1
00:00:48,760 --> 00:00:52,320
ها أنت سيد "ريبهون".
ويسكي وصودا مرة أخرى.

2
00:00:52,360 --> 00:00:55,200
الطريقة الوحيدة للطيران.

3
00:00:59,520 --> 00:01:04,120
اعتدت أن أكون مثلك.
اعتدت أن أكره الطيران.

4
00:01:04,240 --> 00:01:06,600
أعني, باللحظة التي أعلو بها طائرة,

5
00:01:06,680 --> 00:01:09,920
أقبض على يد الكرسي وكأن أسناني ستقلع.

6
00:01:10,000 --> 00:01:13,680
الحقيقة, ان الاحتمال أن تطير كل يوم..

7
00:01:13,760 --> 00:01:17,960
لل 26,000 سنة القادمة قبل أن يحدث لك حادث.

8
00:01:18,040 --> 00:01:20,600
هل تؤمن بهذا؟

9
00:02:33,960 --> 00:02:37,400
اوه, طفلي! اجلس.

10
00:02:37,480 --> 00:02:40,920
ما هذا بحق الجحيم؟

11
00:04:10,921 --> 00:04:16,921
ترجمة: الأمباشي
Elombashy@hotmail.com

12
00:04:17,440 --> 00:04:21,480
#سنة حلوة يا جميل#

13
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
#سنة حلوة يا جميل#

14
00:04:26,280 --> 00:04:30,040
#سنة حلوة عزيزتي دانا#

15
00:04:30,120 --> 00:04:32,080
#العميلة دانا#

16
00:04:32,120 --> 00:04:37,440
#سنة حلوة يا جميل#

17
00:04:37,520 --> 00:04:40,680
لم أكن أعلم أنه يوم مولدك, سكالي.

18
00:04:47,000 --> 00:04:50,760
مولدر, بحياتك لم تتذكر يوم مولدي..

19
00:04:50,800 --> 00:04:52,960
بالأربع سنين التي عرفتك بها.

20
00:04:53,040 --> 00:04:56,360
هذه الطريقة التي أحب بها أن أحتفل, كل 4 سنين.

21
00:04:56,440 --> 00:04:58,840
-تبدو كسنين الكلب بهذه الطريقة.
-سنين الكلب؟ شكرا.

22
00:04:58,920 --> 00:05:03,120
أهلا بك.
أحضرت شيئاً لك.

23
00:05:03,200 --> 00:05:06,640
لا بد أنك تمزح معي.

24
00:05:06,720 --> 00:05:10,120
-انه شئ يذكرني بك.
-ماذا؟ غريزة فضائية؟

25
00:05:10,160 --> 00:05:13,360
اثنان, بالواقع.
صنعت منهما حلقا أذن.

26
00:05:16,880 --> 00:05:21,000
مم.. "أبولو 11"
(الصاروخ الفضائي الذي هبط لأول مرة على سطح القمر 1969).

27
00:05:21,080 --> 00:05:23,000
اقرأي الخلفية.

28
00:05:25,200 --> 00:05:29,400
لنخلد ابولو 11 والمهمة للقمر, حزيران (7), 1969.

29
00:05:31,240 --> 00:05:32,640
أنا مذهولة.
-انها.. مم..

30
00:05:32,680 --> 00:05:35,280
اعذراني.
هل أنتم سكالي ومولدر؟

31
00:05:35,360 --> 00:05:38,080
اوه, عدني بأن هذا لن يؤدي لما هو محرج.

32
00:05:38,160 --> 00:05:42,640
اسمي "شارون غرافيا".
انا اسفة لتوجهي هذا, لكني تبعتكما.

33
00:05:42,720 --> 00:05:45,680
طلب مني أن أجدكما ان حصل شئ ما.
-اعذريني؟

34
00:05:45,800 --> 00:05:48,440
ليس لديكما سبب جيد لتصدقاني, لكن أخي,

35
00:05:48,560 --> 00:05:51,280
والذي أعتقد أنكما تعرفانه, قال بأنك ستفهم ما العمل.

36
00:05:51,360 --> 00:05:53,800
عن ماذا؟
-اذا لم ينجح هو.

37
00:05:53,880 --> 00:05:57,360
اعذريني. عن من تتحدثين؟
-ماكس. "ماكس فينيج".

38
00:05:57,440 --> 00:06:02,200
كان بطريقه الى هنا لايصال غرض أخافه بحياته.

39
00:06:02,280 --> 00:06:05,400
شيئاً قال بأن الحكومة ستقتله من أجله.

40
00:06:05,480 --> 00:06:08,400
لكن طائرته, هبطت قبل ساعتين,

41
00:06:12,280 --> 00:06:16,680
ما نعرفه حتى الآن أن الطائرة صممت كطائرة 549..

42
00:06:16,760 --> 00:06:21,200
فقط الاتصال الليلة عند 1900 ساعة GMT-0400,

43
00:06:21,320 --> 00:06:24,280
وتحطمت بعد ذلك بمنطقة حرش..

44
00:06:24,360 --> 00:06:26,680
تقريباً 30 ميلاً (48.3 كيلومتراً) من "ألباني", نيويورك.

45
00:06:26,760 --> 00:06:29,800
قوات القانون المحلية وأخصائي طب الطوارئ
كانوا بالموقع..

46
00:06:29,880 --> 00:06:32,800
لحوالي ساعتان فقط,

47
00:06:32,840 --> 00:06:37,600
لكن التقارير الأولية تشير ابى أنه ليس هناك نجاة..

48
00:06:37,680 --> 00:06:43,080
من ال 134 مسافر والطاقم المسجلين بشكل واضح.

49
00:06:43,160 --> 00:06:46,480
أتمنى لو أستطيع اخبارك أن لدينا معلومات أخرى عن موقع اصطدام,

50
00:06:46,520 --> 00:06:50,560
لكن الظلام وسطح الأرض سيجعل الأمر يسير ببطئ
حتى الصباح.

51
00:06:50,640 --> 00:06:54,160
لدينا شريطاً لمحادثة الراديو الأخيرة..

52
00:06:54,280 --> 00:06:56,960
قبل أن تسقط 549, والذي سنشغله.

53
00:06:57,040 --> 00:06:59,240
لكني أريد أن اشدد على الحاجة لحفظ كل شئ...

54
00:06:59,320 --> 00:07:01,800
تعرفه أو تتعلمه من خلال الفرقة..

55
00:07:01,880 --> 00:07:04,760
لذا, فإن كل المعلومات للصحافة..

56
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
تأتي من الأي, أي, سي.

