﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,800
:ترجمـة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

2
00:00:08,270 --> 00:00:10,100
( اسمي (مليندا جوردن

3
00:00:12,340 --> 00:00:17,000
تزوجت للتو ، وانتقلت إلى مدينه صغيره
وافتتحت محلي الخاص

4
00:00:17,200 --> 00:00:20,030
وهذا يكون .. مِثلك انت
و لأي شخصٍ عادي

5
00:00:20,050 --> 00:00:24,460
لكن ،  منذ صغري 
عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات

6
00:00:25,100 --> 00:00:26,170
*لا داعي للقلق صغيرتي*

7
00:00:26,420 --> 00:00:28,590
جدتي تسميهم
(ارواح الأرض)

8
00:00:28,980 --> 00:00:34,540
يأتون إلينا ليكملو عمل في الحياه لم ينتهو منه
..ويخبروني ،  لأساعدهم

9
00:00:35,400 --> 00:00:38,940
لأخبركم بقصتي .. يجب ان تعرفوهم

10
00:00:47,750 --> 00:00:49,680
غدا؟
اعتقد امك كانت تأتي يوم الجمعه

11
00:00:49,790 --> 00:00:55,550
نعم
كلمتها وكلها حماس ان تأتي قبل يوم من موعدها

12
00:00:55,800 --> 00:00:58,390
اول زياره لأهلك ، انا متحمسه جدا

13
00:00:58,550 --> 00:01:00,680
نعم .. اخشى انه لا يمكننا إكمال شئ في المنزل

14
00:01:01,080 --> 00:01:04,100
لا ،  افرح إذا رأيت عملاً مكتملاً في منزلنا

15
00:01:04,780 --> 00:01:07,660
ترين؟ ،  لامشكله .. لكن لاتستعمليه

16
00:01:07,760 --> 00:01:12,480
ابعدتَ نشارة الخشب عن غرفة النوم ، على الأقل هذا عمل مكتمل

17
00:01:15,680 --> 00:01:18,260
يجب ان نأخذ الأمور على شكل قبل وبعد , لذا..

18
00:01:19,080 --> 00:01:20,300
ياإلهي -
- ماذا بك؟ -

19
00:01:20,480 --> 00:01:23,240
مشكله صغيره في مسار سكة الحديد
سأكلمك لاحقا..

20
00:01:23,760 --> 00:01:25,220
عزيزتي؟

21
00:01:26,040 --> 00:01:31,280
انتما ، ابتعدا عن مسار القطار

22
00:01:32,270 --> 00:01:36,390
ديلان) ..هل جننت؟) 
هل تعرف مالذي ستفعله امك إذا رأتك في مسار القطار؟

23
00:01:36,650 --> 00:01:38,100
كيني) قال اننا بأمان هنا)

24
00:01:38,130 --> 00:01:42,640
وإذا قال (كيني) ان تقف اما القطار  ، ستفعل ذلك؟

25
00:01:43,080 --> 00:01:44,800
كيف وصلتم إلى هنا؟

26
00:01:45,190 --> 00:01:46,930
سيراً على الأقدام

27
00:01:48,290 --> 00:01:49,930
(كيني) -
لا -

28
00:01:50,510 --> 00:01:56,110
(كيني) .. (كيني)

29
00:02:02,230 --> 00:02:05,670
رائع ، كيف فعلت ذلك؟

30
00:02:05,760 --> 00:02:09,480
هذا غير ممتع ،  (ديلان) ..ابقى بالسياره 
سأعيدك إلى أمك

31
00:02:09,490 --> 00:02:11,860
- لكن النقود
- هيا

32
00:02:14,770 --> 00:02:16,460
مالذي تفعله هنا يـا (كيني)؟

33
00:02:16,840 --> 00:02:18,900
انتظر امي

34
00:02:18,960 --> 00:02:23,540
قالت لي إذا ضعت ، علي ان ابقى في مكاني
وستجدني

35
00:02:35,940 --> 00:02:39,640
حسنا (كيني)  ، دعنا نبعد حاجاتك عن هنا

36
00:02:49,800 --> 00:03:02,700
" همـس الأشبـاح "
الحلقـه الثانـيه
((  العبـور ))
..........................
:ترجمـة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

37
00:03:27,230 --> 00:03:28,500
ديلان)  ، اين كنت؟)

38
00:03:28,700 --> 00:03:30,040
وجدته عند سكة الحديد

39
00:03:30,170 --> 00:03:34,440
سكة الحديد؟
ديلان) ..قلت لك لاتبتعد عن المنطقه)

40
00:03:34,660 --> 00:03:36,020
كيني) دعاني للذهاب معه)

41
00:03:36,130 --> 00:03:41,170
 (لآخر مره اقول لك..لاوجود (لكني -
نعم انه موجود وهي كلمته ايضا -

42
00:03:41,380 --> 00:03:45,610
لاترد علي بهذه الطريقه -
اخبريها (ميليندا) ، انها لاتصدقني -

43
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
اجل ، تحدثنا مع بعضنا

44
00:03:48,270 --> 00:03:49,650
لماذا تشجيعنه؟

45
00:03:50,010 --> 00:03:53,100
بإعتقادك لامشكله في وجود صديق من نسج خياله وهو في هذا العمر؟

46
00:03:53,260 --> 00:03:58,000
ولما لا؟ ، قرأت ايضا ان (مايكل جوردن) كان لديه واحداً

47
00:03:59,200 --> 00:04:02,560
(تعال (ديلان

48
00:04:03,050 --> 00:04:04,880
على الرحب والسعه

49
00:04:10,270 --> 00:04:13,710
وجدته..اسمع هذا
هذه مقاله من اكتوبر الماضي

50
00:04:13,790 --> 00:04:18,280
حدثت مأساه يوم السبت حين اصطدم قطار شحن  اثناء عبوره

51
00:04:18,580 --> 00:04:24,110
كانداس ديل) وبنتها بعمر العشرة أشهر نجا من الحادثه)
لكن ابنها ذو الست سنوات (كيني) مات في الحادثه

52
00:04:24,170 --> 00:04:25,850
هذا الطفل الذي قابلته البارحه

53
00:04:25,980 --> 00:04:28,450
هذا محزن ، ولما هو هنا؟

54
00:04:28,560 --> 00:04:32,990
ينتظر أمه لكي تأتي وتجده

55
00:04:33,210 --> 00:04:35,380
هل بإمكانك مساعدته -
 لقد اختفى بجانبي -

56
00:04:35,720 --> 00:04:38,690
لحظه ، الم تقولي ان (ديلان) كان يلعب معه؟

57
00:04:39,420 --> 00:04:40,300
كيف يشاهده؟

58
00:04:40,340 --> 00:04:42,160
الأطفال  يمكن ان يشاهدو الأشباح احيانا

59
00:04:42,410 --> 00:04:44,930
بعتقادك ، من اين يأتي الصديق الخيالي؟

60
00:04:45,590 --> 00:04:48,550
حسنا ، هذا يمكن ان يوضح طفولتي

61
00:04:49,200 --> 00:04:52,730
يقول هنا ان امه تعمل في مكتبه في (بروكسايد)  ، انها قريبه

62
00:04:52,840 --> 00:04:54,510
على ان اكلمها

63
00:04:55,580 --> 00:04:56,960
انتظري ، تكلمينها مع (كيني)؟

64
00:04:57,530 --> 00:05:00,360
سيكون بقربي ، لكن الا تعتقد انه علي ان اكلمها لوحدي أولاً؟

65
00:05:00,700 --> 00:05:04,130
اخبرها بان ابنها يمكن ان ينتظر إلى الأبد لو لم تساعده

66
00:05:04,260 --> 00:05:07,940
إذاً انتظرَ هو إلى الأبد  ، يمكنكِ ان تنتظري بضعة ايام
إلى أن تغادر امي 

67
00:05:08,140 --> 00:05:09,700
ستكون العمليه الأسهل

68
00:05:09,920 --> 00:05:12,840
اعرف مكان الطفل واعرف مكان الأم  ، و لن يتأذى احد

69
00:05:12,980 --> 00:05:16,110
تعرفين آخر  كلماتي المشهوره ، بينما امي هنا..

