1
00:00:00,000 --> 00:00:02,169
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,169 --> 00:00:03,253
سوف أموت

3
00:00:03,253 --> 00:00:05,881
وأود أن أعرف مالذي
حدث لابنتي قبل أنا أموت

4
00:00:05,964 --> 00:00:07,883
(عندما نتحدث عن (ويستريا لين

5
00:00:07,883 --> 00:00:09,801
...هناك جرائم قديمة

6
00:00:13,013 --> 00:00:14,223
.....جرائم جديدة

7
00:00:14,223 --> 00:00:17,351
حالما يحلّ الظلام سوف
نتخلص من تلك الجثة

8
00:00:17,351 --> 00:00:19,561
....والجرائم التي تحدثّ

9
00:00:21,939 --> 00:00:24,358
مباشرة أمام الجميع

10
00:00:24,358 --> 00:00:26,401
(أعتقد أنها (أبلوياتس

11
00:00:30,197 --> 00:00:33,992
جيم هالفيرسون) كان مدركاً)
أن لديه شئ ليقدم لإمرأة

12
00:00:34,243 --> 00:00:37,788
لم يكن غنياً , أو ذكياً
أو وسيماً

13
00:00:37,788 --> 00:00:39,831
هل أنت (جيم) ؟
(أنا (سوزان ماير

14
00:00:40,624 --> 00:00:44,628
لذا عندما يقوم صديقه بترتيب
....موعد مفاجئ له مع إمرأة جميلة

15
00:00:44,628 --> 00:00:48,048
إنكِ أجملّ بكثير من ما وصفه
(نيكي)

16
00:00:48,048 --> 00:00:49,800
كمّ عمركِ ؟

17
00:00:50,342 --> 00:00:51,385
كم تعتقدّ  ؟

18
00:00:51,385 --> 00:00:54,596
جيم) اتخذ القرار المأساوي)
ليكون مضحكاً

19
00:00:54,596 --> 00:00:56,849
ليس أكثر من الخمسين

20
00:00:58,308 --> 00:00:59,852
لما لا تجهزّ لنا طاولة ؟

21
00:00:59,852 --> 00:01:01,687
حسناً , لم يكن ذلك مضحكاً

22
00:01:01,687 --> 00:01:03,605
لأنه من الواضح أنكِ
لستِ بالـ50

23
00:01:03,605 --> 00:01:05,482
لهذا قلت 50 لأن هذا سخيف

24
00:01:05,482 --> 00:01:09,236
جيم) قام بكل شئ)
(ليقوم بإضحاك (سوزان

25
00:01:09,236 --> 00:01:11,280
....لقد حاول بالطرفّ العرقية

26
00:01:11,280 --> 00:01:14,241
إحزري ما هو الوقت الذي
يذهب الصينيون إلى طبيب الأسنان ؟

27
00:01:14,950 --> 00:01:15,868
الثانية والنصف

28
00:01:18,120 --> 00:01:20,205
هل فهمتِ ذلك
" أسناني تؤلمني"

29
00:01:20,664 --> 00:01:22,082
" أسناني تؤلمني "

30
00:01:22,958 --> 00:01:23,667
يعجبني هذا

31
00:01:23,667 --> 00:01:26,295
حاول بعض الطرفّ الغير
محتشمة

32
00:01:26,295 --> 00:01:28,338
" المستقيم ؟ كاد يقتله"

33
00:01:31,633 --> 00:01:33,760
فهمتِ ما معنى المستقيم
أليس كذلك ؟

34
00:01:36,054 --> 00:01:39,183
حتى أنه حاول الإستهزاء بلطف

35
00:01:39,183 --> 00:01:42,186
لا , بمقارنتكِ بالنازية

36
00:01:42,186 --> 00:01:45,564
كنت أقصدّ بذلك أنكِ
لستِ بالنازية

37
00:01:45,564 --> 00:01:46,815
...إنكِ مثل -
(وعندما فكرّ (جيم -

38
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
....لقائه لن يصبح أسوء من ذلك

39
00:01:54,072 --> 00:01:55,574
....قام بذلك

40
00:01:56,116 --> 00:01:58,452
حسناً , (جيم) أنظر إلى الأعلى

41
00:01:59,328 --> 00:02:01,038
إلى الأسفل

42
00:02:01,038 --> 00:02:03,081
إذاً , كيف حدثّ ذلك ؟

43
00:02:03,081 --> 00:02:04,166
كان حادثاً

44
00:02:04,166 --> 00:02:05,417
لا أعرف بشئ حول ذلك

45
00:02:05,417 --> 00:02:08,504
حصل بعض النطاحّ في
طقوس جميلة

46
00:02:10,088 --> 00:02:12,966
دكتور (مكريدي) هل أستطيع
التحدث إليك بشأن رأسي ؟

47
00:02:13,425 --> 00:02:16,386
بعيداً عن المسودة

48
00:02:17,763 --> 00:02:19,598
يمكنكِ مناداتي
بالدكتور (رون) الجميع يقولها

49
00:02:19,598 --> 00:02:21,141
....(دكتور (رون

50
00:02:22,351 --> 00:02:25,103
أريدك أن تختلقّ أية مشكلة
بي وتسمح لي بالذهاب

51
00:02:25,437 --> 00:02:26,021
أسف ؟

52
00:02:26,021 --> 00:02:28,190
إنه أسوء موعدّ قمتُ به في حياتي

53
00:02:28,190 --> 00:02:31,276
ذلك الرجل الأكثر مقتاً
وإزعاجاً للإنسانية

54
00:02:31,276 --> 00:02:33,028
تنظر إلي على أنني مجنونة

55
00:02:33,028 --> 00:02:34,863
لكنني سأصبح إذا أمضيت
معه المزيد من الوقت

56
00:02:34,863 --> 00:02:36,615
لذا يجب أن تساعدني
يجب أن تفعل شئ

57
00:02:36,615 --> 00:02:38,575
سيصيبني بجنون

58
00:02:38,575 --> 00:02:40,160
عدّني بذلك

59
00:02:41,245 --> 00:02:43,247
هل من الممكن أن تتركي السترة ؟

60
00:02:44,873 --> 00:02:46,041
أسفة

61
00:02:47,209 --> 00:02:49,211
أنا أسف لأن موعدكِ لم ينجح

62
00:02:49,211 --> 00:02:51,463
لكنني لا أستطيع السماح لكِ
(سوزان)

63
00:02:52,422 --> 00:02:54,174
هذا صحيح

64
00:02:56,510 --> 00:02:58,512
جيم) دعنا نلقي نظرة)

65
00:02:58,512 --> 00:03:00,889
لدي طرّفة لك أيها الدكتور

66
00:03:00,889 --> 00:03:04,434
ما هو المصطلحّ الطبي لختانّ الأرنب

67
00:03:05,310 --> 00:03:07,020
" قطعّ الأرنب "

68
00:03:09,106 --> 00:03:10,732
أنا....دائما

69
00:03:11,358 --> 00:03:14,403
جيم) يجب أن ابقيك هنا)
لبعض الوقت لإجراء بعض الفحوصات

70
00:03:14,403 --> 00:03:15,571
حقاً -

71
00:03:15,571 --> 00:03:17,531
نعم , ما زلت قلقاً حول
تلك الضربة على رأسك

72
00:03:17,531 --> 00:03:19,074
....ما تزال

73
00:03:19,408 --> 00:03:20,492
(سوزان)

74
00:03:21,159 --> 00:03:22,452
يمكنكِ الذهاب

75
00:03:22,452 --> 00:03:24,580
ومع ذلك في اللحظة الأخيرة

76
00:03:24,580 --> 00:03:28,542
جيم) لاحظ ما يحصل)
من تبادل النظرات بين صديقته

77
00:03:28,542 --> 00:03:30,335
وطبيبه

78
00:03:30,335 --> 00:03:32,921
شكراً جزيلاً لك دكتور
(رون)

79
00:03:32,921 --> 00:03:35,424
وشعر فجأة

80
00:03:35,924 --> 00:03:38,468
بأن الطرّفة أنقلبت عليه

81
00:03:40,082 --> 00:03:43,336
 FIRASVILLE ترجمة 
firasville@hotmail.com

82
00:04:22,554 --> 00:04:26,558
التبرعّ بالدم سنوياً كان
" تقليد في " ويستريا لين

83
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
معظم السكان جاؤوا للمساعدة بذلك

84
00:04:31,605 --> 00:04:35,317
لكن أصدقائي جاؤا لسبب أخر

85
00:04:35,859 --> 00:04:38,070
كان لديهم قلقّ متزايد

86
00:04:38,070 --> 00:04:42,991
بأن شارعهم أصيب بنوع
مرضّ خطير

87
00:04:42,991 --> 00:04:47,329
وجاؤوا ليناقشوا مع بعضهم
البعض حول العلاج المحتمل

88
00:04:48,372 --> 00:04:50,040
رائع رأتني وأنا أحدقّ

89
00:04:50,040 --> 00:04:52,668
هل لاحظتم كم كانت
بيتي) لطيفة)

90
00:04:52,668 --> 00:04:54,628
منذ اللحظة التي وجدنا
تلك الجثة أمام منزلها ؟

91
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
لا أثقّ بالنساء اللطيفات

92
00:04:56,129 --> 00:04:58,257
لا يثقون بكِ أيضاً

93
00:04:58,590 --> 00:05:01,593
لقد عرفت أن هؤلاء الإثنان
لديهم شئ حول تلك الجثة

94
00:05:01,593 --> 00:05:03,262
هل تعرفين من يكون ؟

95
00:05:03,262 --> 00:05:06,265
الورقة تقول أن الشرطة
تحجبّ التفاصيل

96
00:05:06,265 --> 00:05:09,017
بري) يجب أن تطلبي)
(ذلك من المحقق (بال

97
00:05:09,017 --> 00:05:09,768
دعيه يتفحص الأمر

98
00:05:09,768 --> 00:05:11,270
تلك فكرة رائعة

99
00:05:11,270 --> 00:05:13,689
بإمكانكِ أن تجعليه يتقصى
(معلومات حول (أبلووايتس

