1
00:00:03,100 --> 00:00:04,790
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,840 --> 00:00:08,050
إذا تحاولي التدخل بيني
وبين زوجي سوف أقضي عليكِ

3
00:00:08,060 --> 00:00:08,770
فلنبدأ به

4
00:00:08,820 --> 00:00:10,770
غابريل) هددتّ الراهبة)

5
00:00:10,800 --> 00:00:11,820
يمكنكِ الذهاب

6
00:00:11,890 --> 00:00:13,650
سوزان) تلفت إنتباه طبيبها)

7
00:00:13,690 --> 00:00:16,280
لذا , هل أتيت لتطلب
مني الخروج ؟ لأنني سأقول نعم

8
00:00:16,320 --> 00:00:19,780
وإبنة (بري) جعلت نواياها مكشوفه

9
00:00:21,860 --> 00:00:24,290
من المدهش كم المسافة
....التي نرغب بالذهاب إليها

10
00:00:24,330 --> 00:00:28,530
أعطني سبب جيد لكي
لا أتصل بالشرطة لأنني إبنكِ

11
00:00:28,550 --> 00:00:31,430
كل هذا بإسم الحبّ

12
00:00:32,940 --> 00:00:38,950
(إذا يوجد شئ تفهمه (إيدي بريت
فقد كان طبيبعة الحربّ

13
00:00:40,540 --> 00:00:47,770
بعد زواجين فاشلين وعلاقات رومانسية
لا تحصى تعلمت بأن الحب ساحة معركة

14
00:00:47,810 --> 00:00:53,880
والطريقة الأسهل للنجاة من
المجزرة كان الإستسلام

15
00:00:55,010 --> 00:00:59,420
" كنت أفكر بالإجازة في " روما
ستكون رومانسية جداً

16
00:00:59,470 --> 00:01:01,390
فيجاس " أرخص " -
حقاً -

17
00:01:04,910 --> 00:01:07,780
هل من الممكن أن تضعّ
ملابسك الداخلية في السلة ؟

18
00:01:07,820 --> 00:01:11,330
هل تفعلينها أنتِ إنكِ تقفين هناك

19
00:01:13,540 --> 00:01:17,940
لدي رغبة في تناول
الطعام الصيني الليلة

20
00:01:18,130 --> 00:01:22,810
ملّلت من الرزّ فلنأكل البيتزا

21
00:01:24,350 --> 00:01:29,220
لكل جندي له يوم عندما
....يتخذّ موقفاً

22
00:01:29,250 --> 00:01:30,160
مالذي تفعله ؟

23
00:01:30,190 --> 00:01:31,410
...ويحاربّ

24
00:01:31,460 --> 00:01:33,190
بدأت لعبتي

25
00:01:33,410 --> 00:01:35,170
أريد مشاهدة فلمي

26
00:01:36,210 --> 00:01:41,100
إنها مهمة بالنسبة لي

27
00:01:41,720 --> 00:01:45,730
حسناً , لدي أشياء أقوم بها
على أية حال

28
00:01:47,240 --> 00:01:54,460
هل ترون عندما يتعلق الأمر
بالرجال (إيدي) لديها خطة للمعركة

29
00:01:58,710 --> 00:02:01,360
هل لديك خمسة دقائق
لـ(إيدي) ؟

30
00:02:06,870 --> 00:02:09,190
رائع تلك العقدة التي ربطتها

31
00:02:09,260 --> 00:02:12,500
نعم لن تكون ممتعة
إذا لم تكن ضيّقة

32
00:02:13,950 --> 00:02:20,010
هل تعرف مالذي سيكون مثيراً ؟
" القشدة المخفوقة "

33
00:02:20,460 --> 00:02:23,080
إنكِ سيئة جداً

34
00:02:23,110 --> 00:02:25,990
ليس لديك أية فكرة

35
00:02:30,790 --> 00:02:35,650
نعم (إيدي) فهمت طبيعية الحرب

36
00:02:37,330 --> 00:02:41,970
إيدي) لقد مضى عشرة دقائق)
أين تلك القشطة الملعونة ؟

37
00:02:42,160 --> 00:02:44,680
...(عرفت أيضاً بأن (فيكتور

38
00:02:46,520 --> 00:02:48,950
! (إيدي)

39
00:02:49,051 --> 00:02:49,951
ذهب للغنائم

40
00:02:52,035 --> 00:02:54,406
FIRASVILLE ترجمة
firasville@hotmail.com

41
00:02:54,607 --> 00:02:57,307
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

42
00:02:57,490 --> 00:03:04,760
(غرفة الضيوف في منزل (أبلوياتس
" له أجمل إطلالة في "ويستريا لين

43
00:03:04,940 --> 00:03:09,680
من نافذتها يمكنك رؤية منزل
مايك ديلفينو) في نهاية الشارع)

44
00:03:09,710 --> 00:03:13,510
وطول الطريق إلى " هوبر" من
الجهة الأخرى

45
00:03:13,550 --> 00:03:16,880
لكن لسوء الحظ غرفة
الضيوف الجديدة

46
00:03:16,920 --> 00:03:22,470
وجهة النظر على وشك أن
تتغير....بشكل مثير

47
00:03:31,560 --> 00:03:33,410
مالذي يفعله هنا ؟

48
00:03:33,440 --> 00:03:37,280
كاليب) إذهب لغرفتك)
أنا وأمي نريد أن نتحدث الأن

49
00:03:37,320 --> 00:03:39,640
غرفته ؟
هل فقدت عقلك ؟

50
00:03:39,670 --> 00:03:43,020
إهدأي ألصقت الورق على
النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته

51
00:03:43,050 --> 00:03:43,960
كاليب) عدّ إلى هنا)

52
00:03:44,000 --> 00:03:46,880
لا , لقد تحدثنا , لابأس لقد
عرف مالذي سيحدث إذا أكتشف أمره

53
00:03:46,910 --> 00:03:50,340
سوف يفهم لخمسة ثواني
وبعدها سوف ينسى , تعرف ذلك

54
00:03:50,370 --> 00:03:53,280
يمكننا حمايته بدون أن
نعامله كالحيوان

55
00:03:53,300 --> 00:03:58,510
أبقيه آمن من الشرطة
من (فوستر) من نفسه

56
00:03:58,540 --> 00:04:01,080
! لن يرجع إلى الطابق السفلي

57
00:04:01,130 --> 00:04:04,720
منذ متى تتكلم معي بتلك الطريقة ؟

58
00:04:05,760 --> 00:04:07,920
منذ الشعور بالخطر

59
00:04:12,960 --> 00:04:15,200
لدي بعض التصريحات

60
00:04:15,240 --> 00:04:19,870
(أودّ التعريف بالسيدة (هيبرت
(لتوليها عشاء (بوتلوك

61
00:04:19,910 --> 00:04:21,990
....عملها الشاقّ و

62
00:04:22,040 --> 00:04:24,380
إنها جميلة أليس كذلك ؟

63
00:04:25,490 --> 00:04:26,620
إنها جيدة

64
00:04:26,660 --> 00:04:28,940
السبت القادم  الوزارة ستقوم
بالمبيعات السنوية من الـ9 صباحاً

65
00:04:28,960 --> 00:04:30,270
طفلنا سيكون رائع

66
00:04:30,330 --> 00:04:31,860
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا ؟ -

67
00:04:31,900 --> 00:04:33,140
الأطفال , الأطفال

68
00:04:33,190 --> 00:04:37,330
تبدو وكأنك كسرت الرقم القياسي
لقد أجهضت منذ فترة

69
00:04:37,370 --> 00:04:40,270
سيستغرق الكثير من الوقت
لأكون مستعدة للحمل ثانية

70
00:04:40,300 --> 00:04:42,340
هل من فكرة متى ستكوني مستعدة ؟
أية تقدير؟

71
00:04:42,380 --> 00:04:46,630
! هذا يكفي
دعنا نستمتع بالوقت الحالي

72
00:04:46,860 --> 00:04:50,580
نكون مع بعض زواجنا
نعود إلى المسار , الحياة جميلة

73
00:04:50,700 --> 00:04:56,800
قبل الإنتهاء لدينا صديق عاد من مهمة
التبشيرية لتحدثنا عن تجربتها

74
00:04:56,850 --> 00:04:58,580
(الراهبة (ماري بيرنارد

75
00:04:58,630 --> 00:05:00,630
! إبنة العاهرة

76
00:05:25,180 --> 00:05:26,570
(دانييل)

