1
00:00:15,069 --> 00:00:25,069
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

2
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
ستقتل

3
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
ستطلب كل شيء
طوال الإسبوع

4
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
وأيام الأحد

5
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
ستضرب أباك وأمك

6
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
ستسرق اختك واخيك

7
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
لأن كل شيء حولك
لك

8
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
كل شيء لك

9
00:01:39,599 --> 00:01:42,793
ضحى بكل شيء من
اجل عائلته

10
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
ربما حتى عواطفه

11
00:01:45,805 --> 00:01:48,569
لقد أخذ إجازة صديقنا الراحل
اليوم فقط

12
00:01:50,577 --> 00:01:54,104
فاز بأحد عشر ميدلية ذهبية دولية

13
00:01:55,648 --> 00:01:59,049
و شارك في العديد من المعارض

14
00:01:59,953 --> 00:02:01,853
أود أن أقدم

15
00:02:02,622 --> 00:02:04,590
تعازيي

16
00:02:06,092 --> 00:02:09,425
إلى عائلته

17
00:02:12,031 --> 00:02:15,000
و أنحني لهذا القبر

18
00:02:17,770 --> 00:02:18,930
الوداع صديقي

19
00:02:49,202 --> 00:02:53,138
إلقي نظرة على هذا
الباب فولاز .. عليه اللعنة

20
00:03:00,246 --> 00:03:01,076
حسنا ؟

21
00:03:01,681 --> 00:03:02,773
إنتظر لحظة دعني أرى هذا

22
00:03:17,730 --> 00:03:19,595
اللعنة .. جرس إنذار

23
00:03:20,700 --> 00:03:21,792
توقف عن الصراخ

24
00:03:41,854 --> 00:03:44,015
اللعنة انظر

25
00:03:45,058 --> 00:03:48,027
آه حسنا
جوع إلى الموت

26
00:03:49,128 --> 00:03:50,618
أصبح مصفاة

27
00:03:58,071 --> 00:03:59,561
غير جيد
انه مسمر باعلى

28
00:04:00,940 --> 00:04:01,907
لكن لماذا ؟

29
00:04:02,642 --> 00:04:04,439
- ماذا تعني بلماذا؟
- لماذا جرس الإنذار

30
00:04:04,510 --> 00:04:07,604
وتلك الأقفال

31
00:04:07,780 --> 00:04:09,042
ألا تعرف أي نوع من الرجال
كان أبي ؟

32
00:04:10,283 --> 00:04:11,250
ليس جيدا

33
00:04:11,985 --> 00:04:13,885
لا اعتقد هذا

34
00:05:24,223 --> 00:05:25,918
لا شكرا
عندي عمل بعد ذلك

35
00:05:26,025 --> 00:05:29,324
هيا انه ليس كثيرا على الأب

36
00:05:29,729 --> 00:05:30,661
نخبك

37
00:05:36,169 --> 00:05:37,329
كم يساوي هذا ؟

38
00:05:38,104 --> 00:05:41,301
أنا لا أعرف لكن الطوابع
غالية في الوقت الحاضر

39
00:05:42,241 --> 00:05:46,337
حسنا حوالي ثلاثة أو أربعة آلاف
على ما اعتقد

40
00:05:50,183 --> 00:05:52,014
نعم هذا نخبنا

41
00:05:53,786 --> 00:05:56,118
حياة أمي الضائعة

42
00:05:58,191 --> 00:06:00,819
لا وجبات طعام محترمة
و لا مال

43
00:06:00,927 --> 00:06:02,258
أوه هيا

44
00:06:02,395 --> 00:06:04,556
أقول أنه لم يمتلك حتى
بدلة محترمة

45
00:06:04,630 --> 00:06:06,860
كي يدفن بها
ضحى بكل شيء

46
00:06:09,102 --> 00:06:10,831
.. . أخبرني ما الذي يجعل الشخص

47
00:06:11,337 --> 00:06:13,965
طماعا جدا؟
ويتمنى امتلاك الاشياء

48
00:06:15,074 --> 00:06:18,237
أنت يجب أن تعرف
فأنت تحب إمتلاك الأشياء

49
00:06:18,378 --> 00:06:23,406
لا . . أنا استعملهم فقط
و أحب أن أكون مرتاح

50
00:06:23,916 --> 00:06:26,009
لكني لم أستطيع أن أفهم الرجل العجوز
لوقت طويل

51
00:06:27,286 --> 00:06:31,052
أقول انه مر وقت طويل
منذ آخر اجتماع بيننا

52
00:06:33,126 --> 00:06:34,753
- نعم .. خلال السنتان الماضيتان؟
- اجل

53
00:07:12,265 --> 00:07:13,163
انظر

54
00:07:16,469 --> 00:07:19,233
لقد جمع قصاصة صحفية عنك

55
00:07:20,173 --> 00:07:21,231
هل لي أن ... ؟

56
00:07:21,874 --> 00:07:22,806
نعم

57
00:07:25,812 --> 00:07:29,248
اسمي برومسكي
هل أنت الإبن؟

58
00:07:30,416 --> 00:07:31,440
نعم

59
00:07:32,084 --> 00:07:33,312
أود أن أتكلم معك

60
00:07:34,487 --> 00:07:36,648
أعرف أن هذا ليس وقتا مناسبا

61
00:07:36,722 --> 00:07:39,088
لكنك كما ترى
فقد كان يجب ان اتم العمل

62
00:07:39,258 --> 00:07:40,282
حسنا ما الامر ؟

63
00:07:40,993 --> 00:07:44,451
والدك وأنا كنا أصدقاء

64
00:07:50,970 --> 00:07:53,461
. . . لقد كان مدينا لي بـ

65
00:07:54,207 --> 00:07:55,902
مئتان عشرون ألف

66
00:07:57,009 --> 00:07:58,067
الزلوتيات

67
00:07:58,377 --> 00:07:59,810
انه لم يخبرني

68
00:08:00,446 --> 00:08:02,846
يجب أن أستعيد المال
خلال بضعة أيام

69
00:08:03,449 --> 00:08:06,145
حسنا أعرف انكم انفقتم
على مراسم الجنازة الكثير

70
00:08:06,285 --> 00:08:07,877
لكن ربما

71
00:08:09,388 --> 00:08:13,154
يمكن أن أجد شيء مكافئ هنا

72
00:08:13,526 --> 00:08:14,823
لو تعرف ما أعني

73
00:08:16,529 --> 00:08:18,053
لإنقاذكم من المشكلة

74
00:08:19,932 --> 00:08:22,230
هذا رقم هاتفي

75
00:08:23,402 --> 00:08:27,236
اتصل بي في غضون خمسة أيام
سأحاول جمع المال لك

76
00:08:27,907 --> 00:08:29,306
شكرا جزيلا

77
00:08:29,442 --> 00:08:30,932
لو اني أفهمك بشكل صحيح

78
00:08:31,043 --> 00:08:34,877
فهل لن تتخلص من تلك
المجموعة في الوقت الحاضر؟

79
00:08:41,053 --> 00:08:44,386
بالطبع لديك بالتأكيد
أسبابك

80
00:08:45,558 --> 00:08:47,992
لو كنت في مكانك أعتقد
كنت فعلت نفس الأمر

81
00:08:50,029 --> 00:08:52,156
حسنا آسف على مضايقتك

82
00:08:59,038 --> 00:09:01,836
أبي كان مدان لزميل بمئتان
و عشرون ألف

83
00:09:03,376 --> 00:09:06,209
هذا أول من حضر حتى الآن

84
00:09:10,516 --> 00:09:12,040
لا شيء سوى خرق

85
00:09:13,452 --> 00:09:17,513
انظر .. تلك كانت طريقته
لكوي الملابس الداخلية تحت الصفحة

