك ؟

166
00:08:01,773 --> 00:08:02,941
إنه صغير

167
00:08:03,567 --> 00:08:04,359
صغيرّ ؟

168
00:08:04,359 --> 00:08:05,944
أصغر مني

169
00:08:05,944 --> 00:08:07,362
أصغر منكِ بكم سنة ؟

170
00:08:08,113 --> 00:08:10,616
دعينا نقول لو أنني كنت
في السنة الأخيرة من الثانوية

171
00:08:10,616 --> 00:08:13,493
: سوف أقول
إنك خريج رائع

172
00:08:13,493 --> 00:08:16,163
بالتأكيد سيبدو شئ فادح
إذا قلتِ ذلك بتلك الطريقة

173
00:08:16,163 --> 00:08:18,999
لكن كلاكما راشدين ,لذا
لما لا تطلبي منه الخروج

174
00:08:18,999 --> 00:08:21,335
لأن المحادثة من الممكن
أن تظره بهذا الشكل

175
00:08:21,877 --> 00:08:23,921
" دكتور (رون) أعتقد أنك مثير "

176
00:08:23,921 --> 00:08:25,672
" حقاً ,شكراً لكِ سيدتي "

177
00:08:25,672 --> 00:08:28,675
" أعتقد أنه حان الوقت للتحدث
عن تغير ورككِ "

178
00:08:29,384 --> 00:08:31,678
أمي إنتِ مثيرة

179
00:08:31,678 --> 00:08:33,972
ومضحكة , و لطيفة

180
00:08:33,972 --> 00:08:37,309
و....يائسة جداً
والرجال تحب ذلك

181
00:08:38,143 --> 00:08:40,145
إستفيدي من قواكِ

182
00:08:51,031 --> 00:08:51,949
شكراً لله أنكِ أتيتِ

183
00:08:51,949 --> 00:08:53,909
(مالخطبّ ؟ قالت (بات
أن الأمر طارئ

184
00:08:54,117 --> 00:08:55,994
أرسلوا الأولاد من المدرسة

185
00:08:55,994 --> 00:08:59,581
ماذا ؟ لقد اتصلت لكن
استمر الجهاز الرد

186
00:08:59,581 --> 00:09:01,291
...أعرف ذلك إسمعي

187
00:09:02,334 --> 00:09:04,086
" اصيبوا " بالجدري

188
00:09:04,962 --> 00:09:07,047
" الجدري "
تلك هي الحالة الطارئة ؟

189
00:09:07,047 --> 00:09:08,674
إنه ناقل للعدوى

190
00:09:08,674 --> 00:09:09,883
ليس لنا

191
00:09:09,883 --> 00:09:11,718
من الممكن لي
لم أصب به من قبلّ

192
00:09:11,718 --> 00:09:13,220
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل

193
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
المهم أنني لا أستطيع الدخول لهناك

194
00:09:16,139 --> 00:09:17,349
إنها منطقة خطرة

195
00:09:17,349 --> 00:09:20,477
حسناً (توم) يجب على
شخص ما أن يعتني بأولادنا

196
00:09:20,477 --> 00:09:21,603
بالضبط

197
00:09:22,020 --> 00:09:23,188
وبما أنكِ محصنة من ذلك

198
00:09:23,188 --> 00:09:25,315
لا بد أنك تمزح , يجب
أن أعود إلى العمل

199
00:09:25,315 --> 00:09:27,192
فقط ليومين , حتى
يصبحوا غير ناقلين للعدوى

200
00:09:27,192 --> 00:09:29,570
إنه ليس بالمرض الخطير
" إنه " الجدري

201
00:09:29,570 --> 00:09:31,405
تتصرف كالطفل

202
00:09:31,405 --> 00:09:32,781
نعم

203
00:09:32,781 --> 00:09:33,699
حسناً

204
00:09:34,324 --> 00:09:35,868
وإذا تعتقدين أنني طفل الأن

205
00:09:35,868 --> 00:09:38,871
أريد أن أذكركِ كيف
سأبدو عندما أمرض ؟

206
00:09:40,247 --> 00:09:42,374
هل تذكرين تلك المرة عندما
مرضت حنجرتي ؟

207
00:09:43,584 --> 00:09:45,544
مزعجة للغاية الإستشارة الزوجية

208
00:09:47,379 --> 00:09:48,714
سوف أتصل بالمكتب

209
00:09:51,675 --> 00:09:53,135
شكرا عزيزي

210
00:09:53,927 --> 00:09:55,804
سيدة (سوليس) يجب أن
أتحدث إليكِ

211
00:09:55,804 --> 00:09:58,432
رالف) إذا الأمر)
حول (لويس) والنباتات ثانية

212
00:09:58,432 --> 00:10:01,435
أخبرتك بذلك لا يوجد أحد
شبيه بالواشي

213
00:10:01,435 --> 00:10:02,769
زوجتي هجرتني

214
00:10:03,687 --> 00:10:05,272
آسفة

215
00:10:05,647 --> 00:10:08,150
لم أعرف بأن هناك
(مشاكل بينك وبين (بونتي

216
00:10:08,150 --> 00:10:09,234
لم يكن لدينا

217
00:10:09,234 --> 00:10:11,820
حدث فجأة , قامت بحزم
حقائبها و غادرت

218
00:10:11,820 --> 00:10:14,281
قالت بأنني مريض
وبحاجة للمساعدة

219
00:10:15,199 --> 00:10:16,241
لماذا ؟

220
00:10:16,241 --> 00:10:19,870
لا يوجد عيبّ بي , فقط
أشاهد الفتيات الجميلات على الإنترنت

221
00:10:21,788 --> 00:10:23,540
وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ

222
00:10:23,540 --> 00:10:25,501
وبعض الأحيان هناك أكثر
من واحدة

223
00:10:25,918 --> 00:10:28,295
لكنني فقط أبحث
في المواقع الأنيقة

224
00:10:29,046 --> 00:10:31,006
هناك العديد من الأشياء
(السيئة سيدة (سوليس

225
00:10:31,006 --> 00:10:31,840
! (رالف)

226
00:10:31,840 --> 00:10:33,175
وضحّ ما تريد

227
00:10:33,175 --> 00:10:36,386
ليلة أمس , وجدت هذه
في موقع جديد

228
00:10:36,386 --> 00:10:38,764
وكانت هناك صورة لسيدة
تجلس على بساطّ فرو

229
00:10:38,764 --> 00:10:42,100
بدون أي شئ عدا قبّعة
وكانت مبتهجة

230
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
رالف) لماذا تخبرني بهذا)

231
00:10:45,979 --> 00:10:47,940
....أنا أسف لكنني

232
00:10:49,149 --> 00:10:51,360
أعتقد أنه يجب أن تشاهدي هذه

233
00:10:54,863 --> 00:10:56,240
! يا إلهي

234
00:10:56,949 --> 00:10:58,617
الإضاءة تجعلكِ رائعة سيدة
(سوليس)

235
00:10:58,617 --> 00:11:01,912
أعني أغلب الأحيان يجب أن تحدّقي
في الشاشة لمشاهدة شئ جيد

236
00:11:02,371 --> 00:11:04,623
لكن ليس هنا , تلك جيدة

237
00:11:04,623 --> 00:11:08,669
حسناً , شكرا لك (رالف)لأنك
لفتت إنتباهي

238
00:11:10,045 --> 00:11:11,755
...سيدة (سوليس) كنت أتسائل

239
00:11:12,130 --> 00:11:13,715
هل توقّعي على هذه من أجلي ؟

240
00:11:15,717 --> 00:11:17,177
حسناً

241
00:11:36,321 --> 00:11:37,656
أين كنت ؟

242
00:11:39,408 --> 00:11:41,034
لماذا أتيت لرؤيتي ؟

243
00:11:41,743 --> 00:11:43,287
أحضر إلى هنا كل أحد

244
00:11:43,829 --> 00:11:45,706
تريد أن تعرف إذا أنا هنا

245
00:11:46,415 --> 00:11:48,041
أعتقد أنك تكذبّ

246
00:11:50,043 --> 00:11:53,630
من الناحية الأخرى , أعتقد
أن كل شخص يكذبّ علي بهذه الأيام

