1
00:01:46,841 --> 00:01:49,537
لقد كان اكثر عزة الاعزاء

2
00:01:49,610 --> 00:01:52,738
كان حصة طارئة لحالات الطوارئ الحقيقية

3
00:01:52,813 --> 00:01:56,647
الذي حفظ لاخر اخر الملاجئ

4
00:01:58,752 --> 00:02:02,188
.كل ما اريد ان اسأله من أكل هذا

5
00:02:02,256 --> 00:02:04,281
.الحسد على الطعام بالتأكيد أمر مروع

6
00:02:04,358 --> 00:02:08,089
سبايك). أكان ذلك أنت..؟)

7
00:02:08,162 --> 00:02:10,722
لو كنت انا المذنب فما تركت الصندوق الفارغ يكذب حول هذا الشأن

8
00:02:10,798 --> 00:02:12,663
.إد) جائعة)

9
00:02:12,733 --> 00:02:14,758
لعلك أكلته بنفسك
..لكنك تدعي الحزن

10
00:02:14,835 --> 00:02:16,962
لاننا وجدنا الصندوق الفارغ؟

11
00:02:17,037 --> 00:02:18,368
ماذا؟

12
00:02:21,308 --> 00:02:23,902
!!نحن لم نتذوق شيء منذ يومين كاملين

13
00:02:23,978 --> 00:02:26,276
الا تدعو حال كهذا بالطارئ؟

14
00:02:26,347 --> 00:02:28,645
.اود ان أتناول شيء كمعكرونة مقلية

15
00:02:28,716 --> 00:02:30,775
نفذ من عندنا الغاز ، لا يمكننا فعل شيء حيال هذا

16
00:02:30,851 --> 00:02:32,648
.ان كان بوسعك التحمل قليل فقط

17
00:02:32,720 --> 00:02:35,280
فسنصل اوروبا قريباً
شكراً على الكسل

18
00:02:35,356 --> 00:02:36,823
!ان معدتي مجوفة

19
00:02:37,124 --> 00:02:40,457
.لو اننا نسعتمل تلك الطاقة لدفع انفسنا

20
00:02:40,528 --> 00:02:44,259
ابق فمك مغلقاً هكذا
حتىأقذفك الى الصفر المطلق

21
00:02:44,698 --> 00:02:46,859
وبعض من الثوم والكبد المقلي سيكون مذهلاً ايضاً

22
00:02:46,934 --> 00:02:48,196
.يبدو هذا جيداً

23
00:02:48,269 --> 00:02:51,761
على الاقل انه افضل من غير غاية عائمة هنا

24
00:03:19,934 --> 00:03:21,367
.كان ذلك اصتدام

25
00:03:22,336 --> 00:03:24,600
أنت . أيمكنك سماعي ؟ أجب؟

26
00:03:37,551 --> 00:03:39,041
...أليس هذه

27
00:03:39,119 --> 00:03:41,485
عملية كر وفر ؟

28
00:03:45,326 --> 00:03:47,726
هذا سيء .الصدمة من فعل ذلك الاصتدام قد غيرت وجهتنا

29
00:03:47,795 --> 00:03:48,989
ماذا ؟

30
00:03:49,063 --> 00:03:50,257
ما الذي يجري؟

31
00:03:50,658 --> 00:03:54,758
"تنمية العالم الغربي . المنطقة 827"

32
00:04:11,759 --> 00:04:13,759
<(فـطـر السـمـبـا)>

33
00:04:31,472 --> 00:04:33,201
يا للهول.. أين هذا المكان؟

34
00:04:33,274 --> 00:04:34,605
!انه عديم التحضر

35
00:04:34,675 --> 00:04:35,835
.لا أظن بأن تلك هي مشكلتنا

36
00:04:35,909 --> 00:04:38,309
.علينا البدء بفحص السفينة

37
00:04:38,379 --> 00:04:41,177
أيمكنكِ الذهاب وجلب بعض الطعام ؟

38
00:04:43,150 --> 00:04:43,809
ماذا؟

39
00:04:44,918 --> 00:04:46,783
..أشعر فجأة ..بألم حادّ

40
00:04:46,854 --> 00:04:48,515
ما الذي تريدين اخراجه ؟

41
00:04:54,128 --> 00:04:56,688
.انه منتهي منذ عام

42
00:04:57,531 --> 00:04:58,930
.انا سعيد بأنني لم اتناوله

43
00:04:59,767 --> 00:05:03,533
هذا يناسبك
انها عقوبة سماوية

44
00:05:06,340 --> 00:05:07,671
.هيّا لنذهب

45
00:05:19,353 --> 00:05:21,218
ماذا سنفعل؟

46
00:05:21,288 --> 00:05:24,121
!إد) ستساعد أيضاً)