86
00:09:20,526 --> 00:09:21,424
ما هذا؟

87
00:09:21,561 --> 00:09:23,051
تلك قصاصة عنك

88
00:09:24,397 --> 00:09:26,365
وأنا إعتقدت بأنه حتى
لم يكن يعرف اسمي ابدا

89
00:09:38,077 --> 00:09:43,913
لقد سمعت عن امثال هؤلاء الرجال
لديهم سوق أو شيء مثل ذلك اليس كذلك؟

90
00:09:44,550 --> 00:09:45,949
هل تود أن تأخذ محاولة؟

91
00:09:47,954 --> 00:09:49,444
ماذا عن ذلك زميل القماش السحيف
الذي كان هنا؟

92
00:09:49,555 --> 00:09:51,523
لا انه ذكي جدا

93
00:09:54,994 --> 00:09:57,087
وماذا عن طفلك؟
أليس يجمع الطوابع؟

94
00:09:57,229 --> 00:09:59,629
يحب الطائرات فقط

95
00:10:01,367 --> 00:10:05,326
إذاً لم لا تعطيه هذه؟

96
00:10:06,505 --> 00:10:08,029
مناطيد أو شيء مثل هذا

97
00:10:10,042 --> 00:10:11,475
منطاد زبلن

98
00:10:12,445 --> 00:10:13,469
حسنا منطاد زبلن
انها سلسلة

99
00:10:17,116 --> 00:10:21,951
هذا يعني بأنهم ألمان

100
00:10:37,169 --> 00:10:39,501
أيهم يخصك؟

101
00:10:40,673 --> 00:10:42,937
هذا هنا
المستأجرون الأوائل

102
00:10:44,343 --> 00:10:47,506
لطيف جدا . . اخبر الطفل
أن عندي مفاجأة له

103
00:10:47,647 --> 00:10:49,478
انه ليس حقا
تلك مزحة ليس أكثر

104
00:10:51,350 --> 00:10:52,009
حسنا مع السلامة اذاً

105
00:10:54,020 --> 00:10:54,952
إلى نادي شاطئ الريفييرا من فضلك

106
00:10:57,690 --> 00:10:59,248
أنا مسرور بالتقائنا

107
00:11:13,172 --> 00:11:18,007
أنا آسف لم أستطيع الحضور
سنذهب غدا

108
00:11:19,111 --> 00:11:21,136
آرتور و أنا بدأنا بالكلام بعد الجنازة
و نسينا الوقت تماما

109
00:11:22,448 --> 00:11:23,574
أنا لم أقل أي شئ

110
00:11:26,385 --> 00:11:27,682
لا يوجد إستقبال غدا

111
00:11:29,555 --> 00:11:32,388
حسنا بعد غد إذاً
سأسجله

112
00:11:33,659 --> 00:11:35,320
أنا آسف حقا

113
00:11:35,461 --> 00:11:36,689
أنا لم أقل كلمة

114
00:11:37,396 --> 00:11:38,624
حقا

115
00:11:42,401 --> 00:11:43,333
حذاءك

116
00:11:47,206 --> 00:11:49,231
هذا تذكار من جدك

117
00:11:51,110 --> 00:11:52,042
انهم لطفاء جدا

118
00:11:55,481 --> 00:11:57,312
. .. الجد مات أتعرف

119
00:11:59,685 --> 00:12:01,312
دُفن قبل ساعات قليلة

120
00:12:04,256 --> 00:12:07,714
ما هذا؟
أتبكي؟

121
00:12:08,761 --> 00:12:11,252
لا ابكي في الواقع

122
00:12:12,164 --> 00:12:14,359
أمي أخبرتني على العشاء

123
00:12:15,601 --> 00:12:18,399
أنا آسف على الجد

124
00:12:24,710 --> 00:12:26,075
أخذت دواء ألم الأسنان؟

125
00:12:28,380 --> 00:12:30,712
لا

126
00:12:32,151 --> 00:12:34,119
أنا لم أستطيع الحضور

127
00:12:35,154 --> 00:12:39,250
أمي كانت غاضبة
كات تصيح طوال اليوم

128
00:13:09,488 --> 00:13:10,580
صباح الخير

129
00:13:12,191 --> 00:13:16,525
أود أن آعرف سعر هذا
ومن المحتمل إيجاد مشتري

130
00:13:20,699 --> 00:13:22,530
هل أنت إبن كوزانيو ؟

131
00:13:24,236 --> 00:13:24,600
نعم

132
00:13:26,572 --> 00:13:28,335
لقد كانت تلك جزء من مجموعته

133
00:13:28,641 --> 00:13:31,610
يمكنني أن أبيع أكثر
لا أعرف .. ربما كلهم

134
00:13:32,511 --> 00:13:34,172
هل يمكنك الإنتظار لحظة من فضلك سيد؟

135
00:13:44,223 --> 00:13:46,487
رئيسنا يود أن يتكلم معك

136
00:13:48,360 --> 00:13:50,294
هل لي أن ازعجك دقيقة من فضلك؟

137
00:13:50,396 --> 00:13:51,363
تفضل

138
00:13:57,536 --> 00:14:00,334
أنتما إثنان عل ما تذكر
اليس كذلك ؟

139
00:14:01,373 --> 00:14:02,203
نعم

140
00:14:02,808 --> 00:14:06,710
هل يمكن أن نلتقي بشقة والدك؟

141
00:14:08,747 --> 00:14:13,241
بالطبع .. سأكتب العنوان
بأسفل لك

142
00:14:13,385 --> 00:14:14,545
أعرف العنوان

143
00:14:21,894 --> 00:14:24,158
حسنا ايها السادة المحترمون
ماذا تخططون لتعملوا ؟

144
00:14:24,630 --> 00:14:25,858
نود أن نبيعهم

145
00:14:26,265 --> 00:14:27,391
نحتاج مالا

146
00:14:32,304 --> 00:14:32,861
كم تحتاجون؟

147
00:14:33,706 --> 00:14:35,367
لا يهم .. فقط مال

148
00:14:38,277 --> 00:14:39,244
أرى

149
00:14:52,758 --> 00:14:54,851
حسنا يمكنك أن تشتري 126 سيارة فيات بهذا

150
00:14:59,531 --> 00:15:00,896
وهذا سيجلب لك سيارتان
بمحركات ديزل

151
00:15:05,871 --> 00:15:09,272
وهذه السلسلة ستكون كافية
لشراء شقة

152
00:15:13,312 --> 00:15:15,246
أعتقد بأنك لا تدرك

153
00:15:18,417 --> 00:15:21,818
حسنا و ما هي قيمة
كل الشيء؟

154
00:15:23,756 --> 00:15:25,280
الملايين والملايين

155
00:15:26,692 --> 00:15:30,628
لقد أراد والدك التأمين
على مجموعته

156
00:15:31,463 --> 00:15:33,556
بمئتان وخمسون مليون زلوتي

157
00:15:35,768 --> 00:15:37,793
. .. أترى لقد وضع والدك

158
00:15:39,438 --> 00:15:41,906
كل حياته فيهم

159
00:15:42,908 --> 00:15:48,312
سيكون إجرام أن تهدر ثلاثون عاما
من حياة شخص ما بعيدا