57
00:07:06,840 --> 00:07:09,160
-هل علمت شيئاً, جون؟
-جاهز.

58
00:07:09,240 --> 00:07:13,120
حول, البرج. أرجوكم, انصحونا. هل هناك حاجة للتعديل؟

59
00:07:13,200 --> 00:07:16,720
سلبي, 549.
سرعة جوية ثابتة 2-9-6 عقد.

60
00:07:16,800 --> 00:07:21,120
حافظ على وجهتك للأمام 1-0-0 عند 2-9 ألف قدم.

61
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
تقدم, 549.

62
00:07:23,280 --> 00:07:25,800
ما هذا بحق الجحيم؟

63
00:07:25,920 --> 00:07:27,840
549, هل تسمع؟

64
00:07:27,920 --> 00:07:31,640
لدينا شيئاً.. بعض التعطيل.

65
00:07:31,720 --> 00:07:35,720
يا الهي! يا الهي!
اشارة استغاذة! استغاذة! استغاذة!

66
00:07:38,080 --> 00:07:40,000
وهذا كل شئ.

67
00:07:40,080 --> 00:07:45,680
المتحكمون حاولوا ايجاد 549 على كل الترددات,
لكن الطيارين لم يستجيبوا.

68
00:07:45,760 --> 00:07:48,280
حسناً, لدينا مستأجر من وكالة الطيران الفيدرالية
تغادر خلال ساعة.

69
00:07:48,360 --> 00:07:51,120
أماكن البيات..
-اعذرني سيدي.
انا العميل مولدر من المخابرات الفيدرالية.

70
00:07:51,200 --> 00:07:57,120
هل هناك اشارة او اشتباه بأن الطائرة 549
أجبرت على الهبوط؟

71
00:07:57,200 --> 00:08:01,240
أجبرت؟
-يمكنك سماع الطيار يقول "تعطيل" بالتسجيل.

72
00:08:01,360 --> 00:08:03,920
ليس لدينا بتاتاً أي معلومات تدعم هذا.

73
00:08:04,000 --> 00:08:06,440
بلا تأكيد من طيارات أخرى بالمنطقة.

74
00:08:06,520 --> 00:08:09,040
الا إن كان لديك شيئاً.
-كلا. كلا.

75
00:08:09,120 --> 00:08:11,160
لكن كان هناك مسافر على الطائرة..

76
00:08:11,240 --> 00:08:14,120
الذي كان معروفاً جيداً لحكومتنا ك"مختطف" من فضائيين.

77
00:08:16,760 --> 00:08:19,960
اختطاف فضائي؟
-رجل اسمه "ماكس فينيج".

78
00:08:20,040 --> 00:08:23,080
ضحية اختطاف مضاعفة.
كما يعرف بال"مكرر".

79
00:08:23,160 --> 00:08:27,520
انتظر ثانية. ارجوك. هل لي ببعض الهدوء؟

80
00:08:27,600 --> 00:08:31,280
تنبأ بالحادثة. من الصةت بالشريط,
يمكن أن تكون الطائرة قد أجبرت على الهبوط.

81
00:08:31,400 --> 00:08:35,720
أجبرت على يد من, أو ما؟
-انا متردد للتفكير بهذا.

82
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
مولدر.. اسمك مولدر؟
-أجل سيدي.

83
00:08:38,360 --> 00:08:42,800
دعني أقل لك شيئاً.
أنا أقوم بهذا على مدار 18 عاماً. ظننت أن خبرت كل شئ.

84
00:08:42,880 --> 00:08:47,800
أنظر لما يمكن أن يفهم هنا, ولم يكن هناك من يدعى
ب"ماكس فينيجون" على متن الطائرة.

85
00:08:47,880 --> 00:08:51,640
"فينيج". زيمكن أن يكون هناك أشخاصا يريدون
تعتيم الحادث.

86
00:08:51,720 --> 00:08:54,840
العميل مولدر, هل هذا موقف واضح للمخابرات
الفيدرالية؟

87
00:08:56,480 --> 00:08:58,440
كلا, سيدي.

88
00:08:58,480 --> 00:09:01,680
لأن ما تقترحه يسلب أهمية هذه التراجيدية..

89
00:09:01,760 --> 00:09:05,080
وتزعج هؤلاء الناس الطيبين والعمل الذي
عليهم القيام به.

90
00:09:05,160 --> 00:09:07,640
على حد علمي, أظن أنه عليك باستشارة جيدة
لتتجنب هذا.

91
00:09:07,760 --> 00:09:09,920
أظن أننا نشارك جميعاً نفس الهدف هنا سيدي.

92
00:09:10,040 --> 00:09:12,160
وهو ايجاد ما سبّب تحطم الطائرة.

93
00:09:12,240 --> 00:09:14,960
واذا أي من هؤلاء الرجال والنساء القادرين بهذه الغرفة..

94
00:09:15,040 --> 00:09:18,760
ايجاد دكتور "سبوكس فيزر" أو اي فضائيين خضر,

95
00:09:18,840 --> 00:09:21,320
سوف نكون أكيدين من أننا سنمنحك الفوز.

96
00:09:21,400 --> 00:09:25,960
حسناً اذن.

97
00:09:33,040 --> 00:09:36,240
أنت تعرف بالتأكيد كيف تشعر بنت بأنها مميزة
بيوم ميلادها.

98
00:10:45,840 --> 00:10:48,680
هل رأيت بحياتك شيئاً كهذا؟

99
00:10:48,760 --> 00:10:51,120
أين الطائرة؟

100
00:10:55,240 --> 00:11:01,000
يظنون بأنها ارتطمت بالأرض بسرعة أكثر من
300 ميل (483 كيلومتراً) بالساعة بسقوط عمودي تقريباً.

101
00:11:01,080 --> 00:11:04,680
معلومات عن الحالة الجوية تجمع وتحلل,

102
00:11:04,760 --> 00:11:09,400
وحتى الآن فهم يرسون سببب الحادث الى ظاهرة الطقس,

103
00:11:09,480 --> 00:11:12,640
لضغط سريع بسبب ضربة برق..

104
00:11:12,680 --> 00:11:16,520
أو بشئ يدعى "رجّاج الريح" يأتي من
"الاديرونداكس" (جبل شمال نيويرك).

105
00:11:16,600 --> 00:11:18,720
لكن ليس ل"ماكس فينيج".

106
00:11:18,840 --> 00:11:22,760
حتى لو كان على متن الطائرة, بالنظر لهذا,
لكان 100 قطعة.

107
00:11:22,840 --> 00:11:25,840
سيكونون محظوظون لو استطاعوا تعرف نصف الأجساد
التي يجدوها هنا.

