1
00:00:12,020 --> 00:00:20,020
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

2
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
لقد إستلمت هذا الإخطار

3
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
لا شيء هنا لك

4
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
لكني عندي احساس بوجود شيء

5
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
لا شيء هنا

6
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
دققي بنفسك لو تحبين

7
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
متى أجيء مرة اخرى؟

8
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
عندما تحصلين على إخطار آخر

9
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
يكفي هذا الهراء
من انت؟

10
00:04:52,859 --> 00:04:54,850
يمكنني أن أسمع تنفسك ايها الحقير

11
00:05:19,285 --> 00:05:20,252
أنا آسف

12
00:06:27,453 --> 00:06:29,045
سأخرج لإفراغ صندوق القمامة

13
00:06:32,425 --> 00:06:34,086
المصعد معطل

14
00:06:37,029 --> 00:06:38,053
أعرف .. أعرف

15
00:07:03,923 --> 00:07:05,151
لم أستلم حليبي

16
00:07:06,459 --> 00:07:09,121
إنهم يبحثون من موزع آخر للحليب

17
00:07:09,295 --> 00:07:10,853
أتريدين ان تعملين بتوزيع الحليب ؟

18
00:07:10,963 --> 00:07:11,987
أنا مشغولة جدا

19
00:07:12,098 --> 00:07:14,157
و كذلك قال موزع الحليب السابق

20
00:07:29,582 --> 00:07:30,571
اجل؟

21
00:07:32,585 --> 00:07:33,517
صباح الخير

22
00:07:34,487 --> 00:07:35,511
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

23
00:07:36,656 --> 00:07:41,184
سمعت بأنك كنت تبحثين عن
شخص ما لتوزيع الحليب

24
00:07:41,994 --> 00:07:44,292
كم عمرك؟

25
00:07:44,430 --> 00:07:45,454
تسعة عشر

26
00:07:45,598 --> 00:07:46,565
أمازلت في المدرسة؟

27
00:07:47,300 --> 00:07:50,167
لا  .. أنا مستخدم في مكتب البريد
أنا دائما بشكل مباشر في الحي

28
00:07:50,269 --> 00:07:53,067
أتدرك أن بائع الحليب
. . . ينهض في الخامسة

29
00:07:53,339 --> 00:07:54,363
صباحا كل يوم ؟

30
00:07:55,508 --> 00:07:57,066
أنهض مبكرا على أية حال

31
00:09:58,297 --> 00:10:00,595
خدمة طوارئ الغاز

32
00:10:00,700 --> 00:10:04,033
عندي تسرب غاز

33
00:10:04,403 --> 00:10:05,631
هل أنت متأكد؟

34
00:10:06,138 --> 00:10:08,470
اجل .. يمكنني أن أشمه
يمكن أن أسمعه أيضا

35
00:10:08,708 --> 00:10:09,766
أين ذلك التسرب؟

36
00:10:10,710 --> 00:10:11,574
في طباخي الغازي

37
00:10:11,777 --> 00:10:12,402
أتريد اجراء عزل للغاز؟

38
00:10:13,512 --> 00:10:14,376
عنوانك رجاء؟

39
00:10:14,447 --> 00:10:18,645
4شارع بيراتو
الشقة رقم 376

40
00:10:18,751 --> 00:10:21,276
حسنا .. مندوبنا سيكون هناك حالا

41
00:13:07,553 --> 00:13:08,383
من ؟

42
00:13:09,789 --> 00:13:10,756
بائع الحليب

43
00:13:17,630 --> 00:13:19,325
لقد نسيتي وضع القنينة الفارغة
في الخارج

44
00:13:19,598 --> 00:13:20,428
نعم

45
00:13:56,635 --> 00:13:57,533
توميك

46
00:14:00,439 --> 00:14:02,566
هل لك صديقة؟

47
00:14:05,311 --> 00:14:06,005
لا

48
00:14:08,414 --> 00:14:12,510
أعتقد أن لا أحد
يقول الحقيقة حول هذا

49
00:14:15,988 --> 00:14:20,857
أترى .. تدعي البنات أن لا يوجد أي أحد
ثم بصورة غير رسمية يقبلون الأولاد