160
00:15:48,914 --> 00:15:51,542
. .. حتى لو أن ذلك شخص لم يكن

161
00:15:51,917 --> 00:15:53,817
والدك الذي تعرفه بالكاد

162
00:16:01,794 --> 00:16:02,886
مع السلامة ايها السادة المحترمون

163
00:16:09,001 --> 00:16:10,263
مع السلامة

164
00:16:15,341 --> 00:16:17,639
الى الجحيم

165
00:16:18,377 --> 00:16:22,313
اجل بالفعل مفاجأة

166
00:16:26,385 --> 00:16:30,378
اصمت .. أمي نائمة
ألم تكن بالمكتب؟

167
00:16:30,522 --> 00:16:36,859
اجل في الصباح
لكن بعد ذلك قابلت آرتور

168
00:16:37,396 --> 00:16:40,763
أمي حاولت الاتصال بك عدة مرات

169
00:16:40,966 --> 00:16:41,796
لماذا؟

170
00:16:52,978 --> 00:16:55,538
هل هذه التواقيع؟

171
00:16:55,848 --> 00:16:58,408
نعم

172
00:16:58,550 --> 00:17:01,485
هل ترى ماذا كتب آرتور هنا؟
إلى بيتر .. تمنياتي بحياة أسعد

173
00:17:04,023 --> 00:17:04,717
ماذا فعلت بمنطاد زبلن؟

174
00:17:04,990 --> 00:17:06,389
لقد إستبدلتهم بهذه

175
00:17:06,859 --> 00:17:08,383
إنظر كم اصبح لدي

176
00:17:12,664 --> 00:17:13,631
.. . من

177
00:17:15,501 --> 00:17:16,399
من الذي أعطيتهم له؟

178
00:17:22,007 --> 00:17:22,837
أخبرني

179
00:17:23,442 --> 00:17:24,409
حسنا أي منهم كان؟

180
00:17:25,477 --> 00:17:27,672
هذا الذي يحمل القداحة

181
00:17:27,880 --> 00:17:29,643
إبق هنا
لا تذهب إلى أي مكان

182
00:17:36,088 --> 00:17:36,986
عندي بعض الشأن معك

183
00:17:37,089 --> 00:17:39,023
نعم يا سيدي

184
00:17:39,124 --> 00:17:41,058
ليس هنا
انه سري

185
00:17:56,475 --> 00:17:57,737
ماذا تعمل؟

186
00:18:00,512 --> 00:18:01,479
احذر سيدي

187
00:18:01,613 --> 00:18:02,773
لقد غششت طفل

188
00:18:02,915 --> 00:18:04,007
علي أن اكسب عيشي

189
00:18:04,483 --> 00:18:05,677
انه إبني

190
00:18:07,920 --> 00:18:09,854
آه حسن تقريبا الجميع لديهم
أباء في الوقت الحاضر

191
00:18:10,923 --> 00:18:12,857
أريد تلك السلسلة من منطاد زبلن

192
00:18:18,063 --> 00:18:19,462
بعتهم

193
00:18:19,598 --> 00:18:21,532
لمن؟
لمن ؟

194
00:18:23,802 --> 00:18:26,100
لزميل في شارع سبوني

195
00:18:31,143 --> 00:18:32,110
مساء الخير

196
00:18:38,083 --> 00:18:39,744
لدي عمل غير سار معك

197
00:18:44,556 --> 00:18:46,854
ولد بشارع شاتو كوزيسكي
عرض عليك مجموعة طوابع

198
00:18:46,992 --> 00:18:50,450
إشتريتهم بأربعون ألف

199
00:18:50,596 --> 00:18:51,324
أخشى أنه قد غش إبني بالخارج

200
00:18:51,396 --> 00:18:52,556
واستبدل تلك الطوابع
بقمامة بدلا من ذلك

201
00:18:53,966 --> 00:18:55,456
أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث

202
00:18:55,567 --> 00:18:56,693
أرى

203
00:18:57,870 --> 00:19:02,830
أود أن أشتري شيء
من دكانك

204
00:19:04,576 --> 00:19:08,535
حسنا . .مجموعة طوابع ألمانية
فيهم منطاد زبلن

205
00:19:08,680 --> 00:19:11,046
بتاريخ 1931

206
00:19:11,183 --> 00:19:12,480
هل يمكنني ؟

207
00:19:13,552 --> 00:19:14,883
هل تريد الشراء؟

208
00:19:15,020 --> 00:19:15,952
اجل

209
00:19:17,923 --> 00:19:19,823
سنرى ما يمكن فعله

210
00:19:32,137 --> 00:19:34,037
هل هذا ما تعني؟

211
00:19:34,540 --> 00:19:35,768
نعم

212
00:19:36,208 --> 00:19:37,675
حسنا انه للبيع

213
00:19:37,876 --> 00:19:38,672
بكم ؟

214
00:19:42,014 --> 00:19:44,642
مئتان و أربعون ألف

215
00:19:46,151 --> 00:19:47,516
السعر ليس عالي

216
00:19:49,154 --> 00:19:53,682
حسنا إذاً ففي المرة القادمة
سأجلب الشرطة إلى هنا

217
00:19:54,026 --> 00:19:55,050
أنا آسف

218
00:19:56,895 --> 00:19:58,055
الامر على ما يرام

219
00:19:58,897 --> 00:20:01,991
يمكنك استعمال هاتفي سيد

220
00:20:03,168 --> 00:20:04,692
لو تريد

221
00:20:11,610 --> 00:20:12,941
إستعمل الهاتف أو لا تستعمله؟

222
00:20:19,851 --> 00:20:22,217
عندي إيصال هنا

223
00:20:22,988 --> 00:20:26,685
المالك السابق للسلسلة كان

224
00:20:26,792 --> 00:20:29,556
سيسافر للخارج وباع الطوابع لي

225
00:20:30,696 --> 00:20:33,859
بمائة و ثمانية وستون ألف

226
00:20:33,999 --> 00:20:36,024
هنا رسم الطابع

227
00:20:37,970 --> 00:20:42,634
وهذه رخصتي

228
00:20:43,609 --> 00:20:44,701
انظر

229
00:20:52,985 --> 00:20:57,945
تلك كانت مجموعتكم المفضلة

230
00:21:00,659 --> 00:21:01,626
والآن إستراحة قصيرة

231
00:21:08,233 --> 00:21:08,699
ستصاب بالبرد

232
00:21:08,800 --> 00:21:09,767
أنا حر الآن

233
00:21:10,802 --> 00:21:12,201
حدثت أشياء سيئة
بمنطاد زبلن

234
00:21:12,671 --> 00:21:14,764
أولئك الرجال .. أفراد عصابة

235
00:21:15,173 --> 00:21:16,470
هذا الزميل الذي اخبرني
بأن ابي مدان له

236
00:21:16,541 --> 00:21:19,066
سأقابله يوم الأحد

237
00:21:19,211 --> 00:21:20,109
مئتان و عشرون ألف اليس كذلك؟

238
00:21:20,245 --> 00:21:21,143
بالضبط

239
00:21:21,880 --> 00:21:26,908
حسنا عندي حوالي تسعون ألف
كنت أدخرهم لشراء بعض الأثاث لبيتر

240
00:21:27,252 --> 00:21:28,276
ماذا ستقول زوجتك؟

241
00:21:28,687 --> 00:21:30,780
إنها تظن اني أخوناها
الآن يجب أن أبقى في البلدة حتى يوم الأحد

