[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 Style: Italics,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:07.04,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}قبل عام واحد Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:22.86,Default,,0000,0000,0000,,...ماكينا Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,.تسعدني مقابلتك يا أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:51.89,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في أيام شبابي، فقدت {\i0} Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:57.83,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حتى سبب هذا الألم {\i0} Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:03.54,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الانحناء واختلاق الأعذار {\i0} Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:06.53,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}يجب أن يكون لدي... {\i0} Dialogue: 0,0:02:08.11,0:02:14.25,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}السيطرة على الهاجس\N{\a6}الذي رأيته في نهاية اللون الأزرق،{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:21.92,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أركب الريح، أنا خارج\N{\a6}إلى حيث يسطع الضوء{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:24.79,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}سأكون معك دائمًا {\i0} Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:27.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}شاهد السماء أمامك {\i0} Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:31.76,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حلق عاليًا في ضوء من أعمق درجات اللون الأزرق{\i0} Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:39.10,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}ركوب صدى النجوم الدوامة،{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:41.98,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أغني {\i0} Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:50.37,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أتمنى أن يصل صوتي إليك {\i0} Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أننا واجهنا Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,.تدخلًا مسلحًا من قوة جيروار Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.16,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}الحقيقة\N -مرآة محطمة- Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:07.99,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بتنفيذ مهمتنا Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:10.41,Default,,0000,0000,0000,,.لالتقاط الألبوم بنجاح Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:13.51,Default,,0000,0000,0000,,تلك الغارنيت اللعينة أصبحت مشغولة \N...بنفسها لدرجة كبيرة Dialogue: 0,0:03:14.24,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,قوات جيروارد تحتج بشدة على \N.هذا الحادث بالفعل Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:23.39,Default,,0000,0000,0000,,،إنهم يبحثون في فرض عقوبات\N.بما في ذلك حلَّ عقدنا Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:29.49,Default,,0000,0000,0000,,والآن، بخصوص تاتشيبانا كازوكي \N...وكاميشينا جين Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.74,Default,,0000,0000,0000,,.تاتشيبانا كازوكي في المركز الطبي Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:35.74,Default,,0000,0000,0000,,.يتم إعادة تقييم لياقته باعتباره دراغونوت Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:39.75,Default,,0000,0000,0000,,.كاميشينا جين محتجز داخل القاعدة Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.25,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا جين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:47.46,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الصبي هو المسؤول الرئيسي \Nعن كل هذا، أليس كذلك يا ساكاكي-كن؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كاميشينا جين{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:56.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من خلال تلك المبادرة الجريئة والحكيمة التي أظهرها{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،أثناء العودة إلى الغلاف الجوي{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:04.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أود أن أقول أنه بالفعل ابن إيجي-سان{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.87,0:04:07.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا جرى؟ واصل تقريرك. Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,نعم، من فضلك اعذرني. Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,،بالنسبة للتنين الذي تم التقاطه \Nيتم حاليًا احتجاز الألبوم Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.62,Default,,0000,0000,0000,,.في جناح التنانين الخاص داخل القاعدة Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,.لجمع البيانات البحثية حول التنانين الأصلية Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:23.92,Default,,0000,0000,0000,,وأخيرًا، تم وضع غيو والأرملة في \N.الحجر الصحي في تارتاروس Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:30.41,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن التنبؤ متى سيصيح \N.