50
00:14:21,493 --> 00:14:22,892
لكن في الحقيقة

51
00:14:24,363 --> 00:14:27,890
انهم يفضلون إن يكن غير ملحوظين

52
00:14:29,869 --> 00:14:32,997
أفعل ما تشاء
إحضر أي شخص إلى الشقة

53
00:14:33,672 --> 00:14:35,435
أنت حر في هذا

54
00:14:36,742 --> 00:14:38,039
أنا ليس لي صديقة

55
00:17:00,552 --> 00:17:01,450
توميك

56
00:17:03,922 --> 00:17:04,820
توميك

57
00:17:31,083 --> 00:17:32,072
صباح الخير؟

58
00:18:24,136 --> 00:18:25,103
تكلمت معك آخر مرة
أليس كذلك؟

59
00:18:25,204 --> 00:18:26,034
نعم

60
00:18:27,139 --> 00:18:28,265
إستلمت إخطارا آخر

61
00:18:37,649 --> 00:18:38,547
لا شيء

62
00:18:40,219 --> 00:18:41,117
هذه زيارتي الثانية هنا

63
00:18:42,087 --> 00:18:43,554
أعرف سيدتي
لكن لا شيء هنا

64
00:18:43,689 --> 00:18:46,681
والإخطارالثاني
. . .. ايعني أنه خطأ أيضا

65
00:18:47,259 --> 00:18:48,283
تماما

66
00:18:50,863 --> 00:18:52,660
أود أن أتكلم مع شخص أكبر سنا

67
00:18:54,867 --> 00:18:55,765
عفوا ؟

68
00:18:56,635 --> 00:18:59,126
شخص أكبر سنا
مدير مكتب البريد أو شخص ما

69
00:19:13,886 --> 00:19:14,978
سأرجع حالا

70
00:19:15,888 --> 00:19:16,752
نعم سيدتي؟

71
00:19:16,822 --> 00:19:19,586
هذا الأول .. استلمته منذ عدة أيام

72
00:19:20,359 --> 00:19:23,260
وهذا هو الثاني
تبليغان حول وجود حوالات مالية

73
00:19:23,729 --> 00:19:25,026
لكن ليس هناك مال
ولا أي طلب

74
00:19:26,165 --> 00:19:27,962
هذا إخطار سليم
ماذا الخطأ اذاً  ؟

75
00:19:28,100 --> 00:19:30,000
لكن ليس هناك مال

76
00:19:30,269 --> 00:19:31,167
أود أن أرى الطلبات

77
00:19:34,139 --> 00:19:36,004
ما مقدار المبلغ الذي قد أرسل؟

78
00:19:36,708 --> 00:19:38,938
لا أعرف
يقول ألف وأربع وعشرون

79
00:19:39,144 --> 00:19:40,873
اذاً .. كيف تعرفين مقدار هذا المال
هل أرسل إليك من قبل مثل هذا المبلغ؟

80
00:19:41,113 --> 00:19:43,172
هذا ما هو مدون بالإخطار الثاني

81
00:19:43,315 --> 00:19:45,044
لكن المسؤول أخبركِ
بأن لا شيء هنا .. أليس كذلك؟

82
00:19:45,317 --> 00:19:46,784
ذلك مستحيل
. . .. أن أحتفظ بتلك

83
00:19:46,852 --> 00:19:48,911
السيد واسيك

84
00:19:49,721 --> 00:19:50,745
نعم  سيدتي؟

85
00:19:50,889 --> 00:19:52,220
ألق نظرة على هذا

86
00:19:53,825 --> 00:19:54,792
بلاغات عادية

87
00:19:54,927 --> 00:19:56,986
انهم من منطقتك
هل أنت كتبتهم؟

88
00:19:57,129 --> 00:19:58,357
لا  .. لم أكتبهم

89
00:19:58,797 --> 00:20:00,287
أنا أكتب دائما بقلم رصاص

90
00:20:00,999 --> 00:20:04,127
ألم تسمعين ؟
انهم ليسوا من مكتبنا

91
00:20:04,269 --> 00:20:06,760
وجدت هذه في صندوق بريدي الخاص

92
00:20:06,872 --> 00:20:08,635
وهناك طابع
للمكتب عليهم

93
00:20:08,774 --> 00:20:10,674
مكتب البريد ليس لي
انه للوطن

94
00:20:10,842 --> 00:20:13,811
لا بد وأنكِ كتبتيهم بنفسك
من الأفضل أن تخبري الشرطة حولهم

