[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Rigil ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: D:\Downloads\أعمال الترجمة\[ReinForce] Fairy Tail - 33 (BDRip 1280x720 x264 FLAC).mkv Video Position: 27181 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Natsu,SKR HEAD1,52,&H00EBE0F1,&H000000FF,&H00412482,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Lucy,SKR HEAD1,52,&H00E1F6FE,&H00E8E8EA,&H001F6981,&H0000252F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Gray,SKR HEAD1,52,&H00F5E4DD,&H000000FF,&H00603613,&H00341802,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: erza,SKR HEAD1,52,&H00EAEAFF,&H00292AFF,&H0000007A,&H0000002C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Jajel,SKR HEAD1,52,&H00D6D6D6,&H00FFFFFF,&H005F2303,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Happy,SKR HEAD1,52,&H00F3EDE0,&H000000FF,&H00A96D00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Master,SKR HEAD1,52,&H00DCEAFF,&H000000FF,&H000C3C7E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Meragen,SKR HEAD1,52,&H00EFE9F7,&H00000000,&H003C035B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Jellal,SKR HEAD1,52,&H00EAE0DD,&H000000FF,&H00924C05,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Juvia,SKR HEAD1,52,&H00F5EDDF,&H000000FF,&H00A47632,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,7,1 Style: Title,K Farnaz,45,&H00000BD3,&H000000FF,&H00F2F9FD,&H00000000,0,0,0,0,160,160,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: notes,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H326F6F6F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP,Hayah,45,&H00F8E8E5,&H000000FF,&H00AA4E00,&H0025252D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,29,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: Narrator,GE Modern Bold,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H6424577F,&H00000000,-1,0,0,0,95,105,0,0,1,1,1,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.11,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Ɲαтѕυ-Şαη : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:08.11,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}ĐeAd ɱan: إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:02.22,0:00:04.88,Natsu,,0,0,0,,!مرحباً بجميع المشاهدين Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.21,Natsu,,0,0,0,,،عندما تُشاهدون فيري تيل أبقوا الغرفة مضاءة وجميلة Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:10.07,Natsu,,0,0,0,,وابتعدوا عن شاشة التلفاز، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:24.54,erza,,0,0,0,,.جراي Dialogue: 0,0:00:24.68,0:00:25.58,Gray,,0,0,0,,!حصلتُ عليها Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:27.21,Gray,,0,0,0,,! خُذي هذه Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.05,Natsu,,0,0,0,,.أرجوكِ أنزليني Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:31.97,Lucy,,0,0,0,,.أنت من طلب الصعود إلى القارب Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:56.60,OP,,0,0,0,,{\be1}!سأكون بأحسن حال! وسأهتف لك في أوقاتٍ كثيرة Dialogue: 0,0:00:56.60,0:01:01.73,OP,,0,0,0,,{\be1}.سوف أؤمنُ بك كلما أشرقَ نورُ الغد Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:03.98,OP,,0,0,0,,{\be1}.إنه الإبتعاد من كل الناس Dialogue: 0,0:01:03.98,0:01:06.50,OP,,0,0,0,,{\be1}!إن الأحلامَ تأتيك بكل صدقٍ بطريقةٍ واحدة Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:11.03,OP,,0,0,0,,{\be1}.لن نستسلمَ أبداً، ولهذا لن نخسرَ مهما حدث Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:16.41,OP,,0,0,0,,{\be1}!يبدو هذا وكأنك ستتفجر من أحلام رأسك Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:18.87,OP,,0,0,0,,{\be1}.فلتصمد، وحاول أن تنتهزَ الفرصة Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:21.20,OP,,0,0,0,,{\be1}لأنكَ لن تظلَ وحيداً بعدَ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:26.79,OP,,0,0,0,,{\be1}.تقدم للأمام ، أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:29.32,OP,,0,0,0,,{\be1}.لا تتخلى عن حلمكَ الرائع Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:30.46,OP,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح، لا تبكي بتاتاً Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:34.34,OP,,0,0,0,,{\be1}.