1
00:02:00,787 --> 00:02:03,255
.هذا حقاً لا يناسب اسلوبي

2
00:02:03,623 --> 00:02:05,955
.المكوث فقط هنا والانتظار بهذا الشكل

3
00:02:06,426 --> 00:02:09,122
.نختار مكاننا من ثم ننتظر بتأني

4
00:02:09,195 --> 00:02:11,425
.هذا هو السر وراء الاصتياد

5
00:02:11,698 --> 00:02:15,031
ألم يسبق وان ظننت انه لربما هذا المكان الخاطئ؟

6
00:02:15,101 --> 00:02:17,968
.الطُعم ليس له الحق بالتذمر

7
00:02:18,037 --> 00:02:19,732
ما الذي تصتاده؟

8
00:02:19,806 --> 00:02:23,674
قراصنة السفينة النجمية" مجموعة"
تطلق على نفسها القراصنة

9
00:02:23,877 --> 00:02:24,935
قراصنة؟

10
00:02:25,011 --> 00:02:26,979
..اناس يحبون مهاجمة السفن

11
00:02:27,046 --> 00:02:29,014
وسرقة كل وأي شيء منهم

12
00:02:29,516 --> 00:02:31,984
! كسرقة ..كسرقة .شخص سكران

13
00:02:35,088 --> 00:02:37,989
بالاضافة. الى أين ذهب (سبايك)؟

14
00:02:38,057 --> 00:02:40,617
غادر لتصليح سفينته .ولم يعد حتى الان

15
00:02:43,897 --> 00:02:46,092
.شكراً

16
00:02:46,166 --> 00:02:48,031
...لكن (سبايك) ..رجل

17
00:02:49,035 --> 00:02:53,062
ما الذي يفعله الان ؟ من دون ان يترأسنا

18
00:03:11,324 --> 00:03:12,882
! (تأخرت يا (دوهان

19
00:03:12,959 --> 00:03:15,894
! اجل .اضرب .اضرب

20
00:03:20,867 --> 00:03:22,732
!الضربة الثالثة لم تضرب ..ليخرج ضارب الكرة

21
00:03:22,802 --> 00:03:26,033
... لقد ترك ذلك الشخص ينزلق من قبل
! وهذه هي اللعبة

22
00:03:27,273 --> 00:03:28,262
! يا رجل

23
00:03:28,341 --> 00:03:30,741
لماذا لم يرسلوا الضارب القارص؟

24
00:03:30,810 --> 00:03:33,574
! (لقد كبر الضارب (ايت وود

25
00:03:33,913 --> 00:03:35,540
ألا تظن ذلك؟

26
00:03:37,784 --> 00:03:39,012
أين (دوهان)؟

27
00:03:39,719 --> 00:03:41,914
. الرجل العجوز منشغل نوعاً ما الان

28
00:03:41,988 --> 00:03:44,718
انا (مايلز) مساعده
يسعدني لقاءك
"الوقوف فقط لغير المدخنين"

29
00:03:52,332 --> 00:03:55,893
لقد كانوا رائعين عندما ربحوا علم البطولة قبل 14 سنة

30
00:03:55,969 --> 00:03:59,200
استمروا بضرب الكرات واحدة تلو الاخرة
! وتلت بعدها المبارايات الخاسرة

31
00:03:59,272 --> 00:04:04,107
(خاصة عندما ضرب (راندي) و(بلانكيت) و(نيلز)  (هومرز

32
00:04:04,177 --> 00:04:06,611
.اتمنى لو انك رأيت ذلك

33
00:04:06,679 --> 00:04:07,805
.وتدري

34
00:04:09,916 --> 00:04:13,784
هل يقول الناس احياناً انك من النوع الصامت ؟

35
00:04:14,220 --> 00:04:18,088
واحيان اخرى انك من المثرثرين .صح ؟

36
00:04:18,157 --> 00:04:19,647
.نوعاً ما

37
00:04:19,726 --> 00:04:21,717
السمك السياف .صح؟

38
00:04:21,794 --> 00:04:23,625
.الآلة التي بالخلف تلك

39
00:04:23,696 --> 00:04:24,788
.نعم

40
00:04:24,864 --> 00:04:28,391
هذه المتسابقة الـ(مونو) المدهشة
التي بناها الرجل العجوز .صح؟