هذين التنينين الهائجين Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:32.88,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من المناسب التخلص \Nمنهما وكأنهما بضائع معيبة Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:37.29,Default,,0000,0000,0000,,.قبل أن تقع المزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:41.08,Default,,0000,0000,0000,,،لم يكن "غيو" و"والأرملة" ملتزمين بالترابط Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,.وقاما بالتواصل مع أشخاص غير أسيادهما Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:47.04,Default,,0000,0000,0000,,.إنهما قيِّمان بما يكفي كموضوعات بحثية Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الانتظار لفترة أطول قليلاً \Nقبل التخلص منهما؟ Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:54.24,Default,,0000,0000,0000,,.الألبوم وحده سيكون كافيا Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:59.08,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الواضح أنه كلما زاد عدد الموضوعات \Nالبحثية لدينا، كلما كان ذلك أفضل؟ Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:04.29,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت من قبل، من الجشع أن نحاول \N.الحصول على كل شيء Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:05.92,Default,,0000,0000,0000,,--ولكن Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:08.08,Default,,0000,0000,0000,,!كفواُ عن ذلك، هلا فعلتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:12.20,Default,,0000,0000,0000,,هل تمانعون في عدم التحدث عن البضائع \Nالمعيبة وموضوعات البحث Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.93,Default,,0000,0000,0000,,والتخلص من التنانين أمام ماكينا والآخرين؟ Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:21.43,Default,,0000,0000,0000,,...أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:27.06,Default,,0000,0000,0000,,.لقد انتهى تقريري Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:28.71,Default,,0000,0000,0000,,.عمل جيد Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:29.91,Default,,0000,0000,0000,,.هيا اهدأو Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,إلا إذا أردت أن يتم إعادة تقييم \N.لياقتك كدراغونوت أيضًا Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:43.95,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}.جزيرة المحاكمة والتصريف رقم 2، تارتاروس Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:51.08,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرني هاولينغ ستار ذات مرة Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:54.45,Default,,0000,0000,0000,,أن مصير التنانين الأرضية، والتي \N،فقست من خلال الإرتباط Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:56.79,Default,,0000,0000,0000,,.هو حماية أسيادهم Dialogue: 0,0:05:56.79,0:06:00.76,Default,,0000,0000,0000,,،لقد فقدت سيدي بالفعل Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:03.87,Default,,0000,0000,0000,,.لكنك لا تزال تملك سيدك Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:05.16,Default,,0000,0000,0000,,تاتشيبانا كازوكي؟ Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.90,Default,,0000,0000,0000,,.كازوكي هو سيدك Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.16,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ليس سيدي Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:15.91,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، هل قدري هو أن أكون تنين \Nتاتشيبانا كازوكي في النهاية؟ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:19.62,Default,,0000,0000,0000,,.المصائر لا يمكن تغييرها، لكن الأقدار يمكن تعديلها Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:22.62,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا فقط إذا كنت لا تزال \N.على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:23.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:30.99,Default,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة هي أرض التخلص \N.من التنانين Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:33.87,Default,,0000,0000,0000,,،إنها مرفق سري للغاية تابع ل(و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:36.99,Default,,0000,0000,0000,,حيث يتم الحكم على التنانين بأنها غير \Nصالحة لأي سبب من الأسباب Dialogue: 0,0:06:36.99,0:06:41.51,Default,,0000,0000,0000,,.يتم التخلص منها سرا، ودفنها في أعماق الأرض Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,...إذا تم إحضارنا إلى هنا، فهذا يعني Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:51.99,Default,,0000,0000,0000,,يوجد درع كهرومغناطيسي سي-إس-إس \N.يحيط بهذه الجزيرة Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:55.71,Default,,0000,0000,0000,,.من المستحيل بالنسبة لنا نحن التنانين أن نغادر هذا المكان Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:00.03,Default,,0000,0000,0000,,!تبا لهؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:03.61,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا يأخذوننا؟ Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,!أخي، أسرع Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:15.11,Default,,0000,0000,0000,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:23.22,Default,,0000,0000,0000,,!آي؟! أبي؟! أمي؟ Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:24.03,Default,,0000,0000,0000,,...جين Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:28.55,Default,,0000,0000,0000,,...توا Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,.