الآن، فلتستمر مع الضياء الذي يشرق حولك Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:36.55,OP,,0,0,0,,{\be1}.لا تفكر بالإستسلام ولا حتى بشيءٍ آخر Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:39.51,OP,,0,0,0,,{\be1}.حتى لو اضطررت لإستخدام القوة مجدداً Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:43.98,OP,,0,0,0,,{\be1}!إن عيناكَ دائماً تنظر للمستقبل Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:48.98,OP,,0,0,0,,{\be1}!!يمكنك أن تنظر للضوء بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:16.83,Narrator,,0,0,0,,.هذا هو مُنتجعُ أكاني Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:21.13,Narrator,,0,0,0,,.وهي أحد أشهر البقاع السياحية في هذه المملكة , وتقع على ضِفّةِ البحر Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:26.38,Narrator,,0,0,0,,.هُناك مُنتزهٌ عملاق و بِجِوَارِهِ فندقٌ من فئةِ خمسةِ نجوم Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:30.97,Narrator,,0,0,0,,.وهناك شاطئٌ يجعلك تحنُّ بالعودة إليه مرارًا وتكرارا Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:36.31,Narrator,,0,0,0,,! وأيضاً هُناك بحرٌ واسع يمتد للأفق البعيد Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:39.55,Narrator,,0,0,0,,،وعن طريق التذاكر التي أعطاهم إيَّاها لوكي Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:45.19,Narrator,,0,0,0,,.ناتسو والبقية ذهبوا إلى هناك لكي يستمتعوا بوقتهم معًا Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:47.99,Gray,,0,0,0,,!! أعد إليَّ سروالي Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.57,Natsu,,0,0,0,,.كلاَّ لن أفعل Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:52.28,Lucy,,0,0,0,,! لقد أخبرتك بأن لا تستخدم هابي كغطاءٍ لك Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:55.12,Juvia,,0,0,0,,.جراي - ساما... جريءٌ حقًّا Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:01.45,Title,,0,0,0,,{\pos(417,365)} برجُ السماء Dialogue: 0,0:02:58.10,0:02:59.62,Happy,,0,0,0,,! برجُ السماء Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.53,erza,,0,0,0,,... لقد كان يومًا ممتعًا حقًّا Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:19.22,erza,,0,0,0,,.حقًّا Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:15.41,Jellal,,0,0,0,,{\fad(300,100)}... إيرزا Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:19.12,Jellal,,0,0,0,,{\fad(100,700)}!لا يوجدُ شيءٌ في هذا العالم يُدعى بالحريَّة Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:36.22,erza,,0,0,0,,حُلم ؟ Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:42.60,erza,,0,0,0,,منذُ متى وأنا نائمة؟ Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.27,erza,,0,0,0,,.إني أشعر براحةٍ أكبر عندما أرتدي الدرع Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:18.73,erza,,0,0,0,,!أعتقد بأنه مهما حاولتُ التخلصَ منه فإنني أرتديه مجددًا Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:21.60,Lucy,,0,0,0,,.إيرزا Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:23.79,Lucy,,0,0,0,,أتُريدين أن تمرحي في الأسفل ؟ Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:25.87,Lucy,,0,0,0,,.ناتسو وجراي قد سبقانا إلى هُناك Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:27.42,Lucy,,0,0,0,,.يُريدان أن يربحا في بعض الألعاب Dialogue: 0,0:05:27.61,0:05:30.11,erza,,0,0,0,,هذا صحيح , هذا المنتجع لديه مكانٌ كهذا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:31.52,erza,,0,0,0,,... في هذه الحالة Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:45.44,erza,,0,0,0,,أيبدو هذا مناسبًا؟ Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:48.66,Lucy,,0,0,0,,!ربما هذا لافتٌ للنظر قليلًا Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:49.59,Lucy,,0,0,0,,. لا يهُم Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:51.79,Lucy,,0,0,0,,.لنذهب يا إيرزا Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:58.24,erza,,0,0,0,,.في بعض الأوقات قد يكون الترفيه عن النَّفس ليس أمرًا سيئًا Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.93,Natsu,,0,0,0,,! سبعة عشر ! هيَّا , سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:20.78,Happy,,0,0,0,,! بإمكانك فعلُها, سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:26.65,Happy,,0,0,0,,!! لقد ظهر الرقم سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.30,Natsu,,0,0,0,,!