[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 Style: Italics,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:17.08,0:00:20.75,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}قبل عام واحد Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:36.57,Default,,0000,0000,0000,,...ماكينا Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,.تسعدني مقابلتك يا أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:05.60,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في أيام شبابي، فقدت {\i0} Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:11.54,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حتى سبب هذا الألم {\i0} Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:17.25,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الانحناء واختلاق الأعذار {\i0} Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:20.24,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}يجب أن يكون لدي... {\i0} Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:27.96,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}السيطرة على الهاجس\N{\a6}الذي رأيته في نهاية اللون الأزرق،{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:35.63,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أركب الريح، أنا خارج\N{\a6}إلى حيث يسطع الضوء{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:38.50,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}سأكون معك دائمًا {\i0} Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:41.04,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}شاهد السماء أمامك {\i0} Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:45.47,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حلق عاليًا في ضوء من أعمق درجات اللون الأزرق{\i0} Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:52.81,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}ركوب صدى النجوم الدوامة،{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.69,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أغني {\i0} Dialogue: 0,0:02:55.69,0:03:04.08,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أتمنى أن يصل صوتي إليك {\i0} Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:17.91,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أننا واجهنا Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:19.87,Default,,0000,0000,0000,,.تدخلًا مسلحًا من قوة جيروار Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:19.87,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}الحقيقة\N -مرآة محطمة- Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:21.70,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بتنفيذ مهمتنا Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:24.12,Default,,0000,0000,0000,,.لالتقاط الألبوم بنجاح Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,تلك الغارنيت اللعينة أصبحت مشغولة \N...بنفسها لدرجة كبيرة Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:33.23,Default,,0000,0000,0000,,قوات جيروارد تحتج بشدة على \N.هذا الحادث بالفعل Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:37.10,Default,,0000,0000,0000,,،إنهم يبحثون في فرض عقوبات\N.بما في ذلك حلَّ عقدنا Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,والآن، بخصوص تاتشيبانا كازوكي \N...وكاميشينا جين Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:46.45,Default,,0000,0000,0000,,.تاتشيبانا كازوكي في المركز الطبي Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:49.45,Default,,0000,0000,0000,,.يتم إعادة تقييم لياقته باعتباره دراغونوت Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,.كاميشينا جين محتجز داخل القاعدة Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.96,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا جين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:56.20,0:04:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الصبي هو المسؤول الرئيسي \Nعن كل هذا، أليس كذلك يا ساكاكي-كن؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:04.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كاميشينا جين{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من خلال تلك المبادرة الجريئة والحكيمة التي أظهرها{\i0} Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:11.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،أثناء العودة إلى الغلاف الجوي{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.66,0:04:18.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أود أن أقول أنه بالفعل ابن إيجي-سان{\i0} Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا جرى؟ واصل تقريرك. Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:22.83,Default,,0000,0000,0000,,نعم، من فضلك اعذرني. Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:26.78,Default,,0000,0000,0000,,،بالنسبة للتنين الذي تم التقاطه \Nيتم حاليًا احتجاز الألبوم Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,.في جناح التنانين الخاص داخل القاعدة Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,.لجمع البيانات البحثية حول التنانين الأصلية Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:37.63,Default,,0000,0000,0000,,وأخيرًا، تم وضع غيو والأرملة في \N.الحجر الصحي في تارتاروس Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.12,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن التنبؤ متى سيصيح \N.