[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0022,0 Style: Italics,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:20.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}{\a6}قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.29,Default,,0000,0000,0000,,.هذه رحلة مكوك القمر (و.د.ت.ف) 018 Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:23.37,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}،هذه رحلة مكوك القمر (و.د.ت.ف) 018 Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:25.18,Default,,0000,0000,0000,,.نطلب الإذن بالهبوط Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:26.29,Default,,0000,0000,0000,,.هنا برج المراقبة Dialogue: 0,0:00:26.87,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,.إلى الرحلة (و.د.ت.ف) 018، مسموح لك بالهبوط Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:31.94,Default,,0000,0000,0000,,.علم Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:35.93,Default,,0000,0000,0000,,...كاميشينا-سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:38.33,Default,,0000,0000,0000,,...كنت أنوي أن أطلب منك شيئًا منذ فترة Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,،كونه أول رجل يهبط بنجاح على المريخ Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:48.62,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تقوم بقيادة الرحلات العادية \N.بين الأرض والقمر؟ Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:51.44,Default,,0000,0000,0000,,.هيا، أنت تعلم أن هذه وظيفة مهمة أيضاً Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,بكفائتك العالية هذه، هناك مهام أهم Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك القيام بها لتطوير الفضاء Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:57.45,Default,,0000,0000,0000,,.من أجل البشرية جمعاء Dialogue: 0,0:00:57.91,0:00:59.87,Default,,0000,0000,0000,,.هناك شيء أريد حمايته Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,شيء... تريد حمايته؟ Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:08.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:11.67,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا-سان، هل سمعت من قبل \N،عن مشروع دي{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:15.67,Default,,0000,0000,0000,,أو الدراغونوت؟ Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:36.57,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في أيام شبابي، فقدت {\i0} Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:42.54,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حتى سبب هذا الألم {\i0} Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:48.25,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الانحناء واختلاق الأعذار {\i0} Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:51.21,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}يجب أن يكون لدي... {\i0} Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:58.93,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}السيطرة على الهاجس\N{\a6}الذي رأيته في نهاية اللون الأزرق،{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:06.60,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أركب الريح، أنا خارج\N{\a6}إلى حيث يسطع الضوء{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:09.77,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}سأكون معك دائمًا {\i0} Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:12.12,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}شاهد السماء أمامك {\i0} Dialogue: 0,0:02:12.12,0:02:16.61,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حلق عاليًا في ضوء من أعمق درجات اللون الأزرق{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:23.78,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}ركوب صدى النجوم الدوامة،{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:26.66,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أغني {\i0} Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:35.16,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}أتمنى أن يصل صوتي إليك {\i0} Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:49.91,On Top,,0000,0000,0000,,الصداقة \N-مستقبل متغير- Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.12,Default,,0000,0000,0000,,سيد سيريل، ما رأيك بعد رؤية هذه المأساة؟ Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.66,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط ما الذي تفعله (و.د.ت.ف)؟ Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لمشروع دي؟ Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:07.62,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بدأ مشروع "دي" الذي يسعى إلى الانتقام بالفعل Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:09.87,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن نعتبر ذلك بمثابة إعلان حرب Dialogue: 0,0:03:09.87,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,ضد أشكال الحياة خارج الأرض؟ Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.08,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ضمان سلامة البشرية؟ Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك تفاصيل محددة بخصوص حالة تقدمك؟ Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يكفي، أطفئيه Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.88,Default,,0000,0000,0000,,.تعليقات متهورة، كما هو الحال دائمًا Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,...أن تتحدث بشكل تافه عن الانتقام هكذا Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:25.89,Default,,0000,0000,0000,,سيصل السيد سيريل إلى هنا \N.خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,."قدم تقريرًا عن حالة "أفينير Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,.سيستغرق الإعداد ست ساعات Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:33.94,Default,,0000,0000,0000,,.احرصي على إنجازه في ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:46.74,Default,,0000,0000,0000,,الوقود محمل بنسبة 68%. 180 ثانية حتى \N.