أتمزحُ معي Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:31.86,Happy,,0,0,0,,!سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:34.03,Default,,0,0,0,,...أيها السيد , أرجوك لا تقم بفعل الـ Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.73,Natsu,,0,0,0,,.لكنها توقَّفت عند الرقم سبعة عشر قبل قليل Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:37.73,Natsu,,0,0,0,,.هذا فظيعٌ جدًا Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.32,Happy,,0,0,0,,! سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:39.51,0:06:40.55,Default,,0,0,0,,! البكاء لن يُجديَ نفعًا Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:43.56,Default,,0,0,0,,.عُد إلى الرقم سبعة عشر Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:46.36,Gray,,0,0,0,,.يا إلهي , إنهما غير ناضجين Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:47.77,Juvia,,0,0,0,,!جراي - ساما Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:53.95,Juvia,,0,0,0,,.لقد أتت جوفيا Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:55.57,Gray,,0,0,0,,! أنتِ تلك الفتاة من الفانتوم Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:57.78,Natsu,,0,0,0,,!أريد رقم سبعة عشر ! عُد حالاً Dialogue: 0,0:06:57.97,0:06:59.66,Default,,0,0,0,,.سيِّدي , أرجوك توقَّف Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:02.07,Default,,0,0,0,,.تمهل، أيها الفتى Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:06.66,Default,,0,0,0,,الكازينو للأشخاص البالغين وللأنيقين , أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:09.81,Natsu,,0,0,0,,!رجل يشبه المربع Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.19,Default,,0,0,0,,.أيها الفتى , دعني أُخبرك بشيءٍ ما Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:16.47,Default,,0,0,0,,.هُناك فقط طريقان يستطيع الرجل أن يسلكهما Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:21.05,Natsu,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:22.38,Happy,,0,0,0,,!ناتسو Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:24.26,Default,,0,0,0,,... إمَّا أن تعيش أنيقًا Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:31.68,Default,,0,0,0,,أو تتوقف وتلقى حتفك، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:36.09,Gray,,0,0,0,,.سمعتُ بأنَّ الفانتوم قد تمَّ إحالتها Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:40.24,Juvia,,0,0,0,,.أجل . والآن جوفيا ساحرةٌ حُرَّة Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:45.56,Gray,,0,0,0,,إذاً فأنتِ تُريدين الإنضمام لفيري تيل , صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:47.49,Juvia,,0,0,0,,.أجل . جوفيا تُريد هذا Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:50.48,Gray,,0,0,0,,... لكن بعد كُلِّ ما حدث Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:53.73,Gray,,0,0,0,,.حسناً , أنا لا أُمانع , لكن الأمر يعود للزعيم بالقبول أو الرفض Dialogue: 0,0:07:53.92,0:07:55.59,Juvia,,0,0,0,,.جوفيا ستفعلُ أيَّ شيء Dialogue: 0,0:07:56.03,0:07:58.30,Gray,,0,0,0,,.لو كنتُ مكانك لما قلت مثل هذا الكلام السابق لآوانه Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:00.53,Default,,0,0,0,,!جراي فولباستر Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:10.39,erza,,0,0,0,,ما كل هذه الجلبة ؟ Dialogue: 0,0:08:10.89,0:08:13.37,Default,,0,0,0,,.أعتقدُ أنَّ استعراض الألعاب النارية قد بدأ بالخارج Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:14.31,Lucy,,0,0,0,,.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:17.39,Gray,,0,0,0,,.جوفيا Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:19.60,Gray,,0,0,0,,! أيها الحقير Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:20.78,Gray,,0,0,0,,من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.82,Default,,0,0,0,,{\pos(273,470)}أين هيَ إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.82,Default,,0,0,0,,{\pos(606,470)}أين هيَ إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:24.30,Default,,0,0,0,,أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:26.36,Gray,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:29.32,Lucy,,0,0,0,,!