47
00:05:26,927 --> 00:05:30,124
نحن بخير هنا .اذهبي الى الخارج واجلبي بعض الطعام

48
00:05:30,197 --> 00:05:31,926
!موافقة

49
00:05:37,204 --> 00:05:39,001
"ألبس جوربي"

50
00:05:39,073 --> 00:05:41,837
"حتى أخرج..حتى أخرج"

51
00:06:12,039 --> 00:06:14,735
.لا شيء هنا

52
00:06:21,482 --> 00:06:23,609
!انها تلك السفينة التي كرتنا وفرت

53
00:06:23,684 --> 00:06:25,117
!انتظري .انتظري

54
00:06:25,185 --> 00:06:27,119
!!!انتظري .انتظري

55
00:06:29,490 --> 00:06:32,084
!انتظري .انتظري

56
00:06:35,262 --> 00:06:36,194
..رائحة

57
00:06:37,765 --> 00:06:40,529
..رائحة..طعام

58
00:06:53,547 --> 00:06:55,708
!طـعام

59
00:06:59,686 --> 00:07:01,745
كل واحدة 1000 ولونج يتضمن ذلك الضريبة

60
00:07:01,822 --> 00:07:05,918
نقد فقد .لا بطاقة الائتمان او النقد مسموحتان

61
00:07:05,993 --> 00:07:07,654
.لا أملك مالاً

62
00:07:07,728 --> 00:07:10,526
.اذاّ عد الى بيتك ايتها الصغيرة

63
00:07:18,872 --> 00:07:20,772
أيمكنني أخذ واحدة؟

64
00:07:20,841 --> 00:07:24,675
كل واحدة 1000 ولونج
...نقد فقد .لا بطاقة الائتمان او

65
00:07:26,814 --> 00:07:28,975
ايتها الصغيرة .لا فائدة من التحديق

66
00:07:29,049 --> 00:07:32,382
ان اردت الطعام اذهبي الى مكان كالمدينة

67
00:07:32,953 --> 00:07:34,614
.انا لست بحاجة الى صرافة

68
00:07:34,688 --> 00:07:35,916
.بل مقايضة

69
00:07:35,989 --> 00:07:39,049
.ان رأيت هذا الرجل اتصل فقط

70
00:07:39,126 --> 00:07:40,058
!شكراً

71
00:08:27,241 --> 00:08:28,105
.اعذرينا

72
00:08:28,542 --> 00:08:30,476
.نود ان نتفقد حقائبك

73
00:08:30,544 --> 00:08:31,806
أثمة شيء؟

74
00:08:32,312 --> 00:08:34,872
على ما يبدو .انه ثمة سمسار
على قائمة المطلوبين

75
00:08:34,948 --> 00:08:37,212
لتهريبه طلبات غير شرعية للفطر
الى هذه البلدة

76
00:08:37,284 --> 00:08:39,514
.يا لها من مصادفة

77
00:08:39,586 --> 00:08:41,713
.اني الاحق تلك الجائزة ايضاً

78
00:08:42,322 --> 00:08:43,311
أأنتِ كوبوي؟

79
00:08:43,390 --> 00:08:44,880
.سوف نتفحص صندوقك

80
00:08:44,958 --> 00:08:46,619
.تفضل .افعل ما شئت

81
00:08:51,798 --> 00:08:52,924
!حسناً قفِ مكانك

82
00:08:53,000 --> 00:08:55,059
انتظروا دقيقة -
ابقِ مكانك -

83
00:08:55,135 --> 00:08:57,365
انا لا أعلم أي شيء حول هذا -
استديري. يديك على الارض -

84
00:08:57,437 --> 00:08:59,405
ماذا تفعلان؟ -
الان ضعي يداك على الارض -

85
00:08:59,473 --> 00:09:01,964
لنذهب -
! اسرعي -

86
00:09:04,011 --> 00:09:07,469
"الطعام. الطعام . أتملكه؟"

87
00:09:07,548 --> 00:09:11,507
"انك لا تملكه .بل تملكه"

