﻿1
00:01:09,460 --> 00:01:20,470
"يحيا الشرهون"
"الكاري باليد اليمني، والمرحاض باليسرى"
"يستمر في التدفق، طريقة الكاري"

2
00:01:09,460 --> 00:01:20,470
{\an4}"في الهند"

5
00:03:11,960 --> 00:03:17,670
{\an8}"كاري"

6
00:03:17,670 --> 00:03:30,230
{\an8}"مثلث الطعام"

7
00:03:30,230 --> 00:03:33,940
{\an8}"ثقافة غذائية"

8
00:03:33,940 --> 00:03:48,200
{\an8}"(عصر (ميجي"

9
00:03:48,200 --> 00:03:51,080
{\an8}"تحقيق نمط الحياة الصحي "

10
00:05:42,190 --> 00:05:45,110
"إنكو اليوم"

12
00:06:05,340 --> 00:06:06,340
{\an9}"يتبع"

13
00:00:02,550 --> 00:00:05,560
ماذا يجب أن أفعل؟

14
00:00:07,670 --> 00:00:08,300
ماذا هناك؟

15
00:00:08,300 --> 00:00:10,360
،يوري-تشان، 29 عامًا

16
00:00:10,360 --> 00:00:12,300
،قامت بإعداد الكاري وأخذته معها إلى منزل أحد الأشخاص

17
00:00:12,300 --> 00:00:13,910
.وهو شخص تحبه بجنون

18
00:00:16,130 --> 00:00:17,910
هل كنت بانتظاري؟

19
00:00:20,580 --> 00:00:21,870
.ها قد وصلت

20
00:00:22,560 --> 00:00:27,170
لكنه رفض إدخالها إلى منزله
.ولم تحظَ بالفرصة لتريه الكاري

21
00:00:27,170 --> 00:00:30,240
.هذه ليست قصة من الثمانينيات، تبدو أقدم بكثير

22
00:00:30,240 --> 00:00:34,630
قال إن الكاري لا يعتبر كاري
،إذا كانت البطاطا فيه مهروسة

23
00:00:34,630 --> 00:00:36,840
.لكنني اعتقدت أن المذاق سيكون أفضل بهذه الطريقة

24
00:00:36,840 --> 00:00:41,560
إنها في التاسعة والعشرين
.وما زالت تهتم بمثل هذه الأمور

25
00:00:43,780 --> 00:00:46,630
يختلف مذاق الكاري باختلاف
.الشعوب التي تقوم بإعداده

26
00:00:46,630 --> 00:00:48,370
،على الطريقة الهندية، أو الجنوب شرق آسيوة

27
00:00:48,370 --> 00:00:50,110
.والطريقة البريطانية، المختلفة تمامًا

28
00:00:50,110 --> 00:00:52,090
،وهناك أيضًا من يضيف إليه عجينة السمك

29
00:00:52,090 --> 00:00:54,380
،وفول الصويا المخمر
.والبعض يضيفون إليه الهرمونات

30
00:00:54,380 --> 00:00:57,890
عدنا إلى التباهي بالمعرفة، ما رأيك لو ارتديت عمامة؟

31
00:00:58,980 --> 00:01:01,490
!أنت في التاسعة والعشرين، كفاكِ بكاءً

32
00:01:01,780 --> 00:01:04,510
إذن، ما رأيكم لو ذهبنا لتذوق الكاري اللذيذ؟

33
00:01:07,330 --> 00:01:09,460
!أجل

34
00:01:10,180 --> 00:01:12,120
{\an8}!تورادورا إس أو إس

35
00:01:12,120 --> 00:01:14,680
{\an8}!يحيا الشرهون

36
00:01:14,680 --> 00:01:18,150
{\an8}.في الهند، الكاري باليد اليمنى، والمرحاض باليسرى

37
00:01:18,150 --> 00:01:20,470
{\an8}يستمر في التدفق، طريقة الكاري

38
00:01:21,310 --> 00:01:23,270
!الكاري هنا هو الأفضل

39
00:01:24,770 --> 00:01:26,350
.مرحبًا

40
00:01:31,910 --> 00:01:33,450
!لذيذ

41
00:01:33,450 --> 00:01:35,160
!أستطيع تذوق التفاح والعسل

42
00:01:35,160 --> 00:01:36,720
.المزيد

43
00:01:37,410 --> 00:01:38,890
.لا أعتقد أنه يحتوى عليهما

44
00:01:38,890 --> 00:01:43,370
.المعلمة يوري-تشان ذات الـ 29 عامًا معنا، 29 عامًا

45
00:01:43,370 --> 00:01:45,400
،لا حاجة للتكرار

46
00:01:45,400 --> 00:01:47,330
.فهذا زاد من شعوري بالإحباط

47
00:01:42,040 --> 00:01:45,010
{\an8}.كوشيدا، تبدين جميلة اليوم

48
00:01:47,330 --> 00:01:50,490
.يبدو أن من يبلغ التاسعة والعشرين تسوء أحواله

49
00:01:50,490 --> 00:01:54,700
،يسوء حال بشرتك، وتصاب مؤخرتك بالترهل
.وتجدين صعوبة في الخروج كما تزداد التجاعيد