247
00:11:55,007 --> 00:11:57,009
المهم , أنك هنا الأن

248
00:11:59,761 --> 00:12:01,680
أخبرني بما أريد معرفته

249
00:12:03,640 --> 00:12:05,934
هل وجدت الرجل الذي
قتل إبنتي ؟

250
00:12:16,278 --> 00:12:18,280
(شخص إسمه (تود فوريست

251
00:12:18,822 --> 00:12:21,283
تاجرّ مخدّرات منحطّ

252
00:12:21,283 --> 00:12:23,076
جعلها مدمنة مخدرات ثانية

253
00:12:23,952 --> 00:12:26,079
وحاولت السرقة منه
وقام بقتّلها

254
00:12:27,623 --> 00:12:29,041
وقمت بقتله

255
00:12:36,632 --> 00:12:38,717
أعتقد أن هذا يجعلك سعيداً

256
00:12:39,259 --> 00:12:41,303
أعتقدت ذلك أيضاً

257
00:12:42,262 --> 00:12:44,056
لكنه لم يجعلني

258
00:12:48,185 --> 00:12:49,478
أنا آسفة

259
00:12:50,229 --> 00:12:52,856
يجب أن أمسك بأحد عروقك
لكنها تبدو سيئة

260
00:12:52,856 --> 00:12:54,733
حسناً , دعيني أساعدكِ

261
00:12:56,735 --> 00:12:58,237
ماذا تفعل بحقّ الجحيم ؟

262
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
! أنت مجنون

263
00:13:00,447 --> 00:13:02,991
أنتِ مطرودة , اخرجي

264
00:13:11,124 --> 00:13:12,626
لذا , أعتقد أننا أنهينا كل شئ

265
00:13:13,961 --> 00:13:14,962
نعم

266
00:13:18,715 --> 00:13:20,467
....أنت

267
00:13:22,135 --> 00:13:23,971
هل ستأتي لرؤيتي ثانية ؟

268
00:13:26,139 --> 00:13:28,100
هل تخططّ لفتح التابوت ؟

269
00:13:47,369 --> 00:13:48,328
مرحباً يا رجال

270
00:13:49,204 --> 00:13:49,997
(مرحبا (لينيت

271
00:13:49,997 --> 00:13:51,248
(مرحبا (كارلوس

272
00:13:51,248 --> 00:13:53,959
" روبن "
كم طعمها لذيذ ؟

273
00:13:53,959 --> 00:13:56,086
الطعام يأتي إلى ملعب الغولف

274
00:13:56,086 --> 00:13:58,130
سمعت أن أولادكِ مرضى

275
00:13:58,130 --> 00:13:59,590
إنه فقط الجدري

276
00:13:59,590 --> 00:14:02,593
لكن القلب الشجاع هنا
فقط يدخل للنوم والإغتسال

277
00:14:02,593 --> 00:14:03,927
لا أستطيع القول أنني ألومه

278
00:14:03,927 --> 00:14:05,470
ولا أريد أن أكون مطلق الرصاص أيضاً

279
00:14:06,680 --> 00:14:07,639
أعتني بنفسك

280
00:14:07,973 --> 00:14:08,557
( مع السلامة( لينيت

281
00:14:08,557 --> 00:14:09,850
نراك لا حقاً

282
00:14:11,393 --> 00:14:13,562
أسفة لكن مالذي عناه
" بـ" أطلق الرصاص

283
00:14:13,562 --> 00:14:15,147
لا شئ

284
00:14:15,147 --> 00:14:16,607
هناك فرصة صغيرة

285
00:14:16,607 --> 00:14:19,318
للحدّ من تطور الجدري

286
00:14:19,860 --> 00:14:22,154
ليس لدينا المزيد من
الأطفال , مالذي يهمنا ؟

287
00:14:22,154 --> 00:14:24,031
لا أعرف , تعلمين غريزة البقاء ؟

288
00:14:25,199 --> 00:14:28,035
إذا أصبحت الناجّ الأخير
من محرقة نووية

289
00:14:28,035 --> 00:14:29,912
يمكنك إعادة تكون الكوكب بأكمله ؟

290
00:14:29,912 --> 00:14:31,580
لا , كل ما أقوله

291
00:14:31,580 --> 00:14:33,707
لا سامح الله أن يحدث
شئ لنا

292
00:14:33,707 --> 00:14:36,627
لا أريد من أحدنا أن يكون
تعلمين الخيارات

293
00:14:38,295 --> 00:14:42,883
لذا , أنت تقول إذا أنا متّ

294
00:14:42,883 --> 00:14:46,136
أنك تريد زوجة وعائلة ثانية ؟

295
00:14:47,054 --> 00:14:48,055
لربّما

296
00:14:49,431 --> 00:14:51,642
لا أصدق أنك تفكرّ بهذا الشئ

297
00:14:51,642 --> 00:14:52,809
ماذا بالنسبة لكِ ؟

298
00:14:52,809 --> 00:14:55,312
أفكر بمن سأتزوج إذا أنت متّ ؟

299
00:14:55,312 --> 00:14:56,730
لا

300
00:14:56,855 --> 00:14:59,816
عزيزتي إنها خطّة أحتياطية
سوف لن أستخدمها

301
00:14:59,816 --> 00:15:01,151
لماذا تفكر بها إذاً ؟

302
00:15:01,944 --> 00:15:03,195
....لا أعرف لأنه

303
00:15:03,195 --> 00:15:05,781
تبدو وكأنه يوجد بابّ ؟

304
00:15:05,781 --> 00:15:08,617
ولا أخطط للدخول من خلاله

305
00:15:08,617 --> 00:15:11,328
لأنني سعيد بالغرفة
التي أنا موجود بها

306
00:15:11,328 --> 00:15:14,957
لكن في حال الحريق أو الفيضان

307
00:15:14,957 --> 00:15:18,126
من المريح أن تعرفين
بأن الباب مفتوح

308
00:15:19,336 --> 00:15:20,838
! عزيزتي لست جادّ بهذا

309
00:15:20,838 --> 00:15:25,092
حسناً , لما لا تعدّ لك الزوجة
الثانية طعامك ؟

310
00:15:25,092 --> 00:15:26,301
.....أنتِ

311
00:15:29,388 --> 00:15:30,681
(بري)

312
00:15:30,681 --> 00:15:32,558
....أريد أن أقول أنني

313
00:15:32,558 --> 00:15:34,434
سعيد جداً بتلقي إتصالكِ

314
00:15:34,434 --> 00:15:37,062
أعني , أنا متفاجئ بأنه
لديك شئ تعرضينه علي

315
00:15:37,062 --> 00:15:39,439
بالنسبة لتاريخنا السابقّ

316
00:15:39,439 --> 00:15:43,318
تعني حول الشكوكّ التي
كانت لديك حول موت زوجي ؟

317
00:15:43,318 --> 00:15:46,029
أيها المحققّ كل ذلك
أنتهى الأن

318
00:15:46,029 --> 00:15:48,866
أنا سعيد جداً لسماع ذلك

319
00:15:48,866 --> 00:15:51,827
يجب ان أعترف بأنه مازال
لدي حافز خفي

320
00:15:51,827 --> 00:15:53,829
أريد أن أطلب منك معروف

321
00:15:53,829 --> 00:15:56,748
بالتأكيد مهما يكن ما أستطيع

322
00:15:56,748 --> 00:15:59,168
يوجد جيران جددّ
(أبلوياتس)