70
00:05:16,340 --> 00:05:19,110
اجل .. اجل ، لاترديها ان تعتقد اني غريبه

71
00:05:19,320 --> 00:05:20,780
لا ،  لم أقل هذا

72
00:05:21,490 --> 00:05:23,800
اريدها ان تعرفكِ كما انتِ..

73
00:05:24,170 --> 00:05:31,720
و اريدها ان ترى ماراه
البنت الرائعه المحبوبه ذات القلب الكبير والطبع اللطيف

74
00:05:34,030 --> 00:05:36,690
بعدها يمكن ان تعرف انك غريبه

75
00:06:01,990 --> 00:06:03,450
هل تذكرني؟

76
00:06:05,070 --> 00:06:06,650
اريد امي

77
00:06:06,810 --> 00:06:10,470
اعتقد انني اعرف اين امك
هل تريد ان آخذك لها؟ 

78
00:06:10,650 --> 00:06:14,190
قالت لي ان انتظرها حتى لو ضعت إلى الأبد

79
00:06:14,260 --> 00:06:16,370
ربما لاتعرف اين تجدك

80
00:06:16,910 --> 00:06:19,410
ربما حان الوقت لتجدها انت

81
00:06:22,820 --> 00:06:25,190
حسناً

82
00:06:31,810 --> 00:06:34,440
عندنا عنكبوت مثل هذا -
 حقا؟ -

83
00:06:34,780 --> 00:06:36,050
اخذته من المعرض

84
00:06:36,340 --> 00:06:38,370
رائع .. وانا ايضا

85
00:06:38,440 --> 00:06:41,460
امي كانت غاضبه مني عندما اردته

86
00:06:41,610 --> 00:06:42,780
لماذا كانت غاضبه منك؟

87
00:06:42,950 --> 00:06:45,900
لأنني لم افعل ماتريده مني

88
00:06:52,850 --> 00:06:54,250
(مرحبا (اندريا

89
00:06:54,300 --> 00:06:56,090
اهلا (ديلان)  ، هل تعلم اُمك انكَ هنا؟

90
00:06:56,250 --> 00:06:58,590
اجل ، عندي شئ لكي

91
00:07:02,290 --> 00:07:03,620
لا داعي لأن تتعب نفسك

92
00:07:03,840 --> 00:07:06,890
حجر ناري ، إذا تبلل يصبح منظره رائعا

93
00:07:06,900 --> 00:07:09,310
هل ابلله الآن؟ -
 لا -

94
00:07:10,040 --> 00:07:16,250
حسنا ، هل تعرفين ان هناك ثلاث انواع من الصخور؟
الرسوبي و الناري و المتحول

95
00:07:16,900 --> 00:07:19,440
يعتقد البعض ان المعادن صخور ، لكنهم مخطئون

96
00:07:19,630 --> 00:07:21,060
..المعادن هي -
..ديلان -

97
00:07:21,350 --> 00:07:23,070
ربما امك تسأل عنك الآن؟

98
00:07:23,240 --> 00:07:25,040
اعتقد ، عليك ان ترجع إلى الصالون

99
00:07:25,160 --> 00:07:27,500
اكره الصالون ، رائحته غريبه

100
00:07:27,630 --> 00:07:30,740
حسنا ، الا يعجبك الركض والذهاب إلى  الملاهي او اي مكان؟

101
00:07:30,980 --> 00:07:32,020
لن تدعني اذهب

102
00:07:32,030 --> 00:07:34,350
هل لديك صديق او اي احد تلعب معه؟

103
00:07:34,750 --> 00:07:37,270
كان لدي..لكنه سافر

104
00:07:38,740 --> 00:07:42,880
انا آسفه عزيزي ، لكن
..لدي اعمال اقوم بها

105
00:07:43,130 --> 00:07:46,320
حسنا ، في استراحة الغداء
سأفحص الصخره

106
00:07:46,680 --> 00:07:49,240
حسنا ، شكرا لك

107
00:07:57,000 --> 00:07:58,980
كيني) ، ابقى في السياره لدقائق)

108
00:07:59,060 --> 00:08:03,040
سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه
بعدها يمكنك ان تأتي

109
00:08:06,140 --> 00:08:09,550
اعرف هذا المكان ، امي تعمل هنا

110
00:08:15,010 --> 00:08:16,670
كيني) ، قلت لك ابقى في السياره)

111
00:08:16,770 --> 00:08:21,260
انا احب المكتبه ، امي قالت لي السنه القادمه يمكنك ان تقرأ كثيرا

112
00:08:21,820 --> 00:08:24,970
هل تعرف مالذي حدث يوم انفصلت عن امك؟

113
00:08:25,320 --> 00:08:28,710
هل تذكر ذلك اليوم؟ 
هل تذكر القطار؟

114
00:08:29,130 --> 00:08:32,350
نوعا ما نعم ،  ونوعا ما لا

115
00:08:33,080 --> 00:08:34,760
انت لاتفهم اليس كذلك؟

116
00:08:34,960 --> 00:08:36,400
افهم ماذا؟

117
00:08:54,560 --> 00:08:56,980
(مرحباً ، انا ابحث عن (كانداس ديل

118
00:08:57,160 --> 00:08:59,030
آسفه ، ( كانداس) ليست هنا

119
00:08:59,070 --> 00:09:01,570
لكن عندي حاله طارئه اريد مكالمتها
هل تعرفين ماإذا كانت بالمنزل او..

120
00:09:01,590 --> 00:09:03,260
هل انت صديقتها؟

121
00:09:03,730 --> 00:09:07,050
(اكثر من ذلك ، صديقه لأبنها(كيني

122
00:09:07,230 --> 00:09:11,370
آسفه ،  انها في المحكمه ، اليوم موعدها

123
00:09:11,680 --> 00:09:15,210
اجل صحيح  ،  شكرا

124
00:09:36,440 --> 00:09:37,450
مرحبا امي..

125
00:09:39,580 --> 00:09:40,880
دعني القي نظره

126
00:09:41,950 --> 00:09:44,100
تبدو بحاله جيده مع الزواج

127
00:09:44,460 --> 00:09:48,400
مع اني افترضت ان الأزواج الجدد ينقصون الكثير من اوزانهم
لأن زوجاتهم تأكل طعامهم

128
00:09:48,560 --> 00:09:54,200
في الحقيقه (ميليندا) لا تطبخ كثيرا
وهذا يتناسب معي..تعرفين طبيعة عملي

129
00:09:54,420 --> 00:09:55,500
دعيني آخذ هذا -
لا .. لا -

130
00:09:55,640 --> 00:10:00,000
لا زلت شابه ، استطيع حمل حقائبي
حمداً لله ،  فلنذهب

131
00:10:01,280 --> 00:10:02,750
المكان رائع و صغير

132
00:10:03,300 --> 00:10:06,330
لو فعلت مااقترحته
 و وضعنا معرض الزواج هنا..

133
00:10:06,590 --> 00:10:08,620
امي تعرفين ،  لانحب معارض الزواج

134
00:10:08,960 --> 00:10:10,050
على اي حال ، كان زواجاً رائعاً

135
00:10:10,520 --> 00:10:14,740
كان آخر زواج أتطلع إليه
بعد موت أخيك

136
00:10:15,700 --> 00:10:17,720
و كانت آخر فرصه لضم فرد إلى العائله
بتغيير كنيته و...