100
00:05:13,689 --> 00:05:15,691
لا أعتقد أنه بإمكاني ذلك

101
00:05:15,691 --> 00:05:17,359
لماذا ؟
قلتِ بأنه كان لطيفاً

102
00:05:17,359 --> 00:05:21,446
عندما توقّف عن الشكّ
بأنني قاتلة (ريكس) كان لطيفاً

103
00:05:21,446 --> 00:05:23,407
لا أعرفه حقاً

104
00:05:23,407 --> 00:05:25,701
يجب أن نفعل شئ
لأنني لا أستطيع النوم

105
00:05:25,826 --> 00:05:27,119
(بيتي) (ماثيو)

106
00:05:27,786 --> 00:05:29,288
مرحباً للجميع

107
00:05:29,872 --> 00:05:33,208
سوزان) العصفورة أخبرتني)
أن عيد ميلادكِ قريباً

108
00:05:33,208 --> 00:05:35,419
يجب أن نحتفل بذلك

109
00:05:35,878 --> 00:05:37,045
ممتاز

110
00:05:37,045 --> 00:05:38,130
تبدو وكأنها خطة

111
00:05:38,130 --> 00:05:39,131
لا تنسوني

112
00:05:40,299 --> 00:05:41,091
مع السلامة

113
00:05:41,091 --> 00:05:42,217
نراكم

114
00:05:43,177 --> 00:05:45,220
لماذا أصبحتِ الصديقة الحميمة
للجميع بشكل مفاجئ ؟

115
00:05:45,470 --> 00:05:47,431
إذا يحين الوقت لتكون
جارّ ودود

116
00:05:47,431 --> 00:05:48,807
هذا الوقت

117
00:05:48,807 --> 00:05:50,267
إننا أغبياء لبقائنا هنا

118
00:05:50,267 --> 00:05:53,645
كان من المفروض أن نغادر
حالما إكتشافهم للجثة

119
00:05:53,645 --> 00:05:56,148
كيف سنعرف أنه لم يخبر
فوستر) أين نختبئ)

120
00:05:56,148 --> 00:05:58,567
لأنه لو قام بذلك
سيظهر (فوستر) بالوقت الحالي

121
00:05:58,942 --> 00:06:01,111
بالإضافة إذا غادرنا من هنا
كيف سنعيش ؟

122
00:06:01,111 --> 00:06:02,988
كل ما أملك من المال
مرتبطة في هذا المنزل

123
00:06:02,988 --> 00:06:04,489
لذا لما لا تبيعينه ؟

124
00:06:04,489 --> 00:06:05,991
(اصبر يا (ماثيو

125
00:06:05,991 --> 00:06:07,367
إذا غادرنا مباشرة

126
00:06:07,367 --> 00:06:08,869
سنثير الشكوكّ

127
00:06:08,869 --> 00:06:11,663
كل ما نحتاجه قصة

128
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
سبب لكي نغادرّ

129
00:06:17,753 --> 00:06:19,922
انظر لهذا أ بي سلبي

130
00:06:19,922 --> 00:06:22,508
نعم , إنه نادر بين فصائل الدمّ

131
00:06:22,508 --> 00:06:24,676
لا بد أنه شئ مثير للإنتباه
حول ذلك الشئ

132
00:06:24,676 --> 00:06:26,678
أنت الشخص الثاني
بهذه الزمرة اليوم

133
00:06:26,970 --> 00:06:27,804
حقاً

134
00:06:28,597 --> 00:06:30,349
من هو ؟

135
00:06:31,099 --> 00:06:32,518
ذلك الشخص

136
00:06:45,239 --> 00:06:46,240
(مرحبا (بري

137
00:06:46,240 --> 00:06:47,282
مرحبا

138
00:06:47,282 --> 00:06:50,661
أريد أن أشكركِ للنصيحة
التي قدمتها لي حول النباتات

139
00:06:50,661 --> 00:06:52,162
لقد أزدهرت الأن

140
00:06:52,162 --> 00:06:53,956
لا يوجد مشكلة على الإطلاق

141
00:06:54,122 --> 00:06:57,125
للأسف ربما لن أبقى هنا
لأستمتع بهم

142
00:06:58,168 --> 00:07:00,337
أمي مريضة

143
00:07:00,337 --> 00:07:01,713
(أنا و (ماثيو

144
00:07:01,713 --> 00:07:03,465
من المحتمل أن نذهب لزيارتها

145
00:07:03,465 --> 00:07:05,551
ربما سننتقل في شهر أيار

146
00:07:05,551 --> 00:07:07,302
لم نعرف حتى الأن

147
00:07:08,637 --> 00:07:10,264
أين تعيش ؟

148
00:07:10,264 --> 00:07:12,099
" سنعود إلى " شيكاغو

149
00:07:13,141 --> 00:07:14,852
هل هي بتلك الخطورة ؟

150
00:07:15,352 --> 00:07:17,521
لا أعرف لحد الأن

151
00:07:18,981 --> 00:07:21,900
يجب أن أتحدث مع طبيبها

152
00:07:21,900 --> 00:07:25,070
أي شئ تحتاجينه أي
شئ على الإطلاق

153
00:07:25,070 --> 00:07:26,488
شكرا لكِ

154
00:07:27,155 --> 00:07:28,824
قمتِ بالواجبّ وأكثر

155
00:07:30,117 --> 00:07:31,243
مع السلامة

156
00:07:40,627 --> 00:07:41,879
ذلك الدكتور (رون) أتصل

157
00:07:41,879 --> 00:07:43,964
يريد رؤيتكٍ لتحديد الموعد القادم

158
00:07:43,964 --> 00:07:46,175
بحاجة رؤيتي
أو أنه يريد رؤيتي

159
00:07:46,383 --> 00:07:48,177
كم ذلك الشخص لطيف ؟

160
00:07:48,177 --> 00:07:49,595
....يستطيع  أن يكون ألطف

161
00:07:50,554 --> 00:07:51,805
لكنه لا يعرف كيف

162
00:07:52,181 --> 00:07:53,348
لذا , أطلبي منه لقاء

163
00:07:53,724 --> 00:07:55,726
لا , لا أستطيع

164
00:07:55,726 --> 00:07:58,437
إنه طبيب جراحّ لطيف
مالمشكلة بذلك ؟

165
00:07:58,854 --> 00:08:00,022
إنه صغير

166
00:08:00,647 --> 00:08:01,440
صغيرّ ؟

167
00:08:01,440 --> 00:08:03,025
أصغر مني

168
00:08:03,025 --> 00:08:04,443
أصغر منكِ بكم سنة ؟

169
00:08:05,194 --> 00:08:07,696
دعينا نقول لو أنني كنت
في السنة الأخيرة من الثانوية

170
00:08:07,696 --> 00:08:10,574
: سوف أقول
إنك خريج رائع

171
00:08:10,574 --> 00:08:13,243
بالتأكيد سيبدو شئ فادح
إذا قلتِ ذلك بتلك الطريقة

172
00:08:13,243 --> 00:08:16,079
لكن كلاكما راشدين ,لذا
لما لا تطلبي منه الخروج

173
00:08:16,079 --> 00:08:18,415
لأن المحادثة من الممكن
أن تظره بهذا الشكل

174
00:08:18,957 --> 00:08:21,001
" دكتور (رون) أعتقد أنك مثير "

175
00:08:21,001 --> 00:08:22,753
" حقاً ,شكراً لكِ سيدتي "

176
00:08:22,753 --> 00:08:25,756
" أعتقد أنه حان الوقت للتحدث
عن تغير ورككِ "

177
00:08:26,465 --> 00:08:28,759
أمي إنتِ مثيرة

178
00:08:28,759 --> 00:08:31,053
ومضحكة , و لطيفة

179
00:08:31,053 --> 00:08:34,389
و....يائسة جداً
والرجال تحب ذلك

180
00:08:35,224 --> 00:08:37,226
إستفيدي من قواكِ

181
00:08:48,111 --> 00:08:49,029
شكراً لله أنكِ أتيتِ

182
00:08:49,029 --> 00:08:50,989
(مالخطبّ ؟ قالت (بات
أن الأمر طارئ

183
00:08:51,198 --> 00:08:53,075
أرسلوا الأولاد من المدرسة

184
00:08:53,075 --> 00:08:56,662
ماذا ؟ لقد اتصلت لكن
استمر الجهاز الرد

185
00:08:56,662 --> 00:08:58,372
...أعرف ذلك إسمعي

186
00:08:59,414 --> 00:09:01,166
" اصيبوا " بالجدري

187
00:09:02,042 --> 00:09:04,127
" الجدري "
تلك هي الحالة الطارئة ؟

188
00:09:04,127 --> 00:09:05,754
إنه ناقل للعدوى

189
00:09:05,754 --> 00:09:06,964
ليس لنا

190
00:09:06,964 --> 00:09:08,799
من الممكن لي
لم أصب به من قبلّ

191
00:09:08,799 --> 00:09:10,300
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل

192
00:09:10,300 --> 00:09:12,886
المهم أنني لا أستطيع الدخول لهناك

193
00:09:13,220 --> 00:09:14,429
إنها منطقة خطرة

194
00:09:14,429 --> 00:09:17,558
حسناً (توم) يجب على
شخص ما أن يعتني بأولادنا

195
00:09:17,558 --> 00:09:18,684
بالضبط

196
00:09:19,101 --> 00:09:20,269
وبما أنكِ محصنة من ذلك

197
00:09:20,269 --> 00:09:22,396
لا بد أنك تمزح , يجب
أن أعود إلى العمل

198
00:09:22,396 --> 00:09:24,273
فقط ليومين , حتى
يصبحوا غير ناقلين للعدوى

199
00:09:24,273 --> 00:09:26,650
إنه ليس بالمرض الخطير
" إنه " الجدري

200
00:09:26,650 --> 00:09:28,485
تتصرف كالطفل

201
00:09:28,485 --> 00:09:29,862
نعم

202
00:09:29,862 --> 00:09:30,779
حسناً

203
00:09:31,405 --> 00:09:32,948
وإذا تعتقدين أنني طفل الأن

204
00:09:32,948 --> 00:09:35,951
أريد أن أذكركِ كيف
سأبدو عندما أمرض ؟

205
00:09:37,327 --> 00:09:39,454
هل تذكرين تلك المرة عندما
مرضت حنجرتي ؟

206
00:09:40,664 --> 00:09:42,624
مزعجة للغاية الإستشارة الزوجية

207
00:09:44,459 --> 00:09:45,794
سوف أتصل بالمكتب

208
00:09:48,755 --> 00:09:50,215
شكرا عزيزي

209
00:09:51,008 --> 00:09:52,885
سيدة (سوليس) يجب أن
أتحدث إليكِ

210
00:09:52,885 --> 00:09:55,512
رالف) إذا الأمر)
حول (لويس) والنباتات ثانية

211
00:09:55,512 --> 00:09:58,515
أخبرتك بذلك لا يوجد أحد
شبيه بالواشي

212
00:09:58,515 --> 00:09:59,850
زوجتي هجرتني

213
00:10:00,767 --> 00:10:02,352
آسفة

214
00:10:02,728 --> 00:10:05,230
لم أعرف بأن هناك
(مشاكل بينك وبين (بونتي

215
00:10:05,230 --> 00:10:06,315
لم يكن لدينا

216
00:10:06,315 --> 00:10:08,901
حدث فجأة , قامت بحزم
حقائبها و غادرت

217
00:10:08,901 --> 00:10:11,361
قالت بأنني مريض
وبحاجة للمساعدة

218
00:10:12,279 --> 00:10:13,322
لماذا ؟

219
00:10:13,322 --> 00:10:16,950
لا يوجد عيبّ بي , فقط
أشاهد الفتيات الجميلات على الإنترنت

220
00:10:18,869 --> 00:10:20,621
وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ

221
00:10:20,621 --> 00:10:22,581
وبعض الأحيان هناك أكثر
من واحدة

222
00:10:22,998 --> 00:10:25,375
لكنني فقط أبحث
في المواقع الأنيقة

223
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
هناك العديد من الأشياء
(السيئة سيدة (سوليس

224
00:10:28,086 --> 00:10:28,921
! (رالف)

225
00:10:28,921 --> 00:10:30,255
وضحّ ما تريد

226
00:10:30,255 --> 00:10:33,467
ليلة أمس , وجدت هذه
في موقع جديد

227
00:10:33,467 --> 00:10:35,844
وكانت هناك صورة لسيدة
تجلس على بساطّ فرو

228
00:10:35,844 --> 00:10:39,181
بدون أي شئ عدا قبّعة
وكانت مبتهجة

229
00:10:40,766 --> 00:10:42,643
رالف) لماذا تخبرني بهذا)

230
00:10:43,060 --> 00:10:45,020
....أنا أسف لكنني

231
00:10:46,230 --> 00:10:48,440
أعتقد أنه يجب أن تشاهدي هذه

232
00:10:51,944 --> 00:10:53,320
! يا إلهي

233
00:10:54,029 --> 00:10:55,697
الإضاءة تجعلكِ رائعة سيدة
(سوليس)

234
00:10:55,697 --> 00:10:58,992
أعني أغلب الأحيان يجب أن تحدّقي
في الشاشة لمشاهدة شئ جيد

235
00:10:59,451 --> 00:11:01,703
لكن ليس هنا , تلك جيدة

236
00:11:01,703 --> 00:11:05,749
حسناً , شكرا لك (رالف)لأنك
لفتت إنتباهي

237
00:11:07,125 --> 00:11:08,836
...سيدة (سوليس) كنت أتسائل

238
00:11:09,211 --> 00:11:10,796
هل توقّعي على هذه من أجلي ؟

239
00:11:12,798 --> 00:11:14,258
حسناً

240
00:11:33,402 --> 00:11:34,736
أين كنت ؟

241
00:11:36,488 --> 00:11:38,115
لماذا أتيت لرؤيتي ؟

242
00:11:38,824 --> 00:11:40,367
أحضر إلى هنا كل أحد

243
00:11:40,909 --> 00:11:42,786
تريد أن تعرف إذا أنا هنا

244
00:11:43,495 --> 00:11:45,122
أعتقد أنك تكذبّ

245
00:11:47,124 --> 00:11:50,711
من الناحية الأخرى , أعتقد
أن كل شخص يكذبّ علي بهذه الأيام

246
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
المهم , أنك هنا الأن

247
00:11:56,842 --> 00:11:58,760
أخبرني بما أريد معرفته

248
00:12:00,721 --> 00:12:03,015
هل وجدت الرجل الذي
قتل إبنتي ؟

249
00:12:13,358 --> 00:12:15,360
(شخص إسمه (تود فوريست

250
00:12:15,903 --> 00:12:18,363
تاجرّ مخدّرات منحطّ

251
00:12:18,363 --> 00:12:20,157
جعلها مدمنة مخدرات ثانية

252
00:12:21,033 --> 00:12:23,160
وحاولت السرقة منه
وقام بقتّلها

253
00:12:24,703 --> 00:12:26,121
وقمت بقتله

254
00:12:33,712 --> 00:12:35,797
أعتقد أن هذا يجعلك سعيداً

255
00:12:36,340 --> 00:12:38,383
أعتقدت ذلك أيضاً

256
00:12:39,343 --> 00:12:41,136
لكنه لم يجعلني

257
00:12:45,265 --> 00:12:46,558
أنا آسفة

258
00:12:47,309 --> 00:12:49,937
يجب أن أمسك بأحد عروقك
لكنها تبدو سيئة

259
00:12:49,937 --> 00:12:51,813
حسناً , دعيني أساعدكِ

260
00:12:53,815 --> 00:12:55,317
ماذا تفعل بحقّ الجحيم ؟

261
00:12:56,360 --> 00:12:57,528
! أنت مجنون

262
00:12:57,528 --> 00:13:00,072
أنتِ مطرودة , اخرجي

263
00:13:08,205 --> 00:13:09,706
لذا , أعتقد أننا أنهينا كل شئ

264
00:13:11,041 --> 00:13:12,042
نعم

265
00:13:15,796 --> 00:13:17,548
....أنت

266
00:13:19,216 --> 00:13:21,051
هل ستأتي لرؤيتي ثانية ؟

267
00:13:23,220 --> 00:13:25,180
هل تخططّ لفتح التابوت ؟

268
00:13:41,113 --> 00:13:42,072
مرحباً يا رجال

269
00:13:42,948 --> 00:13:43,740
(مرحبا (لينيت

270
00:13:43,740 --> 00:13:44,992
(مرحبا (كارلوس

271
00:13:44,992 --> 00:13:47,703
" روبن "
كم طعمها لذيذ ؟

272
00:13:47,703 --> 00:13:49,830
الطعام يأتي إلى ملعب الغولف

273
00:13:49,830 --> 00:13:51,874
سمعت أن أولادكِ مرضى

274
00:13:51,874 --> 00:13:53,333
إنه فقط الجدري

275
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
لكن القلب الشجاع هنا
فقط يدخل للنوم والإغتسال

276
00:13:56,336 --> 00:13:57,671
لا أستطيع القول أنني ألومه

277
00:13:57,671 --> 00:13:59,214
ولا أريد أن أكون مطلق الرصاص أيضاً

278
00:14:00,424 --> 00:14:01,383
أعتني بنفسك

279
00:14:01,717 --> 00:14:02,301
( مع السلامة( لينيت

280
00:14:02,301 --> 00:14:03,594
نراك لا حقاً

281
00:14:05,137 --> 00:14:07,306
أسفة لكن مالذي عناه
" بـ" أطلق الرصاص

282
00:14:07,306 --> 00:14:08,891
لا شئ

283
00:14:08,891 --> 00:14:10,350
هناك فرصة صغيرة

284
00:14:10,350 --> 00:14:13,061
للحدّ من تطور الجدري

285
00:14:13,604 --> 00:14:15,898
ليس لدينا المزيد من
الأطفال , مالذي يهمنا ؟

286
00:14:15,898 --> 00:14:17,774
لا أعرف , تعلمين غريزة البقاء ؟

287
00:14:18,942 --> 00:14:21,778
إذا أصبحت الناجّ الأخير
من محرقة نووية

288
00:14:21,778 --> 00:14:23,655
يمكنك إعادة تكون الكوكب بأكمله ؟

289
00:14:23,655 --> 00:14:25,324
لا , كل ما أقوله

290
00:14:25,324 --> 00:14:27,451
لا سامح الله أن يحدث
شئ لنا

291
00:14:27,451 --> 00:14:30,370
لا أريد من أحدنا أن يكون
تعلمين الخيارات

292
00:14:32,039 --> 00:14:36,627
لذا , أنت تقول إذا أنا متّ

293
00:14:36,627 --> 00:14:39,880
أنك تريد زوجة وعائلة ثانية ؟

294
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
لربّما

295
00:14:43,175 --> 00:14:45,385
لا أصدق أنك تفكرّ بهذا الشئ

296
00:14:45,385 --> 00:14:46,553
ماذا بالنسبة لكِ ؟

297
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
أفكر بمن سأتزوج إذا أنت متّ ؟

298
00:14:49,056 --> 00:14:50,474
لا

299
00:14:50,599 --> 00:14:53,560
عزيزتي إنها خطّة أحتياطية
سوف لن أستخدمها

300
00:14:53,560 --> 00:14:54,895
لماذا تفكر بها إذاً ؟

301
00:14:55,687 --> 00:14:56,939
....لا أعرف لأنه

302
00:14:56,939 --> 00:14:59,525
تبدو وكأنه يوجد بابّ ؟

303
00:14:59,525 --> 00:15:02,361
ولا أخطط للدخول من خلاله

304
00:15:02,361 --> 00:15:05,072
لأنني سعيد بالغرفة
التي أنا موجود بها

305
00:15:05,072 --> 00:15:08,700
لكن في حال الحريق أو الفيضان

306
00:15:08,700 --> 00:15:11,870
من المريح أن تعرفين
بأن الباب مفتوح

307
00:15:13,080 --> 00:15:14,581
! عزيزتي لست جادّ بهذا

308
00:15:14,581 --> 00:15:18,836
حسناً , لما لا تعدّ لك الزوجة
الثانية طعامك ؟

309
00:15:18,836 --> 00:15:20,045
.....أنتِ

310
00:15:23,131 --> 00:15:24,424
(بري)

