1
00:00:01,893 --> 00:00:05,186
بالموسم السابق:
-ما لدينا هو جثة..

2
00:00:05,534 --> 00:00:07,561
كيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.

3
00:00:07,639 --> 00:00:10,131
عينات الجليد التي أخذتها,
لا يمكن تزييفها.

4
00:00:10,209 --> 00:00:12,405
أنا أرفض تصديق أن كل هذا ليس حقيقي.

5
00:00:12,479 --> 00:00:14,971
إذا, أنت تقول بأنه تم افتعال كل شيئ. خداع.

6
00:00:15,049 --> 00:00:16,642
والذي تم استعمالك للتضليل به للأبد.

7
00:00:18,722 --> 00:00:21,625
قال بأن الرجل وراء الخدعة..

8
00:00:21,694 --> 00:00:25,187
أصابني بهذا المرض ليجعلني أصدق.

9
00:00:25,265 --> 00:00:29,398
مبكراً هذا الصباح
تلقيت مكالمة من الشرطة..

10
00:00:29,506 --> 00:00:32,636
سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.

11
00:00:34,347 --> 00:00:37,408
المحقق سألني..

12
00:00:39,020 --> 00:00:42,423
احتاجني لأتعرف هوية جثة.

13
00:00:42,492 --> 00:00:45,464
أيتها العميلة سكالي..

14
00:00:54,511 --> 00:00:57,778
العميل مولدر مات مساء أمس..

15
00:00:57,850 --> 00:01:01,755
من إطلاقه النار على نفسه برأسه.

16
00:01:06,965 --> 00:01:10,494
حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض,
ما نعنيه بشكل عام..

17
00:01:10,604 --> 00:01:12,766
هو, بالطبع, حياة ذكية,

18
00:01:12,841 --> 00:01:15,072
شيئ مشابه للأناس الخارقين.

19
00:01:16,313 --> 00:01:19,284
إنه لمن المحتمل أنه هناك..

20
00:01:19,351 --> 00:01:21,752
أشكال حية وذكية..

21
00:01:21,821 --> 00:01:23,756
بمجرات أخرى
بكوننا.

22
00:01:23,824 --> 00:01:25,816
وحتى محتمل جداً..

23
00:01:25,895 --> 00:01:30,095
الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا
نحن البشر.

24
00:01:30,167 --> 00:01:32,364
أحتاج لمصباح بالظلام..

25
00:01:32,438 --> 00:01:35,000
لألقي نظرة على الحقيقة المجهولة,:

26
00:01:35,076 --> 00:01:37,739
إيمان بدأ بقناعة لا ريب فيها..

27
00:01:37,846 --> 00:01:40,840
أن رحلتي أعطتني فرصة ليس فقط لكي أفهم,

28
00:01:40,951 --> 00:01:42,886
بل لأستعيد قواي,:

29
00:01:42,954 --> 00:01:46,357
أن اختفاء أختي قبل 23 عاماً..

30
00:01:46,426 --> 00:01:48,362
يمكنه ان يُفسَّر,:

31
00:01:48,430 --> 00:01:50,365
وأن اقتصاء هذه الحقائق العظمى..

32
00:01:50,433 --> 00:01:52,698
عن وجود حياة خارج كوكبنا..

33
00:01:52,770 --> 00:01:54,705
يمكن أن تتوحد من جديد.

34
00:01:54,773 --> 00:02:00,613
إيمان أعرف الآن أنه خاطئ وقليل المعلومات
بدرجة قصوى.

35
00:02:00,683 --> 00:02:03,380
حماقتي التي أظهرت بالحقائق, تدل على..

36
00:02:03,453 --> 00:02:06,515
تهوري وخداع نفسي معاً.

37
00:02:06,592 --> 00:02:09,426
إذا كانت هذه التراجيديا هي لي فقط,

38
00:02:09,529 --> 00:02:13,730
فسيكون الأمر أسهل الليلة لإنهاء الرحلة.

39
00:02:27,291 --> 00:02:29,487
العميل مولدر؟

40
00:02:31,698 --> 00:02:34,726
العميل مولدر.
-أجل.

41
00:02:34,803 --> 00:02:38,036
هناك أمر يتعلق بالأمن.
أمر لم أتوقعه.

42
00:02:38,108 --> 00:02:40,270
فقط بعد أن غادرت شقتك..
-من أنت؟

43
00:02:40,345 --> 00:02:43,748
فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت..

44
00:02:43,850 --> 00:02:46,377
من أنت؟
-هل تصغي إلي, أيها العميل مولدر؟

45
00:02:46,488 --> 00:02:48,548
هل تسمعني أنت؟

46
00:02:48,658 --> 00:02:50,957
لا يمكننا أن نتحدث الآن.
لدي سبب يقنعني بأن هذه..

47
00:02:51,028 --> 00:02:53,464
هل أصابوا العميلة سكالي بالمرض؟

48
00:02:53,532 --> 00:02:55,865
هل فعلوا ذلك بها بسببي؟

49
00:02:55,936 --> 00:02:58,532
ربما كانوا يتنصتون علينا, أيها العميل مولدر.

50
00:02:58,607 --> 00:03:02,568
ربما يراقبونك, كل ما تفعل وتقول.

51
00:03:04,883 --> 00:03:08,150
هل تصغي إلي, أيها العميل مولدر؟

52
00:03:08,222 --> 00:03:10,191
أيها العميل مولدر؟

53
00:03:10,258 --> 00:03:13,457
أيها العميل مولدر؟

54
00:03:29,589 --> 00:03:32,320
ضعه جانباً!
إرجع للوراء!

55
00:03:32,393 --> 00:03:34,362
إبتعد.

56
00:04:52,126 --> 00:04:57,126
الموسم الخامس: الحلقة الأولى
X-Files: Redux

57
00:04:57,127 --> 00:04:58,127
ترجمة الأمباشي
مهداه إلى عروسة الوطن العربي "جنوب لبنان"
مع خالص تحياتي لسماحة الأمين العام والمقاومة وكل الوطنيين بعالمنا الشريف..

58
00:04:58,128 --> 00:05:01,258
ليس لديك رسائل جديدة.

59
00:05:11,349 --> 00:05:15,845
إستمري يا إمرأة المباحث الفيدرالية.
-مولدر؟

60
00:05:15,922 --> 00:05:19,519
ماذا تفعل؟
لماذا تجلس بغرفة نومي بالظلام؟

61
00:05:19,595 --> 00:05:23,329
كان مكتظاً جداً بشقتي.
لم أستطع النوم.

62
00:05:23,401 --> 00:05:25,871
أنا لا أمزح, مولدر.
-جيد.

63
00:05:25,938 --> 00:05:28,773
لأنني لست كذلك أيضاً.
هناك رجل ميت على الأرضية بشقتي,

64
00:05:28,843 --> 00:05:32,008
وهي مسالة وقت قبل أن يتعفن بالمكان.

65
00:05:32,115 --> 00:05:36,349
عمّ تتحدث مولدر؟
ما الذي يحدث؟

66
00:05:36,421 --> 00:05:39,619
كما يبدو فإن أحدهم يظن بأن حياتي هي مثيرة
كفاية ليراقبني بالفيديو.

67
00:05:39,693 --> 00:05:43,222
شقتي خاضعة للمراقبة الإلكترونية
على الأقل لشهرين.

68
00:05:43,299 --> 00:05:48,136
أنظري لهذا.
برعاية الحكومة الأمريكية.

69
00:05:48,206 --> 00:05:51,838
أهو الرجل الميت بشقتك؟
-أجل. إنه "يعمل"..

70
00:05:51,913 --> 00:05:55,817
عمل بوزارة الدفاع.

71
00:05:55,885 --> 00:05:58,582
كيف مات, مولدر؟

72
00:05:58,657 --> 00:06:00,592
بطلقة بوجهه.

73
00:06:00,660 --> 00:06:03,927
هل اتصلت بأحدهم بالبيورو (المبنى الفيدرالي)؟

74
00:06:04,032 --> 00:06:06,968
لا أستطيع, سكالي.
لا يمكنني أن أخبر السلطات بهذا.