تشغيل نظام الإقلاع الزمني Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:00.71,Default,,0000,0000,0000,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:19.46,Default,,0000,0000,0000,,...غيو Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:30.12,Default,,0000,0000,0000,,!جين هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا، استيقظ، غيو Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:43.83,Default,,0000,0000,0000,,...توا... يجب أن أذهب لمساعدة توا Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:50.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...غيو ...نحن{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:54.84,Default,,0000,0000,0000,,...راينا-سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:13.33,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تخطط للقيام به الآن؟ Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:16.37,Default,,0000,0000,0000,,.سأذهب لاستعادة توا Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:21.66,Default,,0000,0000,0000,,بدون تردد، أليس كذلك؟ \Nولكن ماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:23.46,Default,,0000,0000,0000,,هل ستواصلان الهرب معًا؟ Dialogue: 0,0:05:24.95,0:05:26.58,Default,,0000,0000,0000,,.إنها عينة مهمة Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.87,Default,,0000,0000,0000,,من يمكنه مساعدتنا في التعرف \N.على بيولوجيا ثاناتوس Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:31.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس شيئًا يمكننا تجاهله Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:33.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تحاول أن تقول؟ Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:41.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا في حيرة. لا أريد تعريضك لمزيد \N...من الخطر، لكن Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:44.66,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مزعج حقًا Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:50.87,Default,,0000,0000,0000,,!إنه يخبرك أن تأتي وتكون جزءًا منا Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.87,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه هي الفكرة بأكملها \Nمن البداية. صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.95,Default,,0000,0000,0000,,.أنت رائع جدًا يا هاولينغ ستار Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:04.71,Default,,0000,0000,0000,,لكني يجب أن أذهب لإنقاذ توا. بالإضافة \Nإلى ذلك، أن أصبح دراغونوت{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:10.62,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، لا بد لي من الذهاب لإنقاذ توا. \Nعلاوة على ذلك، أن تصبح دراجونوت Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,وأدافع عن الأرض من ثاناتوس هو أمر \N.أكبر مما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:06:14.66,0:06:17.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت بالفعل بالدفاع عن الأرض \Nمن أوستروم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:17.45,0:06:21.61,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ذلك لم يكن بسبب قدرتي\N.كان ذلك بسبب غيو Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,!ثق بقدراتك الخاصة يا كاميشينا جين Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:32.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم! بغض النظر عن مدى قوة \N،القوى التي نمتلكها Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.41,Default,,0000,0000,0000,,.الأمر يتطلب أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:38.87,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج إلى أسياد ماهرين في استخراج \N.تلك القوة من داخلنا Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.63,Default,,0000,0000,0000,,!لنترك الكلام جانبًا ولنحلق سويًا في الفضاء Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,جميع الأمور الصغيرة تتلاشى تمامًا Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,.عندما ترى هذه الأرض الجميلة من الفضاء Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:51.80,Default,,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:06:52.45,0:06:56.62,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للإجابة فورًا. ألن تفكر في الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,،راينا-سان{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.35,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أصبحت دراغونوت؟ Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:05.32,Default,,0000,0000,0000,,.لأنني أردت أن أختبر نفسي Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.62,Default,,0000,0000,0000,,.لأرى ما هي إمكانياتي Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان حقا حادث مؤسفاً Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:53.53,Default,,0000,0000,0000,,...وعندها Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:02.33,Default,,0000,0000,0000,,.التقيت بك Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:06.08,Default,,0000,0000,0000,,.إذًا، لقد كان ذلك ترابطاً حينها{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.87,0:08:09.83,Default,,0000,0000,0000,,،على الرغم من كونه حادثاً Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:14.18,Default,,0000,0000,0000,,. قتل هذا العديد من البشر، كانت جريمة خطيرة Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:17.50,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع إعادة التنانين المولودة على الأرض Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,.دون أن أكفر عن تلك الجريمة Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.06,Default,,0000,0000,0000,,،لهذا السبب قمت بقطع الاتصالات مع ثاناتوس Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:27.98,Default,,0000,0000,0000,,.وأختار طريق العيش مع البشر Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:33.03,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تفكر بأي حال من الأحوال\Nفي الانتقام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:34.30,Default,,0000,0000,0000,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:43.62,Default,,0000,0000,0000,,.