فوزٌ مُباشر Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:30.94,Lucy,,0,0,0,,! إنَّ إيرزا مذهلة Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:33.13,erza,,0,0,0,,.يبدو أن حظِّي جيدٌ اليوم Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:36.61,Default,,0,0,0,,.وقت تغيير الموزعين Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:37.99,Default,,0,0,0,,... حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:42.47,erza,,0,0,0,,.لديَّ شعورٌ بأنني لن أخسر أمام أيِّ شخصٍ كان Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:43.52,Lucy,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.72,Default,,0,0,0,,إذًا، لمَ لا نلعب لُعبةً خاصَّة ؟ Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:54.08,notes,,0,0,0,,مكتوبٌ على الأوراق كلمة الموت Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:57.90,Default,,0,0,0,,!لنلعب لعبةً تجعل حياتك على المحكْ , يا أختي إيرزا Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:02.04,erza,,0,0,0,,أنت ... شوو؟ Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:03.24,erza,,0,0,0,,أنتَ شوو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:05.91,Default,,0,0,0,,.مرَّ وقتٌ طويلٌ لم أركِ فيه، يا أختي Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:07.72,Lucy,,0,0,0,,أُختك ؟ Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:10.04,erza,,0,0,0,,أنتَ... حي؟ Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:11.76,Default,,0,0,0,,حي ؟ Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:16.33,Lucy,,0,0,0,,!إيرزا Dialogue: 0,0:09:17.19,0:09:18.96,Default,,0,0,0,,أين هي إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.15,0:09:21.49,Gray,,0,0,0,,أتظنّ بأنني سأُخبرك ؟ Dialogue: 0,0:09:25.03,0:09:28.31,Juvia,,0,0,0,,.لن أسمح لك بأن تضع إصبعًا واحدًا على جراي - ساما Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:30.29,Juvia,,0,0,0,,.جوفيا ستكون خصمك Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:31.43,Gray,,0,0,0,,!جوفيا Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:35.52,Juvia,,0,0,0,,.الخطر يُقترب من إيرزا - سان Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:36.65,Gray,,0,0,0,,.هذا ما يبدو لي Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:41.94,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ هل عثرتم عليها؟ Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:44.14,Default,,0,0,0,,... أوه، فهمت Dialogue: 0,0:09:44.23,0:09:46.86,Default,,0,0,0,,.إذاً بإمكانيَ أن أُنهي الأمر الآن ؟ عُلم Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:49.66,Gray,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:51.95,Default,,0,0,0,,.إنه سحرُ كهف الظلام Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:54.57,Default,,0,0,0,,.لحظةُ الظلام Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:58.94,Natsu,,0,0,0,,! ما الذي يحدث ؟ لا يُمكنني رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:00.50,Happy,,0,0,0,,ناتسو , أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:02.98,Natsu,,0,0,0,,أنا هُنا ! لكن ... أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:05.34,Default,,0,0,0,,! ليلةٌ سعيدة أيها الفتى Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:07.49,Natsu,,0,0,0,,!لا تعبث معي، أيها اللعين Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.49,Happy,,0,0,0,,! ناتسو Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:11.25,Lucy,,0,0,0,,طلقة مُسدَّس ؟ Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:12.29,erza,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:15.77,erza,,0,0,0,,! شوو Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:18.73,Default,,0,0,0,,.أنا هُنا يا أُختي Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:28.50,erza,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:10:28.69,0:10:30.34,Lucy,,0,0,0,,!الجميع في داخل البطاقات Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:32.04,Default,,0,0,0,,.ساعدوني Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:32.91,Default,,0,0,0,,أيروقُ لكِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:34.18,erza,,0,0,0,,!