95
00:20:13,946 --> 00:20:17,905
نعم  أنت على حق
هل لي بالبلاغات من فضلك؟

96
00:20:18,016 --> 00:20:20,780
وكأنكِ لم تحصلين على شيء
انهم مزورين

97
00:20:24,122 --> 00:20:25,646
لقد جربنا خدع الحصول على المال

98
00:20:54,186 --> 00:20:54,982
أتريد أي شئ مني؟

99
00:20:57,856 --> 00:21:01,348
أود منكِ ان تعرفين
انه لم يكن هناك أي مال

100
00:21:02,194 --> 00:21:03,218
والبلاغات؟

101
00:21:03,962 --> 00:21:05,088
هذا عملي

102
00:21:06,164 --> 00:21:07,131
لماذا؟

103
00:21:07,966 --> 00:21:10,764
أردت رؤيتك

104
00:21:11,903 --> 00:21:14,269
لرؤيتي؟
أردت رؤيتي

105
00:21:24,016 --> 00:21:25,313
كنتِ تبكين ليلة أمس .. أليس كذلك؟

106
00:21:36,495 --> 00:21:38,395
كيف عرفت؟

107
00:21:44,369 --> 00:21:46,428
أنا أراقبكِ

108
00:21:49,274 --> 00:21:51,071
أراقبكِ من
خلال النافذة

109
00:21:57,516 --> 00:21:57,845
إبتعد

110
00:22:00,252 --> 00:22:00,911
إبتعد من هنا حالا

111
00:24:05,010 --> 00:24:06,238
سأعد حتى ثلاثة

112
00:24:07,646 --> 00:24:08,578
واحد

113
00:24:10,015 --> 00:24:10,606
إثنان

114
00:24:14,352 --> 00:24:14,909
أتراني الآن؟

115
00:24:17,289 --> 00:24:18,085
اجل

116
00:24:19,491 --> 00:24:21,550
لقد حركت السرير لك
هل بالإمكان أن تراه؟

117
00:24:23,495 --> 00:24:24,553
إقضي وقتا طيبا

118
00:26:13,438 --> 00:26:14,302
أنت

119
00:26:15,574 --> 00:26:16,472
أنت هناك

120
00:26:22,581 --> 00:26:24,173
ايها العاجز

121
00:26:32,257 --> 00:26:33,485
تعال هنا

122
00:26:43,335 --> 00:26:44,597
تعال لأسفل

123
00:26:49,608 --> 00:26:50,506
أنت جبان

124
00:27:13,465 --> 00:27:14,591
آه .. أهذا أنت ايها الطفل؟

125
00:27:21,239 --> 00:27:24,140
ضع يدكِ الآن لاعلى

126
00:27:42,494 --> 00:27:43,791
وأبدا لا تحاول أن تخدعني ثانية

127
00:27:44,396 --> 00:27:45,829
مازال العمر أمامك .. ان هذا ليس مفيداس لك

128
00:28:10,622 --> 00:28:12,146
خمنت انه انت

129
00:28:14,859 --> 00:28:16,417
أتريد أن تدخل ؟
أنا وحدي

130
00:28:25,203 --> 00:28:26,261
أنت تبدو ممتاز

131
00:28:29,207 --> 00:28:30,435
لكن لست مقاتلا بارعا .. اليس كذلك؟

132
00:28:44,889 --> 00:28:48,381
أخبرني .. لماذا تنظر علي؟

133
00:28:50,895 --> 00:28:52,362
لأني أحبكِ

134
00:28:59,437 --> 00:29:00,802
أنا حقا أحبكِ

135
00:29:06,311 --> 00:29:09,644
وماذا تريد؟

136
00:29:10,749 --> 00:29:11,681
لا أعرف

137
00:29:13,752 --> 00:29:15,549
أتريد تقبيلي؟

138
00:29:16,821 --> 00:29:17,651
لا

139
00:29:19,457 --> 00:29:20,788
. . . أو ربما

140
00:29:23,628 --> 00:29:24,686
أتريد أن تنام معي؟
أعني  نكاحي؟

141
00:29:25,897 --> 00:29:26,727
لا

142
00:29:28,533 --> 00:29:29,693
اذاً ماذا تريد؟

143
00:29:32,303 --> 00:29:32,928
لا شيء

144
00:29:36,274 --> 00:29:37,866
لا شيء؟

145
00:29:39,911 --> 00:29:40,741
لا شيء

146
00:30:01,566 --> 00:30:06,435
هل يمكن أن أعزمكِ على شيئ بالكازينو؟
هل إشتري لكِ بعض الآيس كريم؟