311
00:15:24,424 --> 00:15:26,301
....أريد أن أقول أنني

312
00:15:26,301 --> 00:15:28,178
سعيد جداً بتلقي إتصالكِ

313
00:15:28,178 --> 00:15:30,806
أعني , أنا متفاجئ بأنه
لديك شئ تعرضينه علي

314
00:15:30,806 --> 00:15:33,183
بالنسبة لتاريخنا السابقّ

315
00:15:33,183 --> 00:15:37,062
تعني حول الشكوكّ التي
كانت لديك حول موت زوجي ؟

316
00:15:37,062 --> 00:15:39,773
أيها المحققّ كل ذلك
أنتهى الأن

317
00:15:39,773 --> 00:15:42,609
أنا سعيد جداً لسماع ذلك

318
00:15:42,609 --> 00:15:45,571
يجب ان أعترف بأنه مازال
لدي حافز خفي

319
00:15:45,571 --> 00:15:47,573
أريد أن أطلب منك معروف

320
00:15:47,573 --> 00:15:50,492
بالتأكيد مهما يكن ما أستطيع

321
00:15:50,492 --> 00:15:52,911
يوجد جيران جددّ
(أبلوياتس)

322
00:15:52,911 --> 00:15:55,873
إنها الأم وإبنها أنتقلوا حديثاً
" من " شيكاغو

323
00:15:55,873 --> 00:15:58,083
يبدو على أنهم لطفاء
....لكن هناك

324
00:15:58,083 --> 00:16:00,210
هناك شئ حولهم

325
00:16:00,210 --> 00:16:01,420
غامض

326
00:16:01,420 --> 00:16:02,504
......إنهم

327
00:16:03,130 --> 00:16:04,131
غريبين

328
00:16:04,131 --> 00:16:05,048
غريبين ؟

329
00:16:05,048 --> 00:16:07,134
نعم , لديهم أسرار , ويقظين

330
00:16:07,134 --> 00:16:09,511
أكتشفت جثة أمام منزلهم

331
00:16:09,511 --> 00:16:13,390
لا أستطيع التحري على
جيرانكِ لأنهم غريبي الأطوار

332
00:16:16,602 --> 00:16:18,854
هل ذلك ما أردت رؤيتي من أجله ؟

333
00:16:19,188 --> 00:16:20,355
لتطلبي مني ذلك ؟

334
00:16:20,355 --> 00:16:22,399
نعم , لماذا ؟

335
00:16:24,484 --> 00:16:27,029
أثناء التحقيق

336
00:16:27,029 --> 00:16:29,406
....أعتقدت بأن هناك نوع من

337
00:16:29,781 --> 00:16:31,491
ومضة بيننا

338
00:16:31,491 --> 00:16:34,495
أعتقدت أن هذا من الممكن
موعد

339
00:16:37,331 --> 00:16:38,916
لا

340
00:16:39,500 --> 00:16:42,211
أردت فقط أن أطلب منك خدمة

341
00:16:42,461 --> 00:16:44,880
حسناً , لا بأس

342
00:16:45,339 --> 00:16:48,967
عندا أتناول الطعام مع سيدة
جميلة مثلكِ

343
00:16:48,967 --> 00:16:50,761
....بموعد أو

344
00:16:51,261 --> 00:16:53,222
بدون موعد

345
00:16:53,889 --> 00:16:56,391
هل أنت متأكد بأنك لا تستطيع
التحرّي على (أبلوياتس) ؟

346
00:16:56,391 --> 00:16:58,310
أعني , أنا متأكدة بأن شئ
ما يجري هناك

347
00:16:58,310 --> 00:17:01,396
هل تعلم أن لدي الحاسة
السادسة حول الناس

348
00:17:01,396 --> 00:17:05,108
ورغم ذلك كنتِ مخطوبة
للرجل الذي قتل زوجكِ

349
00:17:09,905 --> 00:17:11,281
ضغط الدم لديكِ جيد

350
00:17:11,281 --> 00:17:13,116
يمكنكِ الذهاب أنسة
(ماير)

351
00:17:13,700 --> 00:17:15,702
تعني لا يمكنني رؤية
الدكتور (رون) ؟

352
00:17:15,702 --> 00:17:17,287
أنا أقوم بالفحوصات فقط

353
00:17:17,287 --> 00:17:19,623
الدكتور (رون) يأتي في
حال إذا يوجد مشكلة

354
00:17:19,957 --> 00:17:22,000
ربما يجب أن أذهب
لرؤيته , على أية حال

355
00:17:22,000 --> 00:17:23,335
فقط لكي أطمأن

356
00:17:23,335 --> 00:17:24,169
أنا آسفة

357
00:17:24,169 --> 00:17:26,630
جدولّ الدكتور (رون) مضغوط جداً اليوم

358
00:17:26,630 --> 00:17:28,966
مالم يكون لديكِ مشكلة كبيرة

359
00:17:31,677 --> 00:17:34,304
تواجهين غثيان وبردة وخزه خفيفة

360
00:17:34,304 --> 00:17:35,264
نعم

361
00:17:35,472 --> 00:17:36,598
لكن لا أفكر بها الأن

362
00:17:36,598 --> 00:17:38,141
اراهن على أنه السبب شرب القهوة

363
00:17:38,141 --> 00:17:40,102
أشرب الكثير من القهوة

364
00:17:40,102 --> 00:17:42,187
هل تحب شرب القهوة ؟

365
00:17:42,354 --> 00:17:44,481
لا

366
00:17:44,481 --> 00:17:46,817
لذا , التوخّز بأصابع قدميكِ
وأصابع يديكِ

367
00:17:46,817 --> 00:17:49,570
يجب أن أحولّ إلى العصير
أعرف مكان لشرب العصير

368
00:17:49,570 --> 00:17:51,989
سوف يعجبك , هل تحب العصير ؟

369
00:17:53,699 --> 00:17:57,744
سوزان) منذ متى لديك)
تلك التشنجات العضلية ؟

370
00:17:58,620 --> 00:18:01,039
ليس دائما

371
00:18:01,039 --> 00:18:03,917
من المحتمل أنني بحاجة
بعض المساجّ

372
00:18:05,544 --> 00:18:06,461
(سوزان)

373
00:18:08,255 --> 00:18:09,715
نعم ؟

374
00:18:10,799 --> 00:18:12,718
يجب نقوم بالتصوير المغناطيسي

375
00:18:14,636 --> 00:18:16,638
لا , لا أعتقد ذلك ضرورياً

376
00:18:16,889 --> 00:18:17,764
هل أنتِ طبيبة ؟

377
00:18:18,056 --> 00:18:21,310
حصلت على درجات عالية
في الرياضيات والعلوم

378
00:18:22,519 --> 00:18:24,438
يجب أن تقومي بالتصوير المغناطيسي

379
00:18:31,820 --> 00:18:33,614
لا , لا أعتقد أنه حصل سوء تفاهم

380
00:18:33,614 --> 00:18:35,157
يجب أن أدفع الفاتورة

381
00:18:35,157 --> 00:18:36,158
أريد أن أراها

382
00:18:36,158 --> 00:18:37,326
حسنا

383
00:18:37,326 --> 00:18:38,869
سوف نقتسمها

384
00:18:38,869 --> 00:18:40,454
هذا عادل

385
00:18:43,999 --> 00:18:44,958
تعلمين ماذا ؟

386
00:18:45,459 --> 00:18:47,461
دعيني أوصلكِ للبيت ؟

387
00:18:48,045 --> 00:18:53,008
المحققّ (بارتن) هل نحن
في المدرسة لتقوم بتوصيلي للمنزل ؟

388
00:18:53,800 --> 00:18:56,345
لا أعتقد أنه يجب أن تقودي
السيارة , وأنتِ ثملة

389
00:18:56,345 --> 00:18:58,388
شربت كأسان من النبيذ

390
00:18:58,388 --> 00:19:01,266
ثلاثة بالإضافة إلى " توني" مع الحلوى

391
00:19:01,850 --> 00:19:04,144
جميعها هنا على الفاتورة

392
00:19:04,144 --> 00:19:05,771
إذا أردتِ التأكدّ

393
00:19:05,771 --> 00:19:06,813
هل تعلم ؟

394
00:19:06,813 --> 00:19:08,315
رفضتك بشكل مؤدبّ

395
00:19:08,315 --> 00:19:10,943
والأن تقوم بالإنتقام لتضعني
بموقف حرجّ

396
00:19:10,943 --> 00:19:13,403
شربتِ الكثير أعطني المفاتيح

397
00:19:13,403 --> 00:19:15,739
لن أعطيك أي شئ

398
00:19:17,491 --> 00:19:19,284
ما عدا الفاتورة

399
00:19:55,487 --> 00:19:57,114
ماذا تعتقد أنك فاعل ؟

400
00:19:57,447 --> 00:19:59,408
تليتكِ لأتأكد أنكِ على مايرام

401
00:20:00,450 --> 00:20:01,994
كنتِ تترنحين

402
00:20:02,369 --> 00:20:03,871
رجاء ترجلي من السيارة

403
00:20:04,496 --> 00:20:06,290
لا بد أنك تمزح

404
00:20:06,832 --> 00:20:07,958
للخارج

405
00:20:09,501 --> 00:20:12,963
أيها المحققّ أنا لستُ ثملة
ولست غبية

406
00:20:12,963 --> 00:20:15,591
أعرف بالضبط كل ما في الأمر

407
00:20:15,591 --> 00:20:17,885
يجب أن تخضعي لإختبار التوازن

408
00:20:17,885 --> 00:20:20,929
إختبار التوازن ؟
....لن أخضع لأي إختبار

409
00:20:21,638 --> 00:20:23,015
التوازن

410
00:20:24,099 --> 00:20:28,687
هذا التصرفّ يصدر من رجل
لا يحترم ذاته ذو مشاعر محطمة