137
00:10:17,880 --> 00:10:19,350
هل تعرفين ان لديها مخزن للآثار؟

138
00:10:19,580 --> 00:10:22,220
لا اعلم لما لازالت (ميليندا جوردن)؟

139
00:10:22,430 --> 00:10:24,390
لماذا لاتريد ان تصبح من عائلتنا؟

140
00:10:24,620 --> 00:10:25,840
(هل عندها شئ ضد (الإيرلنديين

141
00:10:25,960 --> 00:10:27,950
(لا ، انا متأكد انها تحب (الإيرلنديين 
 انها فقط

142
00:10:28,300 --> 00:10:30,350
تريد فقط الإحتفاظ بهويتها .. و 

143
00:10:30,550 --> 00:10:33,440
ياله من اسم سهل.. 
وتريد الإحتفاظ بالهويه..

144
00:10:33,450 --> 00:10:35,560
اخبرتكِ ان (ميليندا)  لديها مخزن للآثار

145
00:10:35,650 --> 00:10:37,010
اعرف ، يبدو لطفياً

146
00:10:37,460 --> 00:10:38,990
اجل ،  هو كذلك .. لطيف

147
00:10:39,160 --> 00:10:41,970
لكنه عمل جديد ، وهي تقضي الكثير من الوقت هناك

148
00:10:41,990 --> 00:10:46,700
اهدء ياجيم ، انا لااُطاردها
..اريد فقط ان اتعرف عليها

149
00:11:04,220 --> 00:11:05,780
(كيني)

150
00:11:08,200 --> 00:11:10,680
!!ابي وامي هناك

151
00:11:13,720 --> 00:11:17,390
مابها؟ 
هل هي غاضبه مني؟

152
00:11:17,700 --> 00:11:21,890
لا ، لاعتقد ذلك

153
00:11:30,310 --> 00:11:34,740
سأذهب لأتحدث لأمك
اريد ان اعرف لماذا هي حزينه؟

154
00:11:35,290 --> 00:11:37,990
بعد ذلك نستطيع ان نكلمها 

155
00:11:44,400 --> 00:11:47,610
(نحن متورطون في (الأقلام ذات القبعه
هل تعرفين ان لدينا منها(189)؟

156
00:11:47,830 --> 00:11:49,030
اريد مُحادثدك على إنفراد

157
00:11:49,090 --> 00:11:50,530
إنفراد؟
انا وانتي لوحدنا في  المخزن

158
00:11:50,590 --> 00:11:51,370
لا ،  لسنا لوحدنا

159
00:11:51,720 --> 00:11:53,780
!اللعنه ، هذا يجعلني دائما احس بصفعة الوز

160
00:11:54,110 --> 00:11:56,010
حسنا ، من هنا؟

161
00:11:56,320 --> 00:11:59,320
..طفل عمره (6) سنوات
كان في القطار الذي تحطم في (اوكتوبر) الماضي

162
00:11:59,330 --> 00:12:01,040
طفل مسكين

163
00:12:01,190 --> 00:12:03,350
وهو لايعرف انه ميت

164
00:12:03,630 --> 00:12:06,410
(منذ 5 دقائق كان يومي مجرد (اقلام ذات القبعه

165
00:12:06,470 --> 00:12:07,710
علي ان اذهب لأرى امه

166
00:12:07,920 --> 00:12:10,820
احتاجها لكي تخبر ابنها  ، اريده ان يدرك مالذي حدث له
بعد ذلك ربما يستطيع العبور

167
00:12:10,920 --> 00:12:11,820
لذا ، تريدينني ان اهتم بالمحل؟

168
00:12:12,090 --> 00:12:13,220
اريدكِ ان تهتمي بالطفل

169
00:12:13,290 --> 00:12:14,580
كيف اهتم بشبح؟

170
00:12:14,760 --> 00:12:20,640
حسنا ، فقط اوهمي نفسك انك ترينه
انه هناك بجانب الطاوله

171
00:12:22,480 --> 00:12:24,770
اعتمد عليكي؟ -
..اجل -

172
00:12:31,830 --> 00:12:35,940
اهلا بك ، ايها الشاب الصغير

173
00:12:36,610 --> 00:12:39,950
انا اندريا ، مرحبا بك في مخزننا

174
00:12:40,220 --> 00:12:45,510
حصلنا على بعض الألعاب الأثريه و وضعناها خلف المخزن
هل تريد رؤيتها؟

175
00:12:46,060 --> 00:12:48,950
فقط انظر ، لاتلمس شيئاً

176
00:12:50,270 --> 00:12:51,530
هل عندها مشاكل؟

177
00:12:51,950 --> 00:12:55,490
انها ، متعبه قليلا

178
00:12:56,480 --> 00:12:57,970
هل يمكنني أن أرى هذه الألعاب

179
00:12:58,310 --> 00:12:58,630
..طبعا

180
00:12:58,800 --> 00:13:00,570
وايـضا يمكنك مشاهدة الكتب

181
00:13:00,700 --> 00:13:05,340
و .. ايضا حصلنا على اسطوانات رائعه يمكنك مشاهدتها لاحقا..

182
00:13:05,360 --> 00:13:07,520
اندريا) ، يكفي)

183
00:13:08,050 --> 00:13:08,780
لقد ذهب

184
00:13:09,140 --> 00:13:10,130
كيف كنت معه؟

185
00:13:10,160 --> 00:13:11,440
ممتازه

186
00:13:12,630 --> 00:13:13,130
انت أولا..

187
00:13:13,310 --> 00:13:15,910


188
00:13:17,100 --> 00:13:19,060
سيده (كلانسي)  ، كم انا سعيده انكِ هنا

189
00:13:19,180 --> 00:13:24,190
ميليندا) ، ياللروعه)
تبدين متوهجه

190
00:13:24,550 --> 00:13:26,000
شكرا لكِ ، انتِ ايضاً

191
00:13:26,930 --> 00:13:30,420
انتِ ايضا يمكنك ان تتوهجي إذا  حملتي الصناديق
من السرداب

192
00:13:30,810 --> 00:13:32,990
اندريا) ، هذه اُم جيم)
(السيده (كلانسي فيث

193
00:13:33,260 --> 00:13:37,600
مرحبا -
 مرحبا ، الآن يجب ان نجد لكِ اسم أفضل من اسمك الحالي -

194
00:13:37,760 --> 00:13:45,340
(فيث)..او الام (فيث)

195
00:13:45,340 --> 00:13:47,650
هل لديك اي زواحف مخيفه؟

196
00:13:48,060 --> 00:13:50,310
لا -
 لا؟ لا لأي اسم منهم؟ -

197
00:13:50,310 --> 00:13:54,220
يجب ان تحصلِ على بعضها
لأنكم لن تبيعو ابدا هذه الأشياء القديم

198
00:13:54,530 --> 00:13:55,920
علي ان افكر في ذلك

199
00:13:56,120 --> 00:13:58,970
حسنا ، خذي وقتكِ

200
00:13:59,260 --> 00:14:05,460
عن اذنكم  ، فقط لدقائق
علي ان اذهب ، لآخذ صندوق..تعرفون..امور الإحصاء

201
00:14:16,290 --> 00:14:19,970
كيني) لا يمكنك ذلك) -
 لايمكنني ماذا؟ -

202
00:14:20,210 --> 00:14:22,870
ان تقاطعنا أثناء حديثنا

203
00:14:23,020 --> 00:14:24,290
امي قالت لي ذلك أيضا

204
00:14:24,370 --> 00:14:27,290
امك على حق
واراهنك ان امك في البيت الآن..لذا

205
00:14:27,550 --> 00:14:30,320
سأذهب لكي أكلمها..
واريدك ان تبقى هنا مع اندريا حتى ارجع

206
00:14:30,550 --> 00:14:33,090
!العمياء؟ ، انها غريبه

207
00:14:33,140 --> 00:14:34,520
اوعدني ان تبقى؟

208
00:14:34,940 --> 00:14:36,970
اوعدك..