هذين التنينين الهائجين Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:46.59,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من المناسب التخلص \Nمنهما وكأنهما بضائع معيبة Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,.قبل أن تقع المزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.79,Default,,0000,0000,0000,,،لم يكن "غيو" و"والأرملة" ملتزمين بالترابط Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:58.29,Default,,0000,0000,0000,,.وقاما بالتواصل مع أشخاص غير أسيادهما Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:00.75,Default,,0000,0000,0000,,.إنهما قيِّمان بما يكفي كموضوعات بحثية Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:03.99,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الانتظار لفترة أطول قليلاً \Nقبل التخلص منهما؟ Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:07.95,Default,,0000,0000,0000,,.الألبوم وحده سيكون كافيا Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:12.79,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الواضح أنه كلما زاد عدد الموضوعات \Nالبحثية لدينا، كلما كان ذلك أفضل؟ Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت من قبل، من الجشع أن نحاول \N.الحصول على كل شيء Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,--ولكن Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.79,Default,,0000,0000,0000,,!كفواُ عن ذلك، هلا فعلتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:25.91,Default,,0000,0000,0000,,هل تمانعون في عدم التحدث عن البضائع \Nالمعيبة وموضوعات البحث Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:29.64,Default,,0000,0000,0000,,والتخلص من التنانين أمام ماكينا والآخرين؟ Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:35.14,Default,,0000,0000,0000,,...أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:40.77,Default,,0000,0000,0000,,.لقد انتهى تقريري Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:42.42,Default,,0000,0000,0000,,.عمل جيد Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.62,Default,,0000,0000,0000,,.هيا اهدأو Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:47.54,Default,,0000,0000,0000,,إلا إذا أردت أن يتم إعادة تقييم \N.لياقتك كدراغونوت أيضًا Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:57.66,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}.جزيرة المحاكمة والتصريف رقم 2، تارتاروس Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:04.79,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرني هاولينغ ستار ذات مرة Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,أن مصير التنانين الأرضية، والتي \N،فقست من خلال الإرتباط Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.50,Default,,0000,0000,0000,,.هو حماية أسيادهم Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:14.47,Default,,0000,0000,0000,,،لقد فقدت سيدي بالفعل Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,.لكنك لا تزال تملك سيدك Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:18.87,Default,,0000,0000,0000,,تاتشيبانا كازوكي؟ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.61,Default,,0000,0000,0000,,.كازوكي هو سيدك Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:24.87,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ليس سيدي Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:29.62,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، هل قدري هو أن أكون تنين \Nتاتشيبانا كازوكي في النهاية؟ Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:33.33,Default,,0000,0000,0000,,.المصائر لا يمكن تغييرها، لكن الأقدار يمكن تعديلها Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.33,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا فقط إذا كنت لا تزال \N.على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:37.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:44.70,Default,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة هي أرض التخلص \N.من التنانين Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:47.58,Default,,0000,0000,0000,,،إنها مرفق سري للغاية تابع ل(و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:50.70,Default,,0000,0000,0000,,حيث يتم الحكم على التنانين بأنها غير \Nصالحة لأي سبب من الأسباب Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,.يتم التخلص منها سرا، ودفنها في أعماق الأرض Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:59.85,Default,,0000,0000,0000,,...إذا تم إحضارنا إلى هنا، فهذا يعني Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:05.70,Default,,0000,0000,0000,,يوجد درع كهرومغناطيسي سي-إس-إس \N.يحيط بهذه الجزيرة Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:09.42,Default,,0000,0000,0000,,.من المستحيل بالنسبة لنا نحن التنانين أن نغادر هذا المكان Dialogue: 0,0:07:12.50,0:07:13.74,Default,,0000,0000,0000,,!تبا لهؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:17.32,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا يأخذوننا؟ Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.96,Default,,0000,0000,0000,,!أخي، أسرع Dialogue: 0,0:07:27.45,0:07:28.82,Default,,0000,0000,0000,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:36.93,Default,,0000,0000,0000,,!آي؟! أبي؟! أمي؟ Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:37.74,Default,,0000,0000,0000,,...جين Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:42.26,Default,,0000,0000,0000,,...توا Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,.