108
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
كان على متن الطائرة, سكالي.
أنا أكيد من هذا.

109
00:11:27,800 --> 00:11:28,760
-كان على متن الطائرة, سكالي.
أنا أكيد من هذا.

110
00:11:28,800 --> 00:11:32,520
حسنا, فلنقل أننا سنجده.
ماذا سيثبت هذا؟

111
00:11:34,080 --> 00:11:36,200
لا أعرف.

112
00:11:36,240 --> 00:11:41,360
ربما أن حياة رجل تساوي 133 آخرين.

113
00:13:17,160 --> 00:13:19,560
هل هذه يد؟

114
00:13:21,280 --> 00:13:23,280
هل عذه ساعة؟
-أجل.

115
00:13:23,400 --> 00:13:25,680
ما هي؟

116
00:13:25,720 --> 00:13:28,720
-8:01.
-وهكذا ساعتي.

117
00:13:28,800 --> 00:13:31,560
ما الوقت الذي سجلوه لزمن الاستطدام؟

118
00:13:31,640 --> 00:13:34,800
اه, 7:52 بعد الظهر.

119
00:13:36,600 --> 00:13:39,160
فقط فرقية 9 دقائق.
-لا بد أنها غلطة.

120
00:13:39,240 --> 00:13:43,200
9 دقائق. هل تذكرين آخر مرة نسيت بها 9 دقائق؟

121
00:13:43,240 --> 00:13:46,360
مولدر, لا أحد حتى أبلغ عن طائرة على الرادار.

122
00:13:46,400 --> 00:13:50,000
هؤلاء الشباب يخرجون باستنتاجات تقديرية حتى يستطيعوا استرجاع المعلومات من المسجل.

123
00:13:50,040 --> 00:13:52,400
أجل. شئ حصل لي.

124
00:13:52,440 --> 00:13:55,640
ماذا؟
-لا أظن بأننا سنجد "ماكس فينيج" بعد كل هذا.

125
00:13:55,720 --> 00:13:58,200
قبل دقائق مضت, كنت متأكداً أنه كان على
متن الطائرة.

126
00:13:58,320 --> 00:14:01,840
أجل, لكني بدأت أشك هل انتهى بالطائرة كبقية الركاب.

127
00:14:01,920 --> 00:14:04,640
هيي, أحضر طبيباً الى هنا!

128
00:14:04,720 --> 00:14:07,040
هذا الرجل حي!
هذا الرجل حي!

129
00:14:07,120 --> 00:14:09,200
أحضر طبيباً الى هنا!
أي واحد!

130
00:14:09,280 --> 00:14:11,520
هناك! هيا بنا, هيا بنا!

131
00:14:11,560 --> 00:14:14,680
نحتاج لهليكوبتر اسعاف لوحدة محروقة بأقرب وقت!

132
00:14:14,760 --> 00:14:17,960
هذا الرجل يحتاج الأوكسجين ومركب ملحي!

133
00:14:18,000 --> 00:14:21,200
سيدي, هل يمكنك سماعي؟

134
00:14:21,280 --> 00:14:23,840
سيدي؟

135
00:14:49,800 --> 00:14:51,960
أحضرت ما طلبته.

136
00:14:55,400 --> 00:14:58,440
-كل هذه من "ماكس"؟
-كل رسالة كتبها لي.

137
00:14:58,520 --> 00:15:00,960
قلت لي أن أحضر كل شئ أملكه.
لا زلت غير متأكدة لماذا.

138
00:15:01,080 --> 00:15:03,760
شارون, نؤمن بأن هناك اشياءاً لم تخبرينا بها.

139
00:15:03,880 --> 00:15:06,560
نريد أن نعرف كل شئ تعرفيه.
-عن ماذا؟

140
00:15:06,640 --> 00:15:09,720
عن ماكس. عن أين كان.
عن أين كان مسافراً.

141
00:15:09,800 --> 00:15:12,720
عن بالضبط ما كانت ماهية ما يحمله على الطائرة.

142
00:15:12,800 --> 00:15:15,720
-هل وجدت ماكس؟
-كلا. لكنا وجدنا مسافراً..

143
00:15:15,760 --> 00:15:18,520
بحروق شديدة, ضرر لاسلكي شديد.

144
00:15:18,560 --> 00:15:22,960
حروق, لم نكن لنراها الا لو تعرض الضحية لدرجة
عالية من الاشعاع.

145
00:15:23,000 --> 00:15:26,360
-شئ كان ماكس يحمله؟
-نريد أن نعرف ماذا, شارون.

146
00:15:26,400 --> 00:15:30,040
اذا كنت تخفين أية معلومات,
فسيكون لهذا عواقب وخيمة.

147
00:15:33,720 --> 00:15:35,800
مولدر؟

148
00:15:35,920 --> 00:15:38,040
اسم الرجل كان "لارولد ريبهون".

149
00:15:38,160 --> 00:15:40,440
الوثيقة صنفته بالمقعد D-13,

150
00:15:40,480 --> 00:15:42,440
وهو المقعد بالمعبر هناك.

151
00:15:42,520 --> 00:15:46,280
تخميني هو ان ماكس فينيج كان ب F-13, مقعد
جانب الشباك.

152
00:15:46,320 --> 00:15:49,440
لكن باللائحة, هناك راكب بهذا المقعد باسم..

153
00:15:49,520 --> 00:15:53,280
"باول جيدني". انه اسم آخر استعمله "ماكس فينيج"
برسائله حين بدأ يعمل بتستر (بشكل غير قانوني).

154
00:15:53,360 --> 00:15:57,120
كان لديه الكثير من الألقاب, بالواقع,
واحدة بها كان يحصل على عمل..

155
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
ب"موقع الطاقة البيئي للأرض المستوية الحجرية" (على الأغلب اسم الشركة) بكولورادو (ولاية بأمريكا).

156
00:15:59,280 --> 00:16:03,240
بالمكان الذي خزنوا ووضعو فيه يورانيوم 235 (مادة اشعاعية تستعمل بالقنابل النووية) وبلوتونيوم (ايضا-انظر فوق) ذو قيمة "سلاحية".

157
00:16:03,320 --> 00:16:06,040
هل تظن بأن ماكس كان يحمل البلوتونيوم؟

158
00:16:06,120 --> 00:16:10,120
مولدر, الحروق التي على وجه المسافر
هي حروق اشعاعية عميقة.

159
00:16:10,240 --> 00:16:12,960
لا أعرف كيف غير هذا, يمكنه الإصابة بها.