أنا السبب في أنك أصبحت وحيداً Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:41.24,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب ظهرت Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.25,Default,,0000,0000,0000,,...توا Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:50.16,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا، أنتم Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:52.99,Default,,0000,0000,0000,,اسمحوا لي أن أخرج من هنا! اسمحوا لي \N!أن أذهب لرؤية توا Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:55.38,Default,,0000,0000,0000,,.كل هذا يعتمد على سلوكك Dialogue: 0,0:07:55.87,0:08:01.01,Default,,0000,0000,0000,,،كيتاجيما يوري، رئيس فريق البحث هنا\N.يا كاميشينا جين-كن{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.43,0:08:09.33,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:12.06,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو الإرتباط Dialogue: 0,0:08:12.87,0:08:15.23,Default,,0000,0000,0000,,الإرتباط؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:19.79,Default,,0000,0000,0000,,.الإرتباط هو التواصل بين الإنسان والتنين Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.49,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنك أن تسميه عقدًا Dialogue: 0,0:08:23.29,0:08:27.49,Default,,0000,0000,0000,,يولد المتواصلون من البيض \N.الذي يخضع للترابط Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:29.33,Default,,0000,0000,0000,,!غيو Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يمر عبر الترابط Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,يصبح سيد التنين، ويصبح هذا التنين تحت Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:37.04,Default,,0000,0000,0000,,.الطاعة المطلقة لأوامر سيده Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:38.75,Default,,0000,0000,0000,,الطاعة المطلقة؟ Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:44.66,Default,,0000,0000,0000,,.كما ترى، سيد غيو هو تاتشيبانا كازوكي Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.93,Default,,0000,0000,0000,,،ولكن كما تعلم، بعد هذا Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:52.99,Default,,0000,0000,0000,,،لم يختر غيو تاتشيبانا كازوكي \N.بل اختارك أنت يا كاميشينا جين-كون{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:54.52,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا أمر رائع للغاية Dialogue: 0,0:08:56.79,0:08:58.11,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تريدينني أن أقول؟ Dialogue: 0,0:08:58.49,0:09:00.79,Default,,0000,0000,0000,,و أكثر إثارة للاهتمام Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:03.36,Default,,0000,0000,0000,,.هي العلاقة بينك وبين الألبوم Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:07.20,Default,,0000,0000,0000,,...تقصدين، أن توا أيضاً Dialogue: 0,0:09:07.20,0:09:10.83,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً؟ أنت الوحيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:14.95,Default,,0000,0000,0000,,...أنا؟ هذا لا يمكن أن يكون! ففي النهاية أنا لم Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:16.58,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لم أقم بالترابط مع توا Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:21.45,Default,,0000,0000,0000,,هناك دليل في جسدك على أنك مررت بالترابط Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,.مع الألبوم قبل عامين أثناء حادث المكوك Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا...؟ Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,وتوا...؟ Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:31.52,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:35.39,Default,,0000,0000,0000,,...إذن كما ترى، الألبوم الذي تطارده Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:39.52,Default,,0000,0000,0000,,.أنت سيدها Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:50.66,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مرهقة جداً Dialogue: 0,0:09:56.45,0:10:00.96,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنني لم أعد أفهم الأشياء Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:12.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أصدق؟ Dialogue: 0,0:10:12.49,0:10:14.14,Default,,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:17.01,Default,,0000,0000,0000,,.يا أكيرا-تشان، لقد قشرتها لك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:21.19,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:23.90,Default,,0000,0000,0000,,!أكيرا Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:27.49,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت بهذه الروح الهادئة؟ Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:33.20,Default,,0000,0000,0000,,.وفي مثل هذا الوقت أيضا Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:34.33,Default,,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:38.42,Default,,0000,0000,0000,,أرانب التفاح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:41.49,Default,,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:43.33,Default,,0000,0000,0000,,.أعني لا شيء Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:47.91,Default,,0000,0000,0000,,كان السيد سيريل مصرًا جدًا \Nعلى استضافتنا Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:51.26,Default,,0000,0000,0000,,،تأكد من تسوية الأمور مع الجيش Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:57.20,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن اتضح أنه تم خداعه من قبل أمير جيروارد Dialogue: 0,0:10:57.20,0:10:59.83,Default,,0000,0000,0000,,.