أنا السبب في أنك أصبحت وحيداً Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:54.95,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب ظهرت Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:55.96,Default,,0000,0000,0000,,...توا Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:03.87,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا، أنتم Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,اسمحوا لي أن أخرج من هنا! اسمحوا لي \N!أن أذهب لرؤية توا Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:09.09,Default,,0000,0000,0000,,.كل هذا يعتمد على سلوكك Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:14.72,Default,,0000,0000,0000,,،كيتاجيما يوري، رئيس فريق البحث هنا\N.يا كاميشينا جين-كن{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.04,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:25.77,Default,,0000,0000,0000,,.هذا هو الإرتباط Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:28.94,Default,,0000,0000,0000,,الإرتباط؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:33.50,Default,,0000,0000,0000,,.الإرتباط هو التواصل بين الإنسان والتنين Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:36.20,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنك أن تسميه عقدًا Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.20,Default,,0000,0000,0000,,يولد المتواصلون من البيض \N.الذي يخضع للترابط Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.04,Default,,0000,0000,0000,,!غيو Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.54,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يمر عبر الترابط Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:47.83,Default,,0000,0000,0000,,يصبح سيد التنين، ويصبح هذا التنين تحت Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:50.75,Default,,0000,0000,0000,,.الطاعة المطلقة لأوامر سيده Dialogue: 0,0:08:50.75,0:08:52.46,Default,,0000,0000,0000,,الطاعة المطلقة؟ Dialogue: 0,0:08:54.62,0:08:58.37,Default,,0000,0000,0000,,.كما ترى، سيد غيو هو تاتشيبانا كازوكي Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:00.64,Default,,0000,0000,0000,,،ولكن كما تعلم، بعد هذا Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,،لم يختر غيو تاتشيبانا كازوكي \N.بل اختارك أنت يا كاميشينا جين-كون{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:08.23,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا أمر رائع للغاية Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:11.82,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تريدينني أن أقول؟ Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:14.50,Default,,0000,0000,0000,,و أكثر إثارة للاهتمام Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:17.07,Default,,0000,0000,0000,,.هي العلاقة بينك وبين الألبوم Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:20.91,Default,,0000,0000,0000,,...تقصدين، أن توا أيضاً Dialogue: 0,0:09:20.91,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً؟ أنت الوحيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:28.66,Default,,0000,0000,0000,,...أنا؟ هذا لا يمكن أن يكون! ففي النهاية أنا لم Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:30.29,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لم أقم بالترابط مع توا Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:35.16,Default,,0000,0000,0000,,هناك دليل في جسدك على أنك مررت بالترابط Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:38.50,Default,,0000,0000,0000,,.مع الألبوم قبل عامين أثناء حادث المكوك Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:39.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا...؟ Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:42.01,Default,,0000,0000,0000,,وتوا...؟ Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:49.10,Default,,0000,0000,0000,,...إذن كما ترى، الألبوم الذي تطارده Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:53.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنت سيدها Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:04.37,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مرهقة جداً Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:14.67,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنني لم أعد أفهم الأشياء Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أصدق؟ Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.85,Default,,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:10:28.45,0:10:30.72,Default,,0000,0000,0000,,.يا أكيرا-تشان، لقد قشرتها لك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:34.90,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:37.61,Default,,0000,0000,0000,,!أكيرا Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:41.20,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت بهذه الروح الهادئة؟ Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:46.91,Default,,0000,0000,0000,,.وفي مثل هذا الوقت أيضا Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:48.04,Default,,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:52.13,Default,,0000,0000,0000,,أرانب التفاح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:55.20,Default,,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,.