قال أوستروم أن البشر سيغيروننا Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:46.67,Default,,0000,0000,0000,,.ويبدو أن ثاناتوس لم يوافق على ذلك Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:49.17,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني مختلف Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:52.41,Default,,0000,0000,0000,,مهمتي الآن هي التأكد Dialogue: 0,0:08:52.41,0:08:55.91,Default,,0000,0000,0000,,من أن يفقس كل البيض المتبقي \N.دون أن يصاب بأذى Dialogue: 0,0:08:55.91,0:09:01.08,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو عارضت إرادة ثاناتوس نتيجة لذلك Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:03.93,Default,,0000,0000,0000,,.لقد غيرتني Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:15.03,Default,,0000,0000,0000,,...أيها البروفيسور نوزاكي Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:22.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل يا أكيرا-تشان؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:26.04,Default,,0000,0000,0000,,تم القبض على جين وغيو مرة أخرى \N.من قبل (و.د.ت.ف) Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ماذا سنفعل؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.62,0:09:31.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:35.62,Default,,0000,0000,0000,,--توقفي عن ملاحقتي! هذا ما أحاول Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:43.50,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه، أيها الخائنان؟ Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:44.85,Default,,0000,0000,0000,,...جيغليند Dialogue: 0,0:09:44.85,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,،نتيجة لهجوم أوستروم Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:50.36,Default,,0000,0000,0000,,.تم تسريع تنفيذ المشروع دي Dialogue: 0,0:09:50.91,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,.ستقلع الأفينير في وقت قريب Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:55.61,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت، إذن سيبدأ الأمر قريبًا Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.07,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستعودين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:00.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستقاتلين إلى جانبنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:01.32,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:06.83,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:11.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد اتخذت قراري بالذهاب \N.مع جين وغيو Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:13.08,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أرى بأم عيني Dialogue: 0,0:10:13.08,0:10:15.08,Default,,0000,0000,0000,,.ما يستطيع البشر والتنانين فعله Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:17.91,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟! لا يجب أن \N،تجعلي جين يفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:21.33,Default,,0000,0000,0000,,!أماديوس وأنا يمكننا أن نريك Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:24.64,Default,,0000,0000,0000,,أخبريني يا جيغليند لمَ لا تأتين معنا؟ Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.75,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مع جين Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,مع جين؟ Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,!أنت بالطبع تمزحين Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.16,Default,,0000,0000,0000,,!لن أدير ظهري لأصدقائي Dialogue: 0,0:10:37.16,0:10:39.11,Default,,0000,0000,0000,,.لا، صحيح؟ حسناً Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:43.49,Default,,0000,0000,0000,,.سيتم إطلاق أفنير خلال ساعتين Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:46.75,Default,,0000,0000,0000,,كل من سيصعد الآن، يرجى الانتقال \N.إلى مواقعكم فورًا Dialogue: 0,0:10:47.58,0:10:51.12,Default,,0000,0000,0000,,.أكرر، سيتم إطلاق أفينير خلال ساعتين Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:53.20,Default,,0000,0000,0000,,.دعنا نذهب يا أستاذ نوزاكي Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:56.08,Default,,0000,0000,0000,,.لا، سأبقى هنا Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:57.34,Default,,0000,0000,0000,,،لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:01.43,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أترك هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.60,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هل ستأتين أم لا؟ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:12.66,Default,,0000,0000,0000,,!أعني، تعالي معنا أيتها الجبانة Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:18.49,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة، ولكن هذا هو الوداع Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:21.61,Default,,0000,0000,0000,,!ما بك، هل أنت غبية؟ Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:23.70,Default,,0000,0000,0000,,!بماذا تفكرين؟ Dialogue: 0,0:11:23.70,0:11:26.41,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مقرفة! أنت الأسوأ Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:36.42,Default,,0000,0000,0000,,...جين... كازوكي Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:40.06,Default,,0000,0000,0000,,.والآن يا أكيرا... لا تذهبي وتتركيني... Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:46.43,Default,,0000,0000,0000,,،لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:48.02,Default,,0000,0000,0000,,.أيتها السيدة الصغيرة Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:09.16,Default,,0000,0000,0000,,.ضبط القاذفة في تسلسلها النهائي \N.ابدأ فحص جميع الأنظمة Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:14.04,Default,,0000,0000,0000,,.السكة الخطية - كل المجموعات خضراء\N.بدء التوريد الكهربائي Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.50,Default,,0000,0000,0000,,.