لا يعني ذلك أنني كنت أتوقع الكثير Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:02.24,Default,,0000,0000,0000,,أنت ثرثارة بشكل غير عادي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:03.27,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذالك؟ Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:07.28,Default,,0000,0000,0000,,أنت لم تأتي هنا حقا للحديث \Nعن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:09.07,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثي Dialogue: 0,0:11:17.12,0:11:21.92,Default,,0000,0000,0000,,.من فضلك، لا تخونينا، أو أي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:30.74,Default,,0000,0000,0000,,،لقد مات أماجي، وكازوكي عديم الفائدة \Nوجين خارج النقاش Dialogue: 0,0:11:30.74,0:11:34.68,Default,,0000,0000,0000,,،والآن يا أكيرا، إذا رحلت، سنكون أنا ورينا فقط Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:37.10,Default,,0000,0000,0000,,!ولم أستطع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:42.15,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، حسنًا. أعدك Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:47.93,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:55.87,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اقترب عيد ميلادي. وبالتأكيد أريد هدية Dialogue: 0,0:11:55.87,0:11:58.79,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا، تبتزينني بالهدايا؟ هذا تصرف طفولي Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.54,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك خطأ؟ Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:05.04,Default,,0000,0000,0000,,.فكري فيما تريدين Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:07.71,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:10.21,Default,,0000,0000,0000,,،ليس هناك شيء باهظ الثمن \N.لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:19.91,0:12:25.74,Default,,0000,0000,0000,,،لم أستطع القبض على غيو \Nأنا حقًا آسفة جدًا لطلبي Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:30.95,Default,,0000,0000,0000,,.منك أن تستضيفني بشكل متكرر أيها الأمير آشيم Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:33.11,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتمي بأمر غيو Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:36.95,Default,,0000,0000,0000,,.الألبوم Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:46.46,Default,,0000,0000,0000,,.أريد الألبوم Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:51.55,Default,,0000,0000,0000,,.جمالها يستحقني حقاً Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:57.24,Default,,0000,0000,0000,,،لكن الألبوم موجود بالفعل في عهدة (و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:12:57.24,0:13:00.20,Default,,0000,0000,0000,,.ولا أعتقد أنه سيكون من السهل الحصول عليها Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.98,Default,,0000,0000,0000,,.فكري مليًا يا غارنيت Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:07.61,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قمنا بإرسال جواسيسنا \Nلاختراق (و.د.ت.ف)؟ Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,الآن هو الوقت المناسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:16.32,Default,,0000,0000,0000,,!نعم سيدي Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.95,Default,,0000,0000,0000,,أهذه هي الألبوم؟ Dialogue: 0,0:13:27.95,0:13:30.91,Default,,0000,0000,0000,,--غيو والأرملة والألبوم Dialogue: 0,0:13:30.91,0:13:35.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد تصرفوا جميعًا بشراكة مع \N.شخص ليس سيدهم Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.95,Default,,0000,0000,0000,,،كل هذه التنانين ظهرت على التوالي Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:41.08,Default,,0000,0000,0000,,.دون التقيد بعقد الترابط Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:43.85,Default,,0000,0000,0000,,.أنا واثقة من أن شيئا ما على وشك أن يتغير Dialogue: 0,0:13:46.41,0:13:50.32,Default,,0000,0000,0000,,.وأريد أن أكتشف ما هو Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:54.15,Default,,0000,0000,0000,,ما هي حالة الألبوم؟ Dialogue: 0,0:13:54.15,0:13:58.16,Default,,0000,0000,0000,,.النبض وضغط الدم مستقران Dialogue: 0,0:13:58.16,0:14:00.37,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن المهدئ يعمل Dialogue: 0,0:14:12.04,0:14:13.17,Default,,0000,0000,0000,,!لقد نجا الألبوم Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:14.97,Default,,0000,0000,0000,,!فليقبض أحدكم عليها Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:18.49,Default,,0000,0000,0000,,!شخص ما! شخص ما Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:23.39,Default,,0000,0000,0000,,!الألبوم يهرب Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.89,Default,,0000,0000,0000,,!أطلب وحدة خاصة للتحرك Dialogue: 0,0:14:26.29,0:14:29.56,Default,,0000,0000,0000,,.مستحيل، مستحيل، لا يملكون أدنى فرصة Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:34.16,Default,,0000,0000,0000,,.