أعني لا شيء Dialogue: 0,0:10:58.75,0:11:01.62,Default,,0000,0000,0000,,كان السيد سيريل مصرًا جدًا \Nعلى استضافتنا Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,،تأكد من تسوية الأمور مع الجيش Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:10.91,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن اتضح أنه تم خداعه من قبل أمير جيروارد Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.54,Default,,0000,0000,0000,,.لا يعني ذلك أنني كنت أتوقع الكثير Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:15.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت ثرثارة بشكل غير عادي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:16.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذالك؟ Dialogue: 0,0:11:17.62,0:11:20.99,Default,,0000,0000,0000,,أنت لم تأتي هنا حقا للحديث \Nعن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:22.78,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثي Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:35.63,Default,,0000,0000,0000,,.من فضلك، لا تخونينا، أو أي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:44.45,Default,,0000,0000,0000,,،لقد مات أماجي، وكازوكي عديم الفائدة \Nوجين خارج النقاش Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:48.39,Default,,0000,0000,0000,,،والآن يا أكيرا، إذا رحلت، سنكون أنا ورينا فقط Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.81,Default,,0000,0000,0000,,!ولم أستطع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:55.86,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، حسنًا. أعدك Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.64,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:09.58,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اقترب عيد ميلادي. وبالتأكيد أريد هدية Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.50,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا، تبتزينني بالهدايا؟ هذا تصرف طفولي Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:15.25,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك خطأ؟ Dialogue: 0,0:12:16.66,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,.فكري فيما تريدين Dialogue: 0,0:12:20.04,0:12:21.42,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:23.92,Default,,0000,0000,0000,,،ليس هناك شيء باهظ الثمن \N.لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:39.45,Default,,0000,0000,0000,,،لم أستطع القبض على غيو \Nأنا حقًا آسفة جدًا لطلبي Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:44.66,Default,,0000,0000,0000,,.منك أن تستضيفني بشكل متكرر أيها الأمير آشيم Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:46.82,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتمي بأمر غيو Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:50.66,Default,,0000,0000,0000,,.الألبوم Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:00.17,Default,,0000,0000,0000,,.أريد الألبوم Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:05.26,Default,,0000,0000,0000,,.جمالها يستحقني حقاً Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:10.95,Default,,0000,0000,0000,,،لكن الألبوم موجود بالفعل في عهدة (و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:13.91,Default,,0000,0000,0000,,.ولا أعتقد أنه سيكون من السهل الحصول عليها Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:16.69,Default,,0000,0000,0000,,.فكري مليًا يا غارنيت Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:21.32,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قمنا بإرسال جواسيسنا \Nلاختراق (و.د.ت.ف)؟ Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:26.11,Default,,0000,0000,0000,,الآن هو الوقت المناسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:30.03,Default,,0000,0000,0000,,!نعم سيدي Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:41.66,Default,,0000,0000,0000,,أهذه هي الألبوم؟ Dialogue: 0,0:13:41.66,0:13:44.62,Default,,0000,0000,0000,,--غيو والأرملة والألبوم Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:49.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد تصرفوا جميعًا بشراكة مع \N.شخص ليس سيدهم Dialogue: 0,0:13:49.91,0:13:52.66,Default,,0000,0000,0000,,،كل هذه التنانين ظهرت على التوالي Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:54.79,Default,,0000,0000,0000,,.دون التقيد بعقد الترابط Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:57.56,Default,,0000,0000,0000,,.أنا واثقة من أن شيئا ما على وشك أن يتغير Dialogue: 0,0:14:00.12,0:14:04.03,Default,,0000,0000,0000,,.وأريد أن أكتشف ما هو Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:07.86,Default,,0000,0000,0000,,ما هي حالة الألبوم؟ Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:11.87,Default,,0000,0000,0000,,.النبض وضغط الدم مستقران Dialogue: 0,0:14:11.87,0:14:14.08,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن المهدئ يعمل Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:26.88,Default,,0000,0000,0000,,!لقد نجا الألبوم Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:28.68,Default,,0000,0000,0000,,!فليقبض أحدكم عليها Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:32.20,Default,,0000,0000,0000,,!شخص ما! شخص ما Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:37.10,Default,,0000,0000,0000,,!الألبوم يهرب Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:39.60,Default,,0000,0000,0000,,!أطلب وحدة خاصة للتحرك Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.27,Default,,0000,0000,0000,,.مستحيل، مستحيل، لا يملكون أدنى فرصة Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:47.87,Default,,0000,0000,0000,,.