41
00:04:28,468 --> 00:04:31,767
انها مجرد آلة قديمة
لا اريدها .لكنها جزء مني

42
00:04:31,838 --> 00:04:33,237
..أسمعك

43
00:04:33,306 --> 00:04:36,605
نحن انصار الجوارب الزرقاء نشعر
وكأننا نسقط من اجل امراة شريرة

44
00:04:36,676 --> 00:04:39,907
لا استطيع ان اذكر كم مرة فكرت بالتخلي عنهم

45
00:04:59,232 --> 00:05:00,699
.. يا الهي ليس مجدداً

46
00:05:02,335 --> 00:05:04,963
! أيها العجوز

47
00:05:12,045 --> 00:05:13,876
.لم أرك منذ فترة طويلة

48
00:05:13,946 --> 00:05:14,913
.اجل

49
00:05:14,981 --> 00:05:16,710
أين قائمة الفحص يا (مايلز)؟

50
00:05:16,783 --> 00:05:17,841
! انها هناك بالخارج

51
00:05:17,917 --> 00:05:20,511
! وضعتها على هيكل السفينة

52
00:05:22,789 --> 00:05:24,552
...أكن يقوم بتصليح

53
00:05:24,624 --> 00:05:25,921
ذلك الشيء القديم

54
00:05:25,992 --> 00:05:28,290
. اظن انه عديم الفائدة

55
00:05:28,361 --> 00:05:31,023
(الحاسوب ليس متوافق مع نظام (مونو

56
00:05:31,097 --> 00:05:35,431
مايلز) احضر جهاز (إف )للارسال
والماص لناقل الحركة الرئيسي

57
00:05:35,501 --> 00:05:38,402
! وانبوب 3-8 الهوائي

58
00:05:38,471 --> 00:05:41,372
الـ3-8؟
ليس عندي .انه شيء خاص

59
00:05:41,741 --> 00:05:43,333
.(اطلب واحد من (ريجي

60
00:05:43,409 --> 00:05:44,842
! عنده مثلهم

61
00:05:45,144 --> 00:05:49,205
! انك حقاً سائق رقيق

62
00:05:52,218 --> 00:05:54,709
! انها هواية

63
00:06:01,160 --> 00:06:01,990
هل امسكناها؟

64
00:06:02,295 --> 00:06:03,956
لم اكن انا . أين هي يا ترى؟

65
00:06:04,030 --> 00:06:06,658
! انها قريبة . تباً لقد استعملت الطُعم السيئ

66
00:06:13,005 --> 00:06:14,973
. انها آلة جيدة

67
00:06:15,041 --> 00:06:19,205
مهاجمة اناس مباركون امثالهم
واعطاء الاعطيات الى فقراء

68
00:06:19,278 --> 00:06:21,303
.انها مساواة انسانية

69
00:06:21,381 --> 00:06:22,939
ألا تظن ذلك؟

70
00:06:23,015 --> 00:06:24,744
.فهمت

71
00:06:24,817 --> 00:06:26,375
.هذا ما تدعوه انت بالاصلاح الاجتماعي

72
00:06:26,619 --> 00:06:31,079
اجل .انه امر جيد بالنسبة لنا
الفقراء. الاخذ منهم

73
00:06:32,625 --> 00:06:33,751
! شيء ما قادم

74
00:06:33,826 --> 00:06:34,554
شرطة؟

75
00:06:36,796 --> 00:06:37,592
.مرحبا

76
00:06:37,897 --> 00:06:39,091
.هذا يكفي

77
00:06:39,432 --> 00:06:41,491
صيادة الجوائز..؟

78
00:06:41,567 --> 00:06:42,261
.(هيرمان)

79
00:06:42,335 --> 00:06:44,326
.كوني فتاة صالحة وتعالي الى هنا

80
00:06:47,940 --> 00:06:49,271
! فاى) فوقك)