323
00:15:59,168 --> 00:16:02,129
إنها الأم وإبنها أنتقلوا حديثاً
" من " شيكاغو

324
00:16:02,129 --> 00:16:04,339
يبدو على أنهم لطفاء
....لكن هناك

325
00:16:04,339 --> 00:16:06,466
هناك شئ حولهم

326
00:16:06,466 --> 00:16:07,676
غامض

327
00:16:07,676 --> 00:16:08,760
......إنهم

328
00:16:09,386 --> 00:16:10,387
غريبين

329
00:16:10,387 --> 00:16:11,305
غريبين ؟

330
00:16:11,305 --> 00:16:13,390
نعم , لديهم أسرار , ويقظين

331
00:16:13,390 --> 00:16:15,767
أكتشفت جثة أمام منزلهم

332
00:16:15,767 --> 00:16:19,646
لا أستطيع التحري على
جيرانكِ لأنهم غريبي الأطوار

333
00:16:22,858 --> 00:16:25,110
هل ذلك ما أردت رؤيتي من أجله ؟

334
00:16:25,444 --> 00:16:26,612
لتطلبي مني ذلك ؟

335
00:16:26,612 --> 00:16:28,655
نعم , لماذا ؟

336
00:16:30,741 --> 00:16:33,285
أثناء التحقيق

337
00:16:33,285 --> 00:16:35,662
....أعتقدت بأن هناك نوع من

338
00:16:36,038 --> 00:16:37,748
ومضة بيننا

339
00:16:37,748 --> 00:16:40,751
أعتقدت أن هذا من الممكن
موعد

340
00:16:43,587 --> 00:16:45,172
لا

341
00:16:45,756 --> 00:16:48,467
أردت فقط أن أطلب منك خدمة

342
00:16:48,717 --> 00:16:51,136
حسناً , لا بأس

343
00:16:51,595 --> 00:16:55,224
عندا أتناول الطعام مع سيدة
جميلة مثلكِ

344
00:16:55,224 --> 00:16:57,017
....بموعد أو

345
00:16:57,518 --> 00:16:59,478
بدون موعد

346
00:17:00,145 --> 00:17:02,648
هل أنت متأكد بأنك لا تستطيع
التحرّي على (أبلوياتس) ؟

347
00:17:02,648 --> 00:17:04,566
أعني , أنا متأكدة بأن شئ
ما يجري هناك

348
00:17:04,566 --> 00:17:07,653
هل تعلم أن لدي الحاسة
السادسة حول الناس

349
00:17:07,653 --> 00:17:11,365
ورغم ذلك كنتِ مخطوبة
للرجل الذي قتل زوجكِ

350
00:17:16,161 --> 00:17:17,538
ضغط الدم لديكِ جيد

351
00:17:17,538 --> 00:17:19,373
يمكنكِ الذهاب أنسة
(ماير)

352
00:17:19,957 --> 00:17:21,959
تعني لا يمكنني رؤية
الدكتور (رون) ؟

353
00:17:21,959 --> 00:17:23,544
أنا أقوم بالفحوصات فقط

354
00:17:23,544 --> 00:17:25,879
الدكتور (رون) يأتي في
حال إذا يوجد مشكلة

355
00:17:26,213 --> 00:17:28,257
ربما يجب أن أذهب
لرؤيته , على أية حال

356
00:17:28,257 --> 00:17:29,591
فقط لكي أطمأن

357
00:17:29,591 --> 00:17:30,425
أنا آسفة

358
00:17:30,425 --> 00:17:32,886
جدولّ الدكتور (رون) مضغوط جداً اليوم

359
00:17:32,886 --> 00:17:35,222
مالم يكون لديكِ مشكلة كبيرة

360
00:17:37,933 --> 00:17:40,561
تواجهين غثيان وبردة وخزه خفيفة

361
00:17:40,561 --> 00:17:41,520
نعم

362
00:17:41,728 --> 00:17:42,855
لكن لا أفكر بها الأن

363
00:17:42,855 --> 00:17:44,398
اراهن على أنه السبب شرب القهوة

364
00:17:44,398 --> 00:17:46,358
أشرب الكثير من القهوة

365
00:17:46,358 --> 00:17:48,443
هل تحب شرب القهوة ؟

366
00:17:48,610 --> 00:17:50,737
لا

367
00:17:50,737 --> 00:17:53,073
لذا , التوخّز بأصابع قدميكِ
وأصابع يديكِ

368
00:17:53,073 --> 00:17:55,826
يجب أن أحولّ إلى العصير
أعرف مكان لشرب العصير

369
00:17:55,826 --> 00:17:58,245
سوف يعجبك , هل تحب العصير ؟

370
00:17:59,955 --> 00:18:04,001
سوزان) منذ متى لديك)
تلك التشنجات العضلية ؟

371
00:18:04,877 --> 00:18:07,296
ليس دائما

372
00:18:07,296 --> 00:18:10,174
من المحتمل أنني بحاجة
بعض المساجّ

373
00:18:11,800 --> 00:18:12,718
(سوزان)

374
00:18:14,511 --> 00:18:15,971
نعم ؟

375
00:18:17,055 --> 00:18:18,974
يجب نقوم بالتصوير المغناطيسي

376
00:18:20,893 --> 00:18:22,895
لا , لا أعتقد ذلك ضرورياً

377
00:18:23,145 --> 00:18:24,021
هل أنتِ طبيبة ؟

378
00:18:24,313 --> 00:18:27,566
حصلت على درجات عالية
في الرياضيات والعلوم

379
00:18:28,775 --> 00:18:30,694
يجب أن تقومي بالتصوير المغناطيسي

380
00:18:38,076 --> 00:18:39,870
لا , لا أعتقد أنه حصل سوء تفاهم

381
00:18:39,870 --> 00:18:41,413
يجب أن أدفع الفاتورة

382
00:18:41,413 --> 00:18:42,414
أريد أن أراها

383
00:18:42,414 --> 00:18:43,582
حسنا

384
00:18:43,582 --> 00:18:45,125
سوف نقتسمها

385
00:18:45,125 --> 00:18:46,710
هذا عادل

386
00:18:50,255 --> 00:18:51,215
تعلمين ماذا ؟

387
00:18:51,715 --> 00:18:53,717
دعيني أوصلكِ للبيت ؟

388
00:18:54,301 --> 00:18:59,264
المحققّ (بارتن) هل نحن
في المدرسة لتقوم بتوصيلي للمنزل ؟

389
00:19:00,057 --> 00:19:02,601
لا أعتقد أنه يجب أن تقودي
السيارة , وأنتِ ثملة

390
00:19:02,601 --> 00:19:04,645
شربت كأسان من النبيذ

391
00:19:04,645 --> 00:19:07,523
ثلاثة بالإضافة إلى " توني" مع الحلوى

392
00:19:08,106 --> 00:19:10,400
جميعها هنا على الفاتورة

393
00:19:10,400 --> 00:19:12,027
إذا أردتِ التأكدّ

394
00:19:12,027 --> 00:19:13,070
هل تعلم ؟

395
00:19:13,070 --> 00:19:14,571
رفضتك بشكل مؤدبّ

396
00:19:14,571 --> 00:19:17,199
والأن تقوم بالإنتقام لتضعني
بموقف حرجّ

397
00:19:17,199 --> 00:19:19,660
شربتِ الكثير أعطني المفاتيح

398
00:19:19,660 --> 00:19:21,995
لن أعطيك أي شئ

399
00:19:23,747 --> 00:19:25,541
ما عدا الفاتورة

400
00:20:01,743 --> 00:20:03,370
ماذا تعتقد أنك فاعل ؟

401
00:20:03,704 --> 00:20:05,664
تليتكِ لأتأكد أنكِ على مايرام

402
00:20:06,707 --> 00:20:08,250
كنتِ تترنحين

403
00:20:08,625 --> 00:20:10,127
رجاء ترجلي من السيارة

404
00:20:10,752 --> 00:20:12,546
لا بد أنك تمزح

405
00:20:13,088 --> 00:20:14,214
للخارج

406
00:20:15,757 --> 00:20:19,219
أيها المحققّ أنا لستُ ثملة
ولست غبية

407
00:20:19,219 --> 00:20:21,847
أعرف بالضبط كل ما في الأمر

408
00:20:21,847 --> 00:20:24,141
يجب أن تخضعي لإختبار التوازن

409
00:20:24,141 --> 00:20:27,186
إختبار التوازن ؟
....لن أخضع لأي إختبار

410
00:20:27,895 --> 00:20:29,271
التوازن

411
00:20:30,355 --> 00:20:34,943
هذا التصرفّ يصدر من رجل
لا يحترم ذاته ذو مشاعر محطمة