على الرغم من وجهها الجميل، إلا أنها تنين Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:49.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لست حذرة جدًا يا ريوكو Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:50.28,Default,,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:53.75,Default,,0000,0000,0000,,لكنها التنين الأصلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.75,0:14:55.54,Default,,0000,0000,0000,,كيف يُفترض أن نقبض عليها؟ Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:56.60,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:58.04,Default,,0000,0000,0000,,!كلاكما Dialogue: 0,0:14:58.04,0:15:00.46,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح، سنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:15:17.75,0:15:21.31,Default,,0000,0000,0000,,،أخبريني يا أكيرا-تشان \Nهل أنت متأكد من هذا؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:25.19,Default,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عما يحدث\N.أكيرا-تشان، سأبقى معك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:43.42,Default,,0000,0000,0000,,.أنت سيدها Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:46.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا، سيد توا؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:50.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنت لست وحدك. ففي النهاية، أنا هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف يمكن أن يكون ذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما هو الترابط بالضبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:58.47,Default,,0000,0000,0000,,!جين، أسرع واخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:58.47,0:16:01.33,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت...؟ Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:03.25,Default,,0000,0000,0000,,!أكيرا-تشان، أسرعي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:04.48,Default,,0000,0000,0000,,!هيا ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:06.48,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن توا Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:10.19,Default,,0000,0000,0000,,!توا تغادر بمفردها! لذا عليك الانطلاق أيضًا Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جئت من أجلك Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:32.88,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتحركي Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:40.02,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً! لقد جئت لقطف هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:42.23,Default,,0000,0000,0000,,قطف الصغار؟ Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:44.87,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي مهمتي Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:48.79,Default,,0000,0000,0000,,.توقفوا! أنا المسؤول هنا Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,.لن أسمح لك بوضع إصبع واحد على هذا البيض Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:54.20,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.07,Default,,0000,0000,0000,,.هذا البيض من الأرض Dialogue: 0,0:17:10.87,0:17:14.01,Default,,0000,0000,0000,,مرآب السيارات أمامك. لنأخذ سيارة \N!ونخرج من هنا Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:26.25,Default,,0000,0000,0000,,...رينا Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:29.06,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعرف أن هذا سيحدث، عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:17:29.41,0:17:30.57,Default,,0000,0000,0000,,...تقصد Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:35.99,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا أعلم أنك قدمت المساعدة \N.لكاميشينا جين عدة مرات Dialogue: 0,0:17:37.04,0:17:41.33,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما وضعت هذين الاثنين تحت\N.تصرفك يا كاميشينا جين Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:43.74,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا، لم يفعل. أكيرا-تشان وأنا قررنا ذلك{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.16,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:57.51,Default,,0000,0000,0000,,.إقترب خطوة واحدة وسوف أخنق رينا Dialogue: 0,0:17:58.04,0:18:00.04,Default,,0000,0000,0000,,!أوقفها يا أكيرا Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:01.35,Default,,0000,0000,0000,,وإذا قلت لا...؟ Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:04.06,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا، هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:06.95,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع وافتح عينيك أيضًا يا هاول Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:07.52,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:18:07.52,0:18:08.48,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:18:08.48,0:18:10.86,Default,,0000,0000,0000,,.سأكون على مايرام Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:12.82,Default,,0000,0000,0000,,!راينا Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:23.62,Default,,0000,0000,0000,,.هذا البيض من الأرض Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:26.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا؟ لماذا...؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:31.04,Default,,0000,0000,0000,,!وقف التجربة؟ Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:34.21,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح. أوقف تجربة الألبوم Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:37.17,Default,,0000,0000,0000,,!لكن لماذا؟! من فضلك أعطني سببا Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:42.18,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا نوقفها؟! بعد أن حصلنا أخيرًا على عينة حية؟ Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.18,Default,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من فحصها؟ Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:48.75,Default,,0000,0000,0000,,...ما الخير الذي سيأتي من ذلك...؟ حسنًا Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:53.08,Default,,0000,0000,0000,,.آمل ألا تفهماني بشكل خاطئ \Nأنا لا أحاول سرقة فرصتك Dialogue: 0,0:18:53.08,0:18:58.45,Default,,0000,0000,0000,,للحصول على اعتراف من قبل المجتمع \N.العلمي من أجل الانتقام Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:01.54,Default,,0000,0000,0000,,فقط، ألم تفكر أبدًا أنه ربما Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:04.66,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الأفضل للبشرية \N،عدم اكتشاف بعض الأشياء Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,أو أنه في بعض الأحيان، من الأفضل \Nعدم معرفة أشياء معينة؟ Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.75,Default,,0000,0000,0000,,...ما أنت بالضبط Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنت متميزة Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:18.01,Default,,0000,0000,0000,,،لاتكوني متسرعة. يوما ما \N.سيتم الإعتراف بك Dialogue: 0,0:19:20.75,0:19:23.37,Default,,0000,0000,0000,,...توقفت التجربة فجأة هكذا Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:27.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا تصرف مبالغ فيه للغاية، حتى \N.بالنسبة للبروفيسور نوزاكي Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:28.24,Default,,0000,0000,0000,,...استمعي يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:31.62,Default,,0000,0000,0000,,إلى طرطروس؟ Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:34.20,Default,,0000,0000,0000,,لديهم نفس مستوى مرافق البحث هناك Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:36.07,Default,,0000,0000,0000,,تماماً كما هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:39.91,Default,,0000,0000,0000,,...لكن بدون إذن من البروفيسور نوزاكي Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:42.41,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تأخذي الألبوم إلى هناك \N.بسلطتك الخاصة Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:45.70,Default,,0000,0000,0000,,بذريعة وضعها في الحجر الصحي يا\Nسينباي، ألا تستطيعين ذلك؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:47.83,Default,,0000,0000,0000,,...أظن أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:49.45,0:19:53.25,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون كل شيء على ما يرام \N،طالما حصلنا على بعض النتائج Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:55.17,Default,,0000,0000,0000,,!وعندها حتى الأستاذ سيعترف بك Dialogue: 0,0:19:58.54,0:20:00.92,Default,,0000,0000,0000,,!دعينا نحل هذا الأمر يا سينباي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:13.58,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تساعدينني؟ Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:16.29,Default,,0000,0000,0000,,نعتقد أنك قد تكون قادرًا على تغيير العلاقة Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:18.54,Default,,0000,0000,0000,,.بين الناس والتنانين Dialogue: 0,0:20:18.54,0:20:20.19,Default,,0000,0000,0000,,العلاقة بين الناس والتنين؟ Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:24.45,Default,,0000,0000,0000,,.ماكينا دائمًا موجودة بجواري Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:29.91,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا ليس لأنها مطيعة تمامًا \N.لي كوني سيدتها Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:35.96,Default,,0000,0000,0000,,.أنا وماكينا معًا لأننا نحتاج لبعضنا البعض بشدة Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:38.46,Default,,0000,0000,0000,,...أكيرا-تشان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:42.47,Default,,0000,0000,0000,,.التنين ليس ملكا للبشر Dialogue: 0,0:20:43.12,0:20:45.33,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نشترك في وجودنا مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:20:45.33,0:20:48.47,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم ذلك، لأنك كنت مع غيو، على \N.الرغم من أنك لست سيده Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:15.54,Default,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان، من الأفضل عدم معرفة \Nأشياء معينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:18.87,Default,,0000,0000,0000,,لم تفكري في ذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:20.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا يخبرني بذلك الآن؟ {\i0} Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:24.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...سينباي، بشأن هديتي{\i0} Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:28.00,Default,,0000,0000,0000,,.