147
00:30:29,427 --> 00:30:30,416
آسف

148
00:30:54,485 --> 00:30:55,816
منذ متى وأنت تراقبني؟

149
00:30:58,456 --> 00:30:59,388
منذ سنة

150
00:31:01,459 --> 00:31:02,949
هل تتذكر ما قلت في هذا الصباح؟

151
00:31:04,662 --> 00:31:05,856
كرره

152
00:31:08,833 --> 00:31:09,857
أحبكِ

153
00:31:13,037 --> 00:31:13,469
ليس هناك حب

154
00:31:16,441 --> 00:31:17,408
بل يوجد 

155
00:31:19,611 --> 00:31:20,509
لا

156
00:31:22,947 --> 00:31:24,380
هل لك أي أصدقاء؟

157
00:31:25,717 --> 00:31:27,651
فقط واحدا .. لكنه بعيدا

158
00:31:28,553 --> 00:31:29,645
أين هو؟

159
00:31:30,488 --> 00:31:32,456
في سوريا
يخدمة بقوات الأمم المتحدة البولندية

160
00:31:33,091 --> 00:31:35,616
أعيش مع أمه الآن
انه عبر الشارع هنا

161
00:31:35,727 --> 00:31:36,853
يمكنني أن أعلم هذا

162
00:31:39,731 --> 00:31:41,358
انه كان يراقبكِ هو ايضا

163
00:31:42,533 --> 00:31:43,659
هل هو الذي أخبرك عني؟

164
00:31:44,602 --> 00:31:48,436
عندما أوشك على الرحيل
الطريقة لأراقبكِ من النافذة

165
00:31:49,707 --> 00:31:50,833
ماذا قال؟

166
00:31:52,076 --> 00:31:53,543
. . لا يهم

167
00:31:55,480 --> 00:31:56,504
هيا قلها

168
00:32:01,786 --> 00:32:02,081
. .. من اللطيف

169
00:32:02,787 --> 00:32:03,048
. ..  الإستمرار

170
00:32:07,425 --> 00:32:08,858
. . .. .من اللطيف مراقبة

171
00:32:08,960 --> 00:32:09,790
أعرف الآن

172
00:32:13,765 --> 00:32:16,928
حسناً إذاً .. أنت تحبني وتعمل
في مكتب البريد .. وماذا تعمل عدا ذلك؟

173
00:32:18,603 --> 00:32:19,934
أتعلم لغة أجنبية

174
00:32:21,439 --> 00:32:22,736
وما هي اللغة التي تتعلمها

175
00:32:24,943 --> 00:32:26,035
البلغارية

176
00:32:26,611 --> 00:32:29,409
ذلك لطيف ..  لكن لماذا؟

177
00:32:30,748 --> 00:32:32,875
لقد كان لدينا طفلين بلغاريين
في ملجأ الأيتام

178
00:32:35,753 --> 00:32:40,122
فقلت أتعلم لغة إنجليزية
والآن .. أتعلم البلغارية

179
00:32:41,059 --> 00:32:42,458
أنت طفل مضحك

180
00:32:42,593 --> 00:32:45,027
لا  .. عندي ذاكرة جيدة

181
00:32:46,497 --> 00:32:48,089
أتذكر كل شيء
منذ البداية

182
00:32:50,935 --> 00:32:53,631
هل تتذكر لحظة 
أن كنت طفلا صغيراً أيضا؟

183
00:32:55,807 --> 00:32:57,502
أتذكرها أحيانا

184
00:32:58,176 --> 00:32:59,734
وأبويك؟

185
00:33:01,879 --> 00:33:03,642
. .. هل تتذكر فتى

186
00:33:04,649 --> 00:33:06,879
فتى أتي لزيارتي في الخريف الماضي ؟

187
00:33:06,985 --> 00:33:11,684
أتذكره .. احضر معه حليب و خبز
وكان يضعهم في لفة