81
00:06:54,747 --> 00:06:57,079
ما هذا..؟ أهذه مزحة؟

82
00:07:00,920 --> 00:07:02,251
! لست أنا

83
00:07:03,523 --> 00:07:05,457
!روث) ثمة آخر خلفنا)

84
00:07:05,792 --> 00:07:06,918
! انه ضخم

85
00:07:06,993 --> 00:07:08,460
.أعلم

86
00:07:08,528 --> 00:07:10,621
! يا لها من سفينة قديمة بالية

87
00:07:10,696 --> 00:07:11,890
! دعني وشأني

88
00:07:31,250 --> 00:07:35,949
(الشذوذ وجدت في نظام (مونو
بدء تشغيل برنامج الطيار الطارئ

89
00:07:39,692 --> 00:07:42,752
! أنت. اوقفها

90
00:07:42,829 --> 00:07:44,387
! كأنني أعرف كيف

91
00:08:30,076 --> 00:08:33,204
.يبدو انه قد جال بك كثيراً

92
00:08:33,279 --> 00:08:34,041
! اوقفها

93
00:08:39,652 --> 00:08:42,177
. مضخة دواسة البنزين جميعها بالية

94
00:08:42,255 --> 00:08:43,222
.أعرف

95
00:08:43,289 --> 00:08:47,157
.وحاقن الوقود ليس عليه كاتم صوت

96
00:08:47,226 --> 00:08:48,853
.لا نريد آخر

97
00:08:48,928 --> 00:08:50,190
.لكن صوته مزعج .عدا انه يهتز

98
00:08:50,263 --> 00:08:53,198
ان وضعت واحد فلن اقدر على سماع ما تخبرني السفينة اياه

99
00:08:54,867 --> 00:08:56,892
.اسرع فقط وصلّ الحاقن

100
00:08:57,837 --> 00:09:01,136
اولاً ان الـ3-8 لم يعد شائعاً

101
00:09:01,407 --> 00:09:04,501
لما لا تحوله الى الـ5-0 الجديد؟

102
00:09:04,577 --> 00:09:05,509
.(مايلز)

103
00:09:05,578 --> 00:09:07,341
وان غيرت الملاحة الى آلية تامة

104
00:09:07,413 --> 00:09:09,313
عندها ستقدر على انحدار الطائرة
دون اللجوء الى القيادة اليدوية

105
00:09:11,851 --> 00:09:15,412
أتريد استعمال الآلة
أم تريد الآلة تستعملك؟

106
00:09:15,488 --> 00:09:16,318
اختر؟

107
00:09:17,657 --> 00:09:18,555
....لم أكن

108
00:09:18,624 --> 00:09:21,024
! اذهب فحسب

109
00:09:24,764 --> 00:09:26,629
. لم تتغير انت كما انت

110
00:09:26,699 --> 00:09:29,725
على هذا .مساعد آخر سيتركك

111
00:09:32,405 --> 00:09:36,705
وانت السمكة السياف تريد الملاص منك

112
00:09:37,643 --> 00:09:39,076
.لم يسبق ان سمعت هذا من قبل

113
00:09:39,145 --> 00:09:44,014
ان استمريت بالطيش معها
فسوف ترميك يوماً ما

114
00:09:44,083 --> 00:09:47,177
.لسوء الحظ .لست من النوع ذو القيادة الرقيقة

115
00:09:53,626 --> 00:09:54,593
! آسف لجعلك تنتظر

116
00:09:54,660 --> 00:09:57,788
احضرت شيئاً لا تراه عادة
.انبوب 3-8 هوائي

117
00:10:03,669 --> 00:10:06,160
نعم؟

118
00:10:06,238 --> 00:10:08,297
.هذا أنت .الرجل المفقود

119
00:10:08,374 --> 00:10:09,272
أين أنت الان؟

120
00:10:09,575 --> 00:10:12,066
لا زلت عند (دوهان) كيف حال (جيت)؟

121
00:10:12,144 --> 00:10:14,044
.يبدو انه مشغول نوعاً ما

122
00:10:14,614 --> 00:10:17,276
يقول شيء عن بعض البكتيريا

123
00:10:17,683 --> 00:10:18,547
بكتيريا؟

124
00:10:18,985 --> 00:10:20,213
! فايروس

125
00:10:20,353 --> 00:10:21,786
! اصبنا بفايروس حاسوبي

126
00:10:22,188 --> 00:10:25,248
.نفس الفرق

127
00:10:25,324 --> 00:10:28,452
يبدء بـنظام (مونو) .ومختار اتجاه طيران الحاسبة المدارية