75
00:06:07,036 --> 00:06:10,998
عمّ تتحدث؟
-هذا الرجل, "أوستيلهوف", عمل بالجيش.

76
00:06:11,109 --> 00:06:14,308
هل أصبحت الصورة أوضح؟
هل ترين ما الذي يحدث هنا؟

77
00:06:14,381 --> 00:06:17,716
أن الخدعة متصلة بالجيش, كما قال "كريتشو".

78
00:06:17,787 --> 00:06:20,848
الخدعة, السرطان, كل شيئ.

79
00:06:20,924 --> 00:06:23,087
إنها فقط لا تقودنا للجيش.

80
00:06:23,162 --> 00:06:25,154
إنها تقودنا إلى المباحث الفيدرالية.

81
00:06:25,232 --> 00:06:27,497
ماذا؟

82
00:06:27,568 --> 00:06:32,270
الرجل "أوستيلهوف" كان بشقة تقع تماماً فوقي.

83
00:06:32,344 --> 00:06:36,874
أمسكته وهو يحاول تدمير تسجيلات هاتفية لرقم
تم الإتصال به 17 مرة.

84
00:06:36,984 --> 00:06:40,319
إنها شبكة الهواتف الداخلية بالبيورو.

85
00:06:40,389 --> 00:06:42,381
أجل.

86
00:06:42,492 --> 00:06:44,222
بمن سيتصل على المباحث الفيدرالية؟

87
00:06:44,295 --> 00:06:47,232
لا أعرف.
-مولدر, كم دام هذا الأمر؟

88
00:06:47,300 --> 00:06:50,533
ربما منذ البداية, منذ أن انضممت لل X-Files.

89
00:06:50,605 --> 00:06:54,304
هذا يعني أنه لمدة 4 سنين, لم نكن أكثر من
أدوات لعب.

90
00:06:54,378 --> 00:06:57,007
أنه كان كذباً منذ البداية.

91
00:06:58,751 --> 00:07:00,846
مولدر, هؤلاء الرجال.

92
00:07:00,921 --> 00:07:04,222
لقد منحتهم إيمانك ومن المفروض عليك
أن تأتمنهم على حياتك.

93
00:07:04,294 --> 00:07:07,093
هناك من يمكن الوثوق بهم.

94
00:07:07,164 --> 00:07:09,360
ما أريد معرفته هو مَن مِن بينهم لا يمكن الوثوق به.

95
00:07:09,468 --> 00:07:13,907
سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار.
ليس إذا فعلوا هذا لك.

96
00:07:13,975 --> 00:07:17,208
مولدر, لا نستطيع أن نتوجه للبيورو بهذه الإتهامات.

97
00:07:17,280 --> 00:07:19,374
لكن كما كذبوا علينا, يمكننا أن نكذب أيضاً.

98
00:07:21,320 --> 00:07:23,483
كذب يكشف الحقيقة.

99
00:07:33,640 --> 00:07:37,100
دعي الحقيقة تُعرف رغم.. .

100
00:07:37,179 --> 00:07:39,545
شبكة الكذب التي تحيطنا يمكن أن تكون متصلة الآن..

101
00:07:39,615 --> 00:07:43,576
للمؤسسة المطلقة التي جمعتنا معاً.

102
00:07:43,655 --> 00:07:45,716
الحقائق مدعومة بمؤامرة "بيزنطية".

103
00:07:45,826 --> 00:07:47,919
نفذت من قبل شخص بالمباحث الفيدرالية,

104
00:07:48,028 --> 00:07:49,929
من, إذا كان له إسم,
-العميلة سكالي؟

105
00:07:49,998 --> 00:07:53,766
يمكن أن يربط بالخدعة التي استهدفت تدميرنا..

106
00:07:53,838 --> 00:07:57,298
والمرض الغير قابل للعلاج الذي ابتلوه بسكالي.

107
00:07:57,377 --> 00:08:02,043
ب 4 سنين شاركت بحث زميلي المليئ بالمشاعر
عن الحقيقة.

108
00:08:02,118 --> 00:08:04,986
وإذا كان جزئي خداعاً,

109
00:08:05,055 --> 00:08:07,855
فأنا لم أر تموجه الكامل أو تنازله المحترم.

110
00:08:07,926 --> 00:08:09,862
هل هذا هو؟

111
00:08:09,930 --> 00:08:13,458
لكن الآن, الأفضل أن نكذب..
-أجل.

112
00:08:13,535 --> 00:08:17,872
على الناس الذين يكذبون علينا..
كذب خطر لكشف الحقيقة.

113
00:08:17,976 --> 00:08:20,969
لإيجاد الرجل الذي يمكن أن يبان كعدوٍ لها.

114
00:08:21,081 --> 00:08:23,016
كعدو لنا.

115
00:08:24,152 --> 00:08:26,622
كعدو بالداخل.

116
00:08:27,724 --> 00:08:32,323
أيتها العميلة سكالي, هل هذا صحيح؟

117
00:08:33,400 --> 00:08:37,168
أجل, سيدي.
-هل أنت بخير؟

118
00:08:37,239 --> 00:08:42,236
أنا..
أنا لا أعرف ما أقول.

119
00:08:42,314 --> 00:08:44,579
طلبوا مني أن آتي وأتعرف على الجثة.

120
00:08:44,651 --> 00:08:48,145
حسناً, كيف قمت بعملية التعرّف؟

121
00:08:51,093 --> 00:08:54,088
طلقة انفجرت بالوجه.

122
00:08:54,200 --> 00:08:58,434
رأيت مولدر مبكراً هذا الصباح.
كان يرتدي نفس الملابس.

123
00:09:04,349 --> 00:09:06,875
أنا آسف جداً.

124
00:09:10,258 --> 00:09:12,193
أيتها العميلة سكالي.

125
00:09:15,165 --> 00:09:18,194
قسم "تشيف بليفنس" يريدك للتحقيق بهذا.

126
00:09:18,271 --> 00:09:20,934
إنه مقتنع بأن لديك معلومات لم تفصحي عنها.

127
00:09:34,061 --> 00:09:38,626
الإرتباط العسكري بالمؤامرة التي نتباحث بها
هي الآن غير قابلة للنفي.

128
00:09:38,702 --> 00:09:42,834
الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع..

129
00:09:42,909 --> 00:09:44,970
بوحدة الأبحاث المتقدمة.

130
00:09:45,046 --> 00:09:48,575
ما يمكن أن أجده هنا,
كنت غير متأكد منه,

131
00:09:48,652 --> 00:09:51,349
لكن جريمتي وفّرت لي الدخول.

132
00:09:51,422 --> 00:09:55,589
طالما اقتنعوا بأن كذب سكالي أنها كانت مصدومة,

133
00:09:55,663 --> 00:09:58,428
يمكنني أن أكشف الحقائق هنا.

134
00:09:58,533 --> 00:10:03,303
الأكاذيب الجميلة اكتُشفت, كلانا أنا وسكالي
يمكن أن نُكشف معها.

135
00:10:18,264 --> 00:10:21,236
أيتها العميلة سكالي,
أرجوكي إجلسي.

136
00:10:26,278 --> 00:10:28,975
مر بعض الوقت منذ قدمت لهذا المكتب.

137
00:10:29,048 --> 00:10:31,142
أجل سيدي.
4 سنين.

138
00:10:31,251 --> 00:10:35,383
من جميع التقارير حول عملك بال X-Files
قرّبتك من العميل مولدر.

139
00:10:35,491 --> 00:10:37,984
أجل, سيدي.

140
00:10:38,096 --> 00:10:40,089
نحن جميعاً نشاركك الحزن لما حدث,
أيتها العميلة سكالي.

141
00:10:40,200 --> 00:10:42,965
لكني لست هنا لهذا السبب.

142
00:10:43,037 --> 00:10:46,440
أنت هنا لأن وزارة الدفاع أخبرونا..