188
00:33:13,825 --> 00:33:17,591
لقد سافر للخارج
ولم يعد

189
00:33:20,999 --> 00:33:22,557
هل احببتيه ؟

190
00:33:23,768 --> 00:33:24,962
أعتقد انك احببته أنت ايضا

191
00:33:27,171 --> 00:33:30,937
حسنا .. لقد ذهب إلى النمسا
وبعد ذلك إلى أستراليا

192
00:33:32,877 --> 00:33:33,605
إلى أستراليا؟

193
00:33:47,825 --> 00:33:51,158
لقد كنت أسرق رسائلكِ

194
00:33:51,729 --> 00:33:52,991
لم أعرف بأنهم كانوا منه

195
00:33:54,699 --> 00:33:56,064
أعمل في مكتب البريد

196
00:34:08,646 --> 00:34:10,113
. .. لقد حاصرتني

197
00:34:11,149 --> 00:34:13,777
تسلم لي الحليب
وتستدعيني لمكتب البريد

198
00:34:14,652 --> 00:34:18,179
ترسل صيانة الغاز لمضايقتي
و تسرق رسائلي

199
00:34:27,231 --> 00:34:28,823
آه .. حسنا  .. إن هذا لا يهم حقا

200
00:34:35,907 --> 00:34:36,965
أعطني يدك

201
00:34:51,756 --> 00:34:52,916
ألمسني الآن

202
00:35:11,909 --> 00:35:12,807
... انظر

203
00:35:20,284 --> 00:35:22,252
الرجال المجربون
يمسكون اليد بتلك الطريقة

204
00:35:47,678 --> 00:35:48,804
حافلتنا

205
00:35:52,016 --> 00:35:56,077
لو استطعنا اللحاق بها فستزورني
لو فشلنا فلن تزروني .. اتفقنا؟

206
00:35:58,089 --> 00:35:58,987
إذاً .. اعطيني يدك

207
00:36:31,155 --> 00:36:32,747
ماذا غير ذلك تعرف عني؟

208
00:36:34,825 --> 00:36:38,158
أخبرني ما الذي كنت تراه من نافذتك
عندما يكون لدي رفيق