242
00:21:31,023 --> 00:21:36,655
وهذا بالتاكيد سيقوي شكها
هل لديك أي مال؟

243
00:21:36,962 --> 00:21:39,157
من أين؟
انا لست من النوع الذي يدخر شيء

244
00:21:43,268 --> 00:21:44,132
لكني يمكن ان أبيع المكبرات

245
00:21:44,703 --> 00:21:46,000
ألست بحاجة إليهم في العزف؟

246
00:21:46,305 --> 00:21:48,102
انها ليست آلة

247
00:21:48,206 --> 00:21:51,505
دفعت حوالي خمسون دولار فيها

248
00:21:51,576 --> 00:21:53,066
يجب أن أحصل على
حوالي سبعين ألف

249
00:21:53,178 --> 00:21:55,146
اجل

250
00:21:55,714 --> 00:21:56,908
وبقية المال؟

251
00:22:04,289 --> 00:22:04,687
الطوابع؟

252
00:22:07,793 --> 00:22:08,953
حسنا

253
00:22:12,297 --> 00:22:13,264
أنا لا أعرف

254
00:22:15,167 --> 00:22:17,658
أفضل أن لا نبيعهم
في الوقت الحاضر

255
00:22:18,937 --> 00:22:20,905
أعني ليس الان

256
00:22:21,807 --> 00:22:23,172
أحس بنفس الشعور

257
00:22:25,010 --> 00:22:26,272
اين سنحتفظ بهم ؟

258
00:22:27,312 --> 00:22:29,974
دعهم يبقون كما هم

259
00:24:18,857 --> 00:24:21,951
اللعنة
إعتقدت بأن شخصا غريبا هنا

260
00:24:24,362 --> 00:24:26,057
بحق الجحيم ماذا تفعل هنا؟

261
00:24:27,199 --> 00:24:30,168
انظر إلى الطوابع
لقد كنت هنا أمس أيضا

262
00:24:31,870 --> 00:24:33,428
أنا لا أعرف
لقد كنت هنا في الصباح

263
00:24:42,481 --> 00:24:45,041
ما الامر؟
هل تركتهم؟

264
00:24:45,484 --> 00:24:46,314
لا

265
00:24:51,890 --> 00:24:53,118
أنا قلق بشأن هذه الشقة

266
00:24:53,892 --> 00:24:55,416
اشعر أن كل ادوات الأمان تلك
لا تعني شيئا في الحقيقة

267
00:24:56,328 --> 00:24:59,263
أي شخص كان يمكن أن يدخل الشقة
كما تعلم

268
00:25:01,099 --> 00:25:03,397
إضافة إلى أني مسجل كمستأجر هنا

269
00:25:03,502 --> 00:25:06,027
بالطبع انا سأشعر بالتحسن أيضا

270
00:25:06,238 --> 00:25:08,433
القي نظرة على ما وجدت

271
00:25:11,977 --> 00:25:15,344
المجموعة الوحيدة في بولندا
وهي ناقصة

272
00:25:17,916 --> 00:25:19,281
الأزرق و الأصفر

273
00:25:20,485 --> 00:25:21,349
و الأحمر مفقود

274
00:25:22,120 --> 00:25:25,385
اسمع الآن ما كتب الرجل العجوز هنا

275
00:25:25,690 --> 00:25:28,955
الأحمر الزئبقي النمساوي من 1851

276
00:25:29,261 --> 00:25:32,230
مسروق أثناء السطو الشهير
الذي حدث في 1965

277
00:25:32,364 --> 00:25:36,425
الذي حدث بمحل في كراكوفيا

278
00:25:36,668 --> 00:25:38,033
هل تم بيعه ام مبادلته ؟

279
00:25:38,169 --> 00:25:41,502
في 1968 رحل عن بولندا

280
00:25:41,606 --> 00:25:45,565
وبعض الأخبار تقول
انه الآن في جنوب بولندا

281
00:25:50,015 --> 00:25:52,176
هل تم هذا مصادفة ؟
مجرد إشارات بلا مال

282
00:25:53,084 --> 00:25:55,052
نصف الكتاب ملاحظات مدونة
بمثل تلك الطريقة

283
00:25:56,388 --> 00:25:58,288
و أرقام و رموز

284
00:25:59,891 --> 00:26:02,291
أغلبها لا أستطيع القيام
بقراءتها لعدة ساعات

285
00:26:07,432 --> 00:26:10,458
الاحمر الزئبقي النمساوي

286
00:26:12,037 --> 00:26:13,937
يبدو ان سعره ممتاز في وجود الاثنين الاخرين
أليس كذلك؟

287
00:26:16,908 --> 00:26:17,875
الأحمر

288
00:26:29,454 --> 00:26:31,012
إما انهم يستخدموا حبلا

289
00:26:32,190 --> 00:26:33,555
أو انهم يقفزوان

290
00:26:35,327 --> 00:26:37,420
و يصبحوا هناك
انها مجرد بضعة أمتار

291
00:26:44,569 --> 00:26:44,967
اتعني الشباك؟

292
00:26:48,006 --> 00:26:49,940
اجل من خلال تلك النوافذ

293
00:26:52,243 --> 00:26:54,404
الظن الذي جعل الرجل العجوز
يقوم بتسميرهم

294
00:26:55,580 --> 00:26:57,309
لكنه لوح زجاج فقط  .. لوح زجاج
كان يكفي كسره لتدخل

295
00:27:00,285 --> 00:27:01,343
. . .. أنا أقول . . آرثر

296
00:27:03,221 --> 00:27:06,588
نسيت أني كان عندي
العديد من المشاكل

297
00:27:08,460 --> 00:27:10,360
لقد نسيت كل شيء

298
00:27:13,098 --> 00:27:15,191
أتعرف؟
إني احس بنفس الشعور بطريقة ما

299
00:27:16,601 --> 00:27:18,228
وكأنا من عدة سنوات

300
00:27:20,639 --> 00:27:23,130
عندما كنا أطفالا ولا نعلم
مشاكل الكبار

301
00:27:24,242 --> 00:27:26,267
انه نفس الأمر الآن

302
00:27:27,612 --> 00:27:29,011
كما كنا نجلس هنا من قبل

303
00:27:29,481 --> 00:27:33,975
اجل .. لا يهمنا شيئأ

304
00:27:36,054 --> 00:27:37,282
أجل .. لقد نسيت .. انها الطفولة

305
00:27:38,323 --> 00:27:39,654
لكن لطيفة

306
00:27:41,393 --> 00:27:42,621
لطيفة جدا

307
00:27:47,532 --> 00:27:49,466
ربما بقية حياتك
ببساطة ليست هناك

308
00:27:52,270 --> 00:27:54,238
لو انك لا تريده أن يضايقك

309
00:28:03,214 --> 00:28:04,977
لقد فكرت توا في شيئ

310
00:28:07,552 --> 00:28:10,248
نبحث عن طابع لي

311
00:28:12,524 --> 00:28:14,048
يساوي في تقديري حوالي 200 ألف

312
00:28:14,526 --> 00:28:17,017
لكنه يجب أن يكون سعرا رسميا
طبقا للدليل أو شيء من هذا القبيل