الأحوال الجوية - صافية Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:18.96,Default,,0000,0000,0000,,.بدء تحديد موقع القاذفة Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:50.62,Default,,0000,0000,0000,,.أفنير، بدء اتخاذ وضع البداية Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:54.62,Default,,0000,0000,0000,,يرجى من جميع الركاب ربط أحزمة الأمان \N.من أجل التسارع Dialogue: 0,0:12:54.62,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,أكرر، يرجى من جميع الركاب ربط \N.أحزمة الأمان للتسارع Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:08.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد غادر جين وغيو بعد كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i1}راينا-سان، لماذا أصبحت دراغونوت؟{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:18.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كاميشينا-سان، هل سمعت من \N،قبل عن مشروع دي{\i0}{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.62,Default,,0000,0000,0000,,أو الدراغونوت؟ Dialogue: 0,0:13:22.62,0:13:27.54,Default,,0000,0000,0000,,.هل سمعت عنه؟ أنا من أوصى بك لمشروع دي Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:29.37,Default,,0000,0000,0000,,كاميشينا-سان، هل قمت بالتوصية بي؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.37,0:13:30.28,Default,,0000,0000,0000,,...حدث أن Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:33.41,Default,,0000,0000,0000,,هناك زميل دراسة قديم لدي \N.ضمن طاقم المشروع Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:36.92,Default,,0000,0000,0000,,سألني إذا كنت أعرف أي شخص تم \N.تصنيفه ليكون دراغونوت Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:41.91,Default,,0000,0000,0000,,أنت لطيف جدًا. أليس هذا شيئًا يجب \Nعليك البحث عنه بنفسك؟ Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.92,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أفضل مني كرائد فضاء Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:48.33,Default,,0000,0000,0000,,.لدي عائلة يجب أن أعتني بها الآن Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:52.62,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أفعل أي شيء متهور للغاية \N.ولكن يا راينا، أنت لا تزال صغيرا Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:54.37,Default,,0000,0000,0000,,،ماذا تقول؟ لماذا لا تختبر نفسك Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:56.20,Default,,0000,0000,0000,,لنرى ما هي إمكانياتك؟ Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:57.06,Default,,0000,0000,0000,,إمكانياتي؟ Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:02.02,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تثني علي كثيراً Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:05.03,Default,,0000,0000,0000,,.عندما تكون شابًا، تكون مليئًا بالإمكانيات Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:07.20,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك لا تخف Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:09.75,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كنت تعتقد أنك ارتكبت خطأ \N.يمكنك دائمًا التراجع Dialogue: 0,0:14:09.75,0:14:11.83,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنك القيام بالعديد من المهام التي تريدها Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.54,Default,,0000,0000,0000,,.المهم هو أن تكون صادقا مع نفسك Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,أن أكون صادقاً مع نفسي؟ Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:20.08,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب وافعل كما تؤمن به Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا ما يعني أن تكون رجلًا{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:34.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كاميشينا-سان{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:39.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،فقط شاهدني. سأفعل ذلك \Nمؤمنًا بإمكاناتي الخاصة{\i0} Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وتوقعاتك{\i0} Dialogue: 0,0:14:44.79,0:14:47.03,Default,,0000,0000,0000,,.سيبدأ العد التنازلي بعد لحظات Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,!بدء العد التنازلي Dialogue: 0,0:14:54.04,0:14:55.58,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:58.96,Default,,0000,0000,0000,,.المستقبل، 300 ثانية لبدء التسارع Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:02.71,Default,,0000,0000,0000,,...أفنير Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:05.88,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن الوقت قد حان تقريبًا Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:10.13,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:11.44,Default,,0000,0000,0000,,...جين Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:16.20,Default,,0000,0000,0000,,ألا يجب أن ترتاح في سريرك؟ Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:18.16,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست اللحظة المناسبة \N.للاستراحة على السرير Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:20.29,Default,,0000,0000,0000,,.علينا أن نسرع ​​وننقذ توا Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:22.60,Default,,0000,0000,0000,,.أنا وغيو متجهان إلى المريخ الآن Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.08,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستساعد توا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:25.08,0:15:26.87,Default,,0000,0000,0000,,.ربما لم تعد هناك بعد الآن Dialogue: 0,0:15:26.87,0:15:29.78,Default,,0000,0000,0000,,.لم أسمع أغنية توا منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,لكن، نظرًا لأننا لا نملك أي معلومات \N.أخرى، يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:36.08,Default,,0000,0000,0000,,.ليس هناك شك في أنها كانت على المريخ Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.74,Default,,0000,0000,0000,,.أريد منكما أن تساعدانا Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:41.64,Default,,0000,0000,0000,,نعم بالطبع سنفعل. سوف نتبعكم \N.