411
00:20:29,354 --> 00:20:30,814
العالم كبير

412
00:20:30,814 --> 00:20:34,276
وأنا متأكدة بأن هناك إمرأة
في مكان ما سوف تستجيبّ

413
00:20:35,194 --> 00:20:36,778
لوقفتك الرجولية

414
00:20:38,030 --> 00:20:39,489
....حسناً

415
00:20:40,490 --> 00:20:41,617
هذا الأملّ

416
00:20:48,373 --> 00:20:50,459
عزيزي مالذي ستراه

417
00:20:50,459 --> 00:20:53,253
على الأغلب سوف يصدمكّ ويزعجك

418
00:20:53,712 --> 00:20:54,880
حسناً

419
00:20:55,380 --> 00:20:58,258
هل تذكر (سكوت) المصور
الذي كنت أواعده عندما ألتقينا ؟

420
00:20:58,258 --> 00:20:59,968
الذي تخليت عنه من أجلكّ

421
00:20:59,968 --> 00:21:01,929
الذي لم يتخلى عن الموضوع
ودائما كت أقول

422
00:21:01,929 --> 00:21:03,263
بأنه سيعود لينتقم مني ؟

423
00:21:06,892 --> 00:21:09,603
كارلوس) أحبك كثيراً)

424
00:21:09,603 --> 00:21:10,771
إبتعدي

425
00:21:13,857 --> 00:21:14,942
ماذا هذا ؟

426
00:21:15,275 --> 00:21:16,652
(موقعّ (سكوت

427
00:21:16,652 --> 00:21:19,238
صورتي بالموقع

428
00:21:23,742 --> 00:21:25,118
قل شئ

429
00:21:25,786 --> 00:21:27,246
يا إلهي

430
00:21:27,538 --> 00:21:28,831
من المفروض أن يكون مضحكاً

431
00:21:28,831 --> 00:21:31,667
هدية عيد ميلاد شريرة
لصديقي

432
00:21:32,334 --> 00:21:33,877
! يا إلهي

433
00:21:34,461 --> 00:21:38,423
أعرف بأنني كنت نزوة
وسهلة الإنقياد

434
00:21:39,508 --> 00:21:40,592
! أنا أسفة

435
00:21:40,592 --> 00:21:42,636
مالذي سنفعله حول هذا ؟

436
00:21:42,636 --> 00:21:44,680
على ما أعتقد سوف أتصل بالمحامي

437
00:21:44,680 --> 00:21:47,599
أعطيته هذه الصور كهدية
ليحتفظ بها

438
00:21:47,599 --> 00:21:49,059
لذا أعتقد أنه غاضب

439
00:21:49,059 --> 00:21:50,602
ليس بالضرورة

440
00:21:50,602 --> 00:21:51,979
إسمع ما أعتقده

441
00:21:52,312 --> 00:21:53,856
سكوت) جبان)

442
00:21:53,856 --> 00:21:56,441
لذا يمكنك بالتأكيد أن
تضع الخوف بداخله

443
00:21:56,441 --> 00:21:58,861
كل ما عليك فعله إذهب
وأوسعه ضرباً

444
00:21:58,861 --> 00:22:01,196
بعدها سوف يزيل صورتي
من الموقع

445
00:22:01,196 --> 00:22:04,158
أسف لكن هذا هو خطأكِ

446
00:22:04,158 --> 00:22:06,034
يجب أن تصلحي الموضوع بنفسكِ

447
00:22:06,034 --> 00:22:07,119
أودّ ذلك

448
00:22:07,119 --> 00:22:09,246
لكن لدي جسدّ مثل جسدّ الهرة

449
00:22:09,246 --> 00:22:10,455
! أحتاج للعنف

450
00:22:10,455 --> 00:22:11,290
(غابي)

451
00:22:12,332 --> 00:22:15,544
لقد بدأت الأن أفقد السيطرة على غضبي

452
00:22:16,545 --> 00:22:18,589
هذا العنف لن يستخدم بعد الأن

453
00:22:18,589 --> 00:22:19,882
إبحثي عن حلّ أخر

454
00:22:21,466 --> 00:22:24,553
عندما أخرجوك من السجن
هل تركوا لك قائمة الإتصال ؟

455
00:22:34,855 --> 00:22:36,899
هل سيحضر الدكتور (رون) إلى هنا ؟

456
00:22:36,899 --> 00:22:38,192
نعم

457
00:22:38,817 --> 00:22:39,902
يوجد علاقة على الحائط

458
00:22:39,902 --> 00:22:41,486
يمكنكِ وضع أشيائكِ عليها

459
00:22:41,486 --> 00:22:44,198
إستريحي والدكتور (رون) سيأتي
لهنا قريباً

460
00:22:44,198 --> 00:22:45,407
حسناً

461
00:23:01,006 --> 00:23:02,883
هل تحاول وضع غطاء الغبار ؟

462
00:23:03,800 --> 00:23:04,593
نعم

463
00:23:10,307 --> 00:23:11,725
إلى متى سنترك هذا يجري ؟

464
00:23:11,725 --> 00:23:13,435
فقط عدة دقائق أخرى

465
00:23:14,520 --> 00:23:15,771
مرحباً (سوزان) ؟

466
00:23:16,188 --> 00:23:17,272
(أنا الدكتور (رون

467
00:23:19,316 --> 00:23:21,318
ليس من الضروري أن تخلعي ملابسكِ

468
00:23:22,569 --> 00:23:24,863
.....أنا

469
00:23:24,863 --> 00:23:26,615
إذاً , لماذا تضعون الرداء ؟

470
00:23:28,242 --> 00:23:29,701
لا إنه ليس برداء

471
00:23:29,701 --> 00:23:32,454
إنه واقي الغبارّ لجهاز التصوير

472
00:23:36,750 --> 00:23:38,335
سوف يستغرق 45 دقيقة

473
00:23:38,335 --> 00:23:40,921
أعرف بأنه ممل وغير مريح هناك

474
00:23:40,921 --> 00:23:42,172
لكن بدون حراكّ

475
00:23:43,215 --> 00:23:46,552
سوزان) أدرك بأن هذه العملية)
مزعجة لكِ

476
00:23:47,219 --> 00:23:49,012
نعم إنها مزعجة بالفعل

477
00:23:49,763 --> 00:23:52,182
حسناً , سوف نبدأ بالعمل على هذا

478
00:23:52,182 --> 00:23:53,976
سوف أعود لاراكِ ؟

479
00:23:57,312 --> 00:23:58,814
دكتور (رون) ؟

480
00:23:59,147 --> 00:24:02,025
ينتابني شعور بأن كل شئ
سيجري على مايرام

481
00:24:02,025 --> 00:24:03,652
.....وعندما ننتهي

482
00:24:04,987 --> 00:24:06,697
أريد أن أدعوك للعشاء

483
00:24:06,697 --> 00:24:08,657
لنحتفل بصحتي

484
00:24:08,657 --> 00:24:11,034
كنت أفكر بالمطعم الإيطالي ؟

485
00:24:11,702 --> 00:24:12,786
أو مهما يكن

486
00:24:12,786 --> 00:24:14,830
يمكننا أن نعتبره موعدّ

487
00:24:15,247 --> 00:24:16,748
إذا تودّ ذلك

488
00:24:21,670 --> 00:24:23,005
دكتور (رون) ؟

489
00:24:23,964 --> 00:24:25,132
لقد غادر منذ فترة

490
00:24:25,132 --> 00:24:28,343
تلقى مكالة هاتفية من صديقته

491
00:24:32,181 --> 00:24:33,599
حسناً

492
00:24:34,850 --> 00:24:36,226
شكرا لك

493
00:24:38,353 --> 00:24:40,314
أريد الخروج من هنا الأن

494
00:24:40,564 --> 00:24:42,566
حاولي أن لا تتحركي

495
00:24:55,370 --> 00:24:57,748
(صباح الخير (لويس) (رالف

496
00:24:57,748 --> 00:24:59,249
(صباح الخير سيدة (سوليس

497
00:24:59,249 --> 00:25:00,834
صباح الخير عزيزي

498
00:25:00,834 --> 00:25:02,878
مرحبا , ها أنتِ تتحدثين إلي ثانية

499
00:25:02,878 --> 00:25:04,463
لقد فكرت بما كنت تقوله

500
00:25:04,463 --> 00:25:06,840
حول الصورة , وإنك على حقّ

501
00:25:06,840 --> 00:25:08,300
إنها غلطتي

502
00:25:08,300 --> 00:25:10,761
ويجب أن أتعايش معها

503
00:25:39,623 --> 00:25:41,083
مالذي تفعلينه بحقّ الجحيم ؟

504
00:25:41,083 --> 00:25:42,793
! أتحمل غلطتي

505
00:25:45,546 --> 00:25:47,798
إستيدروا واستمروا بالعمل

506
00:25:47,798 --> 00:25:50,217
إنك وضيعّ جداً

507
00:25:50,843 --> 00:25:52,761
ضعي الملابس عليكِ الأن

508
00:25:52,761 --> 00:25:55,430
لماذا ؟ ستبالي إذا الرجال
تحدقّ بي أو لا

509
00:25:55,430 --> 00:25:57,474
لقد أوضحت رأيك بهذا بأنك
لست مبالي ,لذا ما المهم بذلك ؟

510
00:25:57,474 --> 00:26:00,018
غابريل) لن أضرب ذلك الرجل)
من أجلكِ

511
00:26:00,018 --> 00:26:02,354
إذاً يجب أن تفكر بطريقة
أخرى لإستعادة صورتي

512
00:26:02,354 --> 00:26:06,233
إذا لاتريد , جميع الناس
في "ويستريا لين" سوف يشاهدون المزيد