160
00:16:13,040 --> 00:16:15,640
لماذا قد يفعل ماكس هذا؟
-لا أعرف.

161
00:16:15,720 --> 00:16:19,680
كتب مئات, ربما آلاف الرسائل يصف بها اختطافاته,

162
00:16:19,760 --> 00:16:24,280
ولك ببداية كانون الثاني (1), بدأ بذكر أشياء
مبهمة حول سرقة.

163
00:16:24,360 --> 00:16:27,560
الآن, يبدو لي من قراءتها, أنه بدأ يأخذ الفكرة..

164
00:16:27,600 --> 00:16:30,880
أنه بدأ بالوصول لشئ خطير جداً.

165
00:16:30,960 --> 00:16:33,840
اذا ماذا سبب الاصطدام؟

166
00:16:33,920 --> 00:16:37,280
اذا كان بحوزته بلوتونيوم قابل للانشطار, مولدر,

167
00:16:37,360 --> 00:16:39,640
وكشف بالكابينة,

168
00:16:39,720 --> 00:16:42,840
لكان معقولاً أن هذا سبب التحطم.

169
00:16:42,960 --> 00:16:46,000
تريدين ان تعرفي بم أفكر, سكالي؟

170
00:16:46,080 --> 00:16:49,080
سأخبرك.

171
00:16:49,120 --> 00:16:51,400
أظن بأن ماكس اختطف,

172
00:16:51,480 --> 00:16:54,120
امتصّ من الباب على ارتفاع 29,000 قدم (8816 متر),

173
00:16:54,200 --> 00:16:56,360
والحروق الناجمة, هي بسبب الاختطاف.

174
00:16:56,440 --> 00:16:59,200
مولدر..
-وكل الأدلة ستشير الى هذا الاستنتاج,

175
00:16:59,280 --> 00:17:02,160
ولكنها ستضلّل لعدم أهميتها وعدم عقلانيتها.

176
00:17:02,200 --> 00:17:05,920
مولدر..
-تحطم الطائرة 549 سوف لن يحل الا اذا اثبتنا ذلك.

177
00:17:06,000 --> 00:17:10,120
حين يستعاد ماكس, سيخبرنا نفس القصة الا اذا
وصل اليه شخص ما قبلنا.

178
00:17:10,200 --> 00:17:13,600
مولدر, ماكس استرجع.
لقد اكتشفت ذلك قبل دقائق معدودة.

179
00:17:13,680 --> 00:17:17,240
وجدوا جثته بطريق قريب من الخراب مبكراً اليوم.

180
00:17:18,760 --> 00:17:20,680
هل أنت متأكدة؟

181
00:17:20,760 --> 00:17:24,440
المسافرة تحت اسم "باول جيدني", المقعد F-13,

182
00:17:24,520 --> 00:17:27,440
بنفس الحروق على مقعد زميله.

183
00:17:30,560 --> 00:17:33,200
لا يوجد بعد تفسيراً للتحطم.

184
00:20:07,960 --> 00:20:12,200
لكنكم يا شباب تريدون أن تخرجوا بقرار بالنسبة للطقس,
أنه لم يكن هناك انفجاراً..

185
00:20:12,280 --> 00:20:16,560
قبل الصدام أو كما يمكننا أن نرى..

186
00:20:16,640 --> 00:20:20,760
لكن المعطيات تشير فقط الى انفجار..

187
00:20:20,840 --> 00:20:23,320
بعد الطائرة..

188
00:20:23,400 --> 00:20:26,360
هل تعرفت على "ماكس فينيج"؟

189
00:20:26,400 --> 00:20:29,200
حسناً, لقد حددوا موقع مسجل صوت كابينة القيادة..

190
00:20:29,280 --> 00:20:31,400
ومسجل معطيات الرحلة الجوية.

191
00:20:31,520 --> 00:20:34,360
-و؟
-وال أي. أي. سي (ربما المؤسسة الدولية للاتصالات)
ستعطي تصريحاً للضغط..

192
00:20:34,440 --> 00:20:37,360
يقولون أنه كان هناك إدارة سيئة للنظام على الطائرة.

193
00:20:37,440 --> 00:20:40,680
بكلمات أخرى, ليس هناك تفسيراً بعد لما
أسقط الطائرة.

194
00:20:40,720 --> 00:20:43,880
كلا, ليس بعد, لكنهم يتفحصون بحذر باب الطوارئ للخروج.

195
00:20:43,920 --> 00:20:46,880
وبينما هم لا يستطيعون تفسير قراءات الاشعاع,

196
00:20:46,920 --> 00:20:49,760
فهم ليسوا مستعدين لنسبها لها كسبب رئيسي.

197
00:20:49,840 --> 00:20:51,920
هم ليسوا قادرين أو لا يريدون؟

198
00:20:52,000 --> 00:20:55,680
-لم لا يمكنك فقط تقبل الحقائق؟
-لأنه ليس هناك حقائق.

199
00:20:55,760 --> 00:20:59,040
ما يخبروك هو ما سيعطون تقريراً بشأنه,
انه عكس الحقائق.

200
00:20:59,120 --> 00:21:01,160
ادعاء لتجاهل الحقائق.

201
00:21:01,240 --> 00:21:05,200
اذا ما ادّعوا بثبات, فالتجاهل يصبح حقيقاً كالحقيقة.

202
00:21:05,280 --> 00:21:07,840
ماذا تريدهم أن يعلنوا؟

203
00:21:07,960 --> 00:21:11,760
بأنه ليس هناك ساعات يد لأي من هذه الجثث المغلفة.
كل الساعات سرقت.

204
00:21:11,840 --> 00:21:15,360
هل تتهم هؤلاء الرجال باخفاء الأدلة؟
-هؤلاء الرجال؟ كلا.

205
00:21:15,440 --> 00:21:19,200
هؤلاء الرجال دربوا للتعرف على الاجزاء المتحركة..
هيدروليكا (بحث الحركات الميكانيكية لسوائل متحركة),
الكهرباء..

206
00:21:19,280 --> 00:21:23,040
دربوا لاعادة بناء هذه الأجزاء بالماضي لشكلها الحاضر.

207
00:21:23,120 --> 00:21:25,960
لكن لا يمكنهم ذلك لأن أحدهم سرق الماضي منهم.

208
00:21:26,040 --> 00:21:29,360
9 دقائق منها.
9 دقائق أصبحت كل الحياة..

209
00:21:29,440 --> 00:21:32,080
لهؤلاء المسافرين, والآن لذويهم.

210
00:21:32,160 --> 00:21:35,240
أحدهم عليه استيضاح ما حدث ب ال9 دقائق.