313
00:28:18,296 --> 00:28:19,627
مئتان ألف؟

314
00:28:20,665 --> 00:28:21,131
نعم

315
00:28:21,232 --> 00:28:25,191
بكل سرور إنتظر لحظة

316
00:28:26,705 --> 00:28:28,332
وجدت هذا

317
00:28:30,575 --> 00:28:32,202
كم يساوي؟

318
00:28:38,183 --> 00:28:39,411
أين وجدته؟

319
00:28:39,551 --> 00:28:40,279
في البيت

320
00:28:41,386 --> 00:28:42,580
ملكك؟

321
00:28:43,688 --> 00:28:44,086
من المحتمل

322
00:28:51,329 --> 00:28:52,694
حسنا انه يساوي

323
00:28:54,265 --> 00:28:56,199
في رأي ألف و خمسة عشر

324
00:28:56,568 --> 00:28:58,297
يمكنني أن أشتريه منك

325
00:28:59,471 --> 00:29:00,665
بثلاثة آلاف

326
00:29:03,274 --> 00:29:04,332
لا خمسة

327
00:29:05,710 --> 00:29:07,200
أربعة

328
00:29:07,312 --> 00:29:08,643
انها مواد مسروقة

329
00:29:11,216 --> 00:29:12,148
آه جيد حسنا

330
00:29:28,299 --> 00:29:29,391
ها هي

331
00:29:30,769 --> 00:29:32,634
شكرا لك

332
00:29:35,740 --> 00:29:36,638
ماذا تعمل؟

333
00:29:37,509 --> 00:29:41,605
هل نستمع إليه؟
دقق في التسجيل لتعرف

334
00:29:44,616 --> 00:29:47,312
انه يساوي في رأي ألف و خمسة عشر

335
00:29:47,719 --> 00:29:50,711
يمكنني أن أشتريه منك
بثلاثة آلاف

336
00:29:50,855 --> 00:29:51,753
لا خمسة

337
00:29:52,257 --> 00:29:54,487
أربعة .. إنها مواد مسروقة

338
00:29:57,662 --> 00:30:00,597
حسنا دعنا نأتي بالوقائع

339
00:30:01,199 --> 00:30:02,291
ماذا تريد؟

340
00:30:05,203 --> 00:30:09,799
ثلاثة طوابع ألمانية بمنطاد زبلن
أصدرت في 1931

341
00:30:11,209 --> 00:30:15,373
أعطيك أربعة آلاف لهم
و كاسيت سوني جديد

342
00:30:16,548 --> 00:30:19,381
و شريط وحيد مسجل عليه
لاول مرة من بضعة امتار

343
00:30:20,418 --> 00:30:21,783
انه شريط كاسيت لتسعون دقيقة

344
00:30:23,221 --> 00:30:24,449
انت ذكي

345
00:30:24,989 --> 00:30:26,581
لمحت هذا عندما دخلت

346
00:30:27,425 --> 00:30:29,689
كان يجب أن تصدق غريزتك

347
00:30:31,229 --> 00:30:32,321
اجل .. زميل جاء لي
.. . من قبل أيام

348
00:30:32,463 --> 00:30:33,487
أخي

349
00:30:35,300 --> 00:30:36,790
ليس ذكي مثلك

350
00:30:38,236 --> 00:30:40,329
انه لا يعرف كل شيء إذاً

351
00:30:40,705 --> 00:30:43,333
انه لا يعرفك

352
00:30:44,809 --> 00:30:45,400
هل تريد مالا أم الطوابع؟

353
00:30:46,511 --> 00:30:47,307
الأخير

354
00:30:48,847 --> 00:30:50,405
أرى

355
00:30:52,450 --> 00:30:54,418
أنت

356
00:30:58,456 --> 00:30:59,548
أءذن لي؟

357
00:31:06,264 --> 00:31:07,595
من ؟

358
00:31:08,466 --> 00:31:09,626
أنا

359
00:31:10,835 --> 00:31:11,301
اجل انا

360
00:31:11,703 --> 00:31:12,601
لحظة

361
00:31:14,339 --> 00:31:15,431
ما هذا الوحش الذي عندك هناك؟

362
00:31:15,540 --> 00:31:17,599
إنتظر لحظة

363
00:31:26,284 --> 00:31:27,182
ما هذا ؟

364
00:31:28,853 --> 00:31:31,253
كلب . . لقد حبسته في الحمام

365
00:31:31,789 --> 00:31:34,758
مفتاحي لا يلائم القفل

366
00:31:34,893 --> 00:31:36,417
لقد غيرت القفل

367
00:31:37,495 --> 00:31:39,861
يقولون بأنك يجب أن تغيره
من وقت لآخر

368
00:31:40,865 --> 00:31:41,456
من يقول هذا؟

369
00:31:41,566 --> 00:31:44,296
أصدقاء لي يعرفون بعض الشيء
ها هو مفتاحك الجديد

370
00:31:44,402 --> 00:31:47,200
في المرة القادمة هل بالإمكان
من فضلك أن تخبرني مقدما

371
00:31:47,872 --> 00:31:50,568
لقد صرفت نصف نهاري اتجول
للوصول اليك على الهاتف

372
00:31:50,708 --> 00:31:51,834
وماذا عن ذلك الكلب؟

373
00:31:52,443 --> 00:31:53,467
مجرد كلب

374
00:31:55,880 --> 00:31:56,346
ألن يتوقف أبدا؟

375
00:31:56,447 --> 00:32:00,213
أولئك الأصدقاء أخبروني أن أشتري واحدا
لذا فقد إشتريته هل أتركه يخرج ؟

376
00:32:00,919 --> 00:32:02,887
حسنا

377
00:32:03,254 --> 00:32:03,720
أنا خائف لانه قد يعضك

378
00:32:03,855 --> 00:32:06,380
لكنك يجب أن تعمل شيء
يجب أن يعرف أني لست لصا

379
00:32:06,891 --> 00:32:08,518
أنا نفسي خائف منه

380
00:32:08,593 --> 00:32:11,391
لوكيس عليك ان تتوقف

381
00:32:13,898 --> 00:32:15,763
لوكيس

382
00:32:31,416 --> 00:32:32,883
اعمل شيئا

383
00:32:33,351 --> 00:32:36,377
هذا صديق

384
00:32:37,488 --> 00:32:39,752
انه صديق

385
00:32:40,625 --> 00:32:42,320
فقط انظر إليه

386
00:32:42,860 --> 00:32:44,555
انه صديق
أليس لطيفا ؟

387
00:32:46,364 --> 00:32:47,456
ماذا عن منطاد زبلن؟

388
00:32:47,699 --> 00:32:49,326
انهم بخير .. انهم لدي هنا

389
00:32:54,572 --> 00:32:56,335
كلب جيد
كلب جيد

390
00:32:56,474 --> 00:32:58,704
مسده

391
00:33:00,979 --> 00:33:02,970
كلب جيد
لوكيس توقف

392
00:33:05,950 --> 00:33:07,815
ليس هذا جيدا

393
00:33:08,152 --> 00:33:10,347
في طريقي لهنا صادفت
ذلك الزميل الذي يعرج

394
00:33:10,588 --> 00:33:12,488
هل تذكره؟
الذي يدين أبي بمال

395
00:33:12,623 --> 00:33:13,521
ماذا أراد؟

396
00:33:13,658 --> 00:33:15,592
لقد كان مسرورا لرؤيتي و قال
انه لديه أصدقاء في الحي