على الرغم من وجهها الجميل، إلا أنها تنين Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:35.65,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لست حذرة جدًا يا ريوكو Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:36.57,Default,,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:40.04,Default,,0000,0000,0000,,لكنها التنين الأصلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:41.83,Default,,0000,0000,0000,,كيف يُفترض أن نقبض عليها؟ Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:42.89,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:44.33,Default,,0000,0000,0000,,!كلاكما Dialogue: 0,0:14:44.33,0:14:46.75,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح، سنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.60,Default,,0000,0000,0000,,،أخبريني يا أكيرا-تشان \Nهل أنت متأكد من هذا؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:11.48,Default,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عما يحدث\N.أكيرا-تشان، سأبقى معك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:29.71,Default,,0000,0000,0000,,.أنت سيدها Dialogue: 0,0:15:30.45,0:15:32.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا، سيد توا؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:36.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنت لست وحدك. ففي النهاية، أنا هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:40.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف يمكن أن يكون ذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:42.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما هو الترابط بالضبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:44.76,Default,,0000,0000,0000,,!جين، أسرع واخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:47.62,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت...؟ Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.54,Default,,0000,0000,0000,,!أكيرا-تشان، أسرعي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:49.54,0:15:50.77,Default,,0000,0000,0000,,!هيا ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.77,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن توا Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:56.48,Default,,0000,0000,0000,,!توا تغادر بمفردها! لذا عليك الانطلاق أيضًا Dialogue: 0,0:15:56.99,0:15:57.99,Default,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:17.54,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جئت من أجلك Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:19.17,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتحركي Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:26.31,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً! لقد جئت لقطف هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:28.52,Default,,0000,0000,0000,,قطف الصغار؟ Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:31.16,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي مهمتي Dialogue: 0,0:16:31.16,0:16:35.08,Default,,0000,0000,0000,,.توقفوا! أنا المسؤول هنا Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:38.19,Default,,0000,0000,0000,,.لن أسمح لك بوضع إصبع واحد على هذا البيض Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:40.49,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:43.36,Default,,0000,0000,0000,,.هذا البيض من الأرض Dialogue: 0,0:16:57.16,0:17:00.30,Default,,0000,0000,0000,,مرآب السيارات أمامك. لنأخذ سيارة \N!ونخرج من هنا Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:12.54,Default,,0000,0000,0000,,...رينا Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:15.35,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعرف أن هذا سيحدث، عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:16.86,Default,,0000,0000,0000,,...تقصد Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:22.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا أعلم أنك قدمت المساعدة \N.لكاميشينا جين عدة مرات Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:27.62,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما وضعت هذين الاثنين تحت\N.تصرفك يا كاميشينا جين Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:30.03,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:17:32.93,0:17:33.58,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:39.29,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لم يفعل. أكيرا-تشان وأنا قررنا ذلك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:40.45,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:43.80,Default,,0000,0000,0000,,.إقترب خطوة واحدة وسوف أخنق رينا Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:46.33,Default,,0000,0000,0000,,!أوقفها يا أكيرا Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:47.64,Default,,0000,0000,0000,,وإذا قلت لا...؟ Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:50.35,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا، هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:17:50.35,0:17:53.24,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع وافتح عينيك أيضًا يا هاول Dialogue: 0,0:17:53.24,0:17:53.81,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:54.77,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:17:54.77,0:17:57.15,Default,,0000,0000,0000,,.سأكون على مايرام Dialogue: 0,0:17:58.61,0:17:59.11,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:09.91,Default,,0000,0000,0000,,.