211
00:21:35,320 --> 00:21:38,080
بطريقة ما, يجب أن نسترجع ذلك.

212
00:22:05,760 --> 00:22:08,200
"لويس فريش"؟
-أجل سيدي.

213
00:22:08,240 --> 00:22:11,240
تلقيت للتو اتصالاً من السي. أو, يقول بأن لديك أسئلة.

214
00:22:11,280 --> 00:22:13,360
أنا العميل مولدر.
هذه العميلة سكالي.

215
00:22:13,440 --> 00:22:17,480
اذا انت هنا بسبب التحطم ليلة أمس, فاني أخبرت
"المركز الوطني للسلامة بالمواصلات" ما أعرفه.

216
00:22:17,600 --> 00:22:20,640
-هل كانوا هنا؟
-أجل سيدتي. بليلة التحطم.

217
00:22:20,720 --> 00:22:23,720
هل كنت بالبرج تلك الليلة؟

218
00:22:23,760 --> 00:22:26,480
أجل سيدي. أنا والنقيب "أرماندو جونزاليس".

219
00:22:26,520 --> 00:22:29,840
هل ظهرت الطائرة 549 على الرادار؟
-أجل, سيدي, ظهرت.

220
00:22:29,920 --> 00:22:32,680
هل أجريت اتصالاً معهم؟
-كلا, سيدتي.

221
00:22:32,760 --> 00:22:35,040
ليس لدينا سبب للإتصال بطائرة مدنية..

222
00:22:35,120 --> 00:22:37,240
الا اذا اخترقت مجالنا الجوي.

223
00:22:37,320 --> 00:22:39,480
هل يمكن أن يكون هناك تسجيلاً ل 549 ببياناتك؟

224
00:22:39,560 --> 00:22:43,000
أجل, سيدي.
أحفظها عن ظهر قلب.

225
00:22:43,040 --> 00:22:48,440
بالساعة 19:52, الطائرة 549 سقطت من ارتفاع
29,000 قدم (8816 متراً).

226
00:22:48,520 --> 00:22:52,520
حوالي 45 ثانية فيما بعد, كان لدينا ارتفاعاً بقراءة
"ثلاثي اكس".

227
00:22:52,640 --> 00:22:57,520
لم أر شيئاً كهذا.
آمل أن ليس مجدداً.

228
00:22:57,560 --> 00:23:02,280
-وبعدها ماذا فعلت؟
-اتصلنا ب 549 ولم يستجيبوا لنا.

229
00:23:02,360 --> 00:23:04,600
ثم اتصلنا بطائرة التدريب الرياضية
ب"ألباني" (مدينة بنيويروك).

230
00:23:04,680 --> 00:23:07,360
-وماذا كانت ردة فعلهم؟
-أعطيناهم المعلومات فقط,

231
00:23:07,440 --> 00:23:10,160
وكان هذا آخر ما سمعنا.

232
00:23:10,200 --> 00:23:12,400
هل هناك شيئاًَ آخر تبحث عنه؟

233
00:23:14,120 --> 00:23:16,200
حوالي 9 دقائق.

234
00:23:17,640 --> 00:23:19,880
سافرنا لمدة طويلة.

235
00:23:28,840 --> 00:23:32,280
الم يخبر التقرير الأولي بعدم وجود إشارة من الرادار
للتحطم؟

236
00:23:32,320 --> 00:23:35,400
أجل. لا بد أن هذا حدث بعد ارشادنا.

237
00:23:53,040 --> 00:23:55,000
ماذا أخبرتهم؟

238
00:23:55,080 --> 00:23:57,000
ما كان من المفروض أن أقوله.

239
00:23:57,080 --> 00:24:00,000
أحدهم سيكشف ما يحدث.

240
00:24:00,080 --> 00:24:04,280
أنا لا أسأل. أنا لا أعرف.
أنا لا أريد أن أعرف.

241
00:24:04,360 --> 00:24:08,320
إذا اكتشفوا الحقيقة, فلا تظن أن أحداً سيتلقى الضربة
غيرنا.

242
00:24:08,400 --> 00:24:11,520
لست الكاذب الوحيد هنا.

243
00:24:11,600 --> 00:24:14,880
اذا رجعوا لهنا للحديث معي, فسأخبر الحقيقة.

244
00:24:14,960 --> 00:24:17,640
سألوث بالدماء.

245
00:24:17,720 --> 00:24:20,600
وقتها, تجعلني الكاذب.

246
00:24:39,480 --> 00:24:41,400
-روجر.

247
00:24:46,760 --> 00:24:49,680
لا أريد مشاكل. هل وجدوها؟
كلا, سيدتي.

248
00:24:49,760 --> 00:24:53,000
نريد بعض الأجوبة. المكان فوضى.
-سنقوم بأحسن ما عندنا, سيدتي.

249
00:24:53,080 --> 00:24:55,600
هيي, سوف تعتني بهذا.

250
00:24:55,680 --> 00:24:57,880
ستدفع.
-اعذرني؟

251
00:24:57,960 --> 00:25:01,800
الغرفة التي استأجرتها للمرأة؟
حسناً, لقد قلبتها رأساً على عقب.

252
00:25:01,880 --> 00:25:04,160
-شارون جرافيا؟
-كانت تحت اسمك.

253
00:25:04,240 --> 00:25:06,640
أجل.
-انظر لهذا!

254
00:25:06,680 --> 00:25:09,680
ولا أعرف أي لعبة لعبتها هنا.

255
00:25:09,760 --> 00:25:12,120
لقد قلهت الباب من اساسه.

256
00:25:15,440 --> 00:25:18,160
أشك بأن التأمين يغطي هذا.

257
00:25:22,040 --> 00:25:24,440
هل سياستك تغطي افعال الفضائيين؟

258
00:25:24,520 --> 00:25:28,160
سنهتم بهذا.
-عظيم.

259
00:25:28,240 --> 00:25:30,880
حسناً سكالي,
أطلقي علي بأحسن ما عندك.

260
00:25:30,960 --> 00:25:33,200
ماذا تظنين حدث هنا؟
-لست أعرف.

261
00:25:33,240 --> 00:25:36,600
انه يبدو أفظع لي مما لو سقط هذا المكان
من ارتفاع 29,000 قدم (8816 متر).

262
00:25:36,680 --> 00:25:41,320
تظن بأن أخت ماكس..
-اختطفت, كماكس. ربما الأمر وراثي.

263
00:25:43,400 --> 00:25:45,320
ماذا حصل هنا؟
-انتم الخبراء.