88
00:09:12,786 --> 00:09:15,380
...يا للهول .أأنا جائعة

89
00:09:27,734 --> 00:09:28,928
ماذا؟

90
00:09:29,002 --> 00:09:29,969
!اعطني

91
00:09:30,037 --> 00:09:32,028
!اعطني شيئاً

92
00:09:32,105 --> 00:09:34,266
!تباً. توقفوا عن التشبث في

93
00:09:36,777 --> 00:09:40,178
.(لن ادعك تخبرني بأنك نسيت من انا يا (دومينو

94
00:09:40,881 --> 00:09:41,438
...لنرى

95
00:09:41,515 --> 00:09:43,107
!هيّا . تذكر .تباً

96
00:09:43,183 --> 00:09:46,346
انا اصغر الاخوة الرمح
الذين اشتروا منك الفطر

97
00:09:46,420 --> 00:09:48,911
.. انا فعلاً لا استطيع التذكر

98
00:09:48,989 --> 00:09:53,653
انت تود ان تعلم لم جررت تابوت فارغاً الى هذا المكان .أليس كذلك؟

99
00:09:54,628 --> 00:09:55,560
..لأنني

100
00:09:55,629 --> 00:10:00,362
.سأعود الى بلدي بعد ان اضع جثتك فيه

101
00:10:02,302 --> 00:10:03,997
!اجزاء..ستضعه باجزاء

102
00:10:04,071 --> 00:10:05,368
من فعل هذا ؟

103
00:10:06,573 --> 00:10:10,009
اخي الاخبر اكل من الفطر الذي اشتراه منك

104
00:10:10,077 --> 00:10:13,171
وبقي يضحك ويضحك
حتى التفت امعائه ومات

105
00:10:13,246 --> 00:10:15,680
.طريق مثلى للموت

106
00:10:15,749 --> 00:10:17,046
!اخرس

107
00:10:17,117 --> 00:10:19,210
كل هذا بسببك

108
00:10:19,286 --> 00:10:21,277
!هذا ما ادعوه باستياء الظالم

109
00:10:21,355 --> 00:10:23,152
!إد) جائعة أيضاً)

110
00:10:23,790 --> 00:10:25,257
! خذ هذه

111
00:10:27,294 --> 00:10:30,229
تمهل .ايها الوغد ..تباً

112
00:10:30,631 --> 00:10:32,496
!طعام

113
00:10:32,566 --> 00:10:37,299
لا يا (آين) علينا التشارك

114
00:10:46,113 --> 00:10:48,274
آين)؟)

115
00:10:53,553 --> 00:10:55,111
فطر ضار؟

116
00:10:58,112 --> 00:11:01,112
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو

117
00:11:16,276 --> 00:11:18,938
أهذا حقيقي؟

118
00:11:26,119 --> 00:11:27,984
!لذيذ

119
00:11:35,929 --> 00:11:40,389
.استحالة حدوث هذا

120
00:11:43,136 --> 00:11:44,728
.حقاً

121
00:11:44,805 --> 00:11:47,137
.هذا لا يمكن ان يحدث

122
00:13:30,310 --> 00:13:34,804
أتعلمن . العالم حقاً مكان رائع

123
00:13:37,050 --> 00:13:39,416
هل تفوهت بشيء؟

124
00:13:46,660 --> 00:13:47,592
.أيها السيد

125
00:13:50,096 --> 00:13:53,554
هذا الدرج يؤدي الى السماء
انت تعلم هذا .أليس كذلك؟

126
00:13:55,335 --> 00:13:56,802
.ضفدع قزم بغيض

127
00:14:00,373 --> 00:14:03,467
! لم أعد اهتم ..لقد حذرتك

128
00:14:32,973 --> 00:14:35,441
أجل .أجل . هذه هي

129
00:14:35,508 --> 00:14:39,410
.أنا اعرف اسرار الكون الان

130
00:14:42,782 --> 00:14:44,374
..بالمناسبة

131
00:14:44,451 --> 00:14:46,214
.ماذا كنت انا ؟

132
00:14:48,321 --> 00:14:51,688
.اذاً هذا الفطر لا يصلح للاكل

133
00:14:57,297 --> 00:14:59,788
(كما تعلمون .حان الوقت لحلقة اخر من برنامج (بيج شوت

134
00:14:59,866 --> 00:15:02,664
! سنقدم لكم اكبر جائزة لهذا الاسبوع

135
00:15:03,370 --> 00:15:05,395
.اول جوائزنا لليوم هو

136
00:15:05,472 --> 00:15:07,235
(هذا الرجل .ويدعى (دومينو واكر

137
00:15:07,307 --> 00:15:10,071
انه مطلوب حالياً لبيعه فطر غير شرعي

138
00:15:10,143 --> 00:15:12,475
هذا هو الشخص الذي رأيناه للتو -
.الجائزة محافظة على بعد 1.2 ميل -