143
00:10:46,509 --> 00:10:48,741
بأنه قبل حادثة العميل مولدر..

144
00:10:48,813 --> 00:10:52,716
ربماا اتصل بك موظف دي. أولد.

145
00:10:52,785 --> 00:10:55,381
أجل. هذا صحيح.

146
00:10:55,456 --> 00:10:59,121
وأنه أعطاك معلومات سرية.

147
00:10:59,195 --> 00:11:04,659
كانت لدي معلومات حول اكتشاف ما يؤمن
العميل مولدر بأنه جثة فضائي.

148
00:11:04,771 --> 00:11:08,608
قال بأن الجثة كانت جزءاً من خدعة.

149
00:11:08,678 --> 00:11:11,307
أعطاكم أدلة على هذا؟

150
00:11:12,383 --> 00:11:14,682
ليس أدلة مقنعة, سيدي.
كلا.

151
00:11:16,489 --> 00:11:20,622
أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا
بكل ما تعرفيه.

152
00:11:20,697 --> 00:11:23,360
إذا كان لديك معلومات عن هذا الرجل,
فأخبرينا حالاً.

153
00:11:23,434 --> 00:11:25,733
أي معلومات؟

154
00:11:25,805 --> 00:11:28,273
إسمه.

155
00:11:35,653 --> 00:11:37,622
أيا كان ما تخفينه,

156
00:11:37,723 --> 00:11:41,183
ستسألين أن تشرحي بنفسك الليلة..

157
00:11:41,296 --> 00:11:45,200
للجنة تحكيم المباحث الفيدرالية
التي أمرت بتكوينها لهذا الشأن.

158
00:11:47,104 --> 00:11:50,167
هل هذا هو الرجل؟
"مايكل كريتشجو"؟

159
00:11:56,819 --> 00:11:58,721
أجل.

160
00:12:25,498 --> 00:12:28,434
كيف دخلت إلى هنا؟

161
00:12:28,502 --> 00:12:31,641
من الباب الأمامي.
-لا يمككنك أن تتخطى الأمن.

162
00:12:31,774 --> 00:12:33,868
يمكنك حين تملك البطاقة.

163
00:12:33,945 --> 00:12:37,143
ضعه جانباً.
ضعه جانباً.

164
00:12:37,216 --> 00:12:40,985
عرفت بأن شقتي مراقية. كيف؟

165
00:12:41,089 --> 00:12:44,527
تعال معي.

166
00:12:55,278 --> 00:12:59,046
لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها.

167
00:12:59,117 --> 00:13:01,052
أحدهم من المباحث الفيدرالية متورط.

168
00:13:01,120 --> 00:13:03,112
هذا الرجل "أوستيلهوف" كان على اتصال مع شخصٍ..

169
00:13:03,190 --> 00:13:05,285
كيف حصلت على هذه البطاقة؟

170
00:13:06,964 --> 00:13:08,955
وجدتها على رجل ميت.

171
00:13:10,603 --> 00:13:14,564
تعرف ما هذا,
ما بيدك؟

172
00:13:14,675 --> 00:13:16,803
إنها تعطيك درجة حرية 4.

173
00:13:16,912 --> 00:13:20,179
درجة حرية4. أهذا يعني بأنه يمكنني أن
أتناول الغذاء بنادي الضباط؟

174
00:13:20,251 --> 00:13:24,088
لديك دخول لكل شيئ. اشياء غير مسموحة لي أنا.
أشياء أستطيع فقط أن أخبرك عنها.

175
00:13:24,157 --> 00:13:26,216
أريد أن أعرف من فعل هذا بسكالي.

176
00:13:26,293 --> 00:13:28,820
ما تستطيع امتلاكه,
ما يمكنك إيجاده,

177
00:13:28,898 --> 00:13:30,925
هو أكثر من هذا بكثير.
-ماذا؟

178
00:13:31,002 --> 00:13:33,436
ما الذي أردته بعزم, أكثر من أي شيئ آخر.

179
00:13:35,308 --> 00:13:37,709
العلاج لسرطان سكالي؟

180
00:15:13,395 --> 00:15:15,330
المباحث الفيدرالية للبيورو.

181
00:15:15,398 --> 00:15:17,629
كيف أحول محادثتك؟
-مركز الإتصالات, من فضلك.

182
00:15:17,701 --> 00:15:21,230
لحظة.

183
00:15:21,307 --> 00:15:23,777
الإتصالات, "هولي".
-مرحباً, أنا دانا سكالي.

184
00:15:23,845 --> 00:15:27,078
دانا, أنا آسفة لما حصل. سمعت للتو.

185
00:15:27,184 --> 00:15:29,619
"هولي", أريد مساعدتك.

186
00:15:29,687 --> 00:15:32,783
كنت آمل لو أنك تستطيعين
مساعدتي ببعض المعلومات.

187
00:15:32,892 --> 00:15:34,417
ماذا تريدين؟

188
00:15:34,528 --> 00:15:37,623
لدي بعض المكالمات للبيورو بتواريخ متتالية.

189
00:15:37,699 --> 00:15:41,433
على ال 6, ال 7, ال 8, ال 9 وال 10.

190
00:15:41,506 --> 00:15:43,908
الإتصال كان موجهاً لمشغّل الهواتف الداخلية.

191
00:15:43,977 --> 00:15:47,243
الأول كان ب 11:21.

192
00:15:47,316 --> 00:15:51,310
التالي: 11:14, 3:07,

193
00:15:51,387 --> 00:15:54,257
2:02 و 5:12.

194
00:15:54,327 --> 00:15:57,787
ربما نقلت على نفس "رقم الإتصال الإضافي" (الذي
ينقل المحادثة لأحد العاملين بالمبنى).

195
00:15:57,866 --> 00:16:00,096
وأنت تبحثين عن الرقم الإضافي؟
-أجل.

196
00:16:02,572 --> 00:16:06,010
لدي 5 محادثات تلائم الأوقات والتواريخ.

197
00:16:06,078 --> 00:16:08,377
نقلت لقسم "الدرجة التنفيذية".

198
00:16:08,448 --> 00:16:11,750
لمن؟
-إنه قسم موسّع. يمكن أن يكون أي شخص.

199
00:16:13,990 --> 00:16:16,517
هل مساعد المدير "سكينر" بهذا القسم؟

200
00:16:24,741 --> 00:16:26,835
أجل.

201
00:16:29,782 --> 00:16:33,652
شكراً لك.
-حسناً. إعتني بنفسك, دانا.

202
00:16:42,802 --> 00:16:44,896
أجل؟
-العميلة الخاصة سكالي؟

203
00:16:44,972 --> 00:16:46,999
أجل.
-أنا الطبيب "فيتاجليانو"..

204
00:16:47,076 --> 00:16:50,343
أنا بقسم ال"باليكليماتولوجي" (علم بحث الفترات الجيولوجية المختلفة) بالجامعة الأمريكية.

205
00:16:50,415 --> 00:16:53,944
سألتني أن أفحص عينات الجليد لك.

206
00:16:54,020 --> 00:16:56,888
صحيح. آسفة لأني لم أرجع إليك.

207
00:16:56,958 --> 00:16:58,927
ربما تريدين أن تأتي إلى المختبر.

208
00:16:58,995 --> 00:17:02,056
هناك شيئ أعرف بأنك تريدين رؤيته بنفسك.

209
00:17:05,004 --> 00:17:06,939
على ماذا أبحث؟

210
00:17:07,040 --> 00:17:09,704
الدرجة الرابعة هو جناح عزل بيولوجي.

211
00:17:09,812 --> 00:17:12,475
بها سلسلة من الوحدات المختبارتية والطبية.

212
00:17:12,582 --> 00:17:15,985
نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي.

213
00:17:16,054 --> 00:17:17,990
الحامض النووي لمن؟

214
00:17:18,058 --> 00:17:20,960
نظرياً, لكل أمريكي ولد منذ 1945.

215
00:17:21,029 --> 00:17:22,998
كل مهاجر, كل شخص محلي..