412
00:20:35,611 --> 00:20:37,070
العالم كبير

413
00:20:37,070 --> 00:20:40,532
وأنا متأكدة بأن هناك إمرأة
في مكان ما سوف تستجيبّ

414
00:20:41,450 --> 00:20:43,035
لوقفتك الرجولية

415
00:20:44,286 --> 00:20:45,746
....حسناً

416
00:20:46,747 --> 00:20:47,873
هذا الأملّ

417
00:20:56,715 --> 00:20:58,800
عزيزي مالذي ستراه

418
00:20:58,800 --> 00:21:01,595
على الأغلب سوف يصدمكّ ويزعجك

419
00:21:02,054 --> 00:21:03,222
حسناً

420
00:21:03,722 --> 00:21:06,600
هل تذكر (سكوت) المصور
الذي كنت أواعده عندما ألتقينا ؟

421
00:21:06,600 --> 00:21:08,310
الذي تخليت عنه من أجلكّ

422
00:21:08,310 --> 00:21:10,270
الذي لم يتخلى عن الموضوع
ودائما كت أقول

423
00:21:10,270 --> 00:21:11,605
بأنه سيعود لينتقم مني ؟

424
00:21:15,234 --> 00:21:17,945
كارلوس) أحبك كثيراً)

425
00:21:17,945 --> 00:21:19,112
إبتعدي

426
00:21:22,199 --> 00:21:23,283
ماذا هذا ؟

427
00:21:23,617 --> 00:21:24,993
(موقعّ (سكوت

428
00:21:24,993 --> 00:21:27,579
صورتي بالموقع

429
00:21:32,084 --> 00:21:33,460
قل شئ

430
00:21:34,127 --> 00:21:35,587
يا إلهي

431
00:21:35,879 --> 00:21:37,172
من المفروض أن يكون مضحكاً

432
00:21:37,172 --> 00:21:40,008
هدية عيد ميلاد شريرة
لصديقي

433
00:21:40,676 --> 00:21:42,219
! يا إلهي

434
00:21:42,803 --> 00:21:46,765
أعرف بأنني كنت نزوة
وسهلة الإنقياد

435
00:21:47,850 --> 00:21:48,934
! أنا أسفة

436
00:21:48,934 --> 00:21:50,978
مالذي سنفعله حول هذا ؟

437
00:21:50,978 --> 00:21:53,021
على ما أعتقد سوف أتصل بالمحامي

438
00:21:53,021 --> 00:21:55,941
أعطيته هذه الصور كهدية
ليحتفظ بها

439
00:21:55,941 --> 00:21:57,401
لذا أعتقد أنه غاضب

440
00:21:57,401 --> 00:21:58,944
ليس بالضرورة

441
00:21:58,944 --> 00:22:00,320
إسمع ما أعتقده

442
00:22:00,654 --> 00:22:02,197
سكوت) جبان)

443
00:22:02,197 --> 00:22:04,783
لذا يمكنك بالتأكيد أن
تضع الخوف بداخله

444
00:22:04,783 --> 00:22:07,202
كل ما عليك فعله إذهب
وأوسعه ضرباً

445
00:22:07,202 --> 00:22:09,538
بعدها سوف يزيل صورتي
من الموقع

446
00:22:09,538 --> 00:22:12,499
أسف لكن هذا هو خطأكِ

447
00:22:12,499 --> 00:22:14,376
يجب أن تصلحي الموضوع بنفسكِ

448
00:22:14,376 --> 00:22:15,460
أودّ ذلك

449
00:22:15,460 --> 00:22:17,588
لكن لدي جسدّ مثل جسدّ الهرة

450
00:22:17,588 --> 00:22:18,797
! أحتاج للعنف

451
00:22:18,797 --> 00:22:19,631
(غابي)

452
00:22:20,674 --> 00:22:23,886
لقد بدأت الأن أفقد السيطرة على غضبي

453
00:22:24,887 --> 00:22:26,930
هذا العنف لن يستخدم بعد الأن

454
00:22:26,930 --> 00:22:28,223
إبحثي عن حلّ أخر

455
00:22:29,808 --> 00:22:32,895
عندما أخرجوك من السجن
هل تركوا لك قائمة الإتصال ؟