128
00:10:28,527 --> 00:10:31,963
ومنظم المحرك .ودائرة الاتصالات

129
00:10:32,331 --> 00:10:34,060
.جميع هذه الاشياء معطلة

130
00:10:34,133 --> 00:10:36,601
لم أفهم شيء
هات لي تفسير بسيط

131
00:10:37,036 --> 00:10:41,063
.تعطل الحاسوب ونحن قد انجرفنا

132
00:10:42,642 --> 00:10:44,041
.فهمت ذلك

133
00:10:44,110 --> 00:10:46,010
ما رأيك بهذا؟ انه الأحدث

134
00:10:46,078 --> 00:10:48,239
لم يسبق وان رأيت احدهم بأي مكان .صح؟

135
00:10:48,314 --> 00:10:50,077
حاسوب (مونو)؟

136
00:10:50,149 --> 00:10:53,516
.كم يساوي؟ 150 لا 100

137
00:10:54,020 --> 00:10:55,647
صفقة. صح؟

138
00:10:55,721 --> 00:10:57,985
عندما يباع بذلك الرخص
عندها تخسر المال حتى على انقاذ سفينة

139
00:10:58,057 --> 00:10:59,456
ومن فعل ذلك؟

140
00:10:59,525 --> 00:11:01,152
من أين أحضرته؟

141
00:11:01,227 --> 00:11:02,285
شاحنة؟

142
00:11:02,361 --> 00:11:03,055
مواصفات؟

143
00:11:03,129 --> 00:11:03,823
..البطريق

144
00:11:03,896 --> 00:11:04,555
..شعارها

145
00:11:04,630 --> 00:11:07,497
شاحنة تسليم؟

146
00:11:10,498 --> 00:11:15,498
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو

147
00:11:17,877 --> 00:11:19,640
أمتأكد بشأن المعلومات؟

148
00:11:19,712 --> 00:11:22,579
اجل. على ما يبدوا انهم يتعاملون مع المدار بالقوة

149
00:11:22,648 --> 00:11:28,211
فهمت.. لذا لن يشك احد بتجول شاحنة تسليم

150
00:11:29,488 --> 00:11:31,581
وكيف سنواجه هؤلاء المأجورين؟

151
00:11:32,024 --> 00:11:33,582
! لا تحضر سفينة الحربون

152
00:11:38,698 --> 00:11:39,221
وأيضاً..؟

153
00:11:39,298 --> 00:11:40,526
أهذا هو؟

154
00:11:40,833 --> 00:11:43,495
" سخروا من هذه السفينة ووصفوهابالـ"بالية

155
00:11:44,103 --> 00:11:47,732
وهم من قام بإحداث الفوضى بسفينتي رأس المطرقة

156
00:11:49,041 --> 00:11:52,442
على خلاف شخص ما اعرفه
لطالما ادفع له ما ادين به

157
00:11:52,511 --> 00:11:54,775
.يا لها من مبادئ جميلة

158
00:11:55,448 --> 00:11:57,211
.لن أقحم نفسي من أجل هذا

159
00:11:58,117 --> 00:12:01,518
.لدي فاتورة من (دوهان) هنا

160
00:12:07,660 --> 00:12:10,891
..لانهم يرسلون الفايروس جسدياً

161
00:12:10,963 --> 00:12:13,227
.لم يقوموا بتطوير لقاح له

162
00:12:13,299 --> 00:12:17,759
.من هنا تأتِ السرية في اسلحتنا

163
00:12:18,771 --> 00:12:21,968
ماذا؟ أهذا هو بليغنا الطبيعي

164
00:12:22,041 --> 00:12:25,841
ان اصبت بعدوى الفايروس
كل ما عليك فعله هو اطفاء نظام الـ(مونو) بأكمله