264
00:25:45,400 --> 00:25:47,800
لم لا تحضر فريقك هنا وتكشف الأمر؟

265
00:25:47,880 --> 00:25:51,480
لديهم ما يكفيهم.
-أجل, الإتيان بكل هذه الأدلة الغير نافعة.

266
00:25:51,560 --> 00:25:54,360
أتيت لأخبرك أننا وجدنا دليلاً. دليلاً جيداً.

267
00:25:54,400 --> 00:25:58,120
عن ما سبب التحطم؟
-محتمل. لكني لست مستعداً للتصريح بهذا.

268
00:25:58,200 --> 00:26:00,120
لم لا؟

269
00:26:00,200 --> 00:26:03,000
أخاف أن أبدو مجنوناً مثلك.

270
00:26:03,040 --> 00:26:05,440
هل هناك مكان أستطيع أن أريك هذه؟

271
00:26:05,520 --> 00:26:07,840
مكان مع باب؟

272
00:26:10,240 --> 00:26:13,000
الخطوط التي تراها هنا تسير للخارج من المركز..

273
00:26:13,080 --> 00:26:16,520
هذا ما ندعوه "صدوع متهرئة"سببت عن طريق
ضغط دائري على مبنى الطائرة.

274
00:26:16,600 --> 00:26:19,040
من ماذا؟
-القدم (ترهل).

275
00:26:19,120 --> 00:26:22,680
معظم الطائرات التجارية لديها معدل
20,000-30,000 ساعة طيران كزمن حياة.

276
00:26:22,800 --> 00:26:26,480
الا 549, كانت طائرة جديدة.
549, لم يبدو عليها القدم.

277
00:26:26,560 --> 00:26:29,160
اذا ماذا سبب ذلك؟
-لا أستطيع إخبارك.

278
00:26:29,240 --> 00:26:31,200
لكني أستطيع اخبارك هذا:

279
00:26:31,240 --> 00:26:34,120
الطريقة التي بها تتشعب كل هذه الصدوع من المركز..

280
00:26:34,200 --> 00:26:38,760
تبدو وكأن الباب اهتز واقتلع خارجاً, حالاً من مكانه.

281
00:26:38,840 --> 00:26:41,280
اذا لم يكن الأمر بشأنك,
لم نكن لنعرف ما الذي نبحث عنه.

282
00:26:41,360 --> 00:26:44,280
يبدو وكأن ما تصفه هو مستحيل فيزيائياً.

283
00:26:44,360 --> 00:26:47,720
بعملية طبيعية, لا يمكن أبداً أن يحدث هذا.
ليس بهذه الطريقة.

284
00:26:47,800 --> 00:26:50,160
لكن حصل.

285
00:27:00,160 --> 00:27:05,280
هيي, يا رجل, ماذا تفعل؟
آسف على ما بدر مني.

286
00:27:06,640 --> 00:27:09,160
انها, اه..
تجاوزت حدودي.

287
00:27:09,240 --> 00:27:12,320
أنا فقط..

288
00:27:12,400 --> 00:27:15,680
أنا فقط تركت الأمر يصدر مني, أخمن هذا.

289
00:27:15,760 --> 00:27:17,720
هيي, جونزاليس؟

290
00:27:55,040 --> 00:27:58,480
-هل وجدته أيها النقيب؟
-انه ليس فوق.

291
00:28:16,640 --> 00:28:18,760
35,000 قدم (10,668 متر).

292
00:28:18,840 --> 00:28:21,400
انه ليس ذا أهمية.
ليس بالأمر ما يقلق.

293
00:28:21,480 --> 00:28:25,760
حول, البرج. أرجوكم انصحوني.
هل نحتاج للتعديل؟

294
00:28:25,840 --> 00:28:29,120
سلبي, 549.
سرعة الهواء ثابتة على 2-9-6 عقد.

295
00:28:29,240 --> 00:28:33,200
حافظ على وجهتك للأمام 1-0-0 عند 2-9 ألف قدم.

296
00:28:33,320 --> 00:28:35,880
تقدم, 549.

297
00:28:35,960 --> 00:28:38,400
ما هذا بحق لجحيم؟

298
00:28:38,520 --> 00:28:40,760
549, هل تسمع؟

299
00:28:40,840 --> 00:28:44,480
لدينا شيئاً.. مضايقة ما..

300
00:28:44,560 --> 00:28:48,640
يا الهي! يا الهي!
اشارة استغاذة! استغاذة! استغاذة!

301
00:28:51,920 --> 00:28:54,720
سكالي.
-سكالي, انه أنا. لقد أدركت شيئاً للتو.

302
00:28:54,800 --> 00:28:57,560
صوت المتحكم بحركة الطائرات. سمعته من قبل.

303
00:28:57,640 --> 00:29:00,680
لقد بقينا مستيقظين لمدة 36 ساعة. ألا تستطيع الانتظار لغد؟
-كلا, أعرف أعرف.

304
00:29:00,760 --> 00:29:03,760
أحتاجك لتأتي الى هنا وتسمعي هذا حالاً, جيد؟

305
00:29:03,880 --> 00:29:05,920
أنا بطريقي.

306
00:29:17,280 --> 00:29:21,320
لا تصرخي. فقط اسمعيني.

307
00:29:21,400 --> 00:29:25,640
اسمعني.
انا الرجل المسؤول.

308
00:29:25,720 --> 00:29:28,720
انا الذي سببت التحطم.

309
00:29:41,280 --> 00:29:43,360
أعطني لحظة.

310
00:29:47,160 --> 00:29:49,520
قلت بأن لديك شخصاً لديه بعض المعلومات؟

311
00:29:49,600 --> 00:29:52,480
هذا "لويس فريش".
النقيب "فريش".

312
00:29:52,600 --> 00:29:56,320
انه المتحكم بحركة الطائرات الذي سمعته من الشريط.

313
00:29:56,440 --> 00:29:59,000
هذا الذي لعبته لنا بالليلة الأخرى.

314
00:29:59,120 --> 00:30:01,440
هذا كان من مركز التحكم بألباني.

315
00:30:01,520 --> 00:30:05,920
كان صوت متحكم مدني بحركة الطائرات.
-كلا, سيدي.

316
00:30:06,000 --> 00:30:08,240
يبدو أن هناك أكثر من تناقض صغير.

317
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
ما أخبرت به, ما قادوك اليه لتؤمن به..

318
00:30:10,800 --> 00:30:13,960
بني على كذب أن النقيب "فريش" أمر بأن
يستمر بلا قيود.

319
00:30:14,040 --> 00:30:16,080
مع النقيب "جونزاليس", الذي هو ميت الآن.