هذا البيض من الأرض Dialogue: 0,0:18:09.91,0:18:12.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا؟ لماذا...؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:17.33,Default,,0000,0000,0000,,!وقف التجربة؟ Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:20.50,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح. أوقف تجربة الألبوم Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:23.46,Default,,0000,0000,0000,,!لكن لماذا؟! من فضلك أعطني سببا Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:28.47,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا نوقفها؟! بعد أن حصلنا أخيرًا على عينة حية؟ Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:32.47,Default,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من فحصها؟ Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:35.04,Default,,0000,0000,0000,,...ما الخير الذي سيأتي من ذلك...؟ حسنًا Dialogue: 0,0:18:35.04,0:18:39.37,Default,,0000,0000,0000,,.آمل ألا تفهماني بشكل خاطئ \Nأنا لا أحاول سرقة فرصتك Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:44.74,Default,,0000,0000,0000,,للحصول على اعتراف من قبل المجتمع \N.العلمي من أجل الانتقام Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:47.83,Default,,0000,0000,0000,,فقط، ألم تفكر أبدًا أنه ربما Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:50.95,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الأفضل للبشرية \N،عدم اكتشاف بعض الأشياء Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:56.29,Default,,0000,0000,0000,,أو أنه في بعض الأحيان، من الأفضل \Nعدم معرفة أشياء معينة؟ Dialogue: 0,0:18:56.29,0:18:59.04,Default,,0000,0000,0000,,...ما أنت بالضبط Dialogue: 0,0:18:59.04,0:19:00.29,Default,,0000,0000,0000,,.أنت متميزة Dialogue: 0,0:19:00.29,0:19:04.30,Default,,0000,0000,0000,,،لاتكوني متسرعة. يوما ما \N.سيتم الإعتراف بك Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:09.66,Default,,0000,0000,0000,,...توقفت التجربة فجأة هكذا Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا تصرف مبالغ فيه للغاية، حتى \N.بالنسبة للبروفيسور نوزاكي Dialogue: 0,0:19:13.49,0:19:14.53,Default,,0000,0000,0000,,...استمعي يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:17.91,Default,,0000,0000,0000,,إلى طرطروس؟ Dialogue: 0,0:19:17.91,0:19:20.49,Default,,0000,0000,0000,,لديهم نفس مستوى مرافق البحث هناك Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:22.36,Default,,0000,0000,0000,,تماماً كما هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:26.20,Default,,0000,0000,0000,,...لكن بدون إذن من البروفيسور نوزاكي Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:28.70,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تأخذي الألبوم إلى هناك \N.بسلطتك الخاصة Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:31.99,Default,,0000,0000,0000,,بذريعة وضعها في الحجر الصحي يا\Nسينباي، ألا تستطيعين ذلك؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:34.12,Default,,0000,0000,0000,,...أظن أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:39.54,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون كل شيء على ما يرام \N،طالما حصلنا على بعض النتائج Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:41.46,Default,,0000,0000,0000,,!وعندها حتى الأستاذ سيعترف بك Dialogue: 0,0:19:44.83,0:19:47.21,Default,,0000,0000,0000,,!دعينا نحل هذا الأمر يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.04,0:19:59.87,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تساعدينني؟ Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:02.58,Default,,0000,0000,0000,,نعتقد أنك قد تكون قادرًا على تغيير العلاقة Dialogue: 0,0:20:02.58,0:20:04.83,Default,,0000,0000,0000,,.بين الناس والتنانين Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:06.48,Default,,0000,0000,0000,,العلاقة بين الناس والتنين؟ Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:10.74,Default,,0000,0000,0000,,.ماكينا دائمًا موجودة بجواري Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:16.20,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا ليس لأنها مطيعة تمامًا \N.لي كوني سيدتها Dialogue: 0,0:20:16.20,0:20:22.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا وماكينا معًا لأننا نحتاج لبعضنا البعض بشدة Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:24.75,Default,,0000,0000,0000,,...أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:28.76,Default,,0000,0000,0000,,.التنين ليس ملكا للبشر Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:31.62,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نشترك في وجودنا مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:34.76,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم ذلك، لأنك كنت مع غيو، على \N.الرغم من أنك لست سيده Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.83,Default,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان، من الأفضل عدم معرفة \Nأشياء معينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:05.16,Default,,0000,0000,0000,,لم تفكري في ذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:06.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا يخبرني بذلك الآن؟ {\i0} Dialogue: 0,0:21:06.87,0:21:10.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...سينباي، بشأن هديتي{\i0} Dialogue: 0,0:21:12.37,0:21:14.29,Default,,0000,0000,0000,,.