209
00:14:40,690 --> 00:14:42,430
إذاً ، اين ستأخذينني للغداء؟

210
00:14:42,750 --> 00:14:45,120
..الغداء!! ، أجل

211
00:14:45,550 --> 00:14:49,750
في الحقيقه علي الذهاب بسرعه لدي الكثير من المهام
يمكنكم الذهاب بدوني

212
00:14:49,900 --> 00:14:50,730
حسنا ، مالذي ستفعلينه؟

213
00:14:50,820 --> 00:14:52,640
يصعب شرح الامر -
 ..لا -

214
00:14:52,840 --> 00:14:54,090
أنا آسفه

215
00:14:54,140 --> 00:15:00,420
(اريد حقاً ان اقضي وقتً معكِ.. سيده (فيث) او الأُم (فيث

216
00:15:00,570 --> 00:15:06,010
لكن ، علي الذهاب
وداعاً

217
00:15:07,280 --> 00:15:12,080
حسنا ، تعرفين ..هي في حالة نشاط

218
00:15:18,770 --> 00:15:21,360
نعم؟ -
مرحباً  ، سيده (ديل)..آسفه لإزعجاك -

219
00:15:22,500 --> 00:15:26,650
(انا (ميليندا جوردن) ، كنت صديقه لأبنك (كيني

220
00:15:27,010 --> 00:15:28,620
اعتقد ، سمعتي عن القرار

221
00:15:28,990 --> 00:15:32,890
من هنا؟ -
(هذه السيده تقول انها تعرف (كيني -

222
00:15:33,110 --> 00:15:34,010
هل انت من المدرسه؟

223
00:15:34,370 --> 00:15:37,610
لا .. لا ، اعمل في البلده ولدي مخزن

224
00:15:37,910 --> 00:15:40,880
..على اي حال ، سبب وجودي هنا

225
00:15:41,400 --> 00:15:42,900
هل يمكنني الدخول لدقائق؟

226
00:15:43,190 --> 00:15:44,630
مالذي يدور في رأسك؟

227
00:15:45,410 --> 00:15:49,600
حسنا ، اعرف ان هذا سيبدو غريبا
..لكن لدي

228
00:15:50,070 --> 00:15:59,320
استطيع ان ، انا اطلبُ منكِ ان تعتبرِ الأشخاص الذين يموتون
لايتركونا إلى الأبد

229
00:15:59,940 --> 00:16:02,580
..في الواقع لانراهم ، لكن ارواحهم

230
00:16:02,670 --> 00:16:04,550
ماهذا الهراء الذي تقولينه؟
من انتِ؟

231
00:16:04,550 --> 00:16:07,820
هانك) ، ارجوك)
مالذي تحاولين قوله؟

232
00:16:08,090 --> 00:16:11,140
لن أسمع لهذه التفاهات
وانتِ ايضا لست مجبره على ذلك

233
00:16:24,140 --> 00:16:26,230
(آسفه على ماقاله (هانك

234
00:16:27,090 --> 00:16:29,400
لقد كان ، يوماً قاسياً

235
00:16:30,780 --> 00:16:31,710
و سنه  قاسيه

236
00:16:32,310 --> 00:16:35,590
لقد مضى الوقت

237
00:16:35,640 --> 00:16:38,970
(و انا احب ابنتي ، واحب (هانك

238
00:16:39,800 --> 00:16:46,130
(و حين افكر قليلا ، ارى ان السنوات تمر بدون (كيني

239
00:16:47,620 --> 00:16:51,600
لأول مره في حياتي أكره ان اكون شابه

240
00:16:52,360 --> 00:16:54,960
(كانداس)  ، رأيت (كيني)

241
00:16:55,820 --> 00:16:57,290
ماذا تقصدين؟

242
00:16:57,890 --> 00:17:01,560
حياناً ، عندما يموت شخصٌ ما
يترك روحه خلفه

243
00:17:02,000 --> 00:17:06,720
ويكون لديهم أشياء لتوضيحها ، او  رسائل لتوصيلها
..او .. لايعرفون انهم ماتو

244
00:17:06,890 --> 00:17:08,870
ولا يعلمون ماهي الخطوه القادمه لهم

245
00:17:10,300 --> 00:17:11,460
(تحدثت مع (كيني

246
00:17:11,630 --> 00:17:14,700
وهو لا يعرف مالذي حدث له..و

247
00:17:14,970 --> 00:17:16,660
وهو ينتظرك  ،  لتجدينه

248
00:17:17,100 --> 00:17:20,540
تريديني ان اصدق انكِ رأيتي ابني؟

249
00:17:20,690 --> 00:17:22,690
اعرف انه يصعب تصديق ذلك

250
00:17:22,760 --> 00:17:26,480
كيني) قال لي انك امرته بالإنتظار)

251
00:17:26,520 --> 00:17:30,390
قلتي له إن ضِعت ، انتظر في مكانك وسآتي إليك

252
00:17:30,660 --> 00:17:31,810
يإالهي

253
00:17:31,850 --> 00:17:36,690
هو ايضا يحب العنكبوت الصغير في مرآة سيارتي

254
00:17:36,760 --> 00:17:39,230
قال انكِ احضرتي له واحداً من نفس المعرض

255
00:17:39,310 --> 00:17:40,540
كيني) ، بني)

256
00:17:41,450 --> 00:17:42,770
استطيع مساعدتك

257
00:17:43,350 --> 00:17:46,820
يمكنني ان اجعلك تكلمينه
هذا سيفيده حقا..

258
00:17:47,630 --> 00:17:50,470
لا..لا ، ارجوكِ غادري الآن

259
00:17:51,300 --> 00:17:52,790
كانداس) ،ابنك يحتاجك)

260
00:17:53,360 --> 00:17:57,890
لا..ليس بعد ان ، ارجوكِ إارحلي

261
00:18:19,280 --> 00:18:20,710
هل انت بخير؟

262
00:18:21,800 --> 00:18:25,440
اجل ، اين الطفل؟

263
00:18:25,630 --> 00:18:29,910
الغرفه الاماميه
انا اسفه بخصوص الغداء

264
00:18:29,990 --> 00:18:31,240
قلتِ انها ستكون اسهل عمليه

265
00:18:31,280 --> 00:18:33,780
..من المفترض ذلك
(كنت اليوم مع والدة (كيني

266
00:18:33,780 --> 00:18:35,630
وكيف كانت معك؟

267
00:18:35,690 --> 00:18:39,010
قاسيه ، قاسيه جدا

268
00:18:39,030 --> 00:18:41,890
..لاتريد الحديث عنه ، هناك شي يحدث
 ..لكنني لااعرف ماهو

269
00:18:42,040 --> 00:18:44,010
..اهدئي

270
00:18:45,140 --> 00:18:48,860
هيا ، امي تحب الطعام ساخنا

271
00:18:50,110 --> 00:18:52,010
ألبوم الزواج كان يمكن ان يكون رائعا

272
00:18:52,210 --> 00:18:53,740
لكن اللوم على مصوركم

273
00:18:53,970 --> 00:18:55,140
مالذي تعنينه؟

274
00:18:55,380 --> 00:18:59,330
اتلف اجمل اللقطات العائليه
اعني انظرو إلى الوهج الأبيض

275
00:19:02,400 --> 00:19:05,270
(دان) -
حقا؟ -

276
00:19:07,410 --> 00:19:09,250
ماذا عن (دان)؟

277
00:19:10,300 --> 00:19:13,530
نحن فقط نفكر انه كم من الممتع لو كان (دان) معنا