50
00:01:54,700 --> 00:01:58,030
ألا يفترض بك البحث عن صديق في الحال؟

51
00:01:58,030 --> 00:01:59,020
!هل أنتِ جادة؟

52
00:01:59,020 --> 00:02:00,140
.معك حق

53
00:02:00,140 --> 00:02:04,800
،فكرت بهذا الأمر كثيرًا، أنا في التاسعة والعشرين
.وأتساءل ما إذا كان من الصواب الانتظار أكثر

54
00:02:04,800 --> 00:02:07,690
،على كل حال، هذا الأمر لا يهمنا
.فنحن في مرحلة المراهقة

55
00:02:09,580 --> 00:02:11,610
.أنت قاسية جدًا

56
00:02:13,070 --> 00:02:15,910
!بإمكاني... بإمكاني الحصول على رجل

57
00:02:17,660 --> 00:02:19,280
!أحب سماعهن وهن يتحدثن هكذا

58
00:02:19,760 --> 00:02:20,870
إذن، ما سبب مجيئكم؟

59
00:02:20,870 --> 00:02:23,240
.قال تاكاسو-كن إننا سنأكل الكاري اليوم

60
00:02:23,240 --> 00:02:25,420
الكاري هنا لذيذ، أليس كذلك؟

61
00:02:25,420 --> 00:02:27,250
.حتى الهنود يتفاجؤون من جودته هنا

62
00:02:27,250 --> 00:02:30,120
!أيها... الغبي الكبير

63
00:02:30,720 --> 00:02:33,670
!أجل! أجل

64
00:02:35,570 --> 00:02:38,600
.أنت لا تعرف شيئًا عن الكاري

65
00:02:38,600 --> 00:02:44,830
الكاري الحقيقي يعود إلى 4000 سنة
.في الحضارة الصينية

66
00:02:44,830 --> 00:02:46,520
!فلنقم بإجراء منافسة

67
00:02:48,910 --> 00:02:50,440
.أكره المأكولات الحارقة

68
00:02:50,440 --> 00:02:52,290
.سأقوم بتجربتهما معًا

69
00:02:52,290 --> 00:02:53,260
!أنا أيضًا

70
00:02:53,260 --> 00:02:58,240
يجب أن تجربوا أولاً
.كاري جوني الملكي الخارق" الذي اخترته"

71
00:02:59,700 --> 00:03:01,520
!شهي

72
00:03:01,520 --> 00:03:03,160
!أعاد إلي الحياة

73
00:03:04,100 --> 00:03:07,120
.حلاوته أكثر مما أرغب

74
00:03:07,540 --> 00:03:11,960
.هذه النكهة للأطفال، اكتفيت

75
00:03:12,270 --> 00:03:14,970
،تم اعتبار الكاري وجبة غداء رئيسية منذ العصور القديمة

76
00:03:14,970 --> 00:03:19,250
وفي ثمانينيات القرن الماضي
."تم ابتكار "مثلث الطعام

77
00:03:19,250 --> 00:03:20,920
،ستحظى بالخبز، وطبق جانبي، والحليب

78
00:03:20,920 --> 00:03:23,250
.الخبز، طبق جانبي، والحليب، بهذا الترتيب

79
00:03:23,250 --> 00:03:24,930
،الناس لا يبالون بشأن الخبز

80
00:03:24,930 --> 00:03:26,720
،لكنهم يقولون إن الأرز يصعب تناوله مع الحليب

81
00:03:26,720 --> 00:03:29,150
.لذا لم تنجح الفكرة

82
00:03:29,150 --> 00:03:30,260
،في السنوات الأخيرة

83
00:03:30,260 --> 00:03:32,140
.أصبح الاهتمام بالحمية الغذائية أكبر

84
00:03:32,140 --> 00:03:35,740
الكلمة "شوكويكو" كانت متداولة
.منذ عهد الإمبراطور ميجي

85
00:03:35,740 --> 00:03:37,870
في العام 2005م، تم تمرير قانون
.بشأن مستويات الطعام الصحي

86
00:03:37,870 --> 00:03:41,680
ونتيجة لذلك أصبحت اهتمامات الناس
.تتمحور حول صحة العقل والجسد

87
00:03:41,680 --> 00:03:44,300
،وفي العصر الحالي
.أصبح التوجه نحو تأمين الحياة الصحية

88
00:03:44,300 --> 00:03:47,560
.وبهذا جاءت فكرة الوجبات المتوازنة

89
00:03:47,560 --> 00:03:49,480
.حتى يمكن تحقيق نمط الحياة الصحي

90
00:03:49,480 --> 00:03:51,830
..وهو مزيج من الأطعمة التي يأكلها الناس

91
00:03:51,830 --> 00:03:55,040
!توقف عن الثرثرة
هل تحاول أن تؤدي دور مسؤول حكومي؟