209
00:36:40,998 --> 00:36:45,662
انه يسمى الحب
. . . لقد شاهدتكِ وانت تمارسينه

210
00:36:47,872 --> 00:36:51,706
ولكن ليس كثيرا

211
00:36:53,344 --> 00:36:55,039
لا دخل لهذا بالحب

212
00:36:57,882 --> 00:36:59,008
أخبرني ماذا كنت أفعل في تلك المناسبات؟

213
00:37:05,356 --> 00:37:06,846
. .. كنتِ تزيلين الملابس عنكِ

214
00:37:10,061 --> 00:37:11,085
و عنه

215
00:37:12,763 --> 00:37:14,230
أنت تزيلين الملابس عنه أيضا

216
00:37:16,801 --> 00:37:19,235
ثم كلاكما تضطجعان على السرير

217
00:37:21,105 --> 00:37:22,072
و أحيانا على الأرضية أيضا

218
00:37:22,206 --> 00:37:23,036
أين ما عدا ذلك؟

219
00:37:26,444 --> 00:37:28,275
في المطبخ

220
00:37:30,114 --> 00:37:33,675
تغلقين عيونك

221
00:37:34,952 --> 00:37:36,317
ثم ترفعين شعركِ

222
00:37:39,257 --> 00:37:41,987
هل .. هل بالإمكان أن تقلد هذا الوضع  ؟

223
00:37:57,408 --> 00:37:58,875
ألم يكن لديك أبدا بنتا ؟

224
00:38:00,778 --> 00:38:01,403
لا

225
00:38:01,946 --> 00:38:06,042
تلعب مع نفسك بينما
تنظر إلي .. أليس كذلك؟

226
00:38:11,956 --> 00:38:14,220
. . .ليس كثيرا .. لقد كنت

227
00:38:22,933 --> 00:38:24,059
هل تشعر بالذنب؟

228
00:38:25,436 --> 00:38:26,334
نعم

229
00:38:30,374 --> 00:38:31,466
. . . لكني الآن

230
00:38:35,413 --> 00:38:36,812
أفكر بشأنك

231
00:38:41,886 --> 00:38:43,148
لا تقل أي شئ الآن

232
00:38:50,328 --> 00:38:53,126
أنت تعرف أني عارية بأسفل
أليس كذلك؟

233
00:38:56,334 --> 00:38:59,235
. ..  المرأة التي تريد أن تكون مع رجل

234
00:39:00,538 --> 00:39:03,473
تصبح مبتلة من الداخل

235
00:39:06,510 --> 00:39:08,307
و هذا ما أنا عليه الآن

236
00:39:19,857 --> 00:39:22,189
لديك يدي لطيفة

237
00:39:25,529 --> 00:39:26,018
لا تخف

238
00:40:20,584 --> 00:40:21,482
انتهيت؟

239
00:40:28,592 --> 00:40:29,581
حسنا .. أتحب هذا ؟

240
00:40:35,566 --> 00:40:37,864
اترى .. هذا هو ما تسميه الحب

241
00:40:39,270 --> 00:40:41,932
يمكنك أن تذهب إلى الحمام
و تمسحه بالمنشفة

242
00:43:01,278 --> 00:43:04,042
أنا آسفة
أرجوك إرجع

243
00:45:17,614 --> 00:45:18,581
لست بالبيت

244
00:47:23,040 --> 00:47:24,940
أنا آسفة

245
00:47:25,108 --> 00:47:25,802
هل أيقظتكِ؟

246
00:47:25,909 --> 00:47:26,773
لا

247
00:47:27,845 --> 00:47:29,870
. .. أبحث عن

248
00:47:33,417 --> 00:47:34,850
لقد نسى معطفه في شقتي

249
00:47:36,687 --> 00:47:37,517
ادخلي

250
00:48:04,815 --> 00:48:06,009
من الأفضل أن تجلسين

251
00:48:12,723 --> 00:48:13,815
أهو بالخارج؟

252
00:48:14,825 --> 00:48:15,655
لا

253
00:48:16,426 --> 00:48:17,984
انه في المستشفى

254
00:48:18,729 --> 00:48:19,855
ماذا حدث؟

255
00:48:22,833 --> 00:48:24,027
لا شيء هام

256
00:48:25,569 --> 00:48:27,901
ربما سيخرج بعد عدة أيام

257
00:48:29,873 --> 00:48:31,704
أود أن أزوره هناك

258
00:48:32,743 --> 00:48:36,008
أنت تعرفين .. لقد رحل
من شقتي من فترة قصيرة

259
00:48:36,113 --> 00:48:38,013
أعرف

260
00:48:39,883 --> 00:48:41,077
. .. أخشى

261
00:48:43,487 --> 00:48:44,920
. .. أن أكون

262
00:48:46,590 --> 00:48:48,421
أن أكون قد آذيته

263
00:48:49,760 --> 00:48:52,752
لا  .. ارجوكِ لا تذهبين هناك
سيكون بخير وسيعود

264
00:48:56,633 --> 00:48:58,567
ارجوكِ أخبريني ما الذي حدث

265
00:49:00,704 --> 00:49:02,501
قد تعتقدين أن الامر مضحك

266
00:49:09,012 --> 00:49:10,775
لقد وقع في حبك

267
00:49:21,725 --> 00:49:25,525