456
00:22:43,197 --> 00:22:45,240
هل سيحضر الدكتور (رون) إلى هنا ؟

457
00:22:45,240 --> 00:22:46,533
نعم

458
00:22:47,159 --> 00:22:48,243
يوجد علاقة على الحائط

459
00:22:48,243 --> 00:22:49,828
يمكنكِ وضع أشيائكِ عليها

460
00:22:49,828 --> 00:22:52,539
إستريحي والدكتور (رون) سيأتي
لهنا قريباً

461
00:22:52,539 --> 00:22:53,749
حسناً

462
00:23:09,348 --> 00:23:11,225
هل تحاول وضع غطاء الغبار ؟

463
00:23:12,142 --> 00:23:12,935
نعم

464
00:23:18,649 --> 00:23:20,067
إلى متى سنترك هذا يجري ؟

465
00:23:20,067 --> 00:23:21,777
فقط عدة دقائق أخرى

466
00:23:22,861 --> 00:23:24,112
مرحباً (سوزان) ؟

467
00:23:24,530 --> 00:23:25,614
(أنا الدكتور (رون

468
00:23:27,658 --> 00:23:29,660
ليس من الضروري أن تخلعي ملابسكِ

469
00:23:30,911 --> 00:23:33,205
.....أنا

470
00:23:33,205 --> 00:23:34,957
إذاً , لماذا تضعون الرداء ؟

471
00:23:36,583 --> 00:23:38,043
لا إنه ليس برداء

472
00:23:38,043 --> 00:23:40,796
إنه واقي الغبارّ لجهاز التصوير

473
00:23:45,092 --> 00:23:46,677
سوف يستغرق 45 دقيقة

474
00:23:46,677 --> 00:23:49,263
أعرف بأنه ممل وغير مريح هناك

475
00:23:49,263 --> 00:23:50,514
لكن بدون حراكّ

476
00:23:51,557 --> 00:23:54,893
سوزان) أدرك بأن هذه العملية)
مزعجة لكِ

477
00:23:55,561 --> 00:23:57,354
نعم إنها مزعجة بالفعل

478
00:23:58,105 --> 00:24:00,524
حسناً , سوف نبدأ بالعمل على هذا

479
00:24:00,524 --> 00:24:02,317
سوف أعود لاراكِ ؟

480
00:24:05,654 --> 00:24:07,155
دكتور (رون) ؟

481
00:24:07,489 --> 00:24:10,367
ينتابني شعور بأن كل شئ
سيجري على مايرام

482
00:24:10,367 --> 00:24:11,994
.....وعندما ننتهي

483
00:24:13,328 --> 00:24:15,038
أريد أن أدعوك للعشاء

484
00:24:15,038 --> 00:24:16,999
لنحتفل بصحتي

485
00:24:16,999 --> 00:24:19,376
كنت أفكر بالمطعم الإيطالي ؟

486
00:24:20,043 --> 00:24:21,128
أو مهما يكن

487
00:24:21,128 --> 00:24:23,172
يمكننا أن نعتبره موعدّ

488
00:24:23,589 --> 00:24:25,090
إذا تودّ ذلك

489
00:24:30,012 --> 00:24:31,346
دكتور (رون) ؟

490
00:24:32,306 --> 00:24:33,473
لقد غادر منذ فترة

491
00:24:33,473 --> 00:24:36,685
تلقى مكالة هاتفية من صديقته

492
00:24:40,522 --> 00:24:41,940
حسناً

493
00:24:43,192 --> 00:24:44,568
شكرا لك

494
00:24:46,695 --> 00:24:48,655
أريد الخروج من هنا الأن

495
00:24:48,906 --> 00:24:50,908
حاولي أن لا تتحركي

496
00:25:06,423 --> 00:25:08,800
(صباح الخير (لويس) (رالف

497
00:25:08,800 --> 00:25:10,302
(صباح الخير سيدة (سوليس

498
00:25:10,302 --> 00:25:11,887
صباح الخير عزيزي

499
00:25:11,887 --> 00:25:13,931
مرحبا , ها أنتِ تتحدثين إلي ثانية

500
00:25:13,931 --> 00:25:15,516
لقد فكرت بما كنت تقوله

501
00:25:15,516 --> 00:25:17,893
حول الصورة , وإنك على حقّ

502
00:25:17,893 --> 00:25:19,353
إنها غلطتي

503
00:25:19,353 --> 00:25:21,813
ويجب أن أتعايش معها

504
00:25:50,676 --> 00:25:52,135
مالذي تفعلينه بحقّ الجحيم ؟

505
00:25:52,135 --> 00:25:53,846
! أتحمل غلطتي

506
00:25:56,598 --> 00:25:58,851
إستيدروا واستمروا بالعمل

507
00:25:58,851 --> 00:26:01,270
إنك وضيعّ جداً

508
00:26:01,895 --> 00:26:03,814
ضعي الملابس عليكِ الأن

509
00:26:03,814 --> 00:26:06,483
لماذا ؟ ستبالي إذا الرجال
تحدقّ بي أو لا

510
00:26:06,483 --> 00:26:08,527
لقد أوضحت رأيك بهذا بأنك
لست مبالي ,لذا ما المهم بذلك ؟

511
00:26:08,527 --> 00:26:11,071
غابريل) لن أضرب ذلك الرجل)
من أجلكِ

512
00:26:11,071 --> 00:26:13,407
إذاً يجب أن تفكر بطريقة
أخرى لإستعادة صورتي

513
00:26:13,407 --> 00:26:17,286
إذا لاتريد , جميع الناس
في "ويستريا لين" سوف يشاهدون المزيد

514
00:26:17,286 --> 00:26:20,164
(رالف) (لويس)
! متّعوا أنظاركم

515
00:26:22,708 --> 00:26:23,917
! إصبعي

516
00:26:26,170 --> 00:26:27,129
! سوف أجده

517
00:26:27,129 --> 00:26:28,422
! إصبعي

518
00:26:28,422 --> 00:26:29,506
لا بد أن يكون في مكان ما

519
00:26:29,506 --> 00:26:30,507
إنني أبحث عنه

520
00:26:30,507 --> 00:26:31,133
لا تقلق يا رجل

521
00:26:31,133 --> 00:26:32,801
سوف أجده -
إصبعي -

522
00:26:35,053 --> 00:26:36,138
عزيزتي

523
00:26:37,014 --> 00:26:37,973
أخبار جيدة

524
00:26:38,432 --> 00:26:39,725
(فحصت (بيني

525
00:26:40,225 --> 00:26:41,727
ولم تصرخّ

526
00:26:42,352 --> 00:26:44,021
أعتقد أنه يجب أن تستخدم القناع

527
00:26:44,771 --> 00:26:47,149
لا أريد أن يكون لديك خيارات
(توم)

528
00:26:48,108 --> 00:26:51,486
إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع
أن حياتك ستنهار

529
00:26:51,486 --> 00:26:54,323
أريدك أن تقضي بقية
حياتك تصرخ

530
00:26:54,323 --> 00:26:57,493
" من المفروض أن أكون على تلك الطائرة"

531
00:26:58,577 --> 00:27:00,329
الطائرة ؟ -
أفترض أنني كنت بالحطام -

532
00:27:00,329 --> 00:27:01,580
من الممكن أن يكون شئ أخر

533
00:27:01,580 --> 00:27:02,456
حسناً , إنتظري

534
00:27:02,456 --> 00:27:03,499
هل لديك فكرة أخرى ؟

535
00:27:03,499 --> 00:27:07,920
كم هذا مؤلم التحدث عن
زوجتك القادمة وأطفالك ؟

536
00:27:07,920 --> 00:27:09,213
! لا أستطيع أن أفعل هذا

537
00:27:09,213 --> 00:27:11,632
لا أستطيع تخيلّ حياتي بدونك

538
00:27:11,632 --> 00:27:13,592
! أنت كل ما أملك

539
00:27:13,592 --> 00:27:14,968
عزيزتي , أنت كل شئ

540
00:27:14,968 --> 00:27:16,845
حسناً , من السهل قول ذلك

541
00:27:16,845 --> 00:27:18,722
لكن أريد أن تظهر لي ذلك

542
00:27:19,556 --> 00:27:20,265
كيف ؟

543
00:27:20,265 --> 00:27:22,184
حاول بالتعويض عن ذلك

544
00:27:25,229 --> 00:27:26,772
أليس بالإمكان أن أحضر
لكِ بعض الزهور ؟

545
00:27:26,772 --> 00:27:27,898
إسمع , سيكون شعور رائع

546
00:27:27,898 --> 00:27:29,733
سوف لن ننجب المزيد من الأطفال

547
00:27:29,733 --> 00:27:32,569
والدواء يجعلني أنتفخ
سيكون شئ رائع

548
00:27:32,569 --> 00:27:33,487
(حسناً (لينيت

549
00:27:33,487 --> 00:27:34,196
هذا جنون

550
00:27:34,196 --> 00:27:35,906
! أعرف ذلك

551
00:27:35,906 --> 00:27:38,659
لكن هذا ما يقوم به
الأشخاص المتزوجين

552
00:27:38,659 --> 00:27:42,955
يخرجون عن الروتين المعتاد
ليكبتوا تلك المخاوف اللا منطقية

553
00:27:44,581 --> 00:27:46,166
(هيا (توم

554
00:27:46,166 --> 00:27:48,085
أريدك أن تقوم بذلك

555
00:27:50,921 --> 00:27:52,172
حسنا حسناً

556
00:27:53,423 --> 00:27:54,800
حسناً

557
00:27:55,133 --> 00:27:56,593
سأحددّ موعد لذلك

558
00:27:57,845 --> 00:27:59,304
شكرا لك

559
00:28:17,531 --> 00:28:18,991
هل أستطيع أن أسئلكِ عن شئ ؟

560
00:28:18,991 --> 00:28:20,701
أفضلّ أن لا تسألي

561
00:28:23,954 --> 00:28:25,497
كيف بدأت بذلك ؟

562
00:28:27,040 --> 00:28:28,500
البداية ؟ -
تعلمين -

563
00:28:28,500 --> 00:28:30,127
في المرافقة ؟

564
00:28:30,627 --> 00:28:31,545
أستميحك عذراً

565
00:28:31,545 --> 00:28:33,755
أراهن على أن الرجال
.....مهوسون بكِ

566
00:28:33,755 --> 00:28:37,092
الأناقة , والقمع والأشياء
التي تقومين بها

567
00:28:37,551 --> 00:28:40,012
أعني أن جلدكِ يبدو ناعماً

568
00:28:41,138 --> 00:28:43,849
لست متأكدة لكن أعتقد
هناك بعض المديح حول ذلك

569
00:28:43,849 --> 00:28:44,933
لذا شكرا لكِ

570
00:28:44,933 --> 00:28:47,311
لكنني لا أرافق أحد

571
00:28:48,020 --> 00:28:49,313
كم تتقاضين على الليلة ؟

572
00:28:49,313 --> 00:28:50,939
....إسمعي أنا

573
00:28:54,109 --> 00:28:55,569
خمسة ألاف

574
00:28:58,530 --> 00:29:01,074
مالذي تفعلينه بالضبط
لتقاضي 500 دولار ؟

575
00:29:05,287 --> 00:29:06,663
حسنا

576
00:29:07,372 --> 00:29:09,291
دفعت كفالتكِ يمكنكِ الذهاب

577
00:29:09,625 --> 00:29:10,959
سيارتكِ في الحجز

578
00:29:10,959 --> 00:29:12,961
يمكنكِ إستلامها في الصباح

579
00:29:12,961 --> 00:29:15,088
كيف سأذهب إلى المنزل ؟
ليس لدي نقود

580
00:29:15,422 --> 00:29:16,507
إتصلي بصديق

581
00:29:16,507 --> 00:29:18,884
لقد تعرضت للكثير من الإذلال طوال اليوم

582
00:29:18,884 --> 00:29:21,178
أمل أن لديك إقتراح أفضل
من ذلك

583
00:29:21,178 --> 00:29:23,972
....حسنا دعيني أفكر

584
00:29:24,932 --> 00:29:26,225
المشي

585
00:29:37,569 --> 00:29:39,696
من أجل السماء

586
00:29:47,412 --> 00:29:48,330
(بري)