تم استشعار شيء على الرادار Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:30.01,Default,,0000,0000,0000,,!هناك شيء متجه إلى هنا بسرعة عالية Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:46.95,Default,,0000,0000,0000,,مطابقة نمط السونار! واحدة من الغواصتين \N!هي غواصة قوات جيروارد Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:48.34,Default,,0000,0000,0000,,قوات جيروارد؟ Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:49.32,Default,,0000,0000,0000,,...والآخرى هي Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:53.70,Default,,0000,0000,0000,,...إنها Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:57.50,Default,,0000,0000,0000,,!أغاشيون... Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.05,Default,,0000,0000,0000,,--طوارئ! هذه غواصة (و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:22:04.29,0:22:07.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سينباي، لقد اخترت هدية عيد ميلادي{\i0} Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:14.81,Default,,0000,0000,0000,,.سآخذ الألبوم Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:27.95,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في اللحظة التي التقت فيها أعيننا، {\i0} Dialogue: 0,0:22:27.95,0:22:34.83,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}شعرت أن الحزن قد بدأ{\i0} Dialogue: 0,0:22:34.83,0:22:41.41,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الذكريات التي لا يمكن محوها{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:48.62,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}اربط قلوبنا معًا، حتى الآن{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.50,0:22:57.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}على الرغم من وجود عدد كبير من الأشخاص {\i0} Dialogue: 0,0:22:57.33,0:23:00.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}كما يوجد في هذه الآلاف من النجوم،{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.33,0:23:04.20,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني رؤيته{\i0} Dialogue: 0,0:23:04.20,0:23:07.37,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}على الرغم من أننا قد لا نتمكن من اللقاء،{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.37,0:23:10.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}وربما لا تتحقق رغباتنا،{\i0} Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:16.58,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}مشاعرنا المتنامية\N{\a6}من المؤكد أنها ستدوم إلى الأبد{\i0} Dialogue: 0,0:23:16.58,0:23:23.58,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}إذا فرقنا القدر،{\i0} Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:30.41,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أعتقد أن مجرد الاجتماع\N{\a6}مع بعضنا البعض كان بمثابة معجزة{\i0} Dialogue: 0,0:23:30.41,0:23:37.04,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}انظر كيف يتدفق مثل هذا المطر{\i0} Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:43.08,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أريد أن أترك كل محبتي تقع عليك{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:47.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}مطر الحب {\i0} Dialogue: 0,0:23:54.82,0:23:56.83,On Top,,0000,0000,0000,,معاينة الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:56.83,0:23:57.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!معاينة الحلقة القادمة{\i0} Dialogue: 0,0:23:57.76,0:24:00.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يزال يتعافى من الإصابات التي تعرض \Nلها أثناء المعركة الشديدة{\i0} Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:02.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في قاعدة جبل فوجي، يظهر \N،عدو جديد أمام الدراغونوتس{\i0} Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:04.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!بعد وقوعهم في فخ العدو Dialogue: 0,0:24:04.24,0:24:04.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...مهلاً{\i0} Dialogue: 0,0:24:04.75,0:24:07.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في هذه الأثناء، في إسطنبول، مؤامرة التفجير \Nالتي قام بها الجنرال بلاك آي{\i0} Dialogue: 0,0:24:07.41,0:24:09.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،كانت تقترب أكثر فأكثر! ثانية بثانية{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.30,0:24:10.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!العد التنازلي للتفجير يقترب Dialogue: 0,0:24:10.92,0:24:11.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...مهلا الآن{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.51,0:24:13.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}:في الحلقة القادمة، في دراغونوت - الترابط{\i0} Dialogue: 0,0:24:13.97,0:24:15.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!معركة حاسمة على ارتفاع 20000 متر{\i0} Dialogue: 0,0:24:15.72,0:24:17.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الورود المتفتحة في الرياح الشمسية \N!تحمل رائحة الموت{\i0} Dialogue: 0,0:24:17.81,0:24:20.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ظهور تنين الزمان والمكان ريد جياو! ويتجسد{\i0} Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:24.82,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}تذمر \N-بحثًا عن الحقيقة- Dialogue: 0,0:24:20.56,0:24:21.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!مهلاً{\i0}