397
00:33:16,861 --> 00:33:19,352
هل جاء هنا؟

398
00:33:19,864 --> 00:33:21,491
لا ؟

399
00:33:24,002 --> 00:33:24,934
إجلس

400
00:33:25,970 --> 00:33:27,938
دعه لي

401
00:33:28,039 --> 00:33:28,801
ماذا لو عضك ؟

402
00:33:28,940 --> 00:33:30,498
لن يعضني

403
00:33:31,542 --> 00:33:32,509
ما هذا ؟

404
00:33:34,846 --> 00:33:35,870
ربما يجب أن تحاول
باليد اليسرى

405
00:33:38,916 --> 00:33:40,042
كلب جيد .. لوكيس جيد

406
00:33:40,985 --> 00:33:43,453
اترى إنه يقبل فقط ما تعطيه
بيدك اليسرى انه صديقك الآن

407
00:33:43,554 --> 00:33:44,612
اليد اليسرى أو حقا

408
00:33:44,756 --> 00:33:45,723
تعال

409
00:33:49,694 --> 00:33:51,753
ما هذا؟

410
00:33:54,866 --> 00:33:55,628
إحصل عليه لوكيس

411
00:34:00,872 --> 00:34:03,363
كلب جيد للحراسة

412
00:34:05,910 --> 00:34:08,378
ذلك الكلب مثل الوحش

413
00:34:09,047 --> 00:34:12,414
أقول أني قد أبقى هنا الليلة
سيتعود علي بهذه الطريقة

414
00:34:12,550 --> 00:34:13,710
بالتأكيد

415
00:34:17,522 --> 00:34:18,853
أين منطاد زبلن؟

416
00:34:28,733 --> 00:34:32,430
صاحب الدكان زميل رائع

417
00:34:32,670 --> 00:34:33,500
أهو كذلك؟

418
00:34:34,906 --> 00:34:36,396
أجل .. إنه يريد الكلام معنا

419
00:34:41,946 --> 00:34:43,038
الآن ايها السادة المحترمون

420
00:34:45,683 --> 00:34:48,811
 .. . هل تواجهون مشكلة

421
00:34:49,754 --> 00:34:52,450
بخصوص الأحمر الزئبقي النمساوي؟

422
00:34:55,560 --> 00:34:56,891
اجل بالفعل

423
00:34:58,830 --> 00:35:01,060
. . .اتعرف

424
00:35:02,700 --> 00:35:03,928
قيمته؟

425
00:35:04,769 --> 00:35:05,861
كل ما نعرف أن 
هذا الطابع في بولندا

426
00:35:07,572 --> 00:35:08,470
. . . و أنا أعرف

427
00:35:09,974 --> 00:35:11,737
ما هو ؟

428
00:35:14,579 --> 00:35:18,538
لقد حاول والدك إكتشافه
لكنه لم يستطيع طوال كل تلك السنوات

429
00:35:19,584 --> 00:35:22,074
على حد علمي
هو كان مهتما جدا به

430
00:35:22,720 --> 00:35:25,814
لو انكم ايها السادة المحترمين
 مهتمون أيضا

431
00:35:26,991 --> 00:35:30,950
إننا لا نستطيع أن ندفع نقدا
. .. لقد باع أخي سيارته هنا و لكن

432
00:35:31,796 --> 00:35:34,890
أوه لا .. المال ليس مشكلة

433
00:35:34,999 --> 00:35:35,829
حسنا ما المشكلة إذاً؟

434
00:35:36,667 --> 00:35:38,430
سنرى ايها السادة المحترمون

435
00:35:42,140 --> 00:35:46,975
 أود أن نلتقي ثانية
لمناقشة الامر

436
00:35:47,678 --> 00:35:51,512
فقط يجب أن يكون
لديك بعض الإختبارات

437
00:35:51,649 --> 00:35:52,673
أي اختبارات؟

438
00:35:52,817 --> 00:35:54,978
لا شيء معين

439
00:35:55,086 --> 00:35:58,021
فصيلة الدم .. تحليل البول

440
00:36:41,165 --> 00:36:41,756
اجل

441
00:36:42,867 --> 00:36:47,167
كما أخبرتك
ليس هناك مشكلة مالية

442
00:36:47,271 --> 00:36:50,138
الرجل الذي كنت قد أخبرتك عنه
يعيش في تارنوبي 

443
00:36:51,809 --> 00:36:54,972
يعرف مالك
ذلك الأحمر الزئبقي النمساوي

444
00:36:55,746 --> 00:36:57,077
وماذا يريد؟

445
00:36:57,215 --> 00:37:00,776
فقط طابعان من مجموعة صغيرة جدا

446
00:37:01,219 --> 00:37:07,089
ملك رجال أعمال بساتشين

447
00:37:07,358 --> 00:37:08,154
حسنا و ماذا بشأنه؟

448
00:37:08,960 --> 00:37:10,188
ذلك سؤال جيد

449
00:37:10,895 --> 00:37:12,726
 . .. هو في حاجة

450
00:37:13,231 --> 00:37:16,792
لطابع صغير ومبهم

451
00:37:17,101 --> 00:37:18,796
الذي عندنا.. أليس كذلك؟

452
00:37:19,971 --> 00:37:22,166
لكن لماذا إحتجت
فصيلة دمنا؟

453
00:37:22,240 --> 00:37:23,172
لا

454
00:37:24,242 --> 00:37:25,937
ليس لديك هذا الطابع

455
00:37:28,913 --> 00:37:29,971
وماذا إذاً ؟

456
00:37:30,248 --> 00:37:33,547
لأجل ذلك .. اعمل

457
00:37:42,994 --> 00:37:45,622
أنت وحدك

458
00:37:48,266 --> 00:37:49,733
و لم ليس أنا؟

459
00:37:51,235 --> 00:37:52,827
إنه لديه فصيلة الدم الصحيحة

460
00:37:53,871 --> 00:37:55,839
ايها السادة المحترمون

461
00:37:57,875 --> 00:37:59,900
الأحمر الزئبقي النمساوي

462
00:38:00,044 --> 00:38:03,810
يساوي أكثر من مليونا

463
00:38:04,882 --> 00:38:06,144
لكنه ليس للبيع

464
00:38:07,151 --> 00:38:11,247
كل الأطراف المعنية
تهتم بالتبادل فقط

465
00:38:15,293 --> 00:38:18,160
ماذا بشأنك؟
هل الدم ما تريد؟

466
00:38:19,030 --> 00:38:19,997
لا

467
00:38:21,766 --> 00:38:22,926
كلية

468
00:38:28,306 --> 00:38:33,175
بنتي مريضة جدا
بنت في السادسة عشر

469
00:38:34,912 --> 00:38:38,678
أنا أبحث عن شخص ما

470
00:38:40,217 --> 00:38:42,742
أبوك كان كبير السن جدا

471
00:38:47,725 --> 00:38:49,522
 ماذا سأعمل؟

472
00:38:49,593 --> 00:38:52,255
أزيل أحدى كلاي
من أجل طابع ؟

473
00:38:52,363 --> 00:38:57,198
للحصول على الأحمر الزئبقي النمساوي

474
00:38:59,003 --> 00:39:00,766
أنت على حق .. لديك عائلة
زوجة و إبن

475
00:39:00,871 --> 00:39:02,702
لا أنا لم أعن ذلك

476
00:39:03,974 --> 00:39:08,308
لماذا .. ؟ إنه جزء مني

477
00:39:09,013 --> 00:39:10,275
انت على حق

478
00:39:11,749 --> 00:39:14,217
لو أني في مكانك
فلن أتردد دقيقة

479
00:39:14,352 --> 00:39:16,320
لماذا أحتاج لتلك الكلية الدامية
لدي واحدة آخر أعيش بها

480
00:39:17,355 --> 00:39:19,323
أعرف رجل أزال كليته منذ
. ..  أكثر من عشرون سنة