320
00:30:16,160 --> 00:30:20,360
أمرت أن أكذب. أمرت بأن أكذب لما حدث للطائرة 549.

321
00:30:20,440 --> 00:30:23,400
ممّن؟
-من المكتب المركزي.

322
00:30:23,440 --> 00:30:26,440
الطائرة 549 ظهرت على الرادار على 1900 ساعة..

323
00:30:26,560 --> 00:30:30,440
حين طلب منا أن نعطيها الاحداثيات على 15 ثانية كفاصل.

324
00:30:30,520 --> 00:30:33,160
لحوالي دقيقتان بعد 30 درجة شمالاً,

325
00:30:33,240 --> 00:30:38,200
رأينا طائرة ثانية تدخل بمجال 549 الجوي
بطريقة مزعجة.

326
00:30:38,280 --> 00:30:41,000
لقد أظلت 549 لأخرى 10 دقائق..

327
00:30:41,080 --> 00:30:43,960
قبل أن يطلب منا أن نعطيها احداثيات جديدة.

328
00:30:44,040 --> 00:30:46,600
قبلها بثواني, كان هناك انفجاراً,

329
00:30:46,680 --> 00:30:49,760
و 549 اختفت من شاشة الرادار.

330
00:30:53,160 --> 00:30:55,760
لا أصدق هذا يا رجل.

331
00:30:55,840 --> 00:30:58,440
لا يوجد تفصيل صغير محسوس يدعم ذلك.

332
00:30:58,520 --> 00:31:02,520
بلا اشارة بانفجار, بلا بريق, بلا بقايا,
بلا أكسدة (تفاعل المادة مع الأوكسجين), لا شئ.

333
00:31:02,640 --> 00:31:08,400
أنا اخبرك ماذا رأيت. لقد أسقطنا طائرة مدنية,
عن سبق الاصرار والترصد.

334
00:31:08,480 --> 00:31:10,440
سأخبركما شيئاً.

335
00:31:10,480 --> 00:31:14,040
أتحمل المسؤولية للحقيقة هنا.
-وكذلك نحن.

336
00:31:14,120 --> 00:31:17,960
هذا الرجل لا يستطيع الادلاء بشهادته,
ليس بدون دليل.

337
00:31:18,040 --> 00:31:22,080
الجيش يعمل ليغطي الدليل.
-القصة غير منطقية.

338
00:31:22,160 --> 00:31:25,680
الا اذا لم تظهر الطائرة التي اطيق عليها النار
على شاشة الرادار..

339
00:31:25,760 --> 00:31:30,720
طائرة ثالجة مجهولة الهوية تدخلت بالطائرة المدنية,
والتي لم يرها النقيب أبداً.

340
00:31:30,800 --> 00:31:32,760
طائرة شبح (سوداء اللون ولا يلتقطها الرادار)؟

341
00:31:32,880 --> 00:31:37,840
أسقطت عن طريق الطائرة المتدخلة, والتي بالدور
ربما سببت تحطم الطائرة 549,

342
00:31:37,920 --> 00:31:40,600
والذي يعني بأن السبب للتحطم ليس هنا..

343
00:31:40,680 --> 00:31:43,040
بل هناك بمكان ما بموقع التحطم الثاني.

344
00:31:43,120 --> 00:31:46,480
أحدهم كان ليلتقطها.
-كلا, لم يعرفوا عن الطائرة الثانية.

345
00:31:46,560 --> 00:31:49,720
غير الجيش. والذي يعني بأن حياة الرجل بخطر..

346
00:31:49,800 --> 00:31:51,880
لأنه يستطيع تركيب الصورة.

347
00:31:51,960 --> 00:31:54,320
اذا على أحدهم ايصاله لمكان آمن

348
00:31:58,440 --> 00:32:02,560
اذا كان هنالك موقع تحطم ثاني.

349
00:32:02,640 --> 00:32:05,360
لنجده.

350
00:32:31,560 --> 00:32:33,240
مولدر.

351
00:32:35,840 --> 00:32:37,840
انتظر.

352
00:33:27,680 --> 00:33:30,520
مولدر؟

353
00:33:30,640 --> 00:33:33,240
"لويس", سعادني.
-لا تبعد رجلك عن البنزين.

354
00:33:33,320 --> 00:33:36,640
-هل سيرانا؟
-كلا. سنكون تحته.

355
00:33:40,360 --> 00:33:43,560
سنقوم بهذا.

356
00:35:52,160 --> 00:35:56,760
فليساعدني أحدهم! أرجوكم!

357
00:35:56,840 --> 00:36:00,240
من هناك؟

358
00:36:03,440 --> 00:36:07,120
اوه, لا.. لا تدعهم يأخذوني مجدداً!

359
00:36:25,400 --> 00:36:29,160
"لويس", "لويس"!
أريد أن أسألك سؤالاً.

360
00:36:33,080 --> 00:36:35,840
هذه أين وقعت طائرة 549.

361
00:36:35,920 --> 00:36:40,000
كما أعرف, فلم يكن هناك اثبات لموقع تحطم ثاني؟

362
00:36:40,080 --> 00:36:43,640
صحيح.
-ماذا لو كان هذا لأنه لا يوجد موقع تحطم ثاني؟

363
00:36:43,720 --> 00:36:46,960
لأن الطائرة الثانية لم تسقط أبداً على سطح الأرض.

364
00:36:47,040 --> 00:36:49,320
سقطت هنا بمكان ما حول هذا.

365
00:36:49,400 --> 00:36:52,280
ببحيرة "سكنداجا العظيمة"؟
-أجل.

366
00:36:52,320 --> 00:36:55,200
سافر من الشمال للجنوب, 15 درجة.

367
00:36:55,280 --> 00:36:58,640
انه تدخل سطحي.
أجل, هذا ممكن جداً.

368
00:36:58,720 --> 00:37:00,800
ممكن؟

369
00:37:00,920 --> 00:37:04,000
هل يناسبك أن تأخذي النقيب "فريش" الى واشنطون؟

370
00:37:04,120 --> 00:37:06,040
-بنفسي؟
-أجل.

371
00:37:06,120 --> 00:37:09,560
دعني فقط أعرف ماذا يحدث هنا, مولدر.
-حين أعرف.

372
00:37:52,840 --> 00:37:56,680
رأيت الاشارة. هل أنت "بيرفيلد"؟
-أجل.

373
00:37:56,760 --> 00:37:59,280
توقفت بمكانك.
لا أحد كان بالبيت.

374
00:37:59,360 --> 00:38:02,600
-من أنت؟
-فكوس مولدر. انا من المخابرات الفيدرالية.