165
00:12:25,911 --> 00:12:27,742
عندها الملاحة والاتصال سيتعطلان

166
00:12:27,813 --> 00:12:28,837
.كما قلت

167
00:12:29,014 --> 00:12:31,608
.سأجعلك تبحر بهذه

168
00:12:31,684 --> 00:12:35,415
لانه تم وضعه لتردد لقمر اصطناعي قديم للاتصالات

169
00:12:35,488 --> 00:12:38,389
(ليس له علاقة بنظام الـ(مونو

170
00:12:41,026 --> 00:12:45,725
ومرة اخرى تخسر الجوارب الزرقاء

171
00:12:45,798 --> 00:12:47,766
.هذا احد الاسلحة السرية

172
00:13:17,196 --> 00:13:19,391
كان بطريق. صح؟

173
00:13:19,665 --> 00:13:22,133
نعم. بطريق ارجواني

174
00:13:28,974 --> 00:13:30,771
ثمة اثنين منهم؟

175
00:13:30,843 --> 00:13:33,903
لحظة . قد يكون خدمة الساعي حقيقية

176
00:13:33,979 --> 00:13:36,311
المسألة هي كيف نعرف انهم شرعييون

177
00:13:36,682 --> 00:13:38,115
.هذا سهل

178
00:13:38,184 --> 00:13:40,584
نطلق النار .والتي تهرب تكون هي

179
00:13:40,953 --> 00:13:43,080
هذا المرة الاولى التي اتفق معك بها على شيء

180
00:13:44,056 --> 00:13:44,988
!...أنتم

181
00:13:48,594 --> 00:13:51,222
ماذا ستفعلون ان كانتا حقيقيتان؟

182
00:13:56,836 --> 00:13:58,167
كلاهما هربتا؟

183
00:13:58,237 --> 00:14:00,569
.لم تخطر علينا هذه الفكرة

184
00:14:03,275 --> 00:14:04,674
! اني اثق بك على هذه

185
00:14:04,743 --> 00:14:07,041
على ان ادفع لهم مقابل البارحة .أيضاً

186
00:14:25,564 --> 00:14:26,588
! اغفروا لنا

187
00:14:26,665 --> 00:14:29,532
! سندفع أجر التوقف

188
00:14:34,306 --> 00:14:35,238
ذلك الطريق؟

189
00:14:35,774 --> 00:14:38,641
! سبايك) اسحبهم)

190
00:14:39,478 --> 00:14:41,571
! ستحدث فوضى ان تركوا الفايروس يدخل هناك

191
00:14:41,647 --> 00:14:44,081
! أعرف

192
00:14:48,621 --> 00:14:50,111
.لذاً دعنا نرى ما لديكم

193
00:14:53,893 --> 00:14:55,383
.انه هنا

194
00:14:55,461 --> 00:14:56,325
.مضيعة للوقت

195
00:15:07,740 --> 00:15:09,071
..انه خلف الذراع

196
00:15:09,141 --> 00:15:11,234
! (انه لا يأخذنا على محمل الجد يا (روث

197
00:15:11,644 --> 00:15:12,736
.جاهز للانطلاق بأي وقت

198
00:15:14,513 --> 00:15:16,310
! خذ هذه

199
00:15:18,384 --> 00:15:19,442
..اهلاً

200
00:15:23,088 --> 00:15:23,952
! ممتاز

201
00:15:27,559 --> 00:15:28,116
! نار

202
00:15:31,797 --> 00:15:32,957
.انه يقاوم بشكل جيد

203
00:15:42,775 --> 00:15:44,140
! (اطفئ نظام الـ(مونو

204
00:15:44,343 --> 00:15:45,867
! اني اقوم بذلك

205
00:15:50,349 --> 00:15:53,318
!(ذلك الابله أطفأ نظام الـ(مونو

206
00:15:53,385 --> 00:15:54,647
.(جورج)

207
00:15:54,720 --> 00:15:57,052
وهو في حقل الارض الجاذبي

208
00:16:03,662 --> 00:16:05,220
! الرجل العجوز هنا ! هنا

209
00:16:05,297 --> 00:16:08,095
! هذا سيء جداً -
رتب الـ(دي7).انت قمت بذلك من قبل صح؟-