إنهُ سحر Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:38.20,Default,,0,0,0,,.أجل . بإمكانيَ أن أستخدمها الآن يا أُختاه Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:39.54,erza,,0,0,0,,... أنت ... ما الذي Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:45.01,erza,,0,0,0,,! لوسي Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.92,Default,,0,0,0,,!شعور رائع Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:51.25,erza,,0,0,0,,ميليانا ... تستطيعين استعمال السحر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:53.47,Default,,0,0,0,,.مرَّ وقتٌ طويل يا إير - تشان Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:56.74,erza,,0,0,0,,.دعي لوسي وشأنها ! إنها صديقتي Dialogue: 0,0:10:57.55,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,صديقة؟ Dialogue: 0,0:10:59.27,0:11:01.86,Default,,0,0,0,,لقد كُنَّا نحنُ أيضاً أصدقائكِ ... أليس كذلك يا أُختاه ؟ Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:03.94,Lucy,,0,0,0,,كانوا أصدقاءَ لها...؟ Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:07.36,Default,,0,0,0,,لقد كُنَّا كذلك , ألا تذكُرين ؟ Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.87,Default,,0,0,0,,.كُنَّا كذلك حتَّى قمتِ بخيانتنا , يا أُختاه Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:17.27,Default,,0,0,0,,.لا تضغط على إيرزا كثيرًا يا شوو Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:22.75,Default,,0,0,0,,الرجال الأنيقين عليهم أن يكبحوا عواطفهم؟ Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:24.25,Lucy,,0,0,0,,! شكلهُ كالمربع Dialogue: 0,0:11:24.80,0:11:25.97,Default,,0,0,0,,.لم أركِ منذُ مُدَّة Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.52,Default,,0,0,0,,.لقد كبرتِ وأصبح لديكِ جسدٌ مثير Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:31.54,erza,,0,0,0,,هل أنت، وولي؟ Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:33.86,Default,,0,0,0,,.أفترض بأنك لم تتعرفي علي لأني قد تغيرتُ قليلًا Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:37.24,Default,,0,0,0,,." في الماضي , عندما كانوا يُلقِّبونني " بالكلب الغاضب وولي Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:41.11,Default,,0,0,0,,.كنتُ ممتلئًا أكثر في السابق Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:45.25,erza,,0,0,0,, أتستعملُ السِّحر أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:46.94,Default,,0,0,0,,.لا ينبغي بأن تكوني متفاجئة Dialogue: 0,0:11:47.38,0:11:50.80,Default,,0,0,0,,!إن امتلك الشخص الموهبة، حينها يمكن لأي أحدٍ استعمال السحر Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:52.49,Default,,0,0,0,,أليس كذلك يا إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:11:52.68,0:11:53.70,erza,,0,0,0,,!سيمون Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:57.79,Lucy,,0,0,0,,إيرزا , من هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:11:57.98,0:11:59.85,Lucy,,0,0,0,,وبمَ يعنون بمناداتهم لكِ بـ أختي؟ Dialogue: 0,0:12:02.98,0:12:04.76,erza,,0,0,0,,.أنا لستُ أُختهم في الحقيقة Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:06.84,erza,,0,0,0,,.ولكنُنَّا كنا رفاقًا في الماضي Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:08.87,Lucy,,0,0,0,,رفاق؟ Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:12.36,Lucy,,0,0,0,,لكن ألم تقولي بأنكِ كُنت بفيري تيل منذُ أن كُنتِ صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:12:12.55,0:12:14.55,erza,,0,0,0,,.كنتُ معهم قبل انضمامي للنقابة Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.61,erza,,0,0,0,,لمَ أنتم هُنا ؟ Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:19.69,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.87,Default,,0,0,0,,.لنُعيدكِ Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:25.13,erza,,0,0,0,,.أطلقوا سراح لوسي Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:29.65,Default,,0,0,0,,ما رأيكِ في أن نعود إلى المنزل يا أُختاه ؟ Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:32.57,Default,,0,0,0,,... وإن لم تفعلي ما نرغب به Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:36.88,erza,,0,0,0,,.توقَّف عن هذا , أرجوك Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:38.49,erza,,0,0,0,,! لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:42.95,Lucy,,0,0,0,,! إيرزا Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:44.67,Lucy,,0,0,0,,.