216
00:17:23,065 --> 00:17:25,934
الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي.

217
00:17:26,004 --> 00:17:30,171
هذا ما كنت أخبرك به أيها العميل مولدر.
هذه الخدعة التي وُرِّطت بها.

218
00:17:30,211 --> 00:17:32,406
الجذور تعود ل 50 عاماً للوراء
لنهاية الحرب العالمية الثانية (1937-1945),

219
00:17:32,480 --> 00:17:35,576
تستغل الشهوة الطبيعية السامة للإفشاءات المزيفة..

220
00:17:35,652 --> 00:17:38,350
والخوف الجمهوري الحديث مما يدعى
بالقنبلة النووية,

221
00:17:38,423 --> 00:17:44,296
السلطة العسكرية الأمريكية بدأت بإشعال نيران
ما أطلقنا عليه: قصص الصحون الطائرة.

222
00:17:44,365 --> 00:17:46,357
هناك حقائق يمكنها أن تبيد شعباً.

223
00:17:46,469 --> 00:17:51,465
الجيش احتاج شيئاً لتسويغ الإنتباه
من الإستراتيجية العسكرية..

224
00:17:51,543 --> 00:17:54,844
السيطرة على العالم من خلال القدرة
على إبادة تامة للعدو.

225
00:17:54,915 --> 00:17:57,682
البطاقة النووية كانت جيدة طالما كنا الوحيدين
الذين يمكنهم اللعب بها.

226
00:17:57,753 --> 00:18:01,247
لكن الجنرالات والسياسيون عرفوا أن ما لم
يستطيعوا ربحه هو حرب العلاقات الشعبية.

227
00:18:01,326 --> 00:18:03,819
هذه الصور من "ناجاساكي" و"هيروشيما"..

228
00:18:03,897 --> 00:18:06,332
لم تكن وجوهاً أراد الأمريكيون رؤيتها بالمرآة.

229
00:18:06,400 --> 00:18:08,198
"أوبينهايمر" عرف ذلك, لكننا أسكتناه.

230
00:18:08,270 --> 00:18:11,332
حين طوّر الروس القنبلة, الخوف بالجيش..

231
00:18:11,407 --> 00:18:14,810
لم يكن الخوف على الوطن,
لكن على وقف إطلاق النار والمحالفة.

232
00:18:14,914 --> 00:18:17,885
الأعمال الأمريكية ليست أعمالاً, بل حرباً.

233
00:18:17,952 --> 00:18:21,014
منذ ال"أنتيستام", لم يسرِّع نمو اللإقتصاد شيئ آخر.

234
00:18:21,124 --> 00:18:23,059
إحتجنا سبباً لتبذير المزيد من النقود.

235
00:18:23,127 --> 00:18:26,758
حين لم تكن هناك حرباً لها مبرر,
سميناها حرباً بكل حال.

236
00:18:26,832 --> 00:18:30,430
الحرب الباردة كانت بشكل جوهري,
معركة علاقات عامة ل 50 عاماً,

237
00:18:30,505 --> 00:18:33,873
لعبة مائلة لدجاج مقابل عدو ليس أكثر
من أن نطلق عليه أسماءاً.

238
00:18:33,944 --> 00:18:36,072
الشيوعيون أطلقوا علينا أسماءاً أيضاً.

239
00:18:36,147 --> 00:18:40,246
"سنقبركم", قالها "كروششيف" (سياسي روسي وسكرتير الحزب الشيوعي السوفييتي 1894-1971),
والجمهور صدّق هذا.

240
00:18:40,321 --> 00:18:42,882
بعد كل ما فعله "ماكارثي" (سيناتور أمريكي جمهوري, رأس لجنة ضد الشيوعية 1908-1957), أكلوها بملعقة كبيرة.

241
00:18:42,958 --> 00:18:46,691
لقد تجهزنا للحرب عدة مرات بكوبا, كوريا وفيتنام,

242
00:18:46,764 --> 00:18:48,563
لكن لم يلق أحد القنبلة, لم يجرؤ أحد.

243
00:18:48,667 --> 00:18:51,262
ما دخل كل هذا بالصحون الطائرة؟

244
00:18:51,371 --> 00:18:55,173
الجيش الأمريكي رأى عدة أمور جيدة بال 47
حين ثبت زيف قصة "روسويل".

245
00:18:55,244 --> 00:18:59,740
كلما أنكرنا الأمر, كلما صدّق الناس أكثر أنه صحيح.
الفضائيون حطوا على الأرض.

246
00:18:59,818 --> 00:19:04,780
قصة تغطية حسب التوصية لجنيرالات يبحثون
عن تطوير إحتياطي الأموال (لاستعمالها بالحروب).

247
00:19:04,858 --> 00:19:07,192
لقد فتحوا تحقيقاً رسمياً مع أسماء ك"جرادج", "توينكل",

248
00:19:07,263 --> 00:19:09,290
مشروع الكتاب الأزرق, السحري 12.

249
00:19:09,367 --> 00:19:12,496
لقد أحضروا بروفيسورات أكاديميين ورجال الكونجرس
لإشباع الحقائق الزائفة,

250
00:19:12,571 --> 00:19:16,566
صور مفبركة كافية وشهاد عين
يقرون بأنهم يصدقونها أيضاً.

251
00:19:16,644 --> 00:19:18,807
حتى أنهم أمسكوا ب"داوج ماكآرثر", بحق الله.

252
00:19:18,881 --> 00:19:22,375
لا أستطيع أن أخبرك كم كان توقيت كل هذا صدفة.

253
00:19:22,487 --> 00:19:24,888
هل تعرف متى كانت الرحلة الجوية الخارقة للصوت
الأولى, أيها العميل مولدر؟

254
00:19:24,957 --> 00:19:27,085
1947.

255
00:19:27,194 --> 00:19:29,892
لأن كل مركبة جوية اختُبرت
كانت تشاهد كجسم مجهول.

256
00:19:29,965 --> 00:19:33,630
حين بدأت قصص الإختطاف, كانت رائعة جداً.

257
00:19:33,704 --> 00:19:36,732
كدنا نمسك بكوريا, بخطوة خاطئة وطموحة.

258
00:19:36,809 --> 00:19:40,008
الصينيون والسوفييت عرفوا هذا.
الأمم المتحدة حمي وطيسها علينا.

259
00:19:40,081 --> 00:19:43,018
الحرب البيولوجية. اتُّهمنا باستعمالها على الكوريين.

260
00:19:43,086 --> 00:19:45,317
أجل.

261
00:19:48,093 --> 00:19:51,223
كانت بمرحلة تطويرية وقتها, ليس
كما نملكه الآن نحن والروس.

262
00:19:51,298 --> 00:19:54,167
السلاح البيولوجي الذي استعمل بحرب الخليج
كان محكماً لدرجة..

263
00:19:54,237 --> 00:19:57,401
لا يمكن تعقبهاً تقريباً..
تم تطويرها بهذه البناية المطلقة.

264
00:19:57,508 --> 00:20:00,775
وكل هذه التقارير عن الإختطافات,
أنت تقول بأن كلها أكاذيب.

265
00:20:00,846 --> 00:20:05,378
ليست أكاذيب تماماً, لكن تم التعامل مع المواطنين
كسُذَّج وفحصوا..

266
00:20:05,455 --> 00:20:09,358
مشروع عسكري سري أعلى من السرية المطلقة
ولا يزال مستمراً.

267
00:20:09,426 --> 00:20:13,331
سمعت عن الإنكارات الحديثة عن "روسويل",
عن الجيش والمخابرات المركزية؟

268
00:20:13,400 --> 00:20:16,894
ماذا كان التأثير؟
إيمان أقوى ومنتشر أكثر.

269
00:20:16,972 --> 00:20:20,033
الشهية الأمريكية للكشوف الزائفة, أيها العميل مولدر.

270
00:20:20,111 --> 00:20:24,072
لكني رأيت مخلوقات فضائية.
لقد شهدتها.