210
00:16:08,167 --> 00:16:09,134
! وكأنني متذكر

211
00:16:10,102 --> 00:16:11,899
هذا سيء .ما من شيء بوسعنا فعله

212
00:16:15,140 --> 00:16:18,041
أنت أيها الابله ! اسرع
وقم بشء حيال هذا

213
00:16:18,110 --> 00:16:20,840
!! تباً .تحركي ! تحركي

214
00:16:21,380 --> 00:16:22,347
..نسقط

215
00:16:22,414 --> 00:16:23,278
!اننا نسقط

216
00:16:27,186 --> 00:16:28,710
سبايك) سأتي في الحال)

217
00:16:29,054 --> 00:16:31,249
اني اقوم بحسب فصل المطاردة

218
00:16:31,323 --> 00:16:33,985
حتى ذلك الحين .ابقي القيادة يدوياً

219
00:16:34,593 --> 00:16:38,427
حتى لو كان كل شيء طبيعي
.فسيكون من الصعب الخروج من هنا

220
00:16:39,264 --> 00:16:40,697
.فهمت

221
00:16:45,337 --> 00:16:48,670
...قمت فقط بتصليحها

222
00:16:51,710 --> 00:16:53,837
.مهما يحدث ليحدث

223
00:17:03,722 --> 00:17:05,349
سبايك) فوقك)

224
00:17:06,925 --> 00:17:09,359
سفينتك البالية تبدو كإمراة فاتنة

225
00:17:22,007 --> 00:17:23,531
..تباً . الفايروس

226
00:17:27,212 --> 00:17:27,974
!(سبايك)

227
00:17:28,047 --> 00:17:29,105
! لا زلت على قيد الحياة

228
00:17:29,181 --> 00:17:31,149
! علينا انهاء الامر

229
00:17:37,823 --> 00:17:40,121
مستحيل ! ايها العجوز لا بد انك تمزح

230
00:17:40,192 --> 00:17:42,183
.....اتريد حقاً تحريك هذه الخــردة

231
00:17:42,861 --> 00:17:45,125
اتظن بأنني أمزح؟

232
00:17:50,035 --> 00:17:51,468
!لا تقف عندك

233
00:17:51,537 --> 00:17:53,732
! اسرع واحضر بعض الوقود

234
00:17:53,806 --> 00:17:54,795
! حاضر

235
00:17:55,774 --> 00:17:57,469
سبايك). أيمكنك سماعي؟)

236
00:17:57,543 --> 00:17:59,204
.لقد قمت بالفصل

237
00:17:59,278 --> 00:18:02,475
سيأخذ الامر 7 ساعات
(لنصل الى (ريندز فوس

238
00:18:02,548 --> 00:18:04,743
كفاك. لا بد انك تمزح .صح؟

239
00:18:05,050 --> 00:18:08,713
اننا قريبون من الارض .المسارات المدارية
التي يمكن ان اتخذها قد حددت

240
00:18:10,322 --> 00:18:12,552
الا يوجد طريقة اخرى؟

241
00:18:12,624 --> 00:18:14,387
ان هبطنا في تلك الزاوية

242
00:18:14,460 --> 00:18:17,122
فكلى سفينتي (بيبوب) والسمك السياف
سيتحولن الى كومة من الرماد

243
00:18:34,213 --> 00:18:35,237
.(جيت)

244
00:18:37,049 --> 00:18:40,041
.عندي بعض الخمر مخبأ وراء الثلاجة

245
00:18:40,119 --> 00:18:41,450
.اشرب بقدر ما شئت

246
00:18:42,354 --> 00:18:43,343
أهناك شيء؟

247
00:18:44,423 --> 00:18:47,358
.لقد نفذ مني الغاز .ما بوسعي فعل شيء الان

248
00:18:50,095 --> 00:18:54,361
ما رأيك بأن اتى هناك واعيدك مقابلة بالخمر ذاك؟

249
00:18:54,633 --> 00:18:58,626
.سمعت محادثتكم
.اعطني احداثيات السمكة السياف

250
00:18:59,004 --> 00:19:00,562
دوهان)؟)