278
00:19:13,880 --> 00:19:17,240
اجل ، (دان) كان سيحب رؤية ربطة عنق اخاه الصغير

279
00:19:19,400 --> 00:19:22,170
إذا ، (ميليندا) ..سمعت انكِ سيدة اعمال ممتازه

280
00:19:22,240 --> 00:19:23,780
..اخبريني عن محلك

281
00:19:23,950 --> 00:19:26,150
حسنا ، هو شئ اردته دائما

282
00:19:26,640 --> 00:19:30,180
دائما احب ان اجمع التحف
والقصص القديمه

283
00:19:30,750 --> 00:19:32,260
..عندما ماتت جدتي

284
00:19:32,360 --> 00:19:34,790
..هذا مدهش

285
00:19:34,890 --> 00:19:37,440
..هذا التلفاز..انه -
على فرتز؟ -

286
00:19:37,790 --> 00:19:40,050
دعنا نصلحه -
اجل -

287
00:19:41,670 --> 00:19:44,660
كيني) عزيزي ، هل لمست الريموت؟) -
لا -

288
00:19:44,810 --> 00:19:45,970
من هذا؟

289
00:19:46,140 --> 00:19:47,330
هذا زوجي

290
00:19:47,500 --> 00:19:50,470
(جيم ، قل مرحبا (لكيني
انه هنا

291
00:19:51,980 --> 00:19:56,330
(مرحباً (كيني -
مرحباً -

292
00:19:59,340 --> 00:19:59,900
مالذي يحدث

293
00:19:59,990 --> 00:20:02,310
اعتقد انه يتفاعل كهرومغناطيسيا مع التلفاز

294
00:20:02,860 --> 00:20:05,730
جعلتني اتحدث مع شبح؟ -
ماهو شعورك؟ -

295
00:20:05,860 --> 00:20:06,640
غريب

296
00:20:07,060 --> 00:20:07,930
هل كل شئ على مايرام

297
00:20:08,100 --> 00:20:09,770
اجل على مايرام -
حسنا -

298
00:20:11,380 --> 00:20:13,970
كان هذا .. التماساً كهربائياً

299
00:20:14,460 --> 00:20:16,420
..تعرفين  ، بيوت قديمه

300
00:20:17,510 --> 00:20:19,660
اعتقد ، التلفاز لايزال يعمل

301
00:20:19,940 --> 00:20:21,830
روجلس) يحب التلفاز)

302
00:20:22,130 --> 00:20:23,960
القطه؟
ياللغرابه

303
00:20:23,990 --> 00:20:25,140
يحب الإستمتاع

304
00:20:25,320 --> 00:20:27,180
يالها من عانسٍ صغيره

305
00:20:28,560 --> 00:20:30,480
"خرجت من المستشفى بإعجوبه"

306
00:20:30,900 --> 00:20:32,480
"الطريق الداخلي"

307
00:20:33,080 --> 00:20:34,440
هذه القطه موهوبه

308
00:20:34,780 --> 00:20:37,200
"غير مريح مع الحركه"

309
00:20:37,230 --> 00:20:39,740
(انها كارثه ، لقد كنت بالأعلى والأسفل  كالـ(يويو

310
00:20:40,170 --> 00:20:41,600
انا متأكده انها تعتبرني مجنونه

311
00:20:41,800 --> 00:20:45,680
لاتقلقي ، في النهايه ستقع في حبك
مالذي لايعجبها؟

312
00:20:45,950 --> 00:20:47,380
على مايبدو ، الصفقات الممتازه

313
00:20:47,740 --> 00:20:48,860
اين (كيني)؟

314
00:20:49,100 --> 00:20:54,420
لديه مرثون اسفنجي في البيت ،  سيمل من ذلك ويظهر في أي دقيقه

315
00:20:55,330 --> 00:20:58,740
حسنا ، لا اعرف من انتِ

316
00:20:58,910 --> 00:21:02,650
ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي

317
00:21:02,890 --> 00:21:04,590
سيد (ديل) ،  اعلم انكَ منزعج .. لكن

318
00:21:04,700 --> 00:21:07,470
منذ ان غادرتنا  ، وهي تبكي

319
00:21:08,000 --> 00:21:11,170
الآن انا متأكد انك تكسبين نقود من غشك للناس

320
00:21:11,280 --> 00:21:13,750
لا اكسب اي نقود في هذا -
هذا صحيح -

321
00:21:13,920 --> 00:21:14,800
دعيني اكون واضحا

322
00:21:15,050 --> 00:21:19,530
انا لااشتري ماتبيعينه ، و زوجتي أيضا

323
00:21:19,750 --> 00:21:20,560
(سيد (ديل

324
00:21:20,700 --> 00:21:25,280
اكره الناس التي تكذب و تهرب من عقابها


325
00:21:25,440 --> 00:21:26,400
لكن هل تعلمين؟

326
00:21:26,460 --> 00:21:29,840
بعد كل هذا ، شخص ما يدفع الثمن

327
00:21:29,870 --> 00:21:34,820
لذا من الأفضل ان تبعدي قذارتك عن بيتنا ، هل فهمتي؟

328
00:21:37,500 --> 00:21:39,720
..وهذه نصيحتي

329
00:21:50,940 --> 00:21:52,650
..ربما هذا يوضح أكثر ، تقرير المحكمه يقول

330
00:21:52,760 --> 00:21:59,210
كانداس) و (هانك ديل) قدمو دعوه ضد (ستيفن بينكس) بتهمة الإهمال والتهور)

331
00:21:59,470 --> 00:22:00,560
وهل خسرو القضيه؟

332
00:22:00,720 --> 00:22:04,550
حسنا من هو (بينكس)؟
قائد الفرق الموسيقيه للقطار؟

333
00:22:05,390 --> 00:22:06,900
(مرحبا (اندريا

334
00:22:08,160 --> 00:22:10,610
وهل انا خشبه؟ -
(مرحبا (مليندا -

335
00:22:10,730 --> 00:22:12,570
اندريا) ، هل بللت الصخره التي أعطيتها لكي؟)

336
00:22:12,930 --> 00:22:14,100
ماذا قلت؟

337
00:22:14,220 --> 00:22:16,250
..لا ،  حتى الآن

338
00:22:16,550 --> 00:22:18,210
عليكِ تبليلها ،  ستبدو جميله

339
00:22:18,250 --> 00:22:22,290
رائع  ،  كؤوس (ديموجس ديميتاس) ذات حوامل فضيه

340
00:22:22,380 --> 00:22:24,650
يقول (كيني)  ، ان هناك الكثير منها عند سكة القطار

341
00:22:24,780 --> 00:22:26,140
كؤوس ديميتاس)؟)

342
00:22:26,270 --> 00:22:29,090
اشفق عليكِ اندريا ،  كنت اعني الصخور

343
00:22:29,140 --> 00:22:30,000
مالذي قاله (كيني)؟

344
00:22:30,070 --> 00:22:32,770
لكن لن أذهب إلي سكة القطار  مره أخرى

345
00:22:32,900 --> 00:22:34,470
حسنا ، (كيني) هنا؟

346
00:22:34,780 --> 00:22:38,360
اجل ، لكني لن أسمعه 
لأن امي قالت لي انه ليس حقيقياً

347
00:22:38,380 --> 00:22:40,650
انا حقيقي -
 لست حقيقاً -

348
00:22:40,890 --> 00:22:44,450
امي تقول انك من نسج خيالي -
ليس عليكَ ان تصدق امك -

349
00:22:44,510 --> 00:22:48,140
بلا .. علي ذلك -
- لا ليس عليك ، لاتهتم بها -

350
00:22:48,330 --> 00:22:50,970
مالذي تريده ،  هي تقول انكَ لستَ حقيقا وانا اصدقها

351
00:22:50,970 --> 00:22:52,900
انت كاذب -
اندريا) ايضا لاتستطيع رؤيتك) -

352
00:22:53,100 --> 00:22:55,400
ومالمشكله؟ ، انها عمياء -
ليست عمياء -

353
00:22:55,630 --> 00:22:56,930
هل انتي عمياء؟

354
00:22:57,350 --> 00:22:59,410
عمياء؟ ، لا

355
00:22:59,560 --> 00:23:03,120
أرأيت ، انت لست حقيقياً
لابد انكَ شبح ..