271
00:20:24,150 --> 00:20:26,915
لقد رأيت ما أرادوا لك رؤيته.

272
00:20:32,931 --> 00:20:35,702
الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً.

273
00:20:35,835 --> 00:20:39,398
الأمر هنا هو السيطرة على عناصر الحياة الأساسية..
الحمض النووي.

274
00:20:39,508 --> 00:20:42,570
لي, لك, لكل شخص.
-إذا لماذا الخدعة؟

275
00:20:42,680 --> 00:20:45,650
لماذا يتم بناء أدلة حقيقية, جسم فضائي
الذي يمكن دحضه؟

276
00:20:45,750 --> 00:20:48,653
الجسم الذي وجدته كان متقناً لدرجة تصديقه

277
00:20:48,722 --> 00:20:51,659
هذا فقط فحص علمي مباشر..

278
00:20:51,727 --> 00:20:53,821
ربما أثبت الخداع.
-لكانت سكالي عرفت.

279
00:20:53,897 --> 00:20:56,834
توقيت الخدعة كان مخططاً بحيث أن العميلة سكالي..

280
00:20:56,902 --> 00:20:59,599
لن تكون حية لتجري الفحص.

281
00:21:01,476 --> 00:21:04,970
لقد ذهبت بعيداً بهذا.
لقد جعلتهم يفعلون هذا بسكالي.

282
00:21:06,283 --> 00:21:08,218
لقد دفعتُ الثمن, أيها العميل مولدر.

283
00:21:09,955 --> 00:21:13,120
حين رجع إبني مريضاً من حرب الخليج, كانت هذا عقابي.

284
00:21:13,227 --> 00:21:15,162
أنا أساعدك الآن,
لكن ليس بصورة غير أنانية.

285
00:21:16,366 --> 00:21:18,335
أن مقتنع بأن هنالك علاجاً له هنا أيضاً.

286
00:21:19,570 --> 00:21:21,870
يجب أن أأمن بأنه هنا.

287
00:21:43,408 --> 00:21:46,174
"مايكل كريتشجو", هل يمكننا التحدث إليك؟

288
00:21:46,279 --> 00:21:48,215
عن ماذا؟

289
00:21:48,283 --> 00:21:50,251
وزارة الدفاع تعتقلك للتحقيق.

290
00:21:50,352 --> 00:21:52,652
هل يمكنك أن تأتي معنا, سيد "كريتشجو"؟

291
00:21:52,723 --> 00:21:54,658
سيدي.

292
00:22:21,434 --> 00:22:24,030
أخبِرت أنك تطلب رؤيتي.

293
00:22:24,139 --> 00:22:27,304
أنه كان هناك بعض الإلحاح.

294
00:22:27,377 --> 00:22:30,176
يبدو أنني "آخر من يعلم".

295
00:22:30,248 --> 00:22:32,718
تعلم بماذا؟

296
00:22:32,786 --> 00:22:37,556
أنت تراقب مولدر.
لديك رجل عليه.

297
00:22:37,627 --> 00:22:40,426
لم يقلق أحد بإخباري بهذا.

298
00:22:42,267 --> 00:22:44,567
لا أعرف شيئاً عن الرجل.

299
00:22:44,638 --> 00:22:47,540
لن أسمح بإدراجي من الصورة بهذا الشكل.

300
00:22:47,609 --> 00:22:49,545
أنت تحتاج لخبرتي.

301
00:22:53,952 --> 00:22:55,978
هل تم إجراء هذا من وزارة الدفاع؟

302
00:22:56,089 --> 00:22:57,990
إذا كان كذلك, فأنا غير مدرك لهذا.

303
00:23:01,264 --> 00:23:04,565
لقد أبقيت مولدر دائماً تحت الملاحظة.

304
00:23:04,636 --> 00:23:07,367
أنا أربط الخيوط ببعضها.
أنا صنعت مولدر.

305
00:23:07,439 --> 00:23:09,705
العميل مولدر ميت.

306
00:23:09,777 --> 00:23:13,614
مصدرنا بالمباحث الفيدرالية أعلن هذا صباحاً.

307
00:23:15,920 --> 00:23:18,982
مولدر قتل نفسه.

308
00:23:19,058 --> 00:23:21,585
مولدر كان مدّخراً, بدون زميلته,

309
00:23:21,663 --> 00:23:24,497
ربما إستخففنا ضعفه.

310
00:23:24,567 --> 00:23:27,368
أنا لم أستخف أبداً بمولدر.

311
00:23:29,842 --> 00:23:31,778
ولا أزال.

312
00:23:46,935 --> 00:23:49,700
كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية..

313
00:23:49,772 --> 00:23:52,403
التي وُجدت بعينات الجليد.

314
00:23:52,478 --> 00:23:56,416
لأننا لم نستطع تحديد ما إذا كان نباتاً أم حيواناً,

315
00:23:56,484 --> 00:23:59,478
فقط بعض ال"جنس المتماثل" الكيمائي,

316
00:23:59,556 --> 00:24:01,525
وضعت بعض الخلايا المنفردة بجهاز..

317
00:24:01,592 --> 00:24:05,085
يحوي "بلازما جنين بقري" (وسط حيوي),
والخلايا بدأت بالإنقسام.

318
00:24:05,197 --> 00:24:07,998
حسناً, إذاً, كانت خلايا حيوانية التي وجدتها.

319
00:24:08,069 --> 00:24:10,595
ليست كلها مصنَّفة.

320
00:24:10,673 --> 00:24:13,405
ماذا تعني؟ قلت بأنه كان هناك
إنقسام خلية "ميتوتي" (يدل على أن الخلايا حيوانية).

321
00:24:13,478 --> 00:24:16,448
حين بدأت الخلايا بالإنقسام,
لم تتضاعف فحسب.

322
00:24:16,515 --> 00:24:21,855
بل بدأت بعبور مراحل ال"مورولا",
"بلاستولا", "جاسترولا" (أسماء لمراحل بتطور الجنين).

323
00:24:21,925 --> 00:24:24,451
هل بدأوا بالتطور الجسماني؟

324
00:24:24,528 --> 00:24:27,430
البدء بصورة حياة.

325
00:24:32,141 --> 00:24:36,876
ينمون كماذا, لست أعرف.

326
00:24:42,756 --> 00:24:45,852
أتيت إلى هنا بحثاً عن الأجوية.

327
00:24:45,929 --> 00:24:49,991
آمل ليس  فقط أن أكشف هذه المؤامرة
من قبل الحكومة والرجال الذين يقفون خلفها,

328
00:24:50,068 --> 00:24:52,402
بل وأن أعرف الحقيقة أخيراً عن احتمال..

329
00:24:52,472 --> 00:24:54,407
وجود حياة عاقلة خارج كوكبنا.

330
00:24:55,544 --> 00:24:57,604
الآن, بما سمعت,

331
00:24:57,680 --> 00:25:00,879
إيماني هو أكثر وأكثر غير وارد حدوثه.

332
00:25:00,952 --> 00:25:05,084
إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما
داخل هذه الجدران..

333
00:25:05,192 --> 00:25:07,320
هو أملي الوحيد.

334
00:25:07,428 --> 00:25:11,231
لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها,

335
00:25:11,302 --> 00:25:15,239
وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد..

336
00:25:15,341 --> 00:25:18,506
أني آمنت بالفضائيين منذ البداية.

337
00:26:34,499 --> 00:26:37,334
ليست لدي طريقة لأصل بها للعميل سكالي..

338
00:26:37,403 --> 00:26:39,896
لإخباره بما اكتشفته..

339
00:26:39,975 --> 00:26:43,504
شكل حياة ميكروسكوبي غير محدد والذي وجوده..

340
00:26:43,580 --> 00:26:46,448
يحوي احتمال الكشف.

341
00:26:46,551 --> 00:26:49,044
كان كائن حي إستخرج من الجليد..

342
00:26:49,155 --> 00:26:51,922
والذي قبر بجثة الفضائي..