77
00:05:28,780 --> 00:05:29,870
عزيزتي هل أنتِ بالداخل ؟

78
00:05:29,930 --> 00:05:31,420
أقوم بواجباتي

79
00:05:31,450 --> 00:05:34,600
حقاً ؟ لأنني أحمل حقيبتكِ
المدرسية مع جميع كتبكِ

80
00:05:34,640 --> 00:05:36,180
إنتظري

81
00:05:39,030 --> 00:05:41,760
شكراً أمي كنت أقوم ببعض
الأبحاث على الإنترنت

82
00:05:41,800 --> 00:05:43,830
بما أنني هنا سوف أخذ
بعض الغسيل

83
00:05:43,860 --> 00:05:45,430
رجاء ليس الأن

84
00:05:45,470 --> 00:05:47,370
عزيزتي توقفي عن الشكوى

85
00:05:47,420 --> 00:05:51,730
بأحد الأيام سوف تتمني
أن يقوم شخص بغسيل ملابسكِ

86
00:06:04,720 --> 00:06:09,890
دانيل) , سؤال)
هل يوجد شخص أسود تحت السرير ؟

87
00:06:16,530 --> 00:06:17,550
مالذي يجري ؟

88
00:06:17,600 --> 00:06:22,240
يجب أن تعرفي بأنني أتيت إلى المنزل
لأجد إبنكِ يختبئ تحت سرير إبنتي

89
00:06:22,280 --> 00:06:23,900
....وهذا يبدو إلي

90
00:06:25,390 --> 00:06:28,240
إلى الداخل , الأن

91
00:06:32,260 --> 00:06:36,240
أعتذر عن سلوك إبني
ولن يحدثّ ثانية

92
00:06:36,290 --> 00:06:39,640
عرضت المنزل للبيع وسوف ننتقل
من هنا

93
00:06:40,280 --> 00:06:42,350
الان , إعذروني

94
00:06:46,950 --> 00:06:47,830
كيف تجري ؟

95
00:06:47,880 --> 00:06:49,970
ليست جيدة

96
00:06:50,010 --> 00:06:54,680
إحاول إنقاذ الحملة من الخسارة

97
00:06:54,730 --> 00:06:55,680
هل تعرف مالذي يقتلني ؟

98
00:06:55,700 --> 00:06:56,630
ما هو ؟

99
00:06:56,660 --> 00:07:03,040
نمضي على هذا منذ تسع ساعات
من أجل أكبر نشاط في تاريخ الشركة

100
00:07:03,070 --> 00:07:08,220
وليس لدي شئ صالح للتقديم

101
00:07:10,060 --> 00:07:12,530
سأحضر القهوة -
شكراً لك -

102
00:07:13,680 --> 00:07:16,920
هل تريدين أن أساعدكِ
بطرح بعض الأفكار لدي ؟

103
00:07:16,940 --> 00:07:18,420
لا , أنا بخير

104
00:07:18,470 --> 00:07:21,700
أعرف بأنك متعبّ يجب
أن تخلد إلى النوم

105
00:07:22,520 --> 00:07:25,860
هيا عزيزتي دعينا نقوم بذلك
فلننتصر على هذا الشئ

106
00:07:25,900 --> 00:07:27,190
مالذي لدينا ؟

107
00:07:27,320 --> 00:07:30,170
لايوجد لدينا شئ

108
00:07:30,220 --> 00:07:32,300
حسناً , حسناً

109
00:07:32,340 --> 00:07:39,170
لبن أسود مجمدّ
دع براعم ذوقك تخرج من العزلة

110
00:07:39,190 --> 00:07:43,610
مهما يكن فأنا أقوم بالمحاولة
يمكنني القيام بالأفضل

111
00:07:43,800 --> 00:07:47,830
اللبن المثلج الذي يجعلك بمزاج رائع

112
00:07:48,830 --> 00:07:51,570
أسفة لكنني أريد التركيز
على هذا الشئ

113
00:07:51,600 --> 00:07:54,240
حسناً , اللبن المثلج لأن أبقارنا الأفضل

114
00:07:54,270 --> 00:07:56,220
....أو اللبن

115
00:07:56,260 --> 00:07:58,950
ممتع للأكل ومتتع بالقول

116
00:07:59,030 --> 00:08:00,600
ذلك رائع حقيقة

117
00:08:01,220 --> 00:08:01,900
حقا ؟

118
00:08:01,960 --> 00:08:04,170
لا , مثال البقرة من الممكن
أن ينجح

119
00:08:04,220 --> 00:08:09,450
سوف ندخلهم بالوصف كشخصيات
سوف نجعلهم كبشرّّ

120
00:08:10,050 --> 00:08:15,020
عرفت ! عرفت !
البقرة المشهورة تتحدث للناس

121
00:08:15,060 --> 00:08:19,930
نعم ذلك بالضبط ما كنت
أفكر به , كجعلهم شخصيات مشهورة

122
00:08:19,970 --> 00:08:26,860
مثل الكاهن (موني) ما
هو رأيكِ بذلك ؟

123
00:08:28,161 --> 00:08:29,161
لا يمكنهم أن يكونوا مميزين

124
00:08:35,950 --> 00:08:37,730
شكراً لك أمضيت وقت رائع

125
00:08:37,780 --> 00:08:39,130
أنا أيضا

126
00:08:40,800 --> 00:08:42,260
حسناً , من الأفضل أن أذهب

127
00:08:45,370 --> 00:08:50,050
جولي) ستبقى في منزل والدها)
وأنا وحيدة في المنزل

128
00:08:52,660 --> 00:08:55,160
نعم , بعض الأوقات ذلك
يجعلني قلقة قليلاً

129
00:08:55,210 --> 00:08:57,840
أشعلي التلفاز , هذا ما أقوم به

130
00:08:57,890 --> 00:08:59,810
تلك فكرة رائعة

131
00:09:02,620 --> 00:09:05,240
لقد نسيت , لدي زجاجة نبيذ

132
00:09:05,270 --> 00:09:10,090
ستكون باردة حتى الأن في
الثلاجة هذا سيخفف عني قليلاً

133
00:09:10,120 --> 00:09:11,760
ذلك جيد

134
00:09:12,220 --> 00:09:16,020
لذا , هل ما زلنا على موعد الخميس ؟

135
00:09:18,490 --> 00:09:21,510
نعم , الخميس رائع

136
00:09:25,980 --> 00:09:27,340
ليلة سعيدة

137
00:09:28,950 --> 00:09:30,940
هل قمت بصدكّ الأن ؟

138
00:09:30,970 --> 00:09:33,220
لا لماذا ؟

139
00:09:33,770 --> 00:09:39,390
لقد تواعدنا ثلاثة مرات وما زلت
تتصرف على أنك رجل مستقيم

140
00:09:40,940 --> 00:09:41,790
أصبح قديماً بعض الشئ

141
00:09:41,830 --> 00:09:45,750
لا أود أرتكاب الأخطاء , أنا
على خطوات لتمزيق ملابسكِ حتى الأن

142
00:09:45,770 --> 00:09:47,570
ولماذا توقف نفسك عن هذا ؟

143
00:09:47,600 --> 00:09:51,730
ما زلت طبيبكِ وليس
عملاً أخلاقياً

144
00:09:53,270 --> 00:09:54,730
لذا , لماذا نتواعد إذاً ؟

145
00:09:54,780 --> 00:09:59,960
فترة مؤقتة عندما تصبحين بخير
وأنتهي من العلاج كل شئ ينتهي

146
00:10:00,000 --> 00:10:01,300
حسناً

147
00:10:05,220 --> 00:10:06,730
بحقّ الجحيم

148
00:10:12,340 --> 00:10:15,980
حسناً , هذا يبدو لا أخلاقياً

149
00:10:28,370 --> 00:10:29,700
شكراً لإجتماعك معي

150
00:10:29,750 --> 00:10:34,740
بالتأكيد , كنت سأدعوك إلى المنزل
لكن المكان غير مرتبّ

151
00:10:34,790 --> 00:10:37,710
كارلوس) أنا راهبة لست غبية)