356
00:23:03,150 --> 00:23:07,490
لست كذلك ، (ميليندا) .. قولي له اني لستُ شبحاً

357
00:23:08,220 --> 00:23:11,080
(كيني) -
لستُ شبحاً -

358
00:23:13,750 --> 00:23:15,810
(كيني)

359
00:24:01,210 --> 00:24:03,640
كيني)  ، كم تمنيت ان تأتي امك لك وتخبرك عن هذا)

360
00:24:04,030 --> 00:24:05,790
تخبرني عن ماذا؟

361
00:24:08,810 --> 00:24:11,080
هل تعرف مالمقصود بالموت؟

362
00:24:11,160 --> 00:24:13,240
كانت عندي سلحفاة  ،  وماتت

363
00:24:14,070 --> 00:24:16,470
استيقظت من نومي ، ولم اجدها

364
00:24:16,600 --> 00:24:20,460
كنتُ ابحث عنها وأبي اخبرني انها ماتت

365
00:24:20,920 --> 00:24:25,270
رماها بعيدا ، ولم اودعها حتى

366
00:24:25,510 --> 00:24:28,560
هل هذا مايحدث لي؟

367
00:24:28,620 --> 00:24:30,290
لا

368
00:24:30,820 --> 00:24:33,300
عزيزي ليس كذلك..

369
00:24:34,910 --> 00:24:37,860
انا بالكاد اذكر السلحفاء

370
00:24:38,220 --> 00:24:43,000
كيني) ، الكل يذكرك جيدا)
..و أُؤكد لك ان

371
00:24:43,020 --> 00:24:46,250
لا احد يعرفك .. او يحبك ، سينساك 

372
00:24:46,900 --> 00:24:51,700
لكن لايمكنك ان تكون معهم .. وتعيش معهم بعد الآن

373
00:24:52,220 --> 00:24:56,330
ابوك وامك واختك يعتبرونك جزء منهم

374
00:24:57,090 --> 00:24:59,040
وانت ايضا تعتبرهم جزء منك

375
00:24:59,200 --> 00:25:00,830
لن يتغير شئ

376
00:25:01,020 --> 00:25:03,720
إذاً ، لن اراهم ابدا؟

377
00:25:04,340 --> 00:25:06,950
لن ارى امي وابي واختي؟

378
00:25:07,040 --> 00:25:09,290
لديك فرصه لتوديعهم

379
00:25:10,060 --> 00:25:11,510
يعلمون انكَ تحبهم كثيرا

380
00:25:12,030 --> 00:25:14,150
لكني لا أريد توديعهم

381
00:25:14,930 --> 00:25:16,960
عندها سأكون وحيدا

382
00:25:17,190 --> 00:25:21,100
لا لن تكون وحيداً ، أعدك

383
00:25:21,340 --> 00:25:23,420
 لا استطيع ان اساعدك في عودتك للحياه

384
00:25:23,530 --> 00:25:25,660
لكن سيكون لديك العديد من الأشخاص

385
00:25:26,470 --> 00:25:29,080
اشخاص يعرفونك ، اشخاص يعتنون بك

386
00:25:29,160 --> 00:25:32,470
هل سيذكروني ، امي وابي؟

387
00:25:32,550 --> 00:25:35,160
أجل  ، طوال حياتهم

388
00:25:36,950 --> 00:25:40,020
وجدتكِ ، مالذي تفعلينه هنا؟

389
00:25:43,120 --> 00:25:46,640
 كنتُ ... أتأمل

390
00:25:46,810 --> 00:25:49,860
اشتريت بعض الهدايا الرائعه لأصدقائي -
رائع -

391
00:25:49,870 --> 00:25:53,440
..هدايا صغيره وسخيفه
تعرفين دائما نفعل ذلك عندما نسافر

392
00:25:54,120 --> 00:25:56,540
انظري لهذه الأشياء  ،  وجدتها في السوق الرخيصه

393
00:25:57,870 --> 00:25:59,770
اليست جميله؟

394
00:26:05,000 --> 00:26:07,140
ميليندا؟

395
00:26:15,210 --> 00:26:17,150
ميليندا ، هل انتي بخير؟

396
00:26:17,240 --> 00:26:22,940
اجل ، اعتقد ان هذا جميل

397
00:26:27,030 --> 00:26:29,140
اعرف مايجري هنا؟

398
00:26:29,430 --> 00:26:30,060
تعرفين؟

399
00:26:30,110 --> 00:26:33,860
عزيزتي  ، طبعكِ شفاف جداً

400
00:26:35,030 --> 00:26:38,020
هل هناك شئ تريدين ان تقولينه لي؟

401
00:26:38,240 --> 00:26:40,020
هناك الكثير لأقوله

402
00:26:40,040 --> 00:26:43,160
اود اخبارك ، لكن هذا الوقت غير مناسب 
اتمنى ان تفهميني


403
00:26:43,260 --> 00:26:45,000
بالتأكيد

404
00:27:07,050 --> 00:27:08,900
كيني)؟)

405
00:27:14,460 --> 00:27:16,930
امي ، هل انتِ غاضبه مني؟

406
00:27:33,370 --> 00:27:34,940
أبي

407
00:27:39,190 --> 00:27:44,510
هل تنتظرني؟ ، انا هنا .. في المنزل

408
00:27:46,570 --> 00:27:49,330
ابي ، انا آسف

409
00:27:51,180 --> 00:27:53,730
لم اقصد ان اترككم

410
00:27:53,800 --> 00:27:56,740
لا تبكي ياأبي

411
00:28:22,800 --> 00:28:23,680
لم نجده

412
00:28:24,050 --> 00:28:25,380
وانا ايضاً ،  لقد هرب مره أخرى

413
00:28:26,840 --> 00:28:29,470
ديلان) ، الم اخبرك ان لاتبتعد عن المنطقه؟)

414
00:28:29,570 --> 00:28:31,570
(كنتُ ابحث مع (اندريا

415
00:28:32,770 --> 00:28:34,330
إرجع إلى المحل

416
00:28:36,540 --> 00:28:38,130
اخذتم (ديلان) معكم دون اذني

417
00:28:38,170 --> 00:28:40,170
كنا في المنطقه معظم الوقت

418
00:28:40,420 --> 00:28:42,580
...لم تفهميني ، انا احاول ان اعلمه بعض القواعد

419
00:28:42,820 --> 00:28:45,170
وأيضا لا اريد ان اراه في محلكم بعد الآن

420
00:28:46,080 --> 00:28:50,250
لحظه .. انتظري ، لم نقصد إزعاجكِ

421
00:28:51,240 --> 00:28:54,630
اتمنى ان لا تعاقبي (ديلان) بسببي

422
00:28:56,920 --> 00:28:58,560
..مرحبا

423
00:29:00,290 --> 00:29:02,400
انه هنا ، احسست بوجوده

424
00:29:04,540 --> 00:29:07,080
احسست انه اقترب من خدي ، علي ان..

425
00:29:07,420 --> 00:29:09,470
..علي ان اكلمه

426
00:29:09,620 --> 00:29:11,150
هو هنا ، بالقرب منا

427
00:29:11,250 --> 00:29:15,050
لم يعد هنا الآن ، اعطيني بضع دقائق

428
00:29:17,950 --> 00:29:19,650
(كيني)

429
00:29:38,710 --> 00:29:41,570
كيني! ، فاجأتني

430
00:29:43,580 --> 00:29:46,030
عزيزي ، هل انت بخير؟

431
00:29:48,630 --> 00:29:50,620
(كيني)

432
00:29:50,710 --> 00:29:54,050
ابي ،  سيفعل شئ سئ

433
00:30:02,550 --> 00:30:04,400
أين (هانك)؟

434
00:30:04,520 --> 00:30:06,200
غادر قبل حوالي  عشر دقائق

435
00:30:06,410 --> 00:30:07,230
اين ذهب؟

436
00:30:07,700 --> 00:30:12,230
لا ادري ، لماذا؟ 
ماذا هناك؟

437
00:30:12,370 --> 00:30:14,490
كانداس) ، اريدكِ ان تخبريني عن الحادثه)