343
00:26:51,994 --> 00:26:56,763
الخلية الجرثومية ربما تشكل دليلاً لحياة خارج كوكبنا؟

344
00:26:56,834 --> 00:26:59,134
أو أنه ربما كانت العكس تماماً؟

345
00:26:59,205 --> 00:27:03,200
الصنع الهندسي العلمي ل"كيميرا"..

346
00:27:03,278 --> 00:27:08,412
منتج بيولوجي غير محدد صُمِّم لتلفيق خدعة,

347
00:27:08,486 --> 00:27:11,252
صُنع للإيحاء بالإعتقادات الخاطئة..

348
00:27:11,323 --> 00:27:13,623
والتي قادت العميل مولدر لمدة طويلة.

349
00:27:15,062 --> 00:27:17,898
بدأت أدرك الآن أن جواب هذا السؤال..

350
00:27:17,968 --> 00:27:21,531
ربما موجود بخلال صورة الحياة نفسها.

351
00:27:21,639 --> 00:27:26,272
إثبات بيولوجي لعلاقتها بالسرطان الذي يغزو جسمي,

352
00:27:26,380 --> 00:27:29,146
لفيروس يعيش داخل هذا الكائن الحي..

353
00:27:29,219 --> 00:27:33,157
لما تعرضت له خلال اختطافي قبل 3 سنين.

354
00:27:56,394 --> 00:27:58,762
لست متأكدة بعد ما تأملين إيجاده هنا.

355
00:27:58,832 --> 00:28:00,767
أحتاج "لوعاء حيوي"..

356
00:28:00,835 --> 00:28:04,397
لإجراء الفحص على الذي أريتني إياه
مقابل حامضي النووي.

357
00:28:04,474 --> 00:28:08,003
قلت بأن الخلايا الغير مصنفة التي نظرت إليها
تحت المجهر الإلكتروني كانت مليئة بالفيروسات.

358
00:28:08,079 --> 00:28:10,743
صحيح. ما الذي تبحث عنه؟

359
00:28:10,817 --> 00:28:14,915
تلاؤم. وأنا أحتاج إليه قبل ال 7:00.

360
00:28:14,990 --> 00:28:18,689
الليلة؟
لن يحدث هذا.

361
00:28:18,763 --> 00:28:21,494
ليس إلا إذا كان لدينا جهاز لرفع درجات الحرارة.

362
00:28:21,566 --> 00:28:23,934
يجب أن يحدث هذا.

363
00:28:24,004 --> 00:28:26,565
كل حياتي تعتمد على هذا.

364
00:28:45,438 --> 00:28:48,034
ما الذي تفعله هنا؟
-كنت سأسلك نفس السؤال.

365
00:28:48,109 --> 00:28:50,704
كلا, لم تكن.
كنت تتبعني إلى هنا.

366
00:28:50,779 --> 00:28:52,714
لماذا تتبعني؟

367
00:28:52,783 --> 00:28:54,877
هل هذا عمل قذر آخر لوزارة الدفاع؟

368
00:28:54,953 --> 00:28:57,821
لم لا تخبرني شيئاً؟
أخبرني بالذي تفعله هنا.

369
00:28:57,890 --> 00:29:00,452
أريد جواباً منك.
-أريد جواباً منك!

370
00:29:00,563 --> 00:29:03,761
هذا ليس عملك!
-عملي هو توجيه العملاء تحت وصايتي.

371
00:29:03,867 --> 00:29:07,100
للتحقيق بدوافعهم حين يكذبون بالتحقيقات.

372
00:29:07,172 --> 00:29:12,340
لأخذ خطوات لردع أو مراقبة هذه الأفعال.

373
00:29:12,414 --> 00:29:14,645
كذبك مسجل, أيتها العميلة سكالي.

374
00:29:14,717 --> 00:29:18,177
وماذا عنك؟
-لدي على مكتبي تحليل الأمراض..

375
00:29:18,256 --> 00:29:21,318
والتقارير الجنائية للجثة التي وجدت بشقة مولدر.

376
00:29:23,966 --> 00:29:26,936
الآن عليك أن تجيبي عن نفسك ب 5 ساعات.

377
00:29:27,003 --> 00:29:31,602
كلما ركّبت الأكاذيب, كلما عقّدت النتائج المترتبة عليها.

378
00:29:31,677 --> 00:29:34,169
كل الأكاذيب تقود للحقائق.
أليس هذا صحيحاً؟

379
00:29:34,282 --> 00:29:37,720
وماذا عن كذبك, أيتها العميلة سكالي؟
إلى ماذا يقود؟

380
00:29:37,788 --> 00:29:42,227
الحقيقة عن الرجال من هم وراء ما حصل لي:

381
00:29:42,294 --> 00:29:44,525
عن إختطافي وإخضاعي للفحوص:

382
00:29:44,598 --> 00:29:47,397
عن إغصابي لما هو دون إرادتي؛

383
00:29:47,469 --> 00:29:51,602
عن وضعي على طاولة وغرز شيئ داخلي..

384
00:29:51,676 --> 00:29:54,043
وسرقة ذاكرتي, لأسترجعها مع..

385
00:29:54,113 --> 00:29:56,048
مرض أصابوني به.

386
00:29:56,116 --> 00:29:58,915
هل هذا هو تبريرك؟ هل هذا ما
ستخبرينه للجنة التحكيم؟

387
00:29:59,922 --> 00:30:00,911
هل هذا هو تبريرك؟ هل هذا ما
ستخبرينه للجنة التحكيم؟

388
00:30:01,057 --> 00:30:03,619
ممّ أنت خائفة؟
-حسناً, باعتبار أن الرجل الميت..

389
00:30:03,695 --> 00:30:05,629
بشقة مولدر قُتل بدم بارد..

390
00:30:05,697 --> 00:30:08,224
وأنكم سوف تخطئون تعرف هويته, أجل, أنا خائفة.

391
00:30:08,302 --> 00:30:11,705
لكني خائف من أجلكم.

392
00:30:11,774 --> 00:30:14,505
سوف تستعمل هذا ضدي, أليس كذلك؟

393
00:30:14,578 --> 00:30:17,310
سوف تستعمل هذا ضدي طالما استخدمتها,

394
00:30:17,383 --> 00:30:19,283
لتحافظ على الأكاذيب.

395
00:30:19,352 --> 00:30:21,378
أين العميل مولدر؟

396
00:30:26,363 --> 00:30:28,298
صمتك لن ينقذك.

397
00:30:31,137 --> 00:30:35,235
ليس مع هؤلاء الأشخاص. وإذا كنت تكذبين,
فلا أعرف إن كان هناك ما يمكنه إنقاذك.

398
00:30:35,310 --> 00:30:37,746
باستثناء الدليل.

399
00:30:42,422 --> 00:30:44,947
السخرية الوحشية هي تلك المقدسة..

400
00:30:45,026 --> 00:30:47,690
مع مرور الزمن,

401
00:30:47,764 --> 00:30:52,567
تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع.

402
00:30:52,638 --> 00:30:58,342
لقد إنضممت للعميل مولدر بال X-Files
بسبب خلفيتي العلمية الطبية.

403
00:30:58,447 --> 00:31:01,475
مهمتي كانت أن أقدِّر عمله,

404
00:31:01,586 --> 00:31:03,816
لأقيِّم تحقيقاته بالوضع الحقيقي..

405
00:31:03,888 --> 00:31:08,420
وأن أرجعه للتيار المعتدل بالمباحث الفيدرالية.

406
00:31:08,497 --> 00:31:12,868
الآن, كنا قرر القدر, أنا أعدو بناءاً
على هذه المهارات الصغيرة..

407
00:31:12,937 --> 00:31:16,067
لإثبت أنه شكّل هدفاً لمؤامرة..

408
00:31:16,142 --> 00:31:20,137
أعِدَّت من قبل شخص قريب منا بالمباحث الفيدرالية.,:

409
00:31:20,214 --> 00:31:23,846
شخص منحناه ثقتنا من بين الآخرين,

410
00:31:23,921 --> 00:31:26,151
متورِّط بمؤامرة منظمة وبالغة..