251
00:19:00,639 --> 00:19:01,833
لكن ...كيف...؟

252
00:19:24,196 --> 00:19:28,064
سبايك). لا آبه كيف ستفعلها)
لكن ابطئ من حركتك باستعمال المكبح الهوائي

253
00:19:28,133 --> 00:19:28,895
ابطئ؟

254
00:19:29,234 --> 00:19:31,725
ان تتباطأ في مجال الغلاف الجوي

255
00:19:31,803 --> 00:19:34,863
فإن قوة جذب الجاذبية الارضية ستسرعك بدلاً من ذلك

256
00:19:34,940 --> 00:19:36,908
.مما ستمنحك سرعة كافية للهروب

257
00:19:36,975 --> 00:19:39,705
على أية حال. يتوجب عليك ابقاء السفينة على زاوية ثابتة

258
00:19:39,778 --> 00:19:41,040
ابتعد كثيراً عن المسلك

259
00:19:41,113 --> 00:19:42,842
وستقذف الى النهاية الاخرى للكون

260
00:19:43,282 --> 00:19:46,911
.لسوء الحظ .لست من النوع ذو القيادة الرقيقة

261
00:19:46,985 --> 00:19:48,543
.(سبايك)

262
00:19:49,054 --> 00:19:51,147
.اني اعلم انك ستفعلها

263
00:19:51,223 --> 00:19:53,817
انا لم أعطك السمك السياف للا شيء

264
00:19:56,662 --> 00:19:59,256
!ولا تبدأ بالتحطيم ايضاً

265
00:20:15,447 --> 00:20:17,506
.الدفع الاقصى

266
00:20:18,450 --> 00:20:20,543
.لم يكن عليك ان تجبر نفسك على القدوم معي

267
00:20:21,386 --> 00:20:24,014
! انت تعرف ان انصار الجوارب الزرقاء يحبون التمتع

268
00:20:26,959 --> 00:20:28,119
! لننطلق

269
00:20:28,193 --> 00:20:28,955
!حسن

270
00:20:52,317 --> 00:20:54,012
.اننا نطير

271
00:20:55,020 --> 00:20:56,783
! اننا نطير فعلاً

272
00:21:07,165 --> 00:21:10,396
.انزل المقدمة .6 درجات

273
00:21:17,409 --> 00:21:18,706
! انك بالعمق الاقصى

274
00:21:18,777 --> 00:21:20,642
! سبايك) سوف تحترق وتحول الى كومة من الرماد)

275
00:21:26,251 --> 00:21:28,845
! هذه الفرصة الاخيرة

276
00:21:47,105 --> 00:21:49,369
! لقد حطت.حطت

277
00:21:49,441 --> 00:21:50,430
! ذلك كان رائعاً

278
00:21:52,611 --> 00:21:53,873
.دوهان) انت انقذتني)

279
00:21:53,945 --> 00:21:55,173
.ليس بالضبط

280
00:21:55,447 --> 00:21:57,881
.معظم الغطاء المقاوم للحرارة قد تجرد

281
00:21:57,949 --> 00:21:59,143
.الحرارة ترتفع

282
00:21:59,918 --> 00:22:01,510
يد الهبوط لا تنزل أيضاً

283
00:22:01,586 --> 00:22:03,577
اجل والفوهة رقم 2 لن تعمل أيضاً

284
00:22:03,655 --> 00:22:05,350
ماذا؟ أحقاً ذلك؟

285
00:22:05,424 --> 00:22:06,550
ماذا سنفعل؟

286
00:22:06,625 --> 00:22:10,755
! لا يمكننا الهبوط بدونهم -
.مهما يحدث ليحدث -

287
00:22:10,829 --> 00:22:15,357
! عرفت انه لم يكن يتوجب على الصعود الى هنا
لا زلت صغيراً على الموت

288
00:22:33,358 --> 00:22:38,358
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو

289
00:24:33,805 --> 00:24:38,299
.(الحلقة القادمة ... المهرج (لي فاو