ها هو منظاره
الذي كان ينظر اليكِ من خلاله

268
00:49:28,799 --> 00:49:29,925
لا بد وأنه سرقه من مكان ما

269
00:49:30,867 --> 00:49:32,994
لقد احضر هذا المنظار من حوالي سنة

270
00:49:35,739 --> 00:49:38,674
وها هي ساعته المنبهة

271
00:49:39,576 --> 00:49:41,635
يجلس في الثامنة و النصف

272
00:49:42,913 --> 00:49:44,608
انت تعودين للبيت في هذا الوقت
أليس كذلك؟

273
00:49:44,815 --> 00:49:45,941
تقريبا

274
00:49:55,492 --> 00:49:57,153
هل سقط على الشخص الخطأ ؟

275
00:49:59,830 --> 00:50:00,125
نعم

276
00:50:02,065 --> 00:50:03,589
أعتني به

277
00:50:05,969 --> 00:50:07,630
انتِ لديكِ ابنا

278
00:50:08,972 --> 00:50:09,961
انه غائب

279
00:50:11,575 --> 00:50:13,702
وبالتاكيد سيسافر مرة اخرى عندما يعود

280
00:50:14,745 --> 00:50:17,009
انه يهرب من كل حياته

281
00:50:17,681 --> 00:50:19,080
انه لا يريد البقاء معي

282
00:50:22,853 --> 00:50:25,913
أنا امرأة عجوز
ليس لي حاجة ولا أريد أي شئ

283
00:50:26,923 --> 00:50:29,790
لكن أخشي من الوحدة
و أحب أن يكون شخص ما بجانبي

284
00:50:35,132 --> 00:50:35,996
ليلة سعيدة

285
00:50:42,139 --> 00:50:43,731
هل لي أن اتصل بكِ
لأسأل عن صحته؟

286
00:50:43,840 --> 00:50:46,138
ليس هناك هاتف في هذه الشقة

287
00:50:57,120 --> 00:50:58,109
معذرة سيدتي

288
00:50:58,822 --> 00:51:00,050
ما اسمه؟

289
00:51:01,158 --> 00:51:01,556
توميك

290
00:52:36,353 --> 00:52:39,049
مغلق

291
00:52:40,991 --> 00:52:42,322
ما تلك المحذوفات
ألا يفترض ان تعني بهذا ؟

292
00:52:42,659 --> 00:52:44,854
من فضلك لا تحذفين أي شئ ابدا

293
00:53:23,300 --> 00:53:23,629
أعذرني

294
00:53:23,833 --> 00:53:26,857
- رقم شقتك؟
- 376

295
00:53:27,070 --> 00:53:28,094
ليس عندي اي شيء لكِ

296
00:53:29,706 --> 00:53:32,197
هل تعرف ما حدث
لذلك الولد؟

297
00:53:33,043 --> 00:53:34,305
الذي كان يعمل بمكتب بريدك

298
00:53:36,279 --> 00:53:39,771
لقد قطع عروقه
صدم في الحب كما يقولون

299
00:53:46,790 --> 00:53:48,018
هل تعرف اسمه؟

300
00:53:49,025 --> 00:53:51,892
آسف .. يجب أن
اسأل مديرة مكتب البريد

301
00:54:36,940 --> 00:54:37,964
مرحبا؟
أأنت توميك؟

302
00:54:41,077 --> 00:54:42,135
قل شيئا

303
00:54:57,494 --> 00:54:58,984
لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

304
00:55:01,931 --> 00:55:03,364
بحثت عنك في عدة مستشفيات

305
00:55:05,068 --> 00:55:07,730
كنت اريد ان اجدك

306
00:55:09,906 --> 00:55:12,431
لأعلمك أنك كنت على حق

307
00:55:13,877 --> 00:55:14,969
هل تسمعني توميك؟

308
00:55:16,880 --> 00:55:17,904
أنت كنت على حق

309
00:55:22,085 --> 00:55:24,019
أنا لا أعرف حقا ما أقول

310
00:55:26,156 --> 00:55:27,214
كيف اقول هذا

311
00:55:40,270 --> 00:55:41,259
أهذا أنت عزيزتي ماجدة؟

312
00:55:41,971 --> 00:55:43,370
اجل ماجدة

313
00:55:43,573 --> 00:55:44,232
. . . أنا جتيك
. .. صباح الخير .. أقصد  مساء الخير

314
00:55:44,374 --> 00:55:45,841
هل أنت من اتصلت من فترة قليلة

315
00:55:45,975 --> 00:55:48,136
.. .. أجل .. لكني لا أستطيع أن

316
00:55:48,278 --> 00:55:50,146
هل سمعت ما كنت أقول؟

317
00:55:50,146 --> 00:55:50,942
لا

318
00:57:25,241 --> 00:57:26,299
أعذريني

319
00:57:28,144 --> 00:57:29,042
هل عاد ؟

320
00:57:31,414 --> 00:57:32,381
ليس بعد

321
00:58:46,623 --> 00:58:47,521
أنا ما عدت أراقبكِ

322
00:58:47,522 --> 00:59:00,522
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