411
00:31:26,223 --> 00:31:30,424
للحفاظ على سر خطير من ضوء النهار.

412
00:31:30,531 --> 00:31:35,130
يمكنني فقط أن أخمن بالذي كشفه
العميل مولدر بطريقته الخاصة,:

413
00:31:35,238 --> 00:31:37,731
ما يمكن أنه وجده ليؤكد أو ينفي,:

414
00:31:37,843 --> 00:31:41,405
ما حسبه لمدة طويلة أن يكون مؤامرة للسيطرة..

415
00:31:41,481 --> 00:31:43,678
على الرأي الشعبي بإطار الحكومة..

416
00:31:43,752 --> 00:31:47,018
والخوض بسباق أو سباقات مع الفضائيين.

417
00:31:47,090 --> 00:31:49,390
إذا أمل, كما فعلت,

418
00:31:49,461 --> 00:31:53,695
أن يتعلم هوية هؤلاء الذين رأوا بتدميرنا,

419
00:31:53,767 --> 00:31:58,036
كان لدي, مع اكتشاف المخلوق الميكروسكوبي الغير معرف,

420
00:31:58,108 --> 00:32:00,669
ما يرتقي لدليل جنائي.

421
00:32:02,214 --> 00:32:05,344
دليل جيني ملموس وغير قابل للنفي..

422
00:32:05,452 --> 00:32:07,854
لعلاقة بين مدبِّري المؤامرات..

423
00:32:07,923 --> 00:32:12,624
والسرطان الذي يسري الآن بتيار دمي.

424
00:32:33,129 --> 00:32:36,065
كانت لدي ساعات محدودة للمباشرة بهذه الفحوصات..

425
00:32:36,133 --> 00:32:39,867
قبل أن أضطر للظهور أمام لجنة
المباحث الفيدرالية وشرح نفسي.

426
00:32:42,177 --> 00:32:45,843
وكما أنا مستعدة لأن أكذب عليهم بشأن العميل مولدر,

427
00:32:45,917 --> 00:32:49,046
أنا مستعدة أيضاً لأواجههم بالدليل..

428
00:32:49,121 --> 00:32:53,389
دليل إستُخلص من كائن دقيق..

429
00:32:53,461 --> 00:32:56,557
الذي يمكنه يفتح بضجة, مؤامرة ذات أهمية عالمية.

430
00:32:58,635 --> 00:33:01,663
إذا كنا انا والعميلة سكالي قد قُدنا للإيمان بالمؤامرة..

431
00:33:01,741 --> 00:33:05,270
التي تهدف لتدميرنا, تنبع جذورها من وزارة الدفاع,

432
00:33:05,346 --> 00:33:08,806
تلك الحقائق تبدو غير قابلة للرفض الآن.

433
00:33:08,885 --> 00:33:11,755
لقد حصلت على دخول لوحدة تخزين هائلة من رواق..

434
00:33:11,857 --> 00:33:14,293
متصل من تحت الأرض بالبنتاجون (بواشنطون).

435
00:33:14,361 --> 00:33:18,026
مئات من صفوف الجوارير هي مواد لا تكشف شيئاً بالنسبة لي..

436
00:33:18,100 --> 00:33:20,729
لعلاج سرطان سكالي.

437
00:33:20,804 --> 00:33:24,173
والآن, كما أني وصلت لنهاية المطاف بهذا الفراغ,

438
00:33:24,243 --> 00:33:27,043
ما كان يبدو كنظام مصنَّف وقديم هو أملي الوحيد..

439
00:33:27,114 --> 00:33:31,519
لما ضمنه لي هذا الرجل "كريتشجو" بوجوده.

440
00:33:31,588 --> 00:33:35,185
إذا كان بحثه اليائس عن علاجٍِ لإبنه قد أوهمه,

441
00:33:35,261 --> 00:33:37,230
فأنا أشاركه الآن هذا اليأس..

442
00:33:37,297 --> 00:33:40,700
أنه من بين هذه الجوارير هناك علامة, بصيص ضوء,

443
00:33:40,769 --> 00:33:45,208
تأكيد صغير أن رحلتي التي أوصلتني إلى هنا..

444
00:33:45,276 --> 00:33:47,371
لم تكن عبثاً.

445
00:34:22,400 --> 00:34:24,893
أجل؟
-لدي أوامر بالإتصال بك..

446
00:34:25,005 --> 00:34:27,270
بحالة دخول "سكوت أوستيلهوف" البناية.

447
00:34:27,342 --> 00:34:29,642
هل هو هنا؟

448
00:34:29,713 --> 00:34:32,376
بطاقته إستُخدمت لدخول الدرجة 4.

449
00:34:32,450 --> 00:34:36,446
لقد استعمل الدخول التحت-أرضي لاقتحام البينتاجون.

450
00:34:38,059 --> 00:34:41,029
هل أنت متأكد من انه هو؟
-لا يمكنني تأكيد هذا.

451
00:34:41,097 --> 00:34:44,865
هل تريدني إيقافه؟
-لا تفعل شيئاً.

452
00:34:44,937 --> 00:34:46,872
أنا بطريقي.

453
00:34:54,251 --> 00:34:56,311
إذا كان عملي مع العميل مولدر قد فحص..

454
00:34:56,421 --> 00:34:58,755
أساس إيماني,

455
00:34:58,825 --> 00:35:03,196
فالعلم يستمر كضوء مرشد بالنسبة لي.

456
00:35:03,265 --> 00:35:06,998
الآن أنا أعتمد مجدداً على أساليبه المألوفة والنظامية..

457
00:35:07,071 --> 00:35:09,371
لوصول الحقيقة..

458
00:35:09,442 --> 00:35:13,277
الحقيقة التي يمكنها تفسير ما آل إليه.

459
00:35:13,347 --> 00:35:17,788
التحقيق الذي بدأ "بدون", هو الآن "بخلال".

460
00:35:19,357 --> 00:35:22,624
أخذ "مادة لاسلكية" من صورة حياة غير معرفة..

461
00:35:22,696 --> 00:35:25,792
وعزل فيروس محتوى داخلها,

462
00:35:25,901 --> 00:35:27,836
ومن ثم مقارنة الحامض النووي للفيروس..

463
00:35:27,904 --> 00:35:30,396
بما أعتقد أنه مصدر السرطان الذي أصبت به.

464
00:35:30,507 --> 00:35:32,443
آمل أن تتضح الصورة.

465
00:35:32,511 --> 00:35:35,880
الصورة التي يمكن أن تؤكد اشتباهاتي المظلمة..

466
00:35:35,950 --> 00:35:39,444
عن مصدر هذا المرض الذي يغزو جسمي,

467
00:35:39,522 --> 00:35:43,426
على أمل توفير دليل, أن مسببها هو ليس بلا مسؤولية..

468
00:35:43,495 --> 00:35:46,728
مع أن علاجها لا يزال مجهولاً.

469
00:35:46,800 --> 00:35:50,671
إذا كان العلم يخدمني حتى هذه النهاية,
فلم أفقد بعد..

470
00:35:50,741 --> 00:35:55,146
أن الوسيلة التي اعتمدُّها هي بالضرورة..

471
00:35:55,214 --> 00:35:57,809
لا يمكنها أن تنقذني أو تحميني,

472
00:35:57,917 --> 00:36:02,050
لكنها يمكن أن تركز الظلام الذي يشملها.

473
00:36:31,404 --> 00:36:34,842
ها هي.
-لا أفهم.

474
00:36:34,943 --> 00:36:39,382
حامضي النووي تفاعل مع الحامض النووي
للخلية الأخرى.

475
00:36:40,752 --> 00:36:42,880
لكن هذا يعني..

476
00:36:42,955 --> 00:36:45,481
المادة من عينات الجليد..

477
00:36:45,559 --> 00:36:47,620
يجب عليك إدخال حامض نووي من
خلايا الكيميرا الغير معرفة..