152
00:10:37,770 --> 00:10:39,750
أعرف بأن (غابريل) تحتقرني

153
00:10:39,790 --> 00:10:42,450
إنها غيورة منكِ هذا كل مافي الأمر

154
00:10:42,490 --> 00:10:46,030
منّي , أليس هذا سخيف

155
00:10:46,080 --> 00:10:50,540
ترفض أن تصدقّ بأنه يمكنني
التواصل مع شخص على المستوى روحي

156
00:10:50,570 --> 00:10:55,180
لدينا إتصال رائع هذا
ما كنت أود التحدث معك

157
00:10:55,220 --> 00:11:00,180
عندما رأيتك في الكنيسة
عرفت فوراً بأنك حزين

158
00:11:02,880 --> 00:11:07,030
حسناً , ربما كنت منزعجاً
بالفترة الأخيرة

159
00:11:07,090 --> 00:11:08,660
أخبرني

160
00:11:09,050 --> 00:11:11,440
أن يكون لدي إبنّ

161
00:11:11,820 --> 00:11:15,660
أيتها الراهبة (ماري) أريدهم
بأية شكل من الأشكال

162
00:11:15,700 --> 00:11:18,200
غابريل) ترفض فكرة الإنجاب)

163
00:11:18,250 --> 00:11:21,920
لأكون عادلاً , لقد أجهضت
منذ فترة قصيرة

164
00:11:21,980 --> 00:11:27,610
ماذا لو أنها رفضت موضوع الأطفال ؟
ماذا لو أتخذتها كعذر ؟

165
00:11:27,990 --> 00:11:31,480
سوف أغضب إذاً
أسف , أسف

166
00:11:31,540 --> 00:11:35,700
لا , إنك على صواب
سوف تغضبّ

167
00:11:36,610 --> 00:11:40,210
...إلا إذا-
إلا ماذا ؟ -

168
00:11:48,420 --> 00:11:51,270
دليل الكاثوليكية الأمريكية
في التخلص من الزواج

169
00:11:52,180 --> 00:11:54,020
أيتها راهبة (ماري) ما هو قصدكِ
بهذا ؟

170
00:11:54,070 --> 00:11:59,350
أقصد : فليساعد الله الذين
يساعدون أنفسهم

171
00:12:04,770 --> 00:12:06,590
مرحباً , لدي أخبار رائعة

172
00:12:06,640 --> 00:12:09,460
لقد سلمنا الأن اللبن الأسود المجمدّ

173
00:12:09,510 --> 00:12:11,660
حقاً , هل أعجبوا بالفكرة ؟

174
00:12:11,700 --> 00:12:13,860
البقرة الناطفة أعجبتهم كثيراً

175
00:12:14,200 --> 00:12:16,790
كيف أعجبوا بفكرة الثور
في السجن ؟

176
00:12:16,830 --> 00:12:20,890
لقد قمت بإعادة كتابة بعض
الأشياء التي عملنا عليها

177
00:12:20,940 --> 00:12:24,180
جوهريا إنها نفس الفكرة
وأعجبتهم

178
00:12:24,220 --> 00:12:26,780
ذلك رائع

179
00:12:26,830 --> 00:12:31,050
نعم , وقال (إيد) أنه أخيراً
يمكننا تحملّ توظيف مدير تنفيذي أخر

180
00:12:31,090 --> 00:12:35,340
رائع , هل أعجبتهم فكرة الترويج
مسابقة البقرة ؟

181
00:12:35,380 --> 00:12:39,320
الفكرة كانت طويلة قليلاً
لذا قمنا بحذف بعض الأشياء

182
00:12:39,360 --> 00:12:41,110
أنا مسرور لأنهم أعجبوا بفكرتي

183
00:12:41,150 --> 00:12:42,440
....حسناً , لأكون عادلة

184
00:12:42,480 --> 00:12:45,050
هل أعجبوا بـ(هوغ هيفنر) وعزف
الأبقار ؟

185
00:12:46,750 --> 00:12:48,360
يدعونني لإجتماع يجب أن أذهب

186
00:12:48,410 --> 00:12:49,890
أحبك مع السلامة

187
00:12:55,400 --> 00:12:57,110
هذا هو طحالكِ

188
00:12:57,150 --> 00:13:01,660
الوضع الطبيعي مكانه يكون هنا
لكن لفقدان نسيج رباطي

189
00:13:01,700 --> 00:13:04,230
يتجوّل بين هنا وبجانب كبدكِ

190
00:13:04,280 --> 00:13:06,110
لقد ناقشنا هذا في الأجتماع

191
00:13:06,140 --> 00:13:08,770
الجميع يرى يجب إزالته فوراً

192
00:13:10,540 --> 00:13:12,440
حسناً

193
00:13:12,480 --> 00:13:18,760
أعني , لا بد أن يكون لديكم تقنية
جديدة بدون شقّ الجسد ؟

194
00:13:18,800 --> 00:13:20,280
لا , ليس بالواقع

195
00:13:20,630 --> 00:13:27,440
لا ؟
لذا هل نتحدث عن جراحة ؟

196
00:13:27,520 --> 00:13:32,330
حسناً , لا بد أن أتأقلم مع هذا
الناس تتعرض للجراحة كل يوم

197
00:13:32,380 --> 00:13:35,450
لذا , أفترض أنكِ موافقة
إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟

198
00:13:35,490 --> 00:13:36,060
أنت ؟

199
00:13:36,100 --> 00:13:40,500
يبدو طبيعيا , أعرف بالكثير عن حالتكِ
وأعدكِ سوف تكوني بأيدي أمينة

200
00:13:41,720 --> 00:13:48,210
....حسناً -
ماذا ؟ -

201
00:13:49,940 --> 00:13:54,130
للمرة الأولى التي ستراني
بها عارية ستكون على طاولة العمليات

202
00:13:54,180 --> 00:13:57,480
أعدكِ سأكون رجل جيد
ستكون عيوني مركزة على الطحال

203
00:13:57,520 --> 00:14:00,380
دكتور السيدة (بيكر) هنا لنتائجها -
حسناً -

204
00:14:01,430 --> 00:14:04,890
سنحدد موعد لإزالة طحال
سوزان) من قبلي)

205
00:14:05,510 --> 00:14:08,010
! مبروك

206
00:14:08,060 --> 00:14:10,210
سأتصل بكٍ لاحقاً ؟

207
00:14:10,310 --> 00:14:13,980
أنا سعيدة جداً له مثل اللعبة

208
00:14:14,190 --> 00:14:19,340
لدي فضول لماذا قمتِ
بالتهنئة ؟

209
00:14:19,370 --> 00:14:23,510
جراحة الطحال ستكون الأولى
بالنسبة له

210
00:14:29,200 --> 00:14:30,520
مرحباً , عزيزتي

211
00:14:31,860 --> 00:14:33,750
هل بالإمكان أن نتحدث ؟

212
00:14:33,800 --> 00:14:35,160
بالتأكيد

213
00:14:36,850 --> 00:14:40,280
كنت أفكر بشأن موضوع الطفل

214
00:14:40,330 --> 00:14:44,970
مهما تكن الفترة التي ستحتاجينها
لتكوني جاهزة سأنتظرها

215
00:14:45,210 --> 00:14:46,710
حسناً

216
00:14:47,110 --> 00:14:48,760
لكن هذا المهم

217
00:14:49,520 --> 00:14:57,230
أريد أن أعرف بأن هذا ليس ربما
أريد وعداً بأن نحظى بطفل

218
00:14:57,270 --> 00:15:00,710
أسفة , لا أستطيع الوعد بذلك

219
00:15:01,240 --> 00:15:02,010
لم لا ؟

220
00:15:02,050 --> 00:15:05,120
لأنني لا أستطيع أن أقول بأنني
سأستيقظ غداً

221
00:15:05,150 --> 00:15:07,870
وفجأة سأقوم بشئ أقسمت
بكامل حياتي

222
00:15:07,910 --> 00:15:11,160
بأن لا قوم به
ربما ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي

223
00:15:11,210 --> 00:15:12,600
نعم , لكنه ليس كافيا بالنسبة لي

224
00:15:12,640 --> 00:15:14,790
إذاً , أنا أسفة
لكن يجب أن تقبل بذلك

225
00:15:14,830 --> 00:15:16,180
لا شئ أخر تستطيع فعله

226
00:15:16,230 --> 00:15:18,270
ذلك ليس حقيقي بالضرورة

227
00:15:18,300 --> 00:15:19,780
أعذرني ؟

228
00:15:24,560 --> 00:15:27,750
هل تهددني بالإستشارة ؟

229
00:15:29,080 --> 00:15:32,360
هذا التواطئ قامت به تلك العاهرة
أليس هي من قام بذلك ؟