إلى أي مكان يا رفاق Dialogue: 0,0:15:44.45,0:15:45.92,Default,,0000,0000,0000,,!هناك تنينان يحلقان Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:49.41,Default,,0000,0000,0000,,!إنهما غيو وماكينا Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:51.25,Default,,0000,0000,0000,,!أتركهما Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:54.89,Default,,0000,0000,0000,,!والآن، علينا التركيز على إطلاق أفنير Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.54,Default,,0000,0000,0000,,.إنه غاضب مني Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:03.02,Default,,0000,0000,0000,,.تبقت 60 ثانية لبدء التسارع Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:05.87,Default,,0000,0000,0000,,.والآن ماذا؟ سينفجر غضبه مجددًا Dialogue: 0,0:16:05.87,0:16:09.19,Default,,0000,0000,0000,,.لكن الأرملة تطير بسرعة عالية Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:12.11,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل! كان من المفترض أن تكون في \N!عداد المفقودين\N\N Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:25.92,Default,,0000,0000,0000,,!جين Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:28.63,Default,,0000,0000,0000,,!كازوكي؟ Dialogue: 0,0:16:28.95,0:16:33.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت في انتظار هذا! اللحظة \N!التي سأقضي عليك فيها Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:37.97,Default,,0000,0000,0000,,!جين! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:42.43,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا، سنذهب أيضًا Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:45.83,Default,,0000,0000,0000,,.تبقت 30 ثانية لبدء التسارع Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:47.95,Default,,0000,0000,0000,,،لحظة واحدة! إذا أقلعنا هكذا Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:49.73,Default,,0000,0000,0000,,!هناك خطر أن نصطدم بالتنانين Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:52.79,Default,,0000,0000,0000,,إذا فاتتنا هذه الفرصة، لن نكون قادرين على Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:54.78,Default,,0000,0000,0000,,تأمين ما يكفي من الكهرباء لإعادة \N.تشغيل القاذفة Dialogue: 0,0:16:55.29,0:16:57.66,Default,,0000,0000,0000,,.تبقت 20 ثانية لبدء التسارع Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:59.66,Default,,0000,0000,0000,,.استمروا في الأمر كما هو Dialogue: 0,0:17:04.54,0:17:07.79,Default,,0000,0000,0000,,...تبقت 10 ثواني لبدء التسارع... 8 Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:10.80,Default,,0000,0000,0000,,...5 ...6 ...7 Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.80,Default,,0000,0000,0000,,...3 ...4 Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:15.68,Default,,0000,0000,0000,,...0 ...1 ...2 Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.54,Default,,0000,0000,0000,,!لقد تضرر القاذف Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:44.05,Default,,0000,0000,0000,,!أوقفونا Dialogue: 0,0:17:44.05,0:17:45.85,Default,,0000,0000,0000,,!لا أستطبع! ليس هناك وقت Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:47.79,Default,,0000,0000,0000,,!إنها تسقط Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:53.55,Default,,0000,0000,0000,,!جين، هذا كان خطأك Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.47,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ما تحصل عليه لأنك تجنبت ذلك Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:05.02,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:11.04,Default,,0000,0000,0000,,،إذا واصلنا السير على هذا المنوال \N!فلن نصل إلى زاوية القذف Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:12.15,Default,,0000,0000,0000,,!لحظة Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:16.15,Default,,0000,0000,0000,,!إنها ماكينا! ماكينا تقف محل الأسلاك Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:18.66,Default,,0000,0000,0000,,!اصمدي هناك يا ماكينا Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:20.16,Default,,0000,0000,0000,,!فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:26.25,Default,,0000,0000,0000,,تشوه القاذفة داخل مستويات \N!مقبولة! ستعمل Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:28.96,Default,,0000,0000,0000,,!ماكينا Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:30.75,Default,,0000,0000,0000,,!هاهم قادمون Dialogue: 0,0:18:43.75,0:18:45.77,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، لقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.23,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سيء للغاية Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:54.73,Default,,0000,0000,0000,,.الآن لديك عدد أقل من الأصدقاء ليموتوا معك Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:58.20,Default,,0000,0000,0000,,!لكنك على الأقل لن تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:01.28,Default,,0000,0000,0000,,!هنا والآن، سأقتلك Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:09.75,Default,,0000,0000,0000,,!كازوكي، توقفي Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:12.75,Default,,0000,0000,0000,,!جين، سأجعلك تدفع الثمن Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:15.16,Default,,0000,0000,0000,,!سأجعلك تدفع الثمن Dialogue: 0,0:19:17.25,0:19:18.97,Default,,0000,0000,0000,,!والآن سأقضي عليك Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:20.84,Default,,0000,0000,0000,,!خذ هذا Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:28.77,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتدخل Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:29.73,Default,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,!!كازوكي Dialogue: 0,0:19:56.50,0:19:58.05,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تمكنا من الوصول إلى مدار الانتظار Dialogue: 0,0:19:58.62,0:20:02.09,Default,,0000,0000,0000,,القيام بتغيير المدار نحو القمر \N.