587
00:29:49,540 --> 00:29:50,833
هل أنتِ على مايرام ؟

588
00:29:50,833 --> 00:29:54,878
أنا بخير ,فقط ثقبّ الإطار

589
00:29:55,546 --> 00:29:56,713
إنه يوم سعدكِ

590
00:29:56,713 --> 00:29:59,341
سوف أبدل لكِ الإيطار , إصعدي

591
00:29:59,341 --> 00:30:00,634
شكراً لكِ

592
00:30:00,634 --> 00:30:02,803
لكن أعتقد أن هناك المزيد
في الميكانيك

593
00:30:02,803 --> 00:30:05,514
سيارتي أصبحت تصدر الكثير
من الأصوات الغريبة

594
00:30:05,931 --> 00:30:07,724
حسناً , لدي مركز إصلاح

595
00:30:09,101 --> 00:30:10,060
هيا

596
00:30:15,482 --> 00:30:16,567
في الحقيقة

597
00:30:17,150 --> 00:30:19,945
سيارتي محجوزة من قبل الشرطة

598
00:30:34,751 --> 00:30:36,253
....شكراً لكِ (بيتي) و

599
00:30:36,545 --> 00:30:39,840
أقدرّ لو أن هذه الحادثة الصغيرة
دون أن يعلم بها أحد

600
00:30:39,840 --> 00:30:41,925
لن أقول كلمة واحد , أقسمّ

601
00:30:41,925 --> 00:30:43,010
من الجيد سماع هذا

602
00:30:43,010 --> 00:30:44,845
لأن أغلبية الناس في هذا
الشارع لا تستطيع كتمان سر

603
00:30:44,845 --> 00:30:46,597
إذا أعتمدت حياتهم عليه

604
00:30:46,597 --> 00:30:47,890
(بري)

605
00:30:47,890 --> 00:30:50,058
حتى لو أكتشف الجميع ذلك

606
00:30:50,058 --> 00:30:51,560
ليس بالأمر الكبير

607
00:30:51,560 --> 00:30:53,478
أعني العديد من الناس
تحجز سياراتهم

608
00:30:53,478 --> 00:30:57,357
نعم , لكن الفرق أغلب الناس
يكونوا ثملين عندما يعتقلوا

609
00:30:57,357 --> 00:30:58,859
أما أنا فلم أكن

610
00:30:59,651 --> 00:31:00,652
بالطبع

611
00:31:02,362 --> 00:31:04,615
يبدو أنكِ لا تصدقيني

612
00:31:05,365 --> 00:31:08,035
....أنا فقط

613
00:31:09,411 --> 00:31:11,705
أعرف بأنكِ تمرين بالكثير مؤخراً

614
00:31:11,705 --> 00:31:14,917
موت زوجكِ والمشاكل مع إبنكِ

615
00:31:15,209 --> 00:31:19,463
سيكون تصرف طبيعي إذا
قمت بعلاج نفسكِ

616
00:31:20,422 --> 00:31:24,259
أسفة , لكن منذ متى تعلمين
بالكثير عن حياتي الشخصية ؟

617
00:31:24,259 --> 00:31:25,385
(بري)

618
00:31:25,385 --> 00:31:26,970
هذا ما قلتيه

619
00:31:27,596 --> 00:31:31,099
الناس في هذا الشارع
لا يمكنهم كتمّ الأسرار

620
00:31:32,059 --> 00:31:33,519
ماعداكِ

621
00:31:33,519 --> 00:31:35,062
إنكِ فعلاً جيدة بذلك

622
00:31:35,062 --> 00:31:36,271
أستميحكِ عذرا

623
00:31:36,271 --> 00:31:38,899
حسناً , أنتقلتِ إلى المنزل
في منتصف الليل

624
00:31:38,899 --> 00:31:42,319
الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك
الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ

625
00:31:42,694 --> 00:31:46,323
الناس تسمع أصوات تصدر
من هناك طوال الساعات

626
00:31:46,323 --> 00:31:48,450
ماذا كانت الأخيرة ؟

627
00:31:48,450 --> 00:31:51,161
وجدوا جثة أمام منزلكِ

628
00:31:51,161 --> 00:31:52,746
(الجميع يتكلم بهذا (أبلووياتس

629
00:31:52,746 --> 00:31:55,666
لكن لا أحد يعرف بالضبط
ما تخفينه الناس

630
00:31:55,666 --> 00:31:57,209
لذا تهاني لكِ

631
00:31:57,501 --> 00:31:59,419
....أسراركِ في آمنة

632
00:32:00,254 --> 00:32:01,547
من الأن

633
00:32:18,522 --> 00:32:19,481
(إدي)

634
00:32:19,815 --> 00:32:21,692
مرحبا (بيتي أبلووايتس) تتكلم

635
00:32:22,192 --> 00:32:25,571
أسفة على الإتصال بوقت متأخر

636
00:32:26,113 --> 00:32:29,408
لكن من الضروري أن أجتمع
معكِ في الصباح

637
00:32:29,575 --> 00:32:30,617
نعم

638
00:32:31,160 --> 00:32:34,997
حسناً , قررت أن أبيع المنزل

639
00:32:39,960 --> 00:32:41,128
(دكتور (رون

640
00:32:41,128 --> 00:32:42,296
مالذي تفعله هنا ؟

641
00:32:42,296 --> 00:32:44,047
يجب أن نتحدث

642
00:32:44,840 --> 00:32:47,593
لا يمكن التحدث بذلك
على الهاتف

643
00:32:48,260 --> 00:32:49,678
هل أنت متأكد ؟

644
00:32:50,262 --> 00:32:53,432
لأنني سأظهر بشكل أفضل
من خلال الهاتف بالوقت الحالي