230
00:15:32,390 --> 00:15:33,050
أليس كذلك ؟

231
00:15:33,090 --> 00:15:36,100
هذه المعركة يمكنها أن تنتهي
الأن إذا قطعتي لي وعد

232
00:15:36,150 --> 00:15:40,530
الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك
بأن هذا لم ينتهي بعد

233
00:15:44,930 --> 00:15:45,630
! مرحباً

234
00:15:45,670 --> 00:15:47,890
مرحبا

235
00:15:48,570 --> 00:15:52,290
كيف جرى البحث على
الإعلان الجديد من حظّ ؟

236
00:15:52,340 --> 00:15:59,600
الإنتقاءات قليلة لكن حتى الأن
ليست أحد أقتراحاتي متوفرة

237
00:15:59,640 --> 00:16:04,780
هل لديك أحد من الشركة
القديمة ينصح به ؟

238
00:16:04,820 --> 00:16:05,770
! أبي -
....حسناً -

239
00:16:05,810 --> 00:16:08,010
لا أستطيع إيجاد فرشاة أسناني

240
00:16:08,090 --> 00:16:09,570
سأتي حالاً صديقي

241
00:16:09,610 --> 00:16:10,730
مرحبا

242
00:16:12,370 --> 00:16:14,990
بالواقع هناك شخص سيكون رائعاً

243
00:16:15,030 --> 00:16:15,860
حقاً ؟

244
00:16:15,900 --> 00:16:19,220
نشيط بالعمل , ذكي
كامل المواصفات

245
00:16:19,270 --> 00:16:22,000
حقاً ؟
ما اسمه ؟

246
00:16:22,130 --> 00:16:22,710
(توم)

247
00:16:22,740 --> 00:16:24,270
(توم)
توم) ماذا ؟)

248
00:16:24,320 --> 00:16:25,960
(توم سكافو)

249
00:16:28,950 --> 00:16:33,590
لا , لا , لا أعتقد أنها
فكرة جيدة

250
00:16:33,630 --> 00:16:35,500
عزيزتي العمل بتلك الليلة
على تلك الإقتراحات

251
00:16:35,560 --> 00:16:36,750
جعلني أتشوق للعمل القديم

252
00:16:36,790 --> 00:16:38,970
تذكرت كم أفتقد للعمل الحقيقي

253
00:16:39,010 --> 00:16:42,980
إنك تقوم بعمل حقيقي
هنا بقائك مع الأولاد في المنزل

254
00:16:43,020 --> 00:16:46,450
مع الإيراد الزائد نستطيع
تحمل إستئجار مربية أطفال

255
00:16:46,500 --> 00:16:47,650
ماذا بشأن (بيني) ؟

256
00:16:47,690 --> 00:16:50,320
أنت الشخص الذي كافح من
أجل العناية بالمكتب دعينا نستخدمها

257
00:16:50,370 --> 00:16:52,970
ماذا بشأن أننا الإثنان
نعمل ونعيش مع بعض ؟

258
00:16:52,990 --> 00:16:55,460
أعتقد أن تلك الطريقة إلى الكارثة

259
00:16:55,500 --> 00:17:03,050
لماذا ؟ في المرة الأخيرة
كنا نعمل مع بعض وقعنا بالحبّ

260
00:17:03,120 --> 00:17:12,660
لست متأكدة بأنك ستجد هذا
العمل مقنعاً بالنسبة لك

261
00:17:12,700 --> 00:17:13,990
لا تعتقدين أنني كفوء لهذا العمل
أليس كذلك ؟

262
00:17:14,030 --> 00:17:15,710
لا أقول ذلك

263
00:17:15,750 --> 00:17:19,920
أبي لا أستطيع إيجاد
فرشاة أسناني

264
00:17:19,960 --> 00:17:21,940
سوف أذهب -
أنا سأذهب -

265
00:17:23,070 --> 00:17:25,110
هيا صديقي دعنا نبحث عنها

266
00:17:26,700 --> 00:17:27,860
لذا من ربح المعركة ؟

267
00:17:27,910 --> 00:17:30,690
لم نكن في معكرة
أمك فقط تقول لولدك أين سيقف

268
00:17:30,740 --> 00:17:34,340
! أنت

269
00:17:37,860 --> 00:17:40,950
(شكراً لقدومك سيد (جيني
سنكون على إتصال

270
00:17:41,220 --> 00:17:43,290
شكرا لك مع السلامة

271
00:17:43,610 --> 00:17:44,310
ما هو رأيكِ ؟

272
00:17:44,350 --> 00:17:45,770
بصراحة , لم يعجبني كفاية

273
00:17:45,800 --> 00:17:48,860
أعرف بأن الخيارات قليلة
لكننا لا نستطيع الإنتظار أكثر

274
00:17:48,900 --> 00:17:50,060
يجب أن نوظف شخص بهذا الأسبوع

275
00:17:50,100 --> 00:17:54,210
أعرف ! أعرف
لذا من هو التالي ؟

276
00:17:54,250 --> 00:17:56,460
(توم كافوس)
هل سمعتِ به ؟

277
00:18:02,610 --> 00:18:06,050
هل تعذرني لدقيقة واحدة ؟ -
بالتأكيد -

278
00:18:09,240 --> 00:18:11,680
(توم كافوس) -
نعم ,  إنه كبديل -

279
00:18:11,710 --> 00:18:13,280
إنها خدعة بسيطة ما رأيكِ ؟

280
00:18:13,330 --> 00:18:14,680
ماذا تعتقد أنك فاعل ؟

281
00:18:14,740 --> 00:18:16,180
سأذهب إن شئت أو لا

282
00:18:16,210 --> 00:18:19,300
قد تعتقدين أنني لست كفوء
لكن ربما (إيد) يكون منفتح أكثر

283
00:18:19,350 --> 00:18:22,830
على الأقل إنه لا تنافس معي

284
00:18:24,080 --> 00:18:25,320
هل تريد الحقيقة (توم) ؟

285
00:18:25,370 --> 00:18:31,100
أعتقد أنك جيد بعض الأحيان
تظهر متألق لكن بعض الأحيان لست

286
00:18:31,150 --> 00:18:34,550
وأعتقد أنه إذا أصبحت مديرتك
وأراقبك بشكل يومي

287
00:18:34,600 --> 00:18:37,950
سوف تعود إلى المنزل تقتدّ غيظاً

288
00:18:37,980 --> 00:18:41,100
سيكون من الصعوبة المحافظة
على زواجنا

289
00:18:41,130 --> 00:18:45,500
إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا
من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة

290
00:18:45,540 --> 00:18:46,360
مالذي تعنيه ؟

291
00:18:46,390 --> 00:18:52,850
أعني بأن هناك جزء مني يكرهكِ
"حين فقدت فرصتي بالترقية في "بيترسن

292
00:18:52,920 --> 00:18:57,630
لكن سأنسى كل شئ
حصل إذا جعلتني أحظى بهذه الفرصة

293
00:18:57,680 --> 00:19:00,200
أعذروني لكن (إيد) في
إنتظاركم

294
00:19:00,240 --> 00:19:02,610
! رائع

295
00:19:02,820 --> 00:19:05,380
دعي خبراتي تتكلم

296
00:19:05,770 --> 00:19:09,000
فقد أدع خبراتك تتحدث عنك ؟ -
نعم -

297
00:19:10,700 --> 00:19:11,780
! حسناً

298
00:19:12,010 --> 00:19:16,840
عملت في الحسابات لدى
جبنة (بونسر) تلك الفئران الغاضبة