481
00:39:19,757 --> 00:39:20,553
ومازال يعيش حياة طبيعية

482
00:39:20,624 --> 00:39:23,115
و يحب شرب الكحول
و النساء و هكذا .. لا مشاكل مطلقا

483
00:39:23,828 --> 00:39:25,853
وهناك شيء آخر

484
00:39:27,331 --> 00:39:32,064
أنا أيضا أفكر بشأن تلك البنت
لإنقاذ حياة بنت شابة

485
00:39:34,105 --> 00:39:35,732
انه أمر إنساني جدا

486
00:39:36,841 --> 00:39:37,865
آرتور

487
00:39:42,346 --> 00:39:43,142
لا أحاول إقناعك

488
00:39:44,849 --> 00:39:45,941
انها كليتك

489
00:39:48,252 --> 00:39:49,947
لكنه طابعنا أيضا

490
00:39:56,994 --> 00:39:59,224
أنا لا أريد أي شئ منك

491
00:39:59,797 --> 00:40:01,321
لكني لا أريد

492
00:40:03,367 --> 00:40:04,834
شيء منك

493
00:40:05,369 --> 00:40:08,031
و لن أعطيك شيء

494
00:40:08,272 --> 00:40:10,740
أنا لا أعرف من أنت

495
00:40:11,308 --> 00:40:12,798
لكني لا أريد

496
00:40:13,811 --> 00:40:15,403
أي شئ منك

497
00:40:17,882 --> 00:40:18,974
انت يائس

498
00:40:20,017 --> 00:40:21,848
انه سيتحسن

499
00:40:23,254 --> 00:40:25,848
هل يمكن أن تذهب معنا برغم ذلك؟
في تلك الجولة

500
00:40:26,157 --> 00:40:28,250
أنا لا أستطيع

501
00:40:28,959 --> 00:40:31,154
هل وقعت في المصيدة؟
 بنت؟

502
00:40:33,831 --> 00:40:34,923
بعض البنات

503
00:40:59,190 --> 00:41:00,157
عظيم

504
00:41:18,209 --> 00:41:19,403
صباح الخير

505
00:41:57,314 --> 00:41:58,110
نعم؟

506
00:42:00,317 --> 00:42:02,911
. . .أنا

507
00:42:03,587 --> 00:42:07,455
هل أنت من فريق .. موت المدينة؟

508
00:42:08,526 --> 00:42:09,356
في الحقيقة نعم

509
00:42:14,431 --> 00:42:15,420
أبحث عن أخي

510
00:42:16,267 --> 00:42:19,168
انه يزيل كليته
الآن

511
00:42:19,303 --> 00:42:22,397
اجل لقد كنت هناك
انه سيكون بخير

512
00:42:23,507 --> 00:42:24,838
سيدي

513
00:42:27,444 --> 00:42:28,879
هل لي أن ألمسك؟

514
00:42:28,879 --> 00:42:29,846
بالتاكيد

515
00:42:43,460 --> 00:42:45,394
هل أنتِ متأكدة أنه بخير هناك؟

516
00:43:45,623 --> 00:43:46,920
دكتور؟

517
00:44:47,084 --> 00:44:48,108
كيف حالك؟

518
00:44:48,252 --> 00:44:52,018
أنا بخير كما لو أنه
 لم يحدث شيء مطلقا

519
00:44:52,189 --> 00:44:53,121
حقا؟

520
00:44:53,223 --> 00:44:54,190
هل حصلت عليه؟

521
00:44:54,425 --> 00:44:56,450
بالطبع

522
00:45:04,234 --> 00:45:08,330
يا إللهي .. أخيرا

523
00:45:09,673 --> 00:45:11,004
متى حصلت عليه؟

524
00:45:11,575 --> 00:45:13,065
آه حسنا قبل حوالي إسبوع

525
00:45:13,177 --> 00:45:16,146
إذاً لماذا لم تزورني و تجعلني أراه؟

526
00:45:16,280 --> 00:45:18,271
لقد كنت أنتظره دائما

527
00:45:18,382 --> 00:45:18,905
لقد خفت أن يكون قد غشنا

528
00:45:18,982 --> 00:45:22,713
أو شيء مثل هذا
أم أنك قررت ان تحتفظ به لك

529
00:45:23,353 --> 00:45:24,320
أنا لم أستطيع أن آتي إليك

530
00:45:24,455 --> 00:45:25,479
ما الأمر؟

531
00:45:30,627 --> 00:45:31,685
. . . أثناء تلك العملية

532
00:45:33,330 --> 00:45:36,595
بقيت في المستشفى 
أنتظر الأخبار

533
00:45:39,369 --> 00:45:41,030
لقد سرقنا

534
00:45:42,339 --> 00:45:43,169
ماذا ؟

535
00:45:44,274 --> 00:45:47,732
سرق منا كل شيء

536
00:46:57,781 --> 00:46:59,373
وماذا عن الكلب الأحمق؟

537
00:47:00,350 --> 00:47:02,113
قفلوا عليه الحمام

538
00:47:05,689 --> 00:47:07,714
أخبرتك انه يجب أن يسمم

539
00:47:12,729 --> 00:47:13,195
تحرك

540
00:47:19,703 --> 00:47:20,601
اخرج

541
00:47:30,447 --> 00:47:31,038
. ..بحق الجحيم لماذا ذهبت

542
00:47:31,114 --> 00:47:34,277
إلى المستشفى؟
لقد كان يمكنهم أن يتدبروا الأمور بدونك

543
00:47:37,454 --> 00:47:38,386
هل يؤلمك؟

544
00:47:42,860 --> 00:47:44,555
هل أبلغت عنه؟

545
00:47:47,598 --> 00:47:48,496
لحظة

546
00:47:58,842 --> 00:48:01,174
أخي للتو خرج
من المستشفى

547
00:48:01,411 --> 00:48:02,435
وكيف تشعر؟

548
00:48:02,579 --> 00:48:05,207
كيف أشعر في تلك الظروف؟
ألا تعرف ما كان في هذه الشقة؟

549
00:48:05,616 --> 00:48:07,277
اجل .. أعرف جيدا بما فيه الكفاية

550
00:48:07,851 --> 00:48:09,876
 أود منك المجيء
إلى المقر

551
00:48:11,288 --> 00:48:12,380
بكل سرور

552
00:48:12,556 --> 00:48:16,822
بالمناسبة سيدي أخوك
لم يعرف بالتأكيد

553
00:48:16,894 --> 00:48:19,692
جهاز جرس الإنذار الذي 
.  .. على النافذة و الباب