خلال 80 ثانية Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:04.34,Default,,0000,0000,0000,,.استعدوا للتسارع Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:08.72,Default,,0000,0000,0000,,...كازوكي Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:12.56,Default,,0000,0000,0000,,.جين، دعنا نذهب Dialogue: 0,0:20:14.41,0:20:15.69,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:44.38,Default,,0000,0000,0000,,...علاقة جديدة بين التنين والإنسان Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:46.72,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الجميل أن نعثر عليها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:49.22,Default,,0000,0000,0000,,!نعم! سوف نجدها هذا مؤكد Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:52.00,Default,,0000,0000,0000,,.نتمنى لكم النجاح في بحثكم Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:54.19,Default,,0000,0000,0000,,.اعتني بنفسك يا جيغليند Dialogue: 0,0:20:57.12,0:20:57.98,Default,,0000,0000,0000,,...جين-كون{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.52,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:01.61,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب وافعل كما تؤمن به Dialogue: 0,0:21:02.37,0:21:03.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا ما يعنيه أن تكون رجلاً{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:09.17,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله لي والدك Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:14.25,Default,,0000,0000,0000,,.بمجرد أن أنقذ توا، أعدك بأنني سأعود Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:17.85,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً. سوف أكون في انتظارك Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:19.75,Default,,0000,0000,0000,,!لقد انطلقنا Dialogue: 0,0:21:22.66,0:21:26.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم أعد وحيدًا بعد الآن. ولكن توا كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:35.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!فقط تمهلي يا توا. سآتي لإنقاذك الآن{\i0} Dialogue: 0,0:21:37.45,0:21:40.94,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا يا غيو، لنذهب إلى المريخ Dialogue: 0,0:22:32.91,0:22:35.45,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}لا تفكر كثيراً في معنى{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.75,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}الكلمات التي لفظتها{\i0} Dialogue: 0,0:22:37.75,0:22:41.79,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}لقد هربت للتو من الحاضر{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:44.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}،الاستمرار في فعل نفس الأشياء مرارًا وتكرارًا{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.33,0:22:46.45,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}وكأن شيئًا لم يحدث{\i0} Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:50.12,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}ليس من المنطقي الهروب مرة أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.12,0:22:59.04,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}في النهاية، أنت غير ناضج، ولا تزال \Nطفلاً، وراضيًا عن نفسك{\i0} Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:08.40,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}اترك نفسك القديمة خلفك بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:12.95,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}النضال الصالح يبدأ بداخلك{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:17.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}ماذا ستفعل؟ لقد نفذ الوقت، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:23:17.33,0:23:22.21,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}حاول أن تتذكر كيف من المفترض أن تكون{\i0} Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:29.42,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}قبل أن ينهار كل شيء{\i0} Dialogue: 0,0:23:29.42,0:23:35.70,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}القتال أو الهروب{\i0} Dialogue: 0,0:23:38.37,0:23:43.16,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}القتال أو الهروب{\i0} Dialogue: 0,0:23:54.70,0:23:56.70,On Top,,0000,0000,0000,,معاينة الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:56.70,0:23:59.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أخبراني يا ساكي-سان وريوكو-سان، \N!"لنلعب لعبة "شيريتوري{\i0} Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:01.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد جاء ذلك من العدم، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:24:01.04,0:24:02.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كنت مهتمًا بهذا الأمر مؤخرًا{\i0} Dialogue: 0,0:24:02.79,0:24:05.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!حسناً سأبدأ. بعد خمسة{\i0} Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:07.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}."لنرى... "بوبوسو{\i0} Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:09.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"أو... أو... أو... أو... أوناجي"{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.63,0:24:11.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:14.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!"تمامًا كما قلت، "أو...نا...جي{\i0} Dialogue: 0,0:24:14.29,0:24:15.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"!جيكايوكو"{\i0} Dialogue: 0,0:24:15.68,0:24:18.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،"كو"... بعد العديد من "الصعاب"\N!تم إنقاذ الأميرة الأسيرة{\i0}{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:24:18.47,0:24:20.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!ساكي-سان يخسر{\i0} Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:24.72,On Top,,0000,0000,0000,,{\a6}احتضان \N- أولئك الذين يستدعون بعضهم البعض - Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:26.72,On Top,,0000,0000,0000,,