299
00:19:16,870 --> 00:19:18,540
عملت على ذلك منذ البداية

300
00:19:18,620 --> 00:19:22,220
تحذير , لا تأكل الجبنة
الجبنة شريرة

301
00:19:22,280 --> 00:19:25,480
أعجبني ذلك . موجزّ رائع
شكرا لك -

302
00:19:25,510 --> 00:19:28,040
رائع , مذهل

303
00:19:28,070 --> 00:19:32,690
(أرى أنك عملت في (بيلفور وباراسو
إنه متجر كبير

304
00:19:32,980 --> 00:19:34,220
نعم أمضيت بعض الوقت فيه

305
00:19:34,260 --> 00:19:35,560
متى كنت هناك ؟

306
00:19:35,590 --> 00:19:40,170
لأنك نسيت أن تضع
تاريخ التوظيف على هذه

307
00:19:40,670 --> 00:19:42,590
كان منذ عدة سنوات

308
00:19:42,630 --> 00:19:45,830
كم الفترة التي بقيت فيها ؟

309
00:19:46,060 --> 00:19:48,210
فقط حوال خمسة شهور

310
00:19:48,260 --> 00:19:52,140
هل تم إستدعائك من شركة أخرى ؟
هل قام شخص بإختيارك ؟

311
00:19:52,190 --> 00:19:54,200
لا , تم طردي -
حقاً -

312
00:19:54,560 --> 00:19:57,920
نعم , لكن بصراحة كنت سعيد بذلك
لأنهم يفهوا طبعي اللطيف

313
00:19:57,960 --> 00:20:02,390
بالحقيقة قمت بترويج الجبنة الشريرة
للمرة الأولى هناك , ولم تعجبهم الفكرة

314
00:20:02,420 --> 00:20:04,390
أغبياء , كانت خسارتهم , صحيح ؟ -
نعم -

315
00:20:04,420 --> 00:20:08,220
أرى أنك ربحت في صلصلة
سلطة (تومسون) تلك كانت رائعة

316
00:20:08,270 --> 00:20:10,940
هل تقوم بذلك لوحدك ؟

317
00:20:11,510 --> 00:20:15,520
بالحقيقة لا , زوجتي ساعدتني
بأحد المرات تعمل بالإعلان أيضاً

318
00:20:15,550 --> 00:20:20,150
لكن إذا تسألها ستقول لك
أنها قامت بكل ذلك لوحدها

319
00:20:21,610 --> 00:20:24,490
عمل أناني , أعرف تلك النوعية

320
00:20:25,140 --> 00:20:28,390
هل تعرف (توم) أعجبت بك

321
00:20:28,450 --> 00:20:31,530
(إيد) -
بالعادة لا نوظف أحد بالغرفة -

322
00:20:31,570 --> 00:20:33,360
لا , لا نتخذ قرارا التوظيف بالغرفة

323
00:20:33,400 --> 00:20:38,100
لكننا في وقت صعب ونريد شخص
فوراً , أعتقد أنك الشخص المناسب

324
00:20:38,510 --> 00:20:40,360
لينيت) هل لديك أعتراض ؟)

325
00:20:40,390 --> 00:20:46,490
حسناً..دعني أقوم ببعض المراجعات
قبل أن نقوم بأي شئ رسمي

326
00:20:46,520 --> 00:20:49,360
بالتأكيد ! سنكون على إتصال

327
00:20:49,390 --> 00:20:52,890
" الجبنة الشريرة "
يا إلهي , كم تعجبني تلك

328
00:21:00,980 --> 00:21:04,010
(أبحث عن الكاهن (كراولي
هل تعرف أين يكون ؟

329
00:21:04,050 --> 00:21:06,120
إنه في غرفة الإعتراف

330
00:21:09,040 --> 00:21:12,270
كم مضى منذ أعترافك الأخير ؟

331
00:21:12,370 --> 00:21:15,670
ما المهم ؟
أيها الكاهن إنها أنا

332
00:21:15,770 --> 00:21:17,640
(غابريل) -
نعم -

333
00:21:17,770 --> 00:21:20,080
إسمع , أريدك أن تفعل شئ لي

334
00:21:20,110 --> 00:21:23,040
أريدك أن تتخلص من الراهبة
(ماري بيرنارد)

335
00:21:23,080 --> 00:21:26,650
ماذا ؟ لماذا ؟ -
لأنها تخربّ زواجي-

336
00:21:26,700 --> 00:21:28,520
الراهبة (ماري) ؟ -
نعم -

337
00:21:28,570 --> 00:21:31,940
في بادئ الأمر بدأت برسائل الغرام
حينما كان في السجن والشئ التالي

338
00:21:31,980 --> 00:21:36,940
يقضون النهار والليل بأكمله مع
بعض بحجة دراسة الإنجيل

339
00:21:36,980 --> 00:21:40,400
والإستشارة الروحية بينهما -
(غابريل) -

340
00:21:40,460 --> 00:21:44,950
إذا لم يكفي هذا
يردد إسمها خلال نومه

341
00:21:45,000 --> 00:21:47,730
(أحضنيني أيتها الراهبة (ماري
أحضنيني

342
00:21:47,760 --> 00:21:50,730
هذا مقرفّ , يبدو كالجرّو الولهان

343
00:21:52,260 --> 00:21:59,540
هل لديك سبب تعتقدين بأن
زوجكِ والراهبة (ماري) يمارسون الجنس

344
00:22:03,150 --> 00:22:08,230
(تكلمي من قلبكِ (غابريل
هذا فقط بيني وبينكِ ومع الله

345
00:22:15,620 --> 00:22:19,260
نعم , يمارسون الجنس

346
00:22:19,310 --> 00:22:25,260
أعترف (كارلوس) بكل شئ
قبل أن يطلب بشأن الإستشارة

347
00:22:46,560 --> 00:22:49,020
إغفر لي أيها الكاهن لأنني أثمتّ

348
00:22:49,060 --> 00:22:51,620
كم مضى على إعترافكِ الأخير ؟

349
00:22:51,690 --> 00:22:53,570
ليس منذ مدة

350
00:22:53,620 --> 00:22:59,200
حسناً , لقد كذبت كم من
الصلاة سأقوم حتى يغفر لي ؟

351
00:23:09,830 --> 00:23:12,370
إذهبي

352
00:23:12,740 --> 00:23:15,420
عزيزتي مالذي حدث لم
يكن خطأي

353
00:23:15,460 --> 00:23:19,070
لم أكن أعرف أن
بيتي) ستردّ بتلك الطريقة)

354
00:23:19,120 --> 00:23:22,110
تعلمين أن شئ سئ سوف يحدث

355
00:23:22,140 --> 00:23:24,760
أردت كل هذا أن يحصل أمامي

356
00:23:24,810 --> 00:23:27,250
عزيزتي لماذا أريد ذلك ؟

357
00:23:27,290 --> 00:23:32,100
لأنكِ تغارين بأن حياتي بدأت الأن
وحياتكِ أنتهت للتو

358
00:23:32,690 --> 00:23:35,590
دانيل) هذا سخيف عزيزتي)

359
00:23:35,840 --> 00:23:39,000
أبي مات ودفعت بصاحبكِ للإنتحار

360
00:23:39,030 --> 00:23:40,360
تتقدمين بالسنّ خلال الوقت

361
00:23:40,400 --> 00:23:46,160
وقريباً سوف تذبلين ولن
يرغب أية رجل بأن يمسك ثانية

362
00:23:46,220 --> 00:23:47,020
! (دانييل)

363
00:23:47,060 --> 00:23:49,550
أعرف بأنكِ تصممين على
أن تخربي حياتي

364
00:23:49,590 --> 00:23:54,860
لذا يجب أن أبقى هناك معكِ
بينما تتحولين إلى عجوز متحجرة

365
00:23:54,990 --> 00:23:58,360
كل ما أردته لكِ أن تكوني سعيدة

366
00:23:58,410 --> 00:24:01,710
ليس فقط تريدينه , دعيه يحدث

367
00:24:15,890 --> 00:24:20,990
دانيل) لا أرغب بالطبخ الليلة)
أفكر بطلب البيتزا

368
00:24:21,050 --> 00:24:24,720
أريد لحم الخنزير , رجاء

369
00:24:24,890 --> 00:24:26,590
حسناً

370
00:24:38,460 --> 00:24:41,120
إنه غاضب منكِ لأنكِ ضربته

371
00:24:41,160 --> 00:24:47,180
أشعر بالذنب حيال ذلك
....لكن عندما أفكر بالمجازفة التي قام بها

372
00:24:47,210 --> 00:24:51,890
من المؤسف أن لا يستطيع
رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة

373
00:24:54,540 --> 00:24:57,010
مالذي قلته حول (دانيل) ؟

374
00:24:58,340 --> 00:25:07,580
..لقد قلت أنها -
لا أريدك أن تفكر بتلك الأشياء -