375
00:38:02,680 --> 00:38:06,240
هل لك علاقة بما يحدث هناك؟

376
00:38:06,360 --> 00:38:08,280
ماذا يحدث هناك؟

377
00:38:08,360 --> 00:38:10,280
عمليات بحث واقاذ..

378
00:38:10,360 --> 00:38:12,280
أو أمر لعين.

379
00:38:12,360 --> 00:38:14,520
لا أعرف.

380
00:38:14,600 --> 00:38:18,600
أين؟
-هناك, بنقطة ال"ديموقراط".

381
00:38:18,680 --> 00:38:22,840
نوع من الأضواء المحلقة,
تكون هناك, وفجأة تختفي.

382
00:38:25,000 --> 00:38:27,040
هل يمكنك أن تريني؟

383
00:38:27,120 --> 00:38:29,560
لا, لا. أريدك أن تذهب بي الى هناك.

384
00:38:33,920 --> 00:38:36,840
سأحضر بعض الأشياء.
-والى أين بعدها؟

385
00:38:36,920 --> 00:38:41,520
سأطلب منك بعض الترتيبات للحماية.

386
00:38:41,600 --> 00:38:45,560
أحتاج للحديث مع زميلي المسؤول
لآخذ انطباعا لكيف

387
00:38:45,600 --> 00:38:49,520
لكني أظن أن الأمر واضح جداً أنك تود الحديث مع
الجهة الصحيحة.

388
00:38:49,600 --> 00:38:52,840
-هل تظن بأن سأدان؟
-لم؟

389
00:38:52,920 --> 00:38:55,640
أنا اعطيت الاحداثيات.

390
00:38:55,680 --> 00:38:59,440
أنت لم تسقط تلك الطائرة, "لويس".

391
00:38:59,480 --> 00:39:02,640
كذبت. ضللت محققي المخابرات الفيدرالية.

392
00:39:02,720 --> 00:39:04,600
ضللتك.

393
00:39:04,680 --> 00:39:09,120
134 شخص, النقيب جونزاليس.. كلهم ماتوا.

394
00:39:09,160 --> 00:39:12,560
-لم تكن غلطتك.
-لكني سأحيا مع هذا.

395
00:39:15,000 --> 00:39:18,160
شاهدت تلك الطائرة تسقط من السماء.

396
00:39:18,280 --> 00:39:21,680
كانت فقط نقطة على الشاشة,
فقط تركيبة أرقام.

397
00:39:21,760 --> 00:39:26,240
لكن ذلك الدمار..
-لا أستطيع اخراج ذلك من رأسي.

398
00:39:26,320 --> 00:39:29,000
كيف مات هؤلاء الناس.

399
00:39:29,080 --> 00:39:31,240
كم هو سهل الكذب.

400
00:39:31,280 --> 00:39:34,200
فقط أن تقول بأنها نقطة على الشاشة.

401
00:39:35,680 --> 00:39:38,520
حتى تراها.

402
00:39:41,320 --> 00:39:44,320
انظر, لا استطيع اخبارك كيف يجب أن تشعر, لويس.

403
00:39:44,360 --> 00:39:47,280
لكني أستطيع أن أقول لك
أني سأفعل أي شئ أستطيعه.

404
00:39:47,360 --> 00:39:50,480
لأتأكد من أنك ستخبر قصتك لأحد ما الذي
سيأخذ القرار السليم.

405
00:39:52,680 --> 00:39:54,840
أجل. شكراً لك.

406
00:39:57,120 --> 00:40:00,120
هل تظنين أنه آمن, أن أجري محادثة تليفون؟

407
00:40:00,200 --> 00:40:03,880
أريد أن أخبر صديقتي أني.. مهما يكن.

408
00:40:03,960 --> 00:40:09,680
أجل. امم, فقط أخبرها انك بخير.

409
00:40:15,320 --> 00:40:17,240
الى هنا.

410
00:40:27,040 --> 00:40:30,400
كم هو العمق هنا؟
-50. 60, ربما.

411
00:40:33,280 --> 00:40:35,280
هل غصت الى هذا العمق من قبل؟

412
00:40:35,360 --> 00:40:38,000
ليس بالضبط.

413
00:40:38,080 --> 00:40:40,600
ما هي خبرتك بالضبط؟

414
00:40:40,680 --> 00:40:46,320
مرة, كان عندي ...

415
00:40:52,160 --> 00:40:55,160
النداء الأخير, رفاق.
كوكتيل؟

416
00:40:55,200 --> 00:40:57,360
كلا.
-كلا, شكراً.

417
00:41:00,400 --> 00:41:02,800
انتم ملتقون هنا عن طريق مارشال فيديرالي.

418
00:41:02,880 --> 00:41:05,840
سوف ينتهي بكم المطاف على الأغلب,
نائمين بمكتب أحد ما.

419
00:41:05,880 --> 00:41:09,120
هل تريد أن تشرب؟
أنت تريد الشرب. أجل.

420
00:41:09,200 --> 00:41:13,160
ها أنت.
-أجل. شكراً.

421
00:41:13,240 --> 00:41:18,040
هيي! صبية عيد الميلاد!
-العميل "بيندريل". كيف حالك؟

422
00:41:18,120 --> 00:41:20,360
لدي شئ من أجلك.
أين كنت؟

423
00:41:20,440 --> 00:41:24,040
أنا... ذهبت.
-هل يمكنني دعوتك للشرب؟

424
00:41:24,120 --> 00:41:27,040
كلا, تعرف, لا بأس.
أنا مع أحدهم.

425
00:41:27,120 --> 00:41:29,840
أوه.

426
00:41:29,960 --> 00:41:33,560
دعيني أشتري له مشروباً أيضاً.

427
00:41:33,600 --> 00:41:36,240
كلا. أتعرف؟ لا بأس.
-لا, لا, أنا مصر.

428
00:41:36,320 --> 00:41:38,880
يا رجل البار؟ يا رجل البار؟
-أجل؟

429
00:41:38,960 --> 00:41:42,200
جهز لي مشروبان لفتاة عيد الميلاد هنا.

430
00:41:42,280 --> 00:41:45,200
هل أستطيع أن آخذ زوجاً من ..

431
00:42:08,320 --> 00:42:10,760
إنبطح!

432
00:42:26,800 --> 00:42:30,760
يجب أن تتنفس, "بيندريل".

433
00:42:30,840 --> 00:42:33,000
هل تسمعني؟

434
00:43:55,160 --> 00:43:59,760
ترجمة: الأمباشي
Elombashy@hotmail.coM
تم بعون الله سبحانه وتعالى