إيرزا Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:57.75,Default,,0,0,0,,.تم استعادةُ هدفنا Dialogue: 0,0:12:57.94,0:12:58.75,Default,,0,0,0,,.لنعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,هل فعلتها بشكلٍ صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:01.90,Default,,0,0,0,,.استعملتُ طلقةٌ مخدرة فحسب Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:04.86,Lucy,,0,0,0,,انتظروا، إلى أينَ تأخذون إيرزا؟ Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:06.19,Lucy,,0,0,0,,! أعيدوها Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:12.53,Lucy,,0,0,0,,!لو أتى ناتسو أو جراي فسيشبعونكم ضربًا ويهزموكم شر هزيمة Dialogue: 0,0:13:12.97,0:13:16.62,Default,,0,0,0,,.للأسف، هذه المرة هم من هزموا على أيدينا Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:19.14,Default,,0,0,0,,!لقد بالغت الإشاعات حول قوتهم Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.66,Lucy,,0,0,0,,...كـ-كلَّا Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:23.37,Lucy,,0,0,0,,... إذاً فهم Dialogue: 0,0:13:23.85,0:13:25.84,Default,,0,0,0,,.تماماً كما تظُنِّين Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:37.39,Default,,0,0,0,,.خلال خمس دقائق سيقوم الحبل بالإنكماش حتى ينكسر ظهركِ بالكامل Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة يا ميليانا , لديَّ هديَّةٌ لكِ Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:45.89,Default,,0,0,0,,!إنه قِطْ صغير Dialogue: 0,0:13:46.37,0:13:47.59,Default,,0,0,0,,! أنا سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:48.54,Lucy,,0,0,0,,! هابي Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:51.12,Default,,0,0,0,,.ميليانا , قومي بتقييد إيرزا Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:54.30,Default,,0,0,0,,{\an8}! قِطْ Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.02,Default,,0,0,0,,.ميليانا، نحن نعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:13:57.94,0:13:58.90,Default,,0,0,0,,... أُختي Dialogue: 0,0:14:00.25,0:14:03.62,Default,,0,0,0,,!ستعودين أخيرًا ... إلى بُرج السماء Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:08.09,Default,,0,0,0,,.أعلمُ بأنَّ جيلال سيكون فرحًا بهذا Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:12.47,erza,,0,0,0,,! بُرجُ السماء Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:15.97,erza,,0,0,0,,هـ-هل قام بإكمال بنائه؟ Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:18.53,Lucy,,0,0,0,,... إيرزا Dialogue: 0,0:14:19.82,0:14:21.14,Lucy,,0,0,0,,!! إيرزا Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:24.64,Lucy,,0,0,0,,.إيرزا Dialogue: 0,0:14:26.58,0:14:31.15,Lucy,,0,0,0,,! اللعنة، سوف أُخلِّصُ نفسي من هذا الشيء Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:33.55,Lucy,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:38.61,Lucy,,0,0,0,,! إني أفتحك، يا بوابة السَّرطان العملاق Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:39.41,Lucy,,0,0,0,,! كانسر Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:48.80,Lucy,,0,0,0,,كانسر ؟ Dialogue: 0,0:14:48.99,0:14:51.91,Lucy,,0,0,0,,!ما الأمر، إذاً , تاوروس Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:52.77,Lucy,,0,0,0,,! لوكي Dialogue: 0,0:14:52.96,0:14:54.63,Lucy,,0,0,0,,! ليظهر أحدكُم Dialogue: 0,0:14:57.44,0:15:01.47,Lucy,,0,0,0,,لا يُمكنني استخدام السِّحر ... هل هو بسبب هذا الحبل ؟ Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:03.76,Lucy,,0,0,0,,مؤلم! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:15:03.95,0:15:05.55,Default,,0,0,0,,.أوه، أنا آسف Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:07.56,Lucy,,0,0,0,,مهلًا , أكان ذلك أنت ؟ Dialogue: 0,0:15:07.75,0:15:13.48,Default,,0,0,0,,أجل , فكما ترين , فأنا لا أستطيع الخروج من هنا\N. فحاولت ثقب هذه الورقة بهذا السكين الورقي Dialogue: 0,0:15:13.67,0:15:15.69,Default,,0,0,0,,.ويبدو أنني آلمتكِ بالخطأ Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:17.33,Default,,0,0,0,,! سأحاول فعل هذا أيضًا Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.02,Default,,0,0,0,,.ربما يمكننا الخروج من هنا إن قمنا بذلك