375
00:25:07,620 --> 00:25:10,410
أنا أسف , لم

376
00:25:10,450 --> 00:25:12,810
لا بأس

377
00:25:14,090 --> 00:25:18,410
إنتهي وأصعد إلى غرفتك
إقرأ المجلات التي أحضرتها لك

378
00:25:18,570 --> 00:25:20,300
(كاليب)

379
00:25:21,350 --> 00:25:28,000
(إذا رأيتك تنظر إلى إبنة (فان دي كامب
سوف أضربك بقسوة كما ضربت أخاك

380
00:25:28,030 --> 00:25:31,650
ولن أشعر بالذنب حيال ذلك

381
00:25:33,220 --> 00:25:34,690
حسناً

382
00:25:45,630 --> 00:25:51,040
لذا بالنسبة لإستئصال الطحال
هل تشعر بالراحة حيال ذلك ؟

383
00:25:51,220 --> 00:25:53,390
نعم , أخبرتكِ إنها جراحية معتادة

384
00:25:53,430 --> 00:25:54,830
ستكوني على مايرم

385
00:25:54,980 --> 00:25:56,910
صحيح

386
00:25:59,380 --> 00:26:01,790
...بالحقيقة كنت أعني

387
00:26:01,910 --> 00:26:04,980
هل تشعر بالثقة بالنفس ؟

388
00:26:05,030 --> 00:26:06,290
ماذا تعني ؟

389
00:26:07,620 --> 00:26:10,810
....تعلم ذلك سوف تقوم

390
00:26:11,900 --> 00:26:18,040
بتلك العملية , أريد أن أتأكد
بأنك جاهز لذلك

391
00:26:18,080 --> 00:26:20,150
لم أستاصل طحال من قبل

392
00:26:20,190 --> 00:26:23,910
لكن صدقيني ليس بالأمر الكبير
الطحال , المرارة , كلها نفس الشئ

393
00:26:23,940 --> 00:26:28,230
حسناً , لم أدخل للكلية الطب
لكن أعتقد أنها ليست متشابهه

394
00:26:28,270 --> 00:26:31,070
سوزان) أعرف مالذي أقوم به)
يجب تثقي بي

395
00:26:31,120 --> 00:26:33,460
أودّ ذلك لكن
لأكون صادقة معك

396
00:26:33,500 --> 00:26:35,585
الحقيقة إنك لا تستطيع
أن تقطع تلك اللحمة

397
00:26:35,620 --> 00:26:38,860
هذا ليس عادلاً , أحرقت الطعام
وبصراحة إنه ليس باللحم الطازج

398
00:26:38,890 --> 00:26:42,060
أنا ايضا أمضيت خمسة
وثلاثين سنة على تللك اللحمة

399
00:26:42,090 --> 00:26:46,230
سوزان) هل تقصدين)
أنكِ لا تريدين أن أقوم بالجراحة ؟

400
00:26:49,070 --> 00:26:50,330
أسفة

401
00:26:51,130 --> 00:26:54,600
لا أعني ذلك بطريقة خاطئة
....أنا فقط

402
00:26:54,630 --> 00:26:58,330
سأشعر براحة أكثر مع جراحّ
ذو خبرة

403
00:26:58,550 --> 00:27:02,880
لا بأس , فهمت ذلك -
شكرا لك -

404
00:27:03,830 --> 00:27:06,190
يجب أن اذهب

405
00:27:06,520 --> 00:27:07,370
ماذا ؟

406
00:27:10,090 --> 00:27:13,080
لم أقدم الحلوى بعد
! لقد قلت أنك فهمت ذلك

407
00:27:13,120 --> 00:27:15,540
نعم فهمت ذلك
أحترم قراركِ برؤية طبيب أخر

408
00:27:15,570 --> 00:27:17,660
لكن هل تعلمين ؟
يجب أن تحترمي مشاعري لأنها تأذت

409
00:27:17,700 --> 00:27:22,760
ماذا ؟ هل تريدين أن أضع حياتي
بخطر لخدمة مصلحتك ؟

410
00:27:22,870 --> 00:27:26,120
أنقذ حياة الناس كل يوم
أقطع وأنقذ

411
00:27:26,160 --> 00:27:28,240
هذا ما أفعله , لكن إذا
هذا يجعلني أخرج عن السيطرة

412
00:27:28,260 --> 00:27:31,460
لربما سأحتاج لذلك لأقوم
بذلك على إنسان أخر

413
00:27:41,940 --> 00:27:43,690
مرحباً -
مرحباً -

414
00:27:44,340 --> 00:27:46,230
العشاء جاهز

415
00:27:47,840 --> 00:27:51,980
هل أجريتِ بعض الإتصالات ؟
وقمت بالتحري عني ؟

416
00:27:52,110 --> 00:27:55,420
أخبرت (إيد) أنك زوجي
وفرح بذلك

417
00:27:55,460 --> 00:28:01,500
إنه حقاً يريد توظيفك
لذا من أنا لأقف بطريقك ؟

418
00:28:01,790 --> 00:28:04,300
حقاً , لذا حصلت على العمل ؟

419
00:28:04,730 --> 00:28:06,730
بشرط واحد

420
00:28:09,360 --> 00:28:11,500
إذا قبلت بهذا العمل

421
00:28:11,550 --> 00:28:16,630
ليس مسموح لك بالتحدث
عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية

422
00:28:16,670 --> 00:28:17,760
هذا مافي الأمر , أتفقنا

423
00:28:17,800 --> 00:28:24,130
لا لم نتفق, أريد قسم جدّي
بأن لا تعيد ذلك مرة أخرى أمامي

424
00:28:24,160 --> 00:28:28,950
لأنه إذا قمت بذلك ستطلق
عنان الشيطان الذي لا تريد لقائه

425
00:28:29,510 --> 00:28:30,830
فهمت ذلك

426
00:28:31,330 --> 00:28:34,400
....وما أريده حقاً منك

427
00:28:36,100 --> 00:28:38,530
أن تكون متسامح

428
00:28:41,610 --> 00:28:44,170
بالحقيقة أنا متسامح

429
00:29:00,870 --> 00:29:03,290
هذا العشاء بالفعل رائع

430
00:29:03,340 --> 00:29:04,590
شكرا لكِ

431
00:29:10,750 --> 00:29:12,050
شكرا لكِ

432
00:29:29,920 --> 00:29:31,920
(مرحبا (بيتي -
مرحبا -

433
00:29:31,990 --> 00:29:35,500
أريد التحدث إليكِ حول ما
جرى قبل أيام بشأن الأولاد

434
00:29:35,550 --> 00:29:39,740
أخبرتكِ أننا سننتقل من هنا
لا يوجد شئ لتقلقي من أجله

435
00:29:39,990 --> 00:29:45,170
حسنا ً , أخشى إذا أبعدناهم عن
بعض أن يصروا على لقائهم بشكل أكثر

436
00:29:45,200 --> 00:29:47,500
...تعلمين المراهقين كيف يكونوا

437
00:29:47,550 --> 00:29:50,230
الكثير ممكن أن يحدث في أسابيع

438
00:29:50,270 --> 00:29:51,860
سأبرم إتفاق معكِ

439
00:29:51,900 --> 00:29:55,590
إذا تسيطري على إبنتكِ
أسيطر على إبني

440
00:29:56,760 --> 00:29:59,030
ماذا بشأن بعض الطرق القديمة ؟

441
00:29:59,080 --> 00:30:04,660
بتلك الطريقة يمكنهم البقاء
مع بعض ونحن لا نصبح أوغاد

442
00:30:04,760 --> 00:30:08,490
عندما يتعلق الأمر بمصلحة
إبني للأفضل لا أمانع إذا أصبحت وغداً

443
00:30:08,530 --> 00:30:11,900
وأعتقد أنكِ تشعرين بنفس
(الطريقة (بري

444
00:30:14,850 --> 00:30:16,520
ماقمتِ بذكره الأن , أعتقد أنني كذلك

445
00:30:16,560 --> 00:30:20,500
يجب أن أذهب , أضع بعض
الكعك في الفرن

446
00:30:37,310 --> 00:30:38,490
أمي , مالخطب ؟

447
00:30:38,530 --> 00:30:41,480
إنهم (أبلوياتس) لا أريدك الإقتراب
منهم , ماذا ؟

448
00:30:41,540 --> 00:30:43,340
هل تذكرين الرجل الذي أعتقلوه ؟

449
00:30:43,380 --> 00:30:47,370
(الذي أقتحم منزل (غابريل
وهرب من مشفى الأمراض العقلية ؟