478
00:36:47,696 --> 00:36:51,065
بجسمك.
-أعرف هذا.

479
00:36:51,135 --> 00:36:53,195
لكن كيف؟
وكيف عرفت؟

480
00:36:53,271 --> 00:36:56,070
أعتقد بأني كنت معرَّضة لهذه المادة,

481
00:36:56,143 --> 00:36:59,080
وأنها مسؤولة عن إصابتي بالداء الخطير.

482
00:36:59,147 --> 00:37:01,481
ما نوع المرض؟

483
00:37:03,154 --> 00:37:05,123
نوع لا يمكن علاجه.

484
00:37:30,831 --> 00:37:33,198
إذا كان لدي بالفعل علاج لسرطان سكالي,

485
00:37:33,268 --> 00:37:36,762
لكنت الآن مربوطاً بها كما كانت لتكون هي.

486
00:37:36,840 --> 00:37:41,405
كما اقتحمت هذه الوحدة,
كان علي إيجاد مخرج آمن منها,:

487
00:37:41,481 --> 00:37:44,042
بالإعتماد على تلفيق سكالي لقصتها,:

488
00:37:44,151 --> 00:37:49,057
لإخبارها قصة كاذبة,:
لجعلهن يصدقون الكذبة.

489
00:37:51,397 --> 00:37:55,267
أيتها العميلة سكالي, أرجوكي إجلسي.
-شكراً لك.

490
00:38:01,913 --> 00:38:04,644
أيتها العميلة سكالي, كنا بنقاش ملخص,

491
00:38:04,717 --> 00:38:08,086
هل هل يمكنك صياغة الموضوع من جديد
الذي نحن بصدد إنهائه؟

492
00:38:08,156 --> 00:38:10,091
أجل, سيدي.

493
00:38:12,997 --> 00:38:16,400
قبل 4 سنين,
قسم "تشيف بليفنس"..

494
00:38:16,502 --> 00:38:20,338
أوكلني مشروع ما تعرفونه بال X-Files.

495
00:38:20,408 --> 00:38:25,041
بما أني طبيبى مع خلفية علمية,

496
00:38:25,116 --> 00:38:28,485
كان عملي أن أوفر وجهة نظر تحليلية..

497
00:38:28,555 --> 00:38:32,288
لعمل العميل الخاص "فوكس مولدر",

498
00:38:32,361 --> 00:38:36,732
والذي تحقيقاته بما وراء الطبيعة..

499
00:38:36,800 --> 00:38:39,430
كانت مقترنة بإيمان شخصي..

500
00:38:39,505 --> 00:38:44,275
أن أخته اختطفها فضائيين حين كانت بال 12 من عمرها.

501
00:38:45,882 --> 00:38:49,877
أتيت هنا اليوم,
قبل 4 سنين,

502
00:38:49,988 --> 00:38:54,758
لأقدم تقريراً لعدم شرعية عمل العميل مولدر.

503
00:38:57,099 --> 00:39:00,867
إنه رأيي العلمي..

504
00:39:00,938 --> 00:39:04,376
أنه أصبح, على مر السنين,

505
00:39:04,444 --> 00:39:07,176
ضحية..

506
00:39:07,248 --> 00:39:10,914
ضحية لآماله الزائفة..

507
00:39:10,954 --> 00:39:14,414
وإيمانه بالأكاذيب الكبرى.

508
00:39:14,493 --> 00:39:18,488
لقد اتصل بك رجل مدعياً أنه عمل بوزارة الدفاع,

509
00:39:18,567 --> 00:39:20,502
"مايكل كريتشجو",

510
00:39:20,570 --> 00:39:23,973
الذي أخبرك أن مولدر تم خداعه.

511
00:39:24,076 --> 00:39:26,203
أجل, سيدي.

512
00:39:26,312 --> 00:39:29,510
أخبرني قصة التي وافقت بالتفصيل الممل..

513
00:39:29,583 --> 00:39:31,849
الطريقة النظامية التي بها

514
00:39:31,921 --> 00:39:35,917
تم استغلال وخداع العميل مولدر,

515
00:39:35,994 --> 00:39:40,262
وكيف أني كشريكته, تم تضليلي بنفس الطريق..

516
00:39:40,334 --> 00:39:43,601
فخسرت أحد أعضاء عائلتي بسبب إخلاصي..

517
00:39:43,673 --> 00:39:48,113
وأصبت بمرض خطير والذي أخبرت بأنه تمت هندسته..

518
00:39:48,180 --> 00:39:51,150
بنفس الرجل المسؤول عن خداع العميل مولدر.

519
00:39:51,218 --> 00:39:53,414
هل كنت قادرة على إقناع العميل مولدر بهذه الحقائق؟

520
00:39:53,488 --> 00:39:56,891
ما لم أستطع إخباره للعميل مولدر,

521
00:39:56,993 --> 00:39:58,962
ما تعلمته فقط بنفسي..

522
00:39:59,029 --> 00:40:02,262
أن السرطان الذي اكتُشف داخلي..

523
00:40:02,335 --> 00:40:05,171
قبل عدة أشهر قد تطور لورم آخر,

524
00:40:05,241 --> 00:40:08,973
والأطباء أخبروني أنه باستثناء معجزة..

525
00:40:09,045 --> 00:40:12,881
فسوف يستمر بغزو جسمي بضراوة..

526
00:40:14,187 --> 00:40:18,251
وسيتطور أسرع كل يوم نحو المحتوم.

527
00:40:56,321 --> 00:40:59,018
سأطلب من الأمن أن يوقفوه بالمدخل.

528
00:40:59,091 --> 00:41:01,391
كلا, هذا جيد.
دعه يذهب.

529
00:41:08,939 --> 00:41:10,875
مبكراً هذا الصباح..

530
00:41:10,943 --> 00:41:13,539
تلقيت مكالمة من الشرطة..

531
00:41:13,615 --> 00:41:16,814
يسألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.

532
00:41:18,455 --> 00:41:20,391
المحقق سألني..

533
00:41:23,162 --> 00:41:26,395
احتاجني لأتعرف على جثة.

534
00:41:26,468 --> 00:41:29,438
أيتها العميلة سكالي..

535
00:41:38,687 --> 00:41:41,988
العميل مولدر مات ليلة أمس..

536
00:41:42,059 --> 00:41:45,997
من شقة, من جرح طلقة أطلقها بنفسه على رأسه.

537
00:42:00,321 --> 00:42:04,454
أيتها العميلة سكالي, هذه الإتهامات التي وجهتها..

538
00:42:04,528 --> 00:42:08,296
هل أصابوك بالمرض.
أجل, سيدي.

539
00:42:08,366 --> 00:42:10,029
إنها اتهامات جدية للغاية.

540
00:42:10,135 --> 00:42:12,071
أجل, سيدي.
لكن لدي دليل..

541
00:42:13,475 --> 00:42:16,309
ضد الرجل الذي هو وراء هذا..

542
00:42:16,380 --> 00:42:19,977
للأكاذيب التي صدقتها.

543
00:42:21,622 --> 00:42:26,061
ما لدي هنا هو دليل غير قابل للدحض..

544
00:42:26,128 --> 00:42:29,588
أن الرجل الذي أصابني بهذا المرض,
كان أيضاً وراء الخدعة,

545
00:42:29,667 --> 00:42:34,573
مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي,

546
00:42:34,642 --> 00:42:38,740
مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة.

547
00:42:42,720 --> 00:42:44,746
ما لدي هنا..

548
00:42:44,858 --> 00:42:47,350
هو دليل علمي..

549
00:43:01,850 --> 00:43:05,755
أنت.
-فليحضر أحدكم طبيباً.

550
00:43:48,157 --> 00:43:49,750
ماذا؟
ما هي؟

551
00:43:51,729 --> 00:43:56,168
إنها مياه مقطرة.
إنها ليست أكثر من ذلك.

552
00:43:56,169 --> 00:43:57,169
ترجمة الأمباشي
Elombashy@hotmail.coM
تم بعون الله وحمده