513
00:26:06,233 --> 00:26:09,111
(رالف) (لويس)
! متّعوا أنظاركم

514
00:26:11,655 --> 00:26:12,865
! إصبعي

515
00:26:15,117 --> 00:26:16,076
! سوف أجده

516
00:26:16,076 --> 00:26:17,369
! إصبعي

517
00:26:17,369 --> 00:26:18,453
لا بد أن يكون في مكان ما

518
00:26:18,453 --> 00:26:19,454
إنني أبحث عنه

519
00:26:19,454 --> 00:26:20,080
لا تقلق يا رجل

520
00:26:20,080 --> 00:26:21,748
سوف أجده -
إصبعي -

521
00:26:24,001 --> 00:26:25,085
عزيزتي

522
00:26:25,961 --> 00:26:26,920
أخبار جيدة

523
00:26:27,379 --> 00:26:28,672
(فحصت (بيني

524
00:26:29,173 --> 00:26:30,674
ولم تصرخّ

525
00:26:31,300 --> 00:26:32,968
أعتقد أنه يجب أن تستخدم القناع

526
00:26:33,719 --> 00:26:36,096
لا أريد أن يكون لديك خيارات
(توم)

527
00:26:37,055 --> 00:26:40,434
إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع
أن حياتك ستنهار

528
00:26:40,434 --> 00:26:43,270
أريدك أن تقضي بقية
حياتك تصرخ

529
00:26:43,270 --> 00:26:46,440
" من المفروض أن أكون على تلك الطائرة"

530
00:26:47,524 --> 00:26:49,276
الطائرة ؟ -
أفترض أنني كنت بالحطام -

531
00:26:49,276 --> 00:26:50,527
من الممكن أن يكون شئ أخر

532
00:26:50,527 --> 00:26:51,403
حسناً , إنتظري

533
00:26:51,403 --> 00:26:52,446
هل لديك فكرة أخرى ؟

534
00:26:52,446 --> 00:26:56,867
كم هذا مؤلم التحدث عن
زوجتك القادمة وأطفالك ؟

535
00:26:56,867 --> 00:26:58,160
! لا أستطيع أن أفعل هذا

536
00:26:58,160 --> 00:27:00,579
لا أستطيع تخيلّ حياتي بدونك

537
00:27:00,579 --> 00:27:02,539
! أنت كل ما أملك

538
00:27:02,539 --> 00:27:03,916
عزيزتي , أنت كل شئ

539
00:27:03,916 --> 00:27:05,792
حسناً , من السهل قول ذلك

540
00:27:05,792 --> 00:27:07,669
لكن أريد أن تظهر لي ذلك

541
00:27:08,504 --> 00:27:09,213
كيف ؟

542
00:27:09,213 --> 00:27:11,131
حاول بالتعويض عن ذلك

543
00:27:14,176 --> 00:27:15,719
أليس بالإمكان أن أحضر
لكِ بعض الزهور ؟

544
00:27:15,719 --> 00:27:16,845
إسمع , سيكون شعور رائع

545
00:27:16,845 --> 00:27:18,680
سوف لن ننجب المزيد من الأطفال

546
00:27:18,680 --> 00:27:21,517
والدواء يجعلني أنتفخ
سيكون شئ رائع

547
00:27:21,517 --> 00:27:22,434
(حسناً (لينيت

548
00:27:22,434 --> 00:27:23,143
هذا جنون

549
00:27:23,143 --> 00:27:24,853
! أعرف ذلك

550
00:27:24,853 --> 00:27:27,606
لكن هذا ما يقوم به
الأشخاص المتزوجين

551
00:27:27,606 --> 00:27:31,902
يخرجون عن الروتين المعتاد
ليكبتوا تلك المخاوف اللا منطقية

552
00:27:33,529 --> 00:27:35,113
(هيا (توم

553
00:27:35,113 --> 00:27:37,032
أريدك أن تقوم بذلك

554
00:27:39,868 --> 00:27:41,119
حسنا حسناً

555
00:27:42,371 --> 00:27:43,747
حسناً

556
00:27:44,081 --> 00:27:45,541
سأحددّ موعد لذلك

557
00:27:46,792 --> 00:27:48,252
شكرا لك

558
00:28:06,478 --> 00:28:07,938
هل أستطيع أن أسئلكِ عن شئ ؟

559
00:28:07,938 --> 00:28:09,648
أفضلّ أن لا تسألي

560
00:28:12,901 --> 00:28:14,444
كيف بدأت بذلك ؟

561
00:28:15,988 --> 00:28:17,447
البداية ؟ -
تعلمين -

562
00:28:17,447 --> 00:28:19,074
في المرافقة ؟

563
00:28:19,575 --> 00:28:20,492
أستميحك عذراً

564
00:28:20,492 --> 00:28:22,703
أراهن على أن الرجال
.....مهوسون بكِ

565
00:28:22,703 --> 00:28:26,039
الأناقة , والقمع والأشياء
التي تقومين بها

566
00:28:26,498 --> 00:28:28,959
أعني أن جلدكِ يبدو ناعماً

567
00:28:30,085 --> 00:28:32,796
لست متأكدة لكن أعتقد
هناك بعض المديح حول ذلك

568
00:28:32,796 --> 00:28:33,881
لذا شكرا لكِ

569
00:28:33,881 --> 00:28:36,258
لكنني لا أرافق أحد

570
00:28:36,967 --> 00:28:38,260
كم تتقاضين على الليلة ؟

571
00:28:38,260 --> 00:28:39,887
....إسمعي أنا

572
00:28:43,056 --> 00:28:44,516
خمسة ألاف

573
00:28:47,477 --> 00:28:50,022
مالذي تفعلينه بالضبط
لتقاضي 500 دولار ؟

574
00:28:54,234 --> 00:28:55,611
حسنا

575
00:28:56,320 --> 00:28:58,238
دفعت كفالتكِ يمكنكِ الذهاب

576
00:28:58,572 --> 00:28:59,907
سيارتكِ في الحجز

577
00:28:59,907 --> 00:29:01,909
يمكنكِ إستلامها في الصباح

578
00:29:01,909 --> 00:29:04,036
كيف سأذهب إلى المنزل ؟
ليس لدي نقود

579
00:29:04,369 --> 00:29:05,454
إتصلي بصديق

580
00:29:05,454 --> 00:29:07,831
لقد تعرضت للكثير من الإذلال طوال اليوم

581
00:29:07,831 --> 00:29:10,125
أمل أن لديك إقتراح أفضل
من ذلك

582
00:29:10,125 --> 00:29:12,920
....حسنا دعيني أفكر

583
00:29:13,879 --> 00:29:15,172
المشي

584
00:29:26,517 --> 00:29:28,644
من أجل السماء

585
00:29:36,360 --> 00:29:37,277
(بري)

586
00:29:38,487 --> 00:29:39,780
هل أنتِ على مايرام ؟

587
00:29:39,780 --> 00:29:43,826
أنا بخير ,فقط ثقبّ الإطار

588
00:29:44,493 --> 00:29:45,661
إنه يوم سعدكِ

589
00:29:45,661 --> 00:29:48,288
سوف أبدل لكِ الإيطار , إصعدي

590
00:29:48,288 --> 00:29:49,581
شكراً لكِ

591
00:29:49,581 --> 00:29:51,750
لكن أعتقد أن هناك المزيد
في الميكانيك

592
00:29:51,750 --> 00:29:54,461
سيارتي أصبحت تصدر الكثير
من الأصوات الغريبة

593
00:29:54,878 --> 00:29:56,672
حسناً , لدي مركز إصلاح

594
00:29:58,048 --> 00:29:59,007
هيا

595
00:30:04,429 --> 00:30:05,514
في الحقيقة

596
00:30:06,098 --> 00:30:08,892
سيارتي محجوزة من قبل الشرطة

597
00:30:23,699 --> 00:30:25,200
....شكراً لكِ (بيتي) و

598
00:30:25,492 --> 00:30:28,787
أقدرّ لو أن هذه الحادثة الصغيرة
دون أن يعلم بها أحد

599
00:30:28,787 --> 00:30:30,873
لن أقول كلمة واحد , أقسمّ

600
00:30:30,873 --> 00:30:31,957
من الجيد سماع هذا

601
00:30:31,957 --> 00:30:33,792
لأن أغلبية الناس في هذا
الشارع لا تستطيع كتمان سر

602
00:30:33,792 --> 00:30:35,544
إذا أعتمدت حياتهم عليه

603
00:30:35,544 --> 00:30:36,837
(بري)

604
00:30:36,837 --> 00:30:39,006
حتى لو أكتشف الجميع ذلك

605
00:30:39,006 --> 00:30:40,507
ليس بالأمر الكبير

606
00:30:40,507 --> 00:30:42,426
أعني العديد من الناس
تحجز سياراتهم

607
00:30:42,426 --> 00:30:46,305
نعم , لكن الفرق أغلب الناس
يكونوا ثملين عندما يعتقلوا

608
00:30:46,305 --> 00:30:47,806
أما أنا فلم أكن

609
00:30:48,599 --> 00:30:49,600
بالطبع

610
00:30:51,310 --> 00:30:53,562
يبدو أنكِ لا تصدقيني

611
00:30:54,313 --> 00:30:56,982
....أنا فقط

612
00:30:58,358 --> 00:31:00,652
أعرف بأنكِ تمرين بالكثير مؤخراً

613
00:31:00,652 --> 00:31:03,864
موت زوجكِ والمشاكل مع إبنكِ

614
00:31:04,156 --> 00:31:08,410
سيكون تصرف طبيعي إذا
قمت بعلاج نفسكِ

615
00:31:09,369 --> 00:31:13,207
أسفة , لكن منذ متى تعلمين
بالكثير عن حياتي الشخصية ؟

616
00:31:13,207 --> 00:31:14,333
(بري)