450
00:30:48,080 --> 00:30:52,010
إنه هناك , لقد رأيته
خلف النافذة , إنهم يخفونه

451
00:30:52,050 --> 00:30:56,140
إنك تمزحين -
لا .ويمنع عليكِ الإقتراب لهناك -

452
00:30:56,250 --> 00:30:59,230
....لينيت) مرحبا (بري) تتكلم)

453
00:30:59,270 --> 00:31:01,700
إتصلي بي عند سماعكِ هذه
الرسالة ورجاء فلتأتي للعبة الورق الليلة

454
00:31:01,740 --> 00:31:04,930
لدي بعض الأخبار المهمة
(حول (أبلوياتس

455
00:31:06,310 --> 00:31:08,260
حسناً , مع السلامة

456
00:31:09,200 --> 00:31:10,520
من المتصل ؟

457
00:31:10,580 --> 00:31:12,170
(الراهبة (ماري

458
00:31:13,160 --> 00:31:16,840
قاموا بنقلها إلى الأسقفية في
" فيربانكس " في " ألاسكا"

459
00:31:16,890 --> 00:31:18,750
هل تمزح معي ؟

460
00:31:18,780 --> 00:31:22,990
إنها لا تعرف الأسقفية
لم تعطها السبب

461
00:31:23,040 --> 00:31:25,870
سياسة الفاتيكان

462
00:31:29,890 --> 00:31:31,250
مالخطب ؟

463
00:31:31,500 --> 00:31:34,110
أعتقد أنه أصابني داء الشقيقة

464
00:31:34,160 --> 00:31:38,070
ربما يجب أن تستلقي
سوف أغيب لبعض الوقت

465
00:31:38,620 --> 00:31:39,960
حسنا

466
00:31:47,660 --> 00:31:49,230
أراك لاحقاً

467
00:31:49,280 --> 00:31:51,870
سوزان) مالذي تفعليه هنا ؟)

468
00:31:51,920 --> 00:31:53,190
يجب أن نتحدث

469
00:31:53,240 --> 00:31:57,770
حسناً , لكنني خرجت الأن من الجراحة -
أنتظر هنا منذ ثلاث ساعات -

470
00:32:00,640 --> 00:32:03,940
بعد غضبك بتلك الليلة
بدأت بالشكّ بنفسي

471
00:32:03,980 --> 00:32:04,750
بدأت أفكر

472
00:32:04,790 --> 00:32:10,550
ربما يجب تجاهل حواسي ويجب
أن أدع الدكتور(رون) يخرج أحشائي كالسمكة

473
00:32:10,580 --> 00:32:11,550
(سوزان) -
أعني لما لا ؟ -

474
00:32:11,590 --> 00:32:15,260
لأنه طوال حياتي أقوم بالأشياء
المعقدة لكي لا أدع الرجال تتركني

475
00:32:15,300 --> 00:32:18,400
لكنني لم عد أفعل ذلك
لذا , حظ سئ , ودود

476
00:32:18,430 --> 00:32:20,730
لقد فاتك الشئ الجيد

477
00:32:20,840 --> 00:32:24,530
سوزان) أنت هنا منذ ثلاث ساعات) -
نعم -

478
00:32:24,680 --> 00:32:29,660
منذ ساعتين , الزهور والشمبانيا
وملاحظات الإعتذار أرسلت إلى منزلكِ

479
00:32:30,460 --> 00:32:31,000
حقا ؟

480
00:32:31,030 --> 00:32:35,070
لقد وضعت علاقتنا في خطر
وكنت أحمقاً

481
00:32:36,390 --> 00:32:41,430
لم أشعر بلتك الطريقة تجاه
أي شخص منذ وقت طويل

482
00:32:42,220 --> 00:32:46,070
سوزان)أنا حقاً معجب بكِ)

483
00:32:46,130 --> 00:32:50,650
وبسبب ذلك لا يمكن أن أكون
طبيبكِ ناهيكِ عن الجراحة

484
00:32:50,690 --> 00:32:54,070
أعني هناك سبب جيد
بوضع تلك القواعد

485
00:32:54,360 --> 00:32:59,070
أرجو أن تغفري لي
لأنني سأكره نفسي إذا فقدتكِ

486
00:33:04,150 --> 00:33:07,330
لا أريدك أن تكره نفسك -
لا -

487
00:33:11,800 --> 00:33:18,370
وأسفة جداً حول تلك الحركات
السريعة كنت أحاول أن أكون مثيرة

488
00:33:25,160 --> 00:33:27,670
وصلتني إشارتكِ مالذي يجري ؟

489
00:33:27,720 --> 00:33:30,410
هل تخفي شخص ما في منزلك ؟

490
00:33:31,760 --> 00:33:32,560
ماذا ؟

491
00:33:32,600 --> 00:33:34,860
أمي رأت شخص ما من نافذة
الطابق الثاني

492
00:33:34,890 --> 00:33:37,730
تعتقد أنه الشخص الذي
(أقتحم منزل السيدة (سوليس

493
00:33:37,750 --> 00:33:40,350
(اللعنة (كاليب -
هل ذلك إسمه ؟ -

494
00:33:40,400 --> 00:33:41,840
هل أخبرت شخص آخر ؟

495
00:33:41,870 --> 00:33:45,760
تركت برسائل على أجهزة الرد
لأصدقائها سيأتون قريباً ليعلموا بالتفاصيل

496
00:33:45,790 --> 00:33:48,600
يجب أن نغادر الليلة -
لماذا ؟ مالذي يجري ؟ -

497
00:33:48,630 --> 00:33:53,610
أود إخباركِ , صدقيني أريد
لكنني لا أستطيع

498
00:33:53,760 --> 00:33:56,450
إذا وثقت بي , يمكنني مساعدتك

499
00:33:57,340 --> 00:33:59,700
عائلتي لديها أسرار أيضاً

500
00:33:59,760 --> 00:34:03,680
مالذي فعله أخي...كان سيئاً

501
00:34:04,690 --> 00:34:09,080
السنة الماضية أخي فعل شئ
سيئاً ووالدي قاموا بالتستر على ذلك

502
00:34:09,140 --> 00:34:13,540
إذا أي شخص يكتشف ذلك
أندرو) وأمي من الممكن أن يدخلا السجن)

503
00:34:14,650 --> 00:34:20,540
لذا ليس من الضروري أن تحكمّ علي
أخبرني بسرك , سأتفهم ذلك

504
00:34:28,110 --> 00:34:29,700
حسناً

505
00:34:31,230 --> 00:34:33,810
لكن أخبريني بسركِ أولاً

506
00:34:43,490 --> 00:34:45,360
مالذي تفعلينه هنا ؟

507
00:34:45,490 --> 00:34:49,350
سمعت أنه سيتم نقلكِ
لذا أتيت من أجل الوداع

508
00:34:49,480 --> 00:34:51,580
أتيت لتتشمتي

509
00:34:51,620 --> 00:34:53,160
لا كان بيننا بعض الإختلافات

510
00:34:53,200 --> 00:34:58,250
لكن لا يعني أنني سعيدة
" برؤيتكِ تنتقلين إلى " ألاسكا

511
00:34:58,710 --> 00:35:00,760
(برر)

512
00:35:00,880 --> 00:35:02,850
لا بد أن لكِ يدّ بالموضوع
أليس كذلك ؟

513
00:35:02,900 --> 00:35:05,950
أنا , أنا مجرد شخص أثم

514
00:35:05,990 --> 00:35:12,060
أنتِ الشخص الملئ بالقوة هنا
بكل....التعويذات الإستشارية

515
00:35:12,100 --> 00:35:14,350
هل من أجل ذلك قمت به ؟

516
00:35:16,340 --> 00:35:20,600
التخلص مني لن يغير بشئ

517
00:35:20,880 --> 00:35:25,720
كارلوس) سيفعل ما يريده)
والمشاكل ستبقى في زواجكم