92
00:03:55,040 --> 00:03:57,740
.هذا صحيح، من المهم اختيار الطعام بشكل جيد

93
00:03:57,740 --> 00:04:00,260
.لا تأخذي كلامه على محمل الجد

94
00:04:02,840 --> 00:04:04,440
.المنافسة الأولى كانت لعب أطفال

95
00:04:04,440 --> 00:04:08,010
!"جربوا الآن "كاري جوني الحارق

96
00:04:10,040 --> 00:04:10,980
...الرائحة

97
00:04:11,280 --> 00:04:13,900
.إنه حارق لدرجة لا أستطيع بها فتح عيني

98
00:04:15,820 --> 00:04:18,450
ما الذي جعله أحمر اللون هكذا؟

99
00:04:26,360 --> 00:04:28,180
.أكاد أموت من شدة حرارته

100
00:04:28,180 --> 00:04:29,980
!لم يكن يفترض بي أكله

101
00:04:29,980 --> 00:04:32,070
ألا يوجد إصدار غير حارق منه؟

102
00:04:32,070 --> 00:04:35,710
،الدعاية للكاري تستهدف في العادة الأزواج والأسر

103
00:04:35,710 --> 00:04:38,180
.لكن مؤخرًا، ارتفع عدد الزيجات المتأخرة

104
00:04:38,180 --> 00:04:40,480
،لكن، لا حاجة للقلق

105
00:04:40,480 --> 00:04:43,010
.فقد طال هذا التغيير جميع أنحاء العالم

106
00:04:43,010 --> 00:04:48,060
العزوبية، والتعليم العالي، وعدم التوازن في العرض والطلب للكاري
.هي الأسباب الرئيسية لعدم الاستقرار الاجتماعي

107
00:04:48,060 --> 00:04:50,650
.منذ الآن فصاعدًا، ستزداد نسبة الزيجات المتأخرة

108
00:04:50,650 --> 00:04:54,380
،ما أود قوله هو أنه إذا رغبت في الزواج فافعلي
.وإذا لم ترغبي فلا تفعلي

109
00:04:54,380 --> 00:04:55,730
.يصعب التعامل مع الأشخاص الذين لا يستطيعون الزواج

110
00:04:55,730 --> 00:04:58,150
...نحن نريد الحرية! الحرية هي

111
00:04:57,650 --> 00:05:00,460
{\an8}لماذا تحاول اتخاذ موقف؟ هل تحاول أن تثبت أنها رائعة؟

112
00:05:00,460 --> 00:05:03,710
.تأثرت كثيرًا، أنا متعاطفة معها

113
00:05:03,710 --> 00:05:05,910
.لا تأخذيها على محمل الجد

114
00:05:05,910 --> 00:05:07,280
المهم الآن، ماذا سنختار؟

115
00:05:07,280 --> 00:05:09,860
!كلا، لو أعطيته هذا، سيهجرني بلا شك

116
00:05:09,860 --> 00:05:11,420
.لم تخرجي مع أي شخص بعد

117
00:05:11,420 --> 00:05:13,540
.هذا لأن قلبي ليس مستعدًا بعد

118
00:05:17,590 --> 00:05:19,140
.أسماك البيرانا معروفة بشراستها

119
00:05:19,140 --> 00:05:23,070
.لكن سكان الأمازون يستخدمون أسنانها لتصفيف الشعر

120
00:05:23,070 --> 00:05:24,760
.لا أحد يأكل جاموس الماء

121
00:05:24,760 --> 00:05:27,460
!لهذا فالنتيجة هي التعادل

122
00:05:27,720 --> 00:05:30,580
{\an8}["ملحوظة: لفظ "كاري" باليابانية يعني أيضًا "حارق" أو "حار]

123
00:05:27,720 --> 00:05:30,580
!الكاري حارق

124
00:05:31,330 --> 00:05:32,680
!كانت هذه مزحة

125
00:05:32,680 --> 00:05:34,980
ما رأيك لو ألقيت نفسك في البحر؟

126
00:05:34,980 --> 00:05:37,680
.لا أحد يأكل الكاري في الهند

127
00:05:37,680 --> 00:05:38,670
!ماذا؟

128
00:05:38,670 --> 00:05:40,810
هل أنتِ جادة؟

129
00:05:46,080 --> 00:06:04,070
ماغورو-ماغورو-ماغورو-ماغورو

130
00:05:46,080 --> 00:06:04,070
{\an8}"تونة"

131
00:06:04,070 --> 00:06:05,480
{\an8}"كاري مانجو: الكستناء اليابانية على شكل كعكة الخميرة"

132
00:06:04,070 --> 00:06:05,480
."كاري مانجو"