617
00:31:14,333 --> 00:31:15,918
هذا ما قلتيه

618
00:31:16,543 --> 00:31:20,047
الناس في هذا الشارع
لا يمكنهم كتمّ الأسرار

619
00:31:21,006 --> 00:31:22,466
ماعداكِ

620
00:31:22,466 --> 00:31:24,009
إنكِ فعلاً جيدة بذلك

621
00:31:24,009 --> 00:31:25,219
أستميحكِ عذرا

622
00:31:25,219 --> 00:31:27,846
حسناً , أنتقلتِ إلى المنزل
في منتصف الليل

623
00:31:27,846 --> 00:31:31,266
الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك
الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ

624
00:31:31,642 --> 00:31:35,270
الناس تسمع أصوات تصدر
من هناك طوال الساعات

625
00:31:35,270 --> 00:31:37,397
ماذا كانت الأخيرة ؟

626
00:31:37,397 --> 00:31:40,108
وجدوا جثة أمام منزلكِ

627
00:31:40,108 --> 00:31:41,693
(الجميع يتكلم بهذا (أبلووياتس

628
00:31:41,693 --> 00:31:44,613
لكن لا أحد يعرف بالضبط
ما تخفينه الناس

629
00:31:44,613 --> 00:31:46,156
لذا تهاني لكِ

630
00:31:46,448 --> 00:31:48,367
....أسراركِ في آمنة

631
00:31:49,201 --> 00:31:50,494
من الأن

632
00:32:07,469 --> 00:32:08,428
(إدي)

633
00:32:08,762 --> 00:32:10,639
مرحبا (بيتي أبلووايتس) تتكلم

634
00:32:11,139 --> 00:32:14,518
أسفة على الإتصال بوقت متأخر

635
00:32:15,060 --> 00:32:18,355
لكن من الضروري أن أجتمع
معكِ في الصباح

636
00:32:18,522 --> 00:32:19,565
نعم

637
00:32:20,107 --> 00:32:23,944
حسناً , قررت أن أبيع المنزل

638
00:32:26,280 --> 00:32:27,447
(دكتور (رون

639
00:32:27,447 --> 00:32:28,615
مالذي تفعله هنا ؟

640
00:32:28,615 --> 00:32:30,367
يجب أن نتحدث

641
00:32:31,160 --> 00:32:33,912
لا يمكن التحدث بذلك
على الهاتف

642
00:32:34,580 --> 00:32:35,998
هل أنت متأكد ؟

643
00:32:36,582 --> 00:32:39,751
لأنني سأظهر بشكل أفضل
من خلال الهاتف بالوقت الحالي

644
00:32:40,878 --> 00:32:44,047
سوزان) نتائج فحوصاتكٍ)
وصلت الأن

645
00:32:46,758 --> 00:32:49,511
بالنسبة لي لا أستطيع
معرفة ذلك

646
00:32:49,511 --> 00:32:51,722
بناء على الأعراض التي
كنتِ تصفينها

647
00:32:51,722 --> 00:32:52,764
الأعراض ؟

648
00:32:52,764 --> 00:32:55,475
نعم الدوخة , الوخزة , والتشنجات
العضلية

649
00:32:55,475 --> 00:32:57,394
البردية من الممكن أن
تكون في الأعصاب

650
00:32:57,394 --> 00:32:59,479
ومن الممكن أن تكون
بسبب المناعة المكتسبة

651
00:32:59,479 --> 00:33:02,065
بصراحة , أنا عاجز

652
00:33:02,065 --> 00:33:03,442
لا , لا

653
00:33:03,442 --> 00:33:06,153
إسمعي , يجب أن نتجاوز هذا

654
00:33:07,821 --> 00:33:09,948
أنا اسفة جداً

655
00:33:10,407 --> 00:33:11,909
لكنني لست مريضة

656
00:33:12,743 --> 00:33:14,244
حول ماذا تتحدثين ؟

657
00:33:15,204 --> 00:33:17,873
ممرضتك لم تدعني أراك
....وأنا

658
00:33:18,290 --> 00:33:19,583
أردت حقاً أن أراك

659
00:33:19,583 --> 00:33:22,377
لذا قمت بالإدعاء بتلك الأعراض

660
00:33:22,377 --> 00:33:25,214
الدوخة , التشنج العضلي
وجميعها

661
00:33:26,215 --> 00:33:28,091
لماذا تقومين بشئ مثل ذلك ؟

662
00:33:28,091 --> 00:33:29,384
مالخطب ؟

663
00:33:29,384 --> 00:33:31,178
أعرف , أشعر بالأسى حقاً

664
00:33:31,595 --> 00:33:33,889
أنا لست جيدة في مقابلة الرجال

665
00:33:33,889 --> 00:33:35,057
ورأيت أنك لطيف

666
00:33:35,057 --> 00:33:37,267
وأعتقدت أنك ستعتقد أنني
أيضا لطيفة

667
00:33:37,267 --> 00:33:39,061
وأنت طبيب وذلك شئ مثير

668
00:33:39,061 --> 00:33:41,480
لذا بقيت مستيقظا طوال
الليل قلق من أجل مريض

669
00:33:41,480 --> 00:33:42,731
أبحث في الكتب الطبية

670
00:33:42,731 --> 00:33:46,276
لأحاول التعرف على هذا
المرض الغامض الذي غير موجود بالأصل

671
00:33:46,276 --> 00:33:48,111
حقاً , هل كنت مستيقظ طوال الليل ؟

672
00:33:48,111 --> 00:33:49,238
نعم

673
00:33:49,238 --> 00:33:51,698
لا أستمتع بالقول للناس
أعتقد أنك ستموت

674
00:33:51,698 --> 00:33:53,659
خصوصا الأشخاص التي أحبها

675
00:33:53,659 --> 00:33:55,035
هل تحبّني ؟

676
00:33:55,202 --> 00:33:56,453
نعم

677
00:33:56,453 --> 00:33:57,663
ماذا بشأن صديقتك ؟

678
00:33:57,663 --> 00:34:00,290
أية صديقة -
التي أتصلت في غرفة التصوير -

679
00:34:00,707 --> 00:34:03,460
لقد ألتقينا مرة واحدة كانت
تريدين أن أحولها إلى قسم الجلدية

680
00:34:03,460 --> 00:34:05,170
مصابة بالأكزيما

681
00:34:10,175 --> 00:34:12,094
ربما يمكننا الخروج في وقت ما ؟

682
00:34:18,517 --> 00:34:19,726
هل تحبي " السوشي" ؟

683
00:34:20,978 --> 00:34:22,271
" أحب " السوشي

684
00:34:22,271 --> 00:34:24,773
أنا غير مشغولة ليلة الغد

685
00:34:24,773 --> 00:34:27,234
لا , في الغد ليس مناسباً
ما زلت غاضباً

686
00:34:27,234 --> 00:34:28,652
لا بد أن أهدأ بحلول الجمعة

687
00:34:29,403 --> 00:34:31,697
حسناً يوم الجمعة مناسب

688
00:34:32,364 --> 00:34:33,657
هناك شئ أخر

689
00:34:33,657 --> 00:34:37,452
التصوير المغناطيسي أظهر
أن لديكِ طحالّ غريب

690
00:34:38,120 --> 00:34:38,787
ماذا ؟

691
00:34:38,787 --> 00:34:40,831
طحالّ متحرك , ليس بالأمر الكبير

692
00:34:40,831 --> 00:34:42,791
بعض الأوقات تحصل بعض
الحركات بالداخل

693
00:34:42,791 --> 00:34:44,960
لكننا سنراقب ذلك

694
00:34:49,089 --> 00:34:50,591
متحرك ماذا ؟

695
00:34:55,637 --> 00:34:56,471
حسناً

696
00:34:56,471 --> 00:34:57,973
إذهب ونلّ منه أيها النمر

697
00:35:00,100 --> 00:35:01,727
(لا أستطيع القيام بذلك (غابي

698
00:35:02,311 --> 00:35:03,145
ماذا ؟

699
00:35:03,145 --> 00:35:05,939
لا أستطيع الدخول لهناك أعتقدت
أنني سأستطيع لكنن لا

700
00:35:06,440 --> 00:35:07,649
وعدتني بذلك

701
00:35:07,649 --> 00:35:09,484
منذ خروجي من السجن

702
00:35:09,484 --> 00:35:11,195
أحاول أن أعيش حياة أفضل

703
00:35:11,612 --> 00:35:13,447
وللمرة الأولى أقولها بصراحة

704
00:35:13,447 --> 00:35:15,949
أنني " كاثوليكي " جيد
ولا أريد أن أخربّ هذا

705
00:35:16,492 --> 00:35:20,621
حسنا إفعلها اليوم ويمكنك
الذهاب إلى القداسّ في الغد

706
00:35:20,621 --> 00:35:22,456
لن ينجح بتلك الطريقة

707
00:35:22,456 --> 00:35:23,290
حسناً

708
00:35:23,499 --> 00:35:27,753
أنا حقاً أتفهم الحالة الأخلاقية هنا

709
00:35:27,753 --> 00:35:29,171
لكن إذا لم تعيد الصورة من هناك

710
00:35:29,171 --> 00:35:30,756
سوف أتعرض للذلّ

711
00:35:30,756 --> 00:35:34,551
هل تعتقد أن البستاني الشخص الوحيد
الذي سيشاهد ذلك على الإنترنت ؟