518
00:35:25,770 --> 00:35:27,210
....لربما لا

519
00:35:28,430 --> 00:35:30,570
....لكنكِ بالتأكيد

520
00:35:32,040 --> 00:35:34,400
سنفتقدكِ

521
00:35:41,530 --> 00:35:43,490
هذه غلطة

522
00:35:48,380 --> 00:35:52,260
هكذا أعتقد أننا أنتهينا هنا

523
00:36:13,780 --> 00:36:17,090
يا إلهي , أنتظري

524
00:36:27,020 --> 00:36:28,790
هل أنتِ بخير ؟

525
00:36:39,820 --> 00:36:41,680
توقفوا عن القتال الأن

526
00:36:43,510 --> 00:36:46,400
توقفي أيها السيدات

527
00:36:56,280 --> 00:36:58,490
بحقّ الجحيم بماذا كنت تفكرين ؟

528
00:36:58,970 --> 00:37:01,960
يعتمد على ما سمعته ؟

529
00:37:01,990 --> 00:37:03,750
تلقيت إتصال من الكنيسة

530
00:37:03,780 --> 00:37:05,430
قالوا بأنكِ تهجمتِ على
(الكاهنة (ماري

531
00:37:05,480 --> 00:37:07,370
نعم , ذلك صحيح

532
00:37:07,540 --> 00:37:08,540
بماذا كنت تفكرين ؟

533
00:37:08,580 --> 00:37:14,200
لم أكن أفكر لكن خلال طريق العودة
أدركتُ تماما بأنه يجب أن أركلّ مؤخرتك

534
00:37:14,240 --> 00:37:15,380
أنا ؟ -
نعم -

535
00:37:15,400 --> 00:37:20,470
الكاهنة (ماري) أقنعتك بتهديدي
لكنك الأبله الذي تجاوبت معها

536
00:37:20,510 --> 00:37:23,370
لم أقم بتهديدكِ

537
00:37:23,550 --> 00:37:25,750
كنت أطلب وعداً

538
00:37:25,780 --> 00:37:30,020
جعلتني أقطع وعداً (كارلوس) منذ
زمن طويل حتى الموت

539
00:37:30,070 --> 00:37:34,210
وبيوم واحد تأتي إلى المنزل
وتلمح بكلمات مثل الإستشارة

540
00:37:34,240 --> 00:37:35,940
كيف تعتقد بأن ذلك سيشعرني ؟

541
00:37:35,980 --> 00:37:38,230
حسناً , أنا أسف بشأن ذلك

542
00:37:44,820 --> 00:37:47,020
أريد أن يكون لدينا طفل

543
00:37:47,060 --> 00:37:50,860
وأنا أريد أن أعرف إذا أنا
المرأة التي ستقضي بقية حياتك معها

544
00:37:50,900 --> 00:37:53,720
ليس فقط  إمرأة بكعوب
الأحذية العالية

545
00:37:53,750 --> 00:37:56,100
غابريل) رجاء) -
لا , (كارلوس) أنا أسفة -

546
00:37:56,130 --> 00:37:59,350
لن أبتزّ من أجل الولادة

547
00:38:02,040 --> 00:38:04,270
يجب أن تختار

548
00:38:04,540 --> 00:38:08,860
وأتمنى أن تفعل ذلك
ليتسنى لي الإستمرار بحياتي

549
00:38:17,940 --> 00:38:20,110
بالطبع سأختاركِ

550
00:38:24,750 --> 00:38:27,250
أعتقد أن ذلك القرار الصحيح

551
00:38:32,680 --> 00:38:35,100
هل تعلم , لقد أتخذت
قراراً , أيضاً

552
00:38:38,940 --> 00:38:41,990
الجواب لسؤالك السابق
نعم

553
00:38:42,150 --> 00:38:43,800
نعم....؟

554
00:38:44,670 --> 00:38:46,810
أريد أن يكون لدينا طفل

555
00:38:51,220 --> 00:38:54,010
أريد أن يكون لدينا طفل مع بعض

556
00:39:17,300 --> 00:39:20,200
بيتي) يا لها من مفاجأة)

557
00:39:20,300 --> 00:39:22,480
هل أستطيع التحدث إليكِ ؟

558
00:39:22,950 --> 00:39:26,410
حالياً , ليس بالوقت المناسب

559
00:39:26,460 --> 00:39:31,900
أعتقد أنه يجب الدردشة معكِ
قبل أن تقومي بشئ أحمق

560
00:39:38,400 --> 00:39:41,010
لا أعرف مالذي تعنيه

561
00:39:42,240 --> 00:39:44,900
الشخص الذي رأيته في منزلي
....اليوم

562
00:39:44,950 --> 00:39:48,590
إنه إبني الأخر إسمه
(كاليب)

563
00:39:48,630 --> 00:39:53,840
إنه لم يأذ (غابريل) ولم يقتل
الرجل الذي كان في صندوق السيارة

564
00:39:53,880 --> 00:39:55,490
إنه إبنكِ ؟

565
00:39:55,540 --> 00:40:01,210
إنه إبني الغالي صادف أنه
متبلد العقل , أحياناً يرتكب الأخطاء

566
00:40:01,250 --> 00:40:07,000
لكن الشرطة تبحث عنه لقد
هرب من المشفى التي أرسل إليها

567
00:40:07,050 --> 00:40:09,670
يتلقى المساعدة , ثقي بي

568
00:40:09,820 --> 00:40:15,730
دائما أعتقد أن غريزة الأمومية
دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة

569
00:40:15,770 --> 00:40:20,490
أعني دائما الأمهات يتجهن
لحماية أطفالهم

570
00:40:20,530 --> 00:40:24,700
ذلك يدفع النساء للقيام
بأشياء أستثنائية

571
00:40:24,740 --> 00:40:28,710
النساء مثلي (بري) ومثلكِ

572
00:40:28,870 --> 00:40:30,660
مالذي تتحدثين عنه ؟

573
00:40:30,990 --> 00:40:38,050
(إذا تفوهتِ بكلمة واحدة بوجود (كاليب
سوف أخبر (كارلوس) (وغابريل) والشرطة

574
00:40:38,070 --> 00:40:41,590
بأن إبنكِ كان يقودّ السيارة
(التي قتلت (خوانينا سوليس

575
00:40:41,620 --> 00:40:46,260
وأنكِ تتسترين على الجريمة
منذ ذلك الحين

576
00:40:48,720 --> 00:40:51,630
(سنكون أصدقاء رائعين (بري

577
00:40:51,700 --> 00:40:54,170
لدينا أشياء مشتركة

578
00:40:55,730 --> 00:40:57,330
هل ذلك ما قالته ؟

579
00:40:57,360 --> 00:41:00,820
نعم شئ حول (أبلوياتس) يقتلني
الفضول

580
00:41:05,860 --> 00:41:08,520
من الوقاحة إبقاء الناس تنتظر

581
00:41:12,400 --> 00:41:13,960
مرحباً , تفضلوا بالدخول

582
00:41:14,010 --> 00:41:18,290
لذا فلتنطقي ماهو الخبرّ
حول (أبلوياتس) ؟

583
00:41:18,360 --> 00:41:22,960
....إنه حول -
هيا (بري) فلتخبرينا -

584
00:41:23,000 --> 00:41:25,960
ربما ثار حماسي أكثر
من اللازم

585
00:41:25,990 --> 00:41:31,500
لقد أكتشفت مؤخراً أن
بيتي أبلوياتس) لا عبة ماهرة بالورق)

586
00:41:31,530 --> 00:41:36,960
لذا قمت بدعوتها للإنضمام إلى
لعبتنا الإسبوعية

587
00:41:37,680 --> 00:41:43,910
مرحباً للجميع أتمنى أن تحضروا
دفاتر الشيكات لأنني أبدو محظوظة

588
00:41:48,910 --> 00:41:53,280
كل شخص يفهمّ طبيعة الحرب

589
00:41:53,520 --> 00:41:54,750
سأزيد

590
00:41:54,800 --> 00:42:00,000
أيضاً نفهم بأن النصر يعتمد
على البطاقات التي نتعامل معها

591
00:42:00,030 --> 00:42:04,710
البعض عندما يواجهون معركة
دامية , يستسلمون ببساطة

592
00:42:04,750 --> 00:42:09,230
لكن للبعض الإستسلام غير مقبول

593
00:42:09,260 --> 00:42:13,340
حسناً , (بري) مالذي ستفعلينه ؟

594
00:42:13,560 --> 00:42:17,520
على الرغم من أنهم يعرفون
....بأنه سيكون قتال

595
00:42:17,900 --> 00:42:19,710
سأزيد الرهان

596
00:42:21,840 --> 00:42:23,980
...حتى الموت