645
00:32:54,558 --> 00:32:57,728
سوزان) نتائج فحوصاتكٍ)
وصلت الأن

646
00:33:00,439 --> 00:33:03,192
بالنسبة لي لا أستطيع
معرفة ذلك

647
00:33:03,192 --> 00:33:05,402
بناء على الأعراض التي
كنتِ تصفينها

648
00:33:05,402 --> 00:33:06,445
الأعراض ؟

649
00:33:06,445 --> 00:33:09,156
نعم الدوخة , الوخزة , والتشنجات
العضلية

650
00:33:09,156 --> 00:33:11,074
البردية من الممكن أن
تكون في الأعصاب

651
00:33:11,074 --> 00:33:13,160
ومن الممكن أن تكون
بسبب المناعة المكتسبة

652
00:33:13,160 --> 00:33:15,746
بصراحة , أنا عاجز

653
00:33:15,746 --> 00:33:17,122
لا , لا

654
00:33:17,122 --> 00:33:19,833
إسمعي , يجب أن نتجاوز هذا

655
00:33:21,502 --> 00:33:23,629
أنا اسفة جداً

656
00:33:24,087 --> 00:33:25,589
لكنني لست مريضة

657
00:33:26,423 --> 00:33:27,925
حول ماذا تتحدثين ؟

658
00:33:28,884 --> 00:33:31,553
ممرضتك لم تدعني أراك
....وأنا

659
00:33:31,970 --> 00:33:33,263
أردت حقاً أن أراك

660
00:33:33,263 --> 00:33:36,058
لذا قمت بالإدعاء بتلك الأعراض

661
00:33:36,058 --> 00:33:38,894
الدوخة , التشنج العضلي
وجميعها

662
00:33:39,895 --> 00:33:41,772
لماذا تقومين بشئ مثل ذلك ؟

663
00:33:41,772 --> 00:33:43,065
مالخطب ؟

664
00:33:43,065 --> 00:33:44,858
أعرف , أشعر بالأسى حقاً

665
00:33:45,275 --> 00:33:47,569
أنا لست جيدة في مقابلة الرجال

666
00:33:47,569 --> 00:33:48,737
ورأيت أنك لطيف

667
00:33:48,737 --> 00:33:50,948
وأعتقدت أنك ستعتقد أنني
أيضا لطيفة

668
00:33:50,948 --> 00:33:52,741
وأنت طبيب وذلك شئ مثير

669
00:33:52,741 --> 00:33:55,160
لذا بقيت مستيقظا طوال
الليل قلق من أجل مريض

670
00:33:55,160 --> 00:33:56,411
أبحث في الكتب الطبية

671
00:33:56,411 --> 00:33:59,957
لأحاول التعرف على هذا
المرض الغامض الذي غير موجود بالأصل

672
00:33:59,957 --> 00:34:01,792
حقاً , هل كنت مستيقظ طوال الليل ؟

673
00:34:01,792 --> 00:34:02,918
نعم

674
00:34:02,918 --> 00:34:05,379
لا أستمتع بالقول للناس
أعتقد أنك ستموت

675
00:34:05,379 --> 00:34:07,339
خصوصا الأشخاص التي أحبها

676
00:34:07,339 --> 00:34:08,715
هل تحبّني ؟

677
00:34:08,882 --> 00:34:10,133
نعم

678
00:34:10,133 --> 00:34:11,343
ماذا بشأن صديقتك ؟

679
00:34:11,343 --> 00:34:13,971
أية صديقة -
التي أتصلت في غرفة التصوير -

680
00:34:14,388 --> 00:34:17,140
لقد ألتقينا مرة واحدة كانت
تريدين أن أحولها إلى قسم الجلدية

681
00:34:17,140 --> 00:34:18,851
مصابة بالأكزيما

682
00:34:23,856 --> 00:34:25,774
ربما يمكننا الخروج في وقت ما ؟

683
00:34:32,197 --> 00:34:33,407
هل تحبي " السوشي" ؟

684
00:34:34,658 --> 00:34:35,951
" أحب " السوشي

685
00:34:35,951 --> 00:34:38,453
أنا غير مشغولة ليلة الغد

686
00:34:38,453 --> 00:34:40,914
لا , في الغد ليس مناسباً
ما زلت غاضباً

687
00:34:40,914 --> 00:34:42,332
لا بد أن أهدأ بحلول الجمعة

688
00:34:43,083 --> 00:34:45,377
حسناً يوم الجمعة مناسب

689
00:34:46,044 --> 00:34:47,337
هناك شئ أخر

690
00:34:47,337 --> 00:34:51,133
التصوير المغناطيسي أظهر
أن لديكِ طحالّ غريب

691
00:34:51,800 --> 00:34:52,467
ماذا ؟

692
00:34:52,467 --> 00:34:54,511
طحالّ متحرك , ليس بالأمر الكبير

693
00:34:54,511 --> 00:34:56,471
بعض الأوقات تحصل بعض
الحركات بالداخل

694
00:34:56,471 --> 00:34:58,640
لكننا سنراقب ذلك

695
00:35:02,769 --> 00:35:04,271
متحرك ماذا ؟

696
00:35:09,318 --> 00:35:10,152
حسناً

697
00:35:10,152 --> 00:35:11,653
إذهب ونلّ منه أيها النمر

698
00:35:13,780 --> 00:35:15,407
(لا أستطيع القيام بذلك (غابي

699
00:35:15,991 --> 00:35:16,825
ماذا ؟

700
00:35:16,825 --> 00:35:19,620
لا أستطيع الدخول لهناك أعتقدت
أنني سأستطيع لكنن لا

701
00:35:20,120 --> 00:35:21,330
وعدتني بذلك

702
00:35:21,330 --> 00:35:23,165
منذ خروجي من السجن

703
00:35:23,165 --> 00:35:24,875
أحاول أن أعيش حياة أفضل

704
00:35:25,292 --> 00:35:27,127
وللمرة الأولى أقولها بصراحة

705
00:35:27,127 --> 00:35:29,630
أنني " كاثوليكي " جيد
ولا أريد أن أخربّ هذا

706
00:35:30,172 --> 00:35:34,301
حسنا إفعلها اليوم ويمكنك
الذهاب إلى القداسّ في الغد

707
00:35:34,301 --> 00:35:36,136
لن ينجح بتلك الطريقة

708
00:35:36,136 --> 00:35:36,970
حسناً

709
00:35:37,179 --> 00:35:41,433
أنا حقاً أتفهم الحالة الأخلاقية هنا

710
00:35:41,433 --> 00:35:42,851
لكن إذا لم تعيد الصورة من هناك

711
00:35:42,851 --> 00:35:44,436
سوف أتعرض للذلّ

712
00:35:44,436 --> 00:35:48,232
هل تعتقد أن البستاني الشخص الوحيد
الذي سيشاهد ذلك على الإنترنت ؟

713
00:35:48,232 --> 00:35:50,275
(أنا أسف (غابريل

714
00:35:50,275 --> 00:35:51,568
كنت تصاب بحالة جنون

715
00:35:51,568 --> 00:35:54,571
عندما ينظر إلي الرجال
بطريقة خاطئة

716
00:35:54,947 --> 00:35:56,532
وذلك وأنا ارتدي الملابس

717
00:35:56,532 --> 00:35:58,283
أحاول أن أكون أفضل من ذلك الأن

718
00:35:58,283 --> 00:36:00,828
ربما لم تعدّ تحبني كما
كنت في السابق

719
00:36:00,828 --> 00:36:03,080
لماذا لا تدعيني أكون شخص جيد ؟

720
00:36:03,872 --> 00:36:05,249
إذا بالفعل تحبيني

721
00:36:05,249 --> 00:36:07,042
لن تطلبي مني الدخول إلى هناك

722
00:36:07,042 --> 00:36:09,837
إذا أنت تحبني بالفعل لا
يجب أن أطلب أنا

723
00:36:15,259 --> 00:36:16,927
حسناً , إنسى ذلك

724
00:36:18,720 --> 00:36:19,930
حقاً ؟

725
00:36:19,930 --> 00:36:21,348
فلتكن شخص جيد

726
00:36:21,557 --> 00:36:23,600
ولتخرج من ذلك

727
00:36:25,143 --> 00:36:26,854
لا يعني هذا أنني لا أحبكِ

728
00:36:26,854 --> 00:36:29,648
حسناً , دعنا نعود إلى المنزل

729
00:36:38,198 --> 00:36:39,616
ماذا تفعل ؟

730
00:36:40,033 --> 00:36:41,827
سوف أستعيد صورتكِ

731
00:36:42,703 --> 00:36:44,746
سوف لن آذيه

732
00:36:46,039 --> 00:36:47,457
سوف أتكلم معه

733
00:36:47,457 --> 00:36:49,334
سأتعامل حسب طبيعته

734
00:37:02,264 --> 00:37:03,307
هل أستطيع المساعدة ؟

735
00:37:03,724 --> 00:37:05,100
( أنا (كارلوس سوليس

736
00:37:06,894 --> 00:37:09,730
لديك صورة عارية لزوجتي
على موقعك في الأنترنت

737
00:37:12,524 --> 00:37:13,775
....أنت

738
00:37:14,943 --> 00:37:16,737
زوج (غابريل) ؟

739
00:37:19,573 --> 00:37:22,075
هل تعلم أنني كنت على وشك
أن أمسح تلك الصور

740
00:37:24,828 --> 00:37:26,079
هذا رائع

741
00:37:31,001 --> 00:37:32,419
أنا حقاً أقدر لك هذا
(سكوت)