712
00:35:34,551 --> 00:35:36,595
(أنا أسف (غابريل

713
00:35:36,595 --> 00:35:37,888
كنت تصاب بحالة جنون

714
00:35:37,888 --> 00:35:40,891
عندما ينظر إلي الرجال
بطريقة خاطئة

715
00:35:41,266 --> 00:35:42,851
وذلك وأنا ارتدي الملابس

716
00:35:42,851 --> 00:35:44,603
أحاول أن أكون أفضل من ذلك الأن

717
00:35:44,603 --> 00:35:47,147
ربما لم تعدّ تحبني كما
كنت في السابق

718
00:35:47,147 --> 00:35:49,399
لماذا لا تدعيني أكون شخص جيد ؟

719
00:35:50,192 --> 00:35:51,568
إذا بالفعل تحبيني

720
00:35:51,568 --> 00:35:53,362
لن تطلبي مني الدخول إلى هناك

721
00:35:53,362 --> 00:35:56,156
إذا أنت تحبني بالفعل لا
يجب أن أطلب أنا

722
00:36:01,578 --> 00:36:03,247
حسناً , إنسى ذلك

723
00:36:05,040 --> 00:36:06,250
حقاً ؟

724
00:36:06,250 --> 00:36:07,668
فلتكن شخص جيد

725
00:36:07,876 --> 00:36:09,920
ولتخرج من ذلك

726
00:36:11,463 --> 00:36:13,173
لا يعني هذا أنني لا أحبكِ

727
00:36:13,173 --> 00:36:15,968
حسناً , دعنا نعود إلى المنزل

728
00:36:24,518 --> 00:36:25,936
ماذا تفعل ؟

729
00:36:26,353 --> 00:36:28,146
سوف أستعيد صورتكِ

730
00:36:29,022 --> 00:36:31,066
سوف لن آذيه

731
00:36:32,359 --> 00:36:33,777
سوف أتكلم معه

732
00:36:33,777 --> 00:36:35,654
سأتعامل حسب طبيعته

733
00:36:48,584 --> 00:36:49,626
هل أستطيع المساعدة ؟

734
00:36:50,043 --> 00:36:51,420
( أنا (كارلوس سوليس

735
00:36:53,213 --> 00:36:56,049
لديك صورة عارية لزوجتي
على موقعك في الأنترنت

736
00:36:58,844 --> 00:37:00,095
....أنت

737
00:37:01,263 --> 00:37:03,056
زوج (غابريل) ؟

738
00:37:05,893 --> 00:37:08,395
هل تعلم أنني كنت على وشك
أن أمسح تلك الصور

739
00:37:11,148 --> 00:37:12,399
هذا رائع

740
00:37:17,321 --> 00:37:18,739
أنا حقاً أقدر لك هذا
(سكوت)

741
00:37:18,739 --> 00:37:20,199
لا بأس

742
00:37:20,782 --> 00:37:24,369
لأكون صادقاً معك صور
غابريل) لم تجني الكثير من المال)

743
00:37:24,703 --> 00:37:26,079
أجد ذلك صعب التصديق

744
00:37:26,079 --> 00:37:27,873
لا أقول أن (غابريل) ليست
فتاة جميلة

745
00:37:27,873 --> 00:37:29,583
بالطبع إنها جميلة

746
00:37:30,292 --> 00:37:32,503
إنها ليست جميلة على الإنترنت

747
00:37:35,380 --> 00:37:36,673
ماذا تعني بذلك ؟

748
00:37:36,673 --> 00:37:38,717
صفحة الإنترنت من أجل التخيل
ليست من أجل الموضة

749
00:37:38,717 --> 00:37:39,968
أعني , الرجال تتصفح
الإنترنت من أجل الدعارة

750
00:37:39,968 --> 00:37:41,762
لا يهتمون عن كيفية وضع
الثياب على الجسم

751
00:37:41,762 --> 00:37:43,305
يريدون رؤية الأشياء فقط

752
00:37:43,889 --> 00:37:46,058
إذا الأنسة الصغيرة تضع
....بعض الأقواس

753
00:37:46,058 --> 00:37:47,601
زوجتي معها الحقّ بذلك

754
00:37:48,227 --> 00:37:49,353
لا تفهمني بشكل خاطئ

755
00:37:49,853 --> 00:37:51,605
....غابي) تعرف كيف)

756
00:37:52,105 --> 00:37:53,690
القيام بذلك , لكن

757
00:37:53,690 --> 00:37:55,359
عندما يتعلق الأمر حول الإنترنت

758
00:37:55,359 --> 00:37:57,861
لن يستخدم أي رجل
منديل من أجل ذلك

759
00:37:58,195 --> 00:37:59,655
هذه جميعها

760
00:37:59,655 --> 00:38:02,074
لذا , هل انتهينا الأن ؟

761
00:38:16,713 --> 00:38:18,715
هذا هو حبيبي

762
00:38:28,308 --> 00:38:29,852
إنك لا تعرجّ

763
00:38:30,561 --> 00:38:32,104
هل كل شئ جرى على مايرام ؟

764
00:38:34,565 --> 00:38:35,899
لم أستطع القيام بذلك

765
00:38:37,151 --> 00:38:38,277
مالذي حدث ؟

766
00:38:40,487 --> 00:38:42,281
لا أعرف , وصلت إلى
....هناك , أنا

767
00:38:43,240 --> 00:38:45,409
....وضعت المريول

768
00:38:47,995 --> 00:38:49,371
لم أستطع القيام بذلك

769
00:38:50,414 --> 00:38:51,540
لم لا ؟

770
00:38:51,540 --> 00:38:53,709
أشعر بأنني سأخصى

771
00:38:53,876 --> 00:38:55,294
رجاء

772
00:38:55,294 --> 00:38:55,961
(أنا جادّ (لينيت

773
00:38:55,961 --> 00:38:57,796
لم أعدّ أجني المال

774
00:38:57,796 --> 00:38:59,798
لم أعد أدعمك أنتِ والأولاد

775
00:38:59,798 --> 00:39:02,926
ولن أجعلهم ينظرون لي
تلك النظرة التي تقلل من رجولتي

776
00:39:04,261 --> 00:39:08,515
بقائك في المنزل وإعتنائك
بالأولاد لا يقلل من رجولتك

777
00:39:08,515 --> 00:39:10,058
هذا جنون

778
00:39:10,851 --> 00:39:13,520
هل تتوقعي مني أن أقلل
من مخاوفك

779
00:39:13,520 --> 00:39:15,105
أتوقع أن تخففي التي لدي

780
00:39:26,200 --> 00:39:27,868
هل تقول أنك لست سعيد ؟

781
00:39:30,913 --> 00:39:32,414
ليس بالكثير , نعم

782
00:39:37,920 --> 00:39:39,963
حسناً مالذي سنفعله حيال ذلك ؟

783
00:39:40,797 --> 00:39:41,965
لا أعرف

784
00:39:43,091 --> 00:39:44,551
هل من الممكن ؟ -
( لا (لينيت

785
00:39:47,221 --> 00:39:48,639
لا أعرف

786
00:40:08,867 --> 00:40:13,205
مرحبا , المحقق (بارتن) يتكلم
أشعر بالأسى حول ما حصل بذلك اليوم

787
00:40:13,205 --> 00:40:14,790
لقد كنت أحمق

788
00:40:14,790 --> 00:40:16,083
لذا لأعوض ما قمت به

789
00:40:16,083 --> 00:40:17,876
أجريت بعض التحري
حول تلك الجثة

790
00:40:17,876 --> 00:40:19,586
الذي وجدت أمام منزل جيرانكِ

791
00:40:19,586 --> 00:40:23,006
حصلت على بضع المعلومات
(إسمه (كيرت مونرو

792
00:40:23,006 --> 00:40:25,551
محقق خاص فقد رخصته
منذ عدة سنوات

793
00:40:25,551 --> 00:40:27,094
على مايبدو أنه من
" شيكاغو"

794
00:40:27,094 --> 00:40:29,888
....لا أعرف إذا هذا سيساعد

795
00:40:32,432 --> 00:40:34,309
قبل عدة سنوات على مايبدو
"أنه من " شيكاغو

796
00:40:34,518 --> 00:40:37,020
لا أعرف إذا هذا سيساعد

797
00:40:37,020 --> 00:40:39,940
فقط أشعر بالأسى حول ما حدث

798
00:40:41,358 --> 00:40:44,319
المرض يمكن أن يتشكل
على عدة أشكال

799
00:40:44,319 --> 00:40:47,239
تلك التي على الجسد
من السهل علاجها

800
00:40:47,865 --> 00:40:50,075
الأكثر صعوبة

801
00:40:50,075 --> 00:40:53,620
من الأمراض المخيفة
التي تتقيح في قلوبنا

802
00:40:54,872 --> 00:40:57,916
الأساليب السرية التي تستهلك
من روحنا

803
00:41:00,460 --> 00:41:02,504
والمرض الذي ننكره

804
00:41:02,504 --> 00:41:04,756
الذي يؤثر على حكمتنا

805
00:41:10,179 --> 00:41:14,641
للنجاة نحتاج لشخص خاص
يستطيع علاجنا

806
00:41:15,767 --> 00:41:18,395
أعمل بجدّ طوال حياتي

807
00:41:19,313 --> 00:41:21,190
بجدّ

808
00:41:22,191 --> 00:41:23,984
الأن أنتهى كل شئ

809
00:41:26,278 --> 00:41:30,157
لدي إبنة واحدة وأكره من يكرهني

810
00:41:31,200 --> 00:41:33,744
قبل مجيئها

811
00:41:36,079 --> 00:41:38,040
لا أحد يأتي من أجلي الأن

812
00:41:40,000 --> 00:41:41,960
مالذي قمت به بذلك

813
00:41:46,215 --> 00:41:47,341
لقد كان جيداً

814
00:41:48,675 --> 00:41:50,093
هل يشعر بشئ

815
00:41:52,471 --> 00:41:53,931
لا أشعر بشئ

816
00:41:55,057 --> 00:41:57,017
لا أريد المزيد

817
00:41:57,017 --> 00:41:59,228
لكن لا يمكننا التوقعّ

818
00:41:59,228 --> 00:42:02,940
من الذي لديه العلاج لأمراضنا

819
00:42:02,940 --> 00:42:06,610
تلك الليلة كنت تحذرني
(سيد (تيلر

820
00:42:06,610 --> 00:42:10,405
أو متى سيظهرون

821
00:42:11,573 --> 00:42:13,742
لكن أعتقد أننا سنتقدم

822
00:42:13,742 --> 00:42:15,327
فقط