554
00:48:19,963 --> 00:48:23,490
. . . إن كان قد فصل

555
00:48:33,243 --> 00:48:34,301
من داخل الشقة

556
00:48:35,812 --> 00:48:36,801
أنا فعلت هذا

557
00:48:37,447 --> 00:48:41,543
يرن كل مرة اعمل فيها على الشواية

558
00:48:43,453 --> 00:48:45,648
 لكي اكون قادرا على
فتح النافذة

559
00:48:46,823 --> 00:48:50,224
فكرت أن الكلب يكفي

560
00:48:50,394 --> 00:48:53,557
أرى . . أخوك لم يكن متأكد

561
00:48:53,697 --> 00:48:55,858
حسنا مع السلامة 
ايها السادة المحترمون

562
00:48:58,835 --> 00:48:59,893
سنتصل بك سيدي

563
00:49:01,672 --> 00:49:05,904
هذا رقم هاتفي في حالة
ما تريد أن تراني

564
00:49:20,490 --> 00:49:22,321
أنت لم تخبرني عن
جرس الإنذار

565
00:49:23,927 --> 00:49:25,588
نسيت

566
00:49:30,367 --> 00:49:31,459
هذا كل شيء

567
00:49:34,371 --> 00:49:35,963
لدينا

568
00:49:40,944 --> 00:49:41,876
انه لك

569
00:49:44,881 --> 00:49:45,745
لماذا؟

570
00:49:47,718 --> 00:49:49,743
الكلية كانت لك

571
00:49:50,454 --> 00:49:51,887
إضافة إلى أني لا أريده

572
00:49:54,324 --> 00:49:55,348
أين تذهب؟

573
00:49:56,393 --> 00:49:59,021
ماذا أعمل لك؟
سارحل

574
00:50:02,399 --> 00:50:03,764
وجدت شغل في حانة

575
00:50:04,468 --> 00:50:07,835
دعني وشأني ما عدت أهتم يهذا

576
00:50:33,663 --> 00:50:35,824
هل أردت رؤيتي سيدي ؟

577
00:50:36,099 --> 00:50:36,394
نعم

578
00:50:38,935 --> 00:50:40,027
حسنا

579
00:50:40,670 --> 00:50:41,068
انه بالأحرى

580
00:50:43,940 --> 00:50:46,875
. .. من الصعب بالأحرى قول هذا

581
00:50:48,845 --> 00:50:53,407
بالتأكيد أنت تفكر أسوأ مني

582
00:50:54,951 --> 00:50:56,816
لاتقلق حول هذا

583
00:50:57,654 --> 00:51:02,614
. .. أعتقد أنك يجب أن

584
00:51:03,593 --> 00:51:07,552
تفتش أخي

585
00:51:10,867 --> 00:51:12,801
ذلك الكلب .. كان أخي الوحيد فقط
 الذي يستطيع أن يمسه

586
00:51:13,970 --> 00:51:16,438
ورغم ذلك فإن اللصوص 
حبسوه في الحمام

587
00:51:16,740 --> 00:51:20,676
يقول بأنه صرف العديد من الساعات 
في القاعة بينما كنت أجري العملية

588
00:51:20,777 --> 00:51:23,871
ذلك صحيح لقد جلس هناك دائما
كمن عليه واجب التمريض

589
00:51:24,815 --> 00:51:27,477
لا .. أنا لا أعني 
أنه من فعلها

590
00:51:27,617 --> 00:51:31,576
لكن بعض من أصدقائه ربما

591
00:51:36,560 --> 00:51:37,527
شكرا لك

592
00:51:39,996 --> 00:51:40,928
لقد ساعدتني كثيرا

593
00:52:11,661 --> 00:52:12,685
إحذر

594
00:52:13,930 --> 00:52:17,491
آسف أنا راحل

595
00:52:22,939 --> 00:52:24,702
أردت رؤيتي؟

596
00:52:28,678 --> 00:52:29,906
حسنا اجل
هل تعتقد أني مجنون؟

597
00:52:31,815 --> 00:52:33,146
لا .. لماذا؟

598
00:52:33,884 --> 00:52:37,445
حسنا .. صرفت الكثير من الوقت
 مع فرقتي والآن

599
00:52:37,621 --> 00:52:38,918
دعوتك لشرب القهوة
معي

600
00:52:39,022 --> 00:52:41,047
طبيعي جدا
انه سري أليس كذلك؟

601
00:52:44,694 --> 00:52:45,718
بالضبط

602
00:52:47,764 --> 00:52:50,665
. . . لقد تكلمنا كثيرا لكن

603
00:52:53,703 --> 00:52:55,796
. .. أنا لا أستطيع أن أقول هذا

604
00:52:58,642 --> 00:53:00,075
. .. أشك

605
00:53:01,912 --> 00:53:06,747
. .. أتوقع أن أخي قد يكون شريك

606
00:53:07,918 --> 00:53:09,681
في هذه السرقة

607
00:53:13,089 --> 00:53:14,021
يا إلهي ماذا أقول

608
00:53:14,691 --> 00:53:17,888
. . لقد قلت

609
00:53:17,994 --> 00:53:20,087
تعتقد أن أخوك
قد يكون شريكا

610
00:53:21,097 --> 00:53:21,688
أشعر بطريقة ما
حسنا أنا لا أعرف حقا

611
00:53:23,733 --> 00:53:25,963
قد يكون ظنٌ فقط

612
00:53:27,103 --> 00:53:28,832
أجل الظن لا يُهمل

613
00:53:30,874 --> 00:53:32,205
حسنا لقد ساعدتني كثيرا

614
00:53:33,610 --> 00:53:34,941
مثلما يقولون في الأفلام

615
00:53:35,045 --> 00:53:36,774
لكنها حقيقة

616
00:53:37,013 --> 00:53:37,707
نعم

617
00:54:20,123 --> 00:54:21,249
هل أستطيع مساعدتك؟

618
00:54:21,725 --> 00:54:25,024
شكرا أبحث عن الطوابع الجديدة
هل لديك منها؟

619
00:54:25,161 --> 00:54:26,253
أجل

620
00:54:29,065 --> 00:54:35,231
الذكرى الأربعون للشرطة و
قوة الأمن بستون زلوتي

621
00:54:36,139 --> 00:54:39,233
طابع عليه ختم بثلاثون

622
00:54:39,676 --> 00:54:44,045
و البطولات العالمية
للمصارعة بخمسة وعشرون

623
00:54:44,948 --> 00:54:47,212
هل استطيع ان احصل 
على واحدا من كل منهم؟

624
00:54:47,317 --> 00:54:48,284
واحدا من كل منهم؟

625
00:54:48,885 --> 00:54:50,113
إذاً مائة وخمسة زلوتي

626
00:56:34,190 --> 00:56:36,021
أنا لم أتوقعك هنا

627
00:56:38,128 --> 00:56:39,152
وأنا لم أتوقعك

628
00:56:39,863 --> 00:56:41,023
فلتسكت

629
00:56:53,410 --> 00:56:54,707
آرثر

630
00:56:57,147 --> 00:56:59,707
لقد فعلت شيء مروع

631
00:57:01,151 --> 00:57:02,175
و كذلك أنا

632
00:57:04,421 --> 00:57:07,913
. . .فكرت أنك

633
00:57:12,429 --> 00:57:13,259
كذلك أنا

634
00:57:22,172 --> 00:57:23,264
ما هذا؟

635
00:57:27,477 --> 00:57:29,445
لقد ذهبت لمكتب البريد و
إشتريت هذا

636
00:57:48,064 --> 00:57:49,224
انه مجموعة

637
00:58:08,117 --> 00:58:10,347
الظلام 
ظلام و سخرية

638
00:58:10,453 --> 00:58:12,887
السخرية والأكاذيب

639
00:58:12,989 --> 00:58:15,184
الأكاذيب طوال الإسبوع 

640
00:58:15,291 --> 00:58:17,384
طوال الإسبوع و لمدة طويلة

641
00:58:17,527 --> 00:58:20,155
أنت الأمل الوحيد

642
00:58:20,296 --> 00:58:22,025
الوميض الوحيد

643
00:58:22,131 --> 00:58:24,998
أنت كل شيء

644
00:58:25,134 --> 00:58:27,159
لأن كل شيء

645
00:58:27,303 --> 00:58:30,329
داخلك

646
00:58:30,330 --> 00:58:40,330
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