742
00:37:32,419 --> 00:37:33,879
لا بأس

743
00:37:34,463 --> 00:37:38,050
لأكون صادقاً معك صور
غابريل) لم تجني الكثير من المال)

744
00:37:38,383 --> 00:37:39,760
أجد ذلك صعب التصديق

745
00:37:39,760 --> 00:37:41,553
لا أقول أن (غابريل) ليست
فتاة جميلة

746
00:37:41,553 --> 00:37:43,263
بالطبع إنها جميلة

747
00:37:43,972 --> 00:37:46,183
إنها ليست جميلة على الإنترنت

748
00:37:49,061 --> 00:37:50,354
ماذا تعني بذلك ؟

749
00:37:50,354 --> 00:37:52,397
صفحة الإنترنت من أجل التخيل
ليست من أجل الموضة

750
00:37:52,397 --> 00:37:53,649
أعني , الرجال تتصفح
الإنترنت من أجل الدعارة

751
00:37:53,649 --> 00:37:55,442
لا يهتمون عن كيفية وضع
الثياب على الجسم

752
00:37:55,442 --> 00:37:56,985
يريدون رؤية الأشياء فقط

753
00:37:57,569 --> 00:37:59,738
إذا الأنسة الصغيرة تضع
....بعض الأقواس

754
00:37:59,738 --> 00:38:01,281
زوجتي معها الحقّ بذلك

755
00:38:01,907 --> 00:38:03,033
لا تفهمني بشكل خاطئ

756
00:38:03,534 --> 00:38:05,285
....غابي) تعرف كيف)

757
00:38:05,786 --> 00:38:07,371
القيام بذلك , لكن

758
00:38:07,371 --> 00:38:09,039
عندما يتعلق الأمر حول الإنترنت

759
00:38:09,039 --> 00:38:11,542
لن يستخدم أي رجل
منديل من أجل ذلك

760
00:38:11,875 --> 00:38:13,335
هذه جميعها

761
00:38:13,335 --> 00:38:15,754
لذا , هل انتهينا الأن ؟

762
00:38:30,394 --> 00:38:32,396
هذا هو حبيبي

763
00:38:44,908 --> 00:38:46,451
إنك لا تعرجّ

764
00:38:47,161 --> 00:38:48,704
هل كل شئ جرى على مايرام ؟

765
00:38:51,165 --> 00:38:52,499
لم أستطع القيام بذلك

766
00:38:53,750 --> 00:38:54,877
مالذي حدث ؟

767
00:38:57,087 --> 00:38:58,881
لا أعرف , وصلت إلى
....هناك , أنا

768
00:38:59,840 --> 00:39:02,009
....وضعت المريول

769
00:39:04,595 --> 00:39:05,971
لم أستطع القيام بذلك

770
00:39:07,014 --> 00:39:08,140
لم لا ؟

771
00:39:08,140 --> 00:39:10,309
أشعر بأنني سأخصى

772
00:39:10,475 --> 00:39:11,894
رجاء

773
00:39:11,894 --> 00:39:12,561
(أنا جادّ (لينيت

774
00:39:12,561 --> 00:39:14,396
لم أعدّ أجني المال

775
00:39:14,396 --> 00:39:16,398
لم أعد أدعمك أنتِ والأولاد

776
00:39:16,398 --> 00:39:19,526
ولن أجعلهم ينظرون لي
تلك النظرة التي تقلل من رجولتي

777
00:39:20,861 --> 00:39:25,115
بقائك في المنزل وإعتنائك
بالأولاد لا يقلل من رجولتك

778
00:39:25,115 --> 00:39:26,658
هذا جنون

779
00:39:27,451 --> 00:39:30,120
هل تتوقعي مني أن أقلل
من مخاوفك

780
00:39:30,120 --> 00:39:31,705
أتوقع أن تخففي التي لدي

781
00:39:42,799 --> 00:39:44,468
هل تقول أنك لست سعيد ؟

782
00:39:47,513 --> 00:39:49,014
ليس بالكثير , نعم

783
00:39:54,520 --> 00:39:56,563
حسناً مالذي سنفعله حيال ذلك ؟

784
00:39:57,397 --> 00:39:58,565
لا أعرف

785
00:39:59,691 --> 00:40:01,151
هل من الممكن ؟ -
( لا (لينيت

786
00:40:03,821 --> 00:40:05,239
لا أعرف

787
00:40:25,467 --> 00:40:29,805
مرحبا , المحقق (بارتن) يتكلم
أشعر بالأسى حول ما حصل بذلك اليوم

788
00:40:29,805 --> 00:40:31,390
لقد كنت أحمق

789
00:40:31,390 --> 00:40:32,683
لذا لأعوض ما قمت به

790
00:40:32,683 --> 00:40:34,476
أجريت بعض التحري
حول تلك الجثة

791
00:40:34,476 --> 00:40:36,186
الذي وجدت أمام منزل جيرانكِ

792
00:40:36,186 --> 00:40:39,606
حصلت على بضع المعلومات
(إسمه (كيرت مونرو

793
00:40:39,606 --> 00:40:42,151
محقق خاص فقد رخصته
منذ عدة سنوات

794
00:40:42,151 --> 00:40:43,694
على مايبدو أنه من
" شيكاغو"

795
00:40:43,694 --> 00:40:46,488
....لا أعرف إذا هذا سيساعد

796
00:40:49,032 --> 00:40:50,909
قبل عدة سنوات على مايبدو
"أنه من " شيكاغو

797
00:40:51,118 --> 00:40:53,620
لا أعرف إذا هذا سيساعد

798
00:40:53,620 --> 00:40:56,540
فقط أشعر بالأسى حول ما حدث

799
00:40:57,958 --> 00:41:00,919
المرض يمكن أن يتشكل
على عدة أشكال

800
00:41:00,919 --> 00:41:03,839
تلك التي على الجسد
من السهل علاجها

801
00:41:04,464 --> 00:41:06,675
الأكثر صعوبة

802
00:41:06,675 --> 00:41:10,220
من الأمراض المخيفة
التي تتقيح في قلوبنا

803
00:41:11,471 --> 00:41:14,516
الأساليب السرية التي تستهلك
من روحنا

804
00:41:17,060 --> 00:41:19,104
والمرض الذي ننكره

805
00:41:19,104 --> 00:41:21,356
الذي يؤثر على حكمتنا

806
00:41:26,778 --> 00:41:31,241
للنجاة نحتاج لشخص خاص
يستطيع علاجنا

807
00:41:32,367 --> 00:41:34,995
أعمل بجدّ طوال حياتي

808
00:41:35,913 --> 00:41:37,789
بجدّ

809
00:41:38,790 --> 00:41:40,584
الأن أنتهى كل شئ

810
00:41:42,878 --> 00:41:46,757
لدي إبنة واحدة وأكره من يكرهني

811
00:41:47,799 --> 00:41:50,344
قبل مجيئها

812
00:41:52,679 --> 00:41:54,640
لا أحد يأتي من أجلي الأن

813
00:41:56,600 --> 00:41:58,560
مالذي قمت به بذلك

814
00:42:02,814 --> 00:42:03,941
لقد كان جيداً

815
00:42:05,275 --> 00:42:06,693
هل يشعر بشئ

816
00:42:13,617 --> 00:42:15,828
لكن لا يمكننا التوقعّ

817
00:42:15,828 --> 00:42:19,540
من الذي لديه العلاج لأمراضنا

818
00:42:23,210 --> 00:42:27,005
أو متى سيظهرون

819
00:42:28,173 --> 00:42:30,342
لكن أعتقد أننا سنتقدم

820
00:42:30,342 --> 00:42:31,927
فقط