438
00:30:14,760 --> 00:30:17,950
اعرف ان هذا مؤلم  ،  لكن يجب  ان اعرف

439
00:30:21,340 --> 00:30:24,420
..كنتُ في السياره مع الأطفال

440
00:30:24,830 --> 00:30:28,230
كنا ذاهبين إلى المنزل ، وعلى بُعد بضعة أحياء

441
00:30:28,520 --> 00:30:32,560
عندها ،  (كيني) كان يسأل بإستمرار عن اللعبه الصغيره

442
00:30:32,790 --> 00:30:34,250
اريد عنكبوتي

443
00:30:34,260 --> 00:30:36,920
كان ذلك عندما كنا بجانب المعرض

444
00:30:37,330 --> 00:30:38,610
كنت اتحدث مع (هانك) بالهاتف

445
00:30:38,670 --> 00:30:40,930
لا ، سأعيد السياره إلى منزله

446
00:30:41,080 --> 00:30:41,610
هانك) كان منزعجاً)

447
00:30:41,800 --> 00:30:44,870
هانك) ، وعد ان تكون السياره في حاله جيده)

448
00:30:45,150 --> 00:30:49,490
توقفت السياره مرتين ، وكنتُ خائفه ان تقف مره اخرى

449
00:30:58,790 --> 00:31:02,830
كيني) ، اريدك انت تهرب بأقصى سرعه)
هيا بسرعه

450
00:31:05,500 --> 00:31:09,960
(استدرت  ، واختفى (كيني
 .. عاد إلى السياره ليأخذ العنكبوت

451
00:31:10,320 --> 00:31:12,490
(كيني)

452
00:31:13,140 --> 00:31:16,010
(كيني) .. ( كيني)

453
00:31:20,130 --> 00:31:25,240
انا آسفه -
لقد اهملته -

454
00:31:27,040 --> 00:31:31,530
كانداس) ، عندما قالت لك (هانك) انه وعدَ ان تكون السياره بحاله جيده)

455
00:31:33,280 --> 00:31:34,330
وعدَ من؟

456
00:31:34,350 --> 00:31:38,600
اعطا وعداً للرجل الذي باعنا السياره
لقد كان متغطرساً فضيعاً

457
00:31:38,860 --> 00:31:39,790
هل كان هو صاحب معرض السيارات؟

458
00:31:39,840 --> 00:31:43,800
 لا  ،  وجدنا إعلاناً في الصحيفه
لسياره كانت ملكه

459
00:31:44,520 --> 00:31:46,790
قدمنا دعوه ضده بسبب إهماله ، لكن

460
00:31:47,370 --> 00:31:49,500
..البارحه خسرنا القضيه

461
00:31:49,710 --> 00:31:53,000
إذاً ،  كذب عليك -
اجل ، كذب علي -

462
00:31:53,060 --> 00:31:56,640
ودائماً ،  شخصٌ ما يدفع الثمن

463
00:32:07,780 --> 00:32:13,910
ابي لاتغضب  ،  لنرجع إلى منزل؟

464
00:32:29,400 --> 00:32:30,230
مالذي تفعله هنا؟

465
00:32:30,310 --> 00:32:32,860
اريد معرفة شعورك ، في الإفلات بفعلتك دون عقاب؟

466
00:32:33,140 --> 00:32:34,210
ابتعد عن منزلي

467
00:32:34,360 --> 00:32:38,160
هل عائلتك فخوره بأنك قتلت طفلا عمره 6 سنوات يا (بينكس)؟

468
00:32:39,490 --> 00:32:42,280
لا تدخل عائلتي في مشاكلنا ..
وسأقولها لك مره اخرى

469
00:32:42,330 --> 00:32:43,790
ابتعد عن منزلي

470
00:32:46,400 --> 00:32:49,220
انه هنا  ، اوقف السياره

471
00:32:55,800 --> 00:32:57,490
ميليندا) اوقفيه)

472
00:32:58,230 --> 00:32:58,860
حسنا

473
00:32:59,060 --> 00:33:01,580
لقد قتله ،  لقد قتل أبني

474
00:33:02,440 --> 00:33:06,480
ليس بهذه الطريقه ، انتظر .. ليس الآن

475
00:33:06,960 --> 00:33:10,700
حسنا ، أنا آسف

476
00:33:13,010 --> 00:33:14,640
أبي .. لا

477
00:33:14,770 --> 00:33:15,900


478
00:33:16,120 --> 00:33:18,150
سيد (ديل)  ، لاتفعل هذا

479
00:33:21,280 --> 00:33:22,530
سيد (ديل) ، ( كيني) هنا

480
00:33:23,030 --> 00:33:25,070
انه يراك ،  ولا يريدكَ ان تفعل هذا

481
00:33:25,120 --> 00:33:27,900
كفي عن هذه التفاهات ، احذرك

482
00:33:27,930 --> 00:33:30,770
كيني) يريدك ان تذكر الذي تقوله له عندما يكون غاضبا)

483
00:33:30,830 --> 00:33:32,170
ان تبعد الغضب عن نفسك

484
00:33:32,400 --> 00:33:35,820
..ان يأخذ  الغضب ويلفه على شكل كره كبيره

485
00:33:36,090 --> 00:33:37,600
و يأخذ هذه الكره .. و

486
00:33:37,960 --> 00:33:40,590
اركلها .. اركلها إلى القمر

487
00:33:40,700 --> 00:33:44,260
ويركلها بأقصى قوته إلى القمر

488
00:33:44,810 --> 00:33:46,430
ويريدك ان تفعل ذلك الآن

489
00:33:46,980 --> 00:33:50,840
عندها ستتخلص من غضبك ، وستشعر بالتحسن

490
00:34:05,160 --> 00:34:07,380
لا عليكَ ياأبي

491
00:34:09,690 --> 00:34:11,920
ستكون بخير

492
00:34:16,560 --> 00:34:19,340
كل شئ سيكون على مايرام

493
00:34:31,450 --> 00:34:33,560
هانك) مرتاح الآن)

494
00:34:34,190 --> 00:34:36,850
اشكرك على ماقمتي به

495
00:34:37,140 --> 00:34:39,900
ل(ا تشكريني ،  اشكري (كيني

496
00:34:40,660 --> 00:34:42,200
هل هو هنا؟

497
00:34:43,500 --> 00:34:45,550
اجل ، بجانبي

498
00:34:46,230 --> 00:34:48,020
اعتقد انه مستعد للذهاب

499
00:34:49,430 --> 00:34:49,990
اين؟

500
00:34:50,330 --> 00:34:54,730
لكي يعبر
اي روح يجب ان .. ترتاح

501
00:34:55,660 --> 00:34:56,710
لن يزعج احدا بعد الآن

502
00:34:56,890 --> 00:34:58,880
هل هو غاضب مني؟

503
00:34:59,290 --> 00:35:04,060
لا..لا ، يعتقد انكِ انتِ غاضبه منه 
لأنه عاد إلى السياره

504
00:35:04,240 --> 00:35:06,500
كيني)  ، لم يكن هذا خطأك)

505
00:35:07,360 --> 00:35:11,800
كنت اريدك ان تبتعد عن السياره

506
00:35:12,530 --> 00:35:14,380
...كان علي

507
00:35:17,480 --> 00:35:19,330
...كان علي ان

508
00:35:22,850 --> 00:35:25,610
قولي لأمي ، اني احبها

509
00:35:26,630 --> 00:35:29,700
كيني) .. يريدكِ ان تعرفي انه يحبك)