139
00:15:12,545 --> 00:15:14,604
(هذه انا (كوجيرل) يا (آين

140
00:15:14,681 --> 00:15:18,208
!سنحظى بالمال ونشتري الطعام

141
00:15:18,285 --> 00:15:21,220
(آين) انت ستكون (كو ووف)

142
00:15:28,862 --> 00:15:30,386
!ها نحن ننطلق

143
00:15:30,463 --> 00:15:31,157
!واحد

144
00:15:31,231 --> 00:15:31,890
اثنان

145
00:15:31,965 --> 00:15:32,624
!خمسة

146
00:15:32,699 --> 00:15:33,495
!اربعة

147
00:15:33,566 --> 00:15:35,830
!انطلاق

148
00:15:43,443 --> 00:15:45,570
!اياك ان تسيئ فهم الشرطه

149
00:15:45,845 --> 00:15:47,642
!انا حقاً لا اعلم شيئاً

150
00:15:47,714 --> 00:15:53,209
اذاً لماذا كان لديك فتاة وكلب في صندوق سيارتك؟

151
00:15:53,720 --> 00:15:55,449
نعم...؟

152
00:15:55,522 --> 00:15:58,855
أهذا أنتِ (سالي) انتِ فعلاً لا تعقلين

153
00:15:58,925 --> 00:16:01,587
.اخبرت عدة مرات بأن لا تتصلي علي وانا في عملي

154
00:16:06,166 --> 00:16:08,498
نعم .نعم .وهذا يكفي

155
00:16:08,568 --> 00:16:11,196
اقصد . انا لم اعني "هذا يكفي" بتلك الطريقة

156
00:16:11,271 --> 00:16:14,570
نعم. نعم . كذلك
(احبك يا (سالي

157
00:16:14,641 --> 00:16:16,871
فهمت .الليلة عند السابعة .الى اللقاء

158
00:16:27,287 --> 00:16:29,517
ما بالك ايها الصغير؟
.لماذا تبدو هكذا

159
00:16:29,589 --> 00:16:31,989
أهرب صاحبتك بدونك ؟

160
00:16:32,058 --> 00:16:33,082
.ماذا عساي ان اقول

161
00:16:33,159 --> 00:16:35,787
هذا ليس من شأنك . أيها العجوز

162
00:16:44,070 --> 00:16:46,334
يا رجل ..هذا لانك اكلتها مرة واحدة

163
00:16:46,406 --> 00:16:49,000
يقولون انه ان كنت في عجلة من امرك
فاتخذ الطريق الاخر

164
00:16:49,075 --> 00:16:51,236
أهذا صحيح ؟

165
00:16:57,283 --> 00:16:59,774
..ليس موجود هنا

166
00:17:04,357 --> 00:17:06,257
! تلك هي سفينة الكر والفر

167
00:17:11,931 --> 00:17:16,425
انا متأكد بأنهم لم يحلموا قط
بأنني اقوم بتربيتها هنا

168
00:17:17,804 --> 00:17:19,772
.هذه سيئه

169
00:17:20,140 --> 00:17:24,042
القيام بالهبوط الاضطراري هنا
كان سوء التقدير الوحيد الذي كان لدي