تم استشعار شيء على الرادار Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.30,Default,,0000,0000,0000,,!هناك شيء متجه إلى هنا بسرعة عالية Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:33.24,Default,,0000,0000,0000,,مطابقة نمط السونار! واحدة من الغواصتين \N!هي غواصة قوات جيروارد Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:34.63,Default,,0000,0000,0000,,قوات جيروارد؟ Dialogue: 0,0:21:34.63,0:21:35.61,Default,,0000,0000,0000,,...والآخرى هي Dialogue: 0,0:21:38.95,0:21:39.99,Default,,0000,0000,0000,,...إنها Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:43.79,Default,,0000,0000,0000,,!أغاشيون... Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:48.34,Default,,0000,0000,0000,,--طوارئ! هذه غواصة (و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:21:50.58,0:21:53.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سينباي، لقد اخترت هدية عيد ميلادي{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:01.10,Default,,0000,0000,0000,,.سآخذ الألبوم Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:14.24,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في اللحظة التي التقت فيها أعيننا، {\i0} Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:21.12,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}شعرت أن الحزن قد بدأ{\i0} Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:27.70,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الذكريات التي لا يمكن محوها{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:34.91,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}اربط قلوبنا معًا، حتى الآن{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:43.62,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}على الرغم من وجود عدد كبير من الأشخاص {\i0} Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:46.62,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}كما يوجد في هذه الآلاف من النجوم،{\i0} Dialogue: 0,0:22:46.62,0:22:50.49,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني رؤيته{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.49,0:22:53.66,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}على الرغم من أننا قد لا نتمكن من اللقاء،{\i0} Dialogue: 0,0:22:53.66,0:22:56.58,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}وربما لا تتحقق رغباتنا،{\i0} Dialogue: 0,0:22:56.58,0:23:02.87,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}مشاعرنا المتنامية\N{\a6}من المؤكد أنها ستدوم إلى الأبد{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:09.87,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}إذا فرقنا القدر،{\i0} Dialogue: 0,0:23:09.87,0:23:16.70,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أعتقد أن مجرد الاجتماع\N{\a6}مع بعضنا البعض كان بمثابة معجزة{\i0} Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:23.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}انظر كيف يتدفق مثل هذا المطر{\i0} Dialogue: 0,0:23:23.33,0:23:29.37,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أريد أن أترك كل محبتي تقع عليك{\i0} Dialogue: 0,0:23:29.37,0:23:33.58,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}مطر الحب {\i0} Dialogue: 0,0:23:41.11,0:23:43.12,On Top,,0000,0000,0000,,معاينة الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:43.12,0:23:44.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!معاينة الحلقة القادمة{\i0} Dialogue: 0,0:23:44.05,0:23:46.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يزال يتعافى من الإصابات التي تعرض \Nلها أثناء المعركة الشديدة{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.62,0:23:49.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في قاعدة جبل فوجي، يظهر \N،عدو جديد أمام الدراغونوتس{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.00,0:23:50.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!بعد وقوعهم في فخ العدو Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:51.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...مهلاً{\i0} Dialogue: 0,0:23:51.04,0:23:53.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في هذه الأثناء، في إسطنبول، مؤامرة التفجير \Nالتي قام بها الجنرال بلاك آي{\i0} Dialogue: 0,0:23:53.70,0:23:55.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،كانت تقترب أكثر فأكثر! ثانية بثانية{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.59,0:23:57.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!العد التنازلي للتفجير يقترب Dialogue: 0,0:23:57.21,0:23:57.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...مهلا الآن{\i0} Dialogue: 0,0:23:57.80,0:24:00.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}:في الحلقة القادمة، في دراغونوت - الترابط{\i0} Dialogue: 0,0:24:00.26,0:24:02.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!معركة حاسمة على ارتفاع 20000 متر{\i0} Dialogue: 0,0:24:02.01,0:24:04.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الورود المتفتحة في الرياح الشمسية \N!تحمل رائحة الموت{\i0} Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:06.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ظهور تنين الزمان والمكان ريد جياو! ويتجسد{\i0} Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:11.11,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}تذمر \N-بحثًا عن الحقيقة- Dialogue: 0,0:24:06.85,0:24:08.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!مهلاً{\i0}