510
00:35:29,900 --> 00:35:32,680
ولا يلومك على أي شئ

511
00:35:32,820 --> 00:35:34,990
هو بسلام الآن

512
00:35:36,150 --> 00:35:37,230
هل تريدين توديعه؟

513
00:35:37,780 --> 00:35:39,260
لا أستطيع

514
00:35:39,390 --> 00:35:41,610
ارجوكِ  ، هذا سيساعده

515
00:35:43,760 --> 00:35:46,430
اخبريه ، انه لايجب أن يخاف

516
00:35:46,990 --> 00:35:49,960
(انا احبك كثيرا يا (كيني

517
00:35:50,260 --> 00:35:53,540
..و لا أريدك ان تخاف

518
00:35:53,700 --> 00:35:56,420
لأنك ستكون بمكان جميل

519
00:35:56,940 --> 00:35:59,110
..وجدتك ، ستنتظرك هناك

520
00:35:59,780 --> 00:36:01,290
..و

521
00:36:01,710 --> 00:36:02,530
( ستوبي)

522
00:36:02,660 --> 00:36:05,290
هل تريدين ان تقولي (ستوبي) ؟

523
00:36:07,850 --> 00:36:08,450
اجل

524
00:36:08,890 --> 00:36:11,440
ستوبي) السلحفاة)

525
00:36:12,490 --> 00:36:14,570
ستنتظرك هي أيضا

526
00:36:16,420 --> 00:36:18,930
ماهذا  الشئ الجميل

527
00:36:19,390 --> 00:36:21,170
هل هو ضوء؟

528
00:36:23,250 --> 00:36:25,490
انه مستعد الآن

529
00:36:25,600 --> 00:36:28,120
كيني) ، يمكنك ان تدخل في الضوء)

530
00:36:35,290 --> 00:36:37,400
احبك  ، امي

531
00:36:42,420 --> 00:36:45,100
لقد اختفى ، أليس كذلك؟

532
00:36:46,250 --> 00:36:49,830
أجل ،  اختفى

533
00:37:13,160 --> 00:37:18,160
ديلان) ، كن لطيفاً مع امك)

534
00:37:29,380 --> 00:37:31,490
أمي ، احبك

535
00:37:35,830 --> 00:37:37,880
لن أغيبَ عنك مره أخرى

536
00:37:41,340 --> 00:37:43,480
مرحباً  ،  لقد عدت

537
00:37:43,790 --> 00:37:46,650
كان علي العوده للبلده لأتسوق قليلا

538
00:37:46,740 --> 00:37:48,010
تسوق مره أخرى؟

539
00:37:48,260 --> 00:37:49,630
هذه المره  ، خاصه

540
00:37:49,870 --> 00:37:53,210
خاصه لنا؟ -
اجل ، افتحوهم -

541
00:37:54,100 --> 00:37:57,870
!فستان لطفل رضيع

542
00:37:57,900 --> 00:38:00,950
اعتقد ، يمكنها ان تحفظ الأسرار

543
00:38:01,240 --> 00:38:03,640
يمكن ان ارى ذلك

544
00:38:04,080 --> 00:38:10,130
زفاف سريع .. وأستقرار سريع ، و اعذار متكرره على طاولة العشاء

545
00:38:10,280 --> 00:38:13,880
عزيزتي ، اعرف ان هذا يعني انك حبلى .. انا اذكر

546
00:38:14,120 --> 00:38:14,950
اوه .. امي

547
00:38:15,390 --> 00:38:20,610
سيده (كلانسي فيث) ، انا لست حبلى

548
00:38:23,220 --> 00:38:23,900
لستِ حبلى؟

549
00:38:24,400 --> 00:38:29,870
اجل ، في الواقع نحن نخطط حاليا لحياتنا


550
00:38:29,880 --> 00:38:33,690
لكن لا نخطط للأطفال في الوقت الحالي ، أنا آسفه

551
00:38:35,120 --> 00:38:39,920
حسنا ، مالذي يحدث في الوقت الحالي؟
ولماذا تتصرفون بشكل غريب؟

552
00:38:40,830 --> 00:38:43,820
آسفه ، لكنه حقاً سلوك سئ

553
00:38:43,960 --> 00:38:47,900
أمي ، اعرف ان هذه العطله كانت غريبه نوعاً ما

554
00:38:48,160 --> 00:38:50,270
..في الواقع جميع العطل تبدو غريبه ، لكن

555
00:38:50,400 --> 00:38:53,840
..بسبب القفاز أعتقد

556
00:38:55,510 --> 00:38:59,910
حسنا ، صديقة لي فقدت طفلها

557
00:39:00,460 --> 00:39:01,740
..و

558
00:39:02,140 --> 00:39:07,930
البعض يعتقد انني اساعد الناس بصوره ممتازه في مواقف الحزن هذه
..لكني في الحقيقه لست كذلك

559
00:39:08,440 --> 00:39:11,860
فأنا أساعد هذه المرأه ، ويأتي الآخرين وينضمو  إلينا
أنا آسفه

560
00:39:12,300 --> 00:39:14,090
لم أستطع إخبارك ،  لأنه

561
00:39:16,100 --> 00:39:17,340
لانه  الأمر معـقد

562
00:39:17,810 --> 00:39:19,580
حسناً

563
00:39:24,060 --> 00:39:26,990
حسناً ، لم يكن سئ إلى هذا الحد

564
00:39:36,800 --> 00:39:39,440
شاي؟ -
 شكرا -

565
00:39:39,730 --> 00:39:41,150
هل هي ساخنه؟

566
00:39:41,300 --> 00:39:43,420
اجل  ،  شكرا لكِ

567
00:39:45,530 --> 00:39:46,810
أنا آسفه حقاً

568
00:39:48,100 --> 00:39:53,030
الأيام الماضيه كانك مجنونه ،  وغريبه نوعاً ما

569
00:39:55,200 --> 00:39:57,460
ابني يحبكِ كثيرا

570
00:39:58,410 --> 00:40:01,120
يمكنني معرفة هذا في كل مره أراه

571
00:40:03,110 --> 00:40:04,310
اعرف

572
00:40:05,220 --> 00:40:08,560
وانتي تحبينه .. كثيرا

573
00:40:08,890 --> 00:40:10,790
يمكنني مشاهدة ذلك بوضوح

574
00:40:12,650 --> 00:40:14,520
انا احبه حقا

575
00:40:15,440 --> 00:40:18,170
..فقط تمنيت ان تخبريني عن

576
00:40:18,410 --> 00:40:22,420
عن صديقتك ،  وفقدانها لأبنها

577
00:40:23,360 --> 00:40:26,380
..عندما فقدت ابني (دان)  .. و زوجي

578
00:40:26,770 --> 00:40:29,560
..كان علي ان امضي بحياتي

579
00:40:30,160 --> 00:40:32,060
يوجد أشخاص آخرون يعتمدون عليك

580
00:40:32,150 --> 00:40:36,220
يجب ان تستمري بالأشياء التي عليكِ القيام بها

581
00:40:37,660 --> 00:40:45,110
يمكنني ان اكونِ عنيفه نوعاً ما ، او اي شئ آخر

582
00:40:47,270 --> 00:40:48,530
لكن في الليل

583
00:40:49,520 --> 00:40:52,990
يأتيني إحساس بالبكاء

584
00:40:53,080 --> 00:40:55,430
اشعر أن (دان) معي

585
00:40:55,510 --> 00:41:00,330
احس بأن والد (جيم) معي..

586
00:41:00,510 --> 00:41:05,940
واصدق بأنهم بالخارج  يراقبونني ،  ويهتمون بي

587
00:41:06,190 --> 00:41:09,640
لا اعتقد انه يمكنني الإستمرار بحياتي ، دون تصديق ذلك

588
00:41:10,210 --> 00:41:11,770
هل تفهمين ذلك؟

589
00:41:13,780 --> 00:41:14,750
اجل

590
00:41:15,030 --> 00:41:17,460
إذاً ،  يمكنكِ ان قول هذا  لصديقتكِ

591
00:41:18,500 --> 00:41:20,820
سيجعلها تحس بالراحه

592
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
:ترجمة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

593
00:41:29,555 --> 00:41:34,200
ارجو ان تكونو استمتعتم بهذه الحلقه

594
00:41:36,000 --> 00:41:39,990
إلى اللقـاء في الحلقه القادمه
" الشبح المتقطع "