170
00:17:24,110 --> 00:17:26,340
أتفاجئت ؟

171
00:17:26,413 --> 00:17:27,903
.أجل

172
00:17:27,981 --> 00:17:29,209
من أنتم ؟

173
00:17:29,282 --> 00:17:30,442
لما أنتم هنا ؟

174
00:17:30,517 --> 00:17:32,451
! هذا هو مجراي

175
00:17:32,519 --> 00:17:33,884
كيف دخلتم اصلاً؟

176
00:17:33,953 --> 00:17:35,215
الباب كان مفتوحاً -
هكذا اذاً -

177
00:17:35,288 --> 00:17:38,189
مذنب الكر والفر
استعد للاعتقال

178
00:17:39,092 --> 00:17:40,457
! غاز النتانه

179
00:17:47,567 --> 00:17:49,660
! تمهل . تمهل .تمهل

180
00:18:39,886 --> 00:18:43,344
اياك ان تحسب بأنك ستفلت مني

181
00:18:51,664 --> 00:18:53,029
! لا تقف امامي

182
00:19:19,659 --> 00:19:21,149
!( انطلق يا (آين

183
00:19:27,500 --> 00:19:28,933
! هيّا دعني ارحل

184
00:20:08,174 --> 00:20:09,106
! امسكتك

185
00:20:09,175 --> 00:20:10,403
.انتظري

186
00:20:10,476 --> 00:20:13,172
هذا الفطر يساوي 100.000 كل واحدة

187
00:20:13,546 --> 00:20:15,810
.دعيني اذهب وسأعطيك اياها

188
00:20:15,882 --> 00:20:16,644
لماذا ؟

189
00:20:16,716 --> 00:20:18,911
. فكري بأي يساوي أكثر

190
00:20:18,985 --> 00:20:20,043
. لا أعلم

191
00:20:20,119 --> 00:20:21,643
أأنتِ مغفلة؟

192
00:20:23,089 --> 00:20:24,056
خذي الفطر

193
00:20:24,123 --> 00:20:26,318
! حسناً

194
00:20:32,319 --> 00:20:34,319
شكراً -
ليست مشكلة -

195
00:20:52,885 --> 00:20:55,854
! العشاء هو الفطر

196
00:20:56,356 --> 00:20:58,824
أحقاً 100.000 كل واحدة ؟

197
00:20:58,891 --> 00:21:01,451
. سيدر علينا بعض المال

198
00:21:01,527 --> 00:21:02,960
أهذه حقيقية ؟

199
00:21:03,029 --> 00:21:05,020
. المعذرة

200
00:21:07,467 --> 00:21:08,866
. انا مع الشرطة

201
00:21:08,935 --> 00:21:12,496
(ارغب بسؤال بعض الاسئلة عن (دومينو
بائع فطر غير شرعي

202
00:21:14,374 --> 00:21:17,207
. لسوء الحظ . ليس لدينا ادنى فكرة

203
00:21:17,277 --> 00:21:19,507
. انا آسفة جداً لانه ليس بوسعنا تقديم اي مساعدة

204
00:21:19,579 --> 00:21:21,444
!... إد) تعلم من هو)

205
00:21:23,783 --> 00:21:25,011
. لا تؤاخذها

206
00:21:25,084 --> 00:21:28,315
!.... لنتبادل .. انا أملك

207
00:21:28,388 --> 00:21:29,787
.حقاً -
. انها فتاة مزعجة -

208
00:21:36,696 --> 00:21:38,288
.المعذرة سيدي

209
00:21:50,877 --> 00:21:51,639
.انها جيدة

210
00:21:53,112 --> 00:21:56,240
.(لا بد انه يحب الفطر من نوع (شيتيك

211
00:21:56,582 --> 00:21:58,379
. آسف على ازعاجكم

212
00:22:02,388 --> 00:22:03,878
. ها هو العشاء

213
00:22:03,956 --> 00:22:05,321
ما هي القائمة ؟

214
00:22:05,391 --> 00:22:12,820
(فطر (شيتيك) مقلي . وحساء (شيتيك)
(و سلطة (شيتيك) وحلوى (شيتيك

215
00:22:14,434 --> 00:22:17,028
ثانية؟ كم يوم مضى وهي لدينا

216
00:22:17,103 --> 00:22:19,037
. كلا .. لم أعد احتمل اكله

217
00:22:19,105 --> 00:22:22,563
كف عن التذمر . وكن شكوراً لانه يوجد شيء نأكله

218
00:22:22,642 --> 00:22:23,802
! شكوراً

219
00:22:32,803 --> 00:22:37,803
ترجمة : عبدالله خالد مزعرو
yabosm@hotmail.com

220
00:24:09,682 --> 00:24:13,914
شريط الفيديو الذي سلم الى فريق (بيبوب) لم 
يكن يحمل عنوان

221
00:24:13,986 --> 00:24:18,252
لاننا اردنا مشاهدة الشريط
لقد اديرت الامور الى الغير متوقع

222
00:24:18,324 --> 00:24:21,418
. لا . في الحقيقة انها تسلك اي مسلك

223
00:24:21,494 --> 00:24:23,428
من الوهلة الاولى
نرى ان القصة تافهة

224
00:24:23,496 --> 00:24:25,930
. والعمل داخل نطاق ضيق 

225
00:24:25,998 --> 00:24:28,091
. والنهاية اجبرية

226
00:24:28,167 --> 00:24:30,829
لكن على ماذا سنحل من هذا كله ؟

227
00:24:30,903 --> 00:24:33,565
(الحلقة القادمة .. (التحدث كالطفل

228
00:24:33,639 --> 00:24:36,972
من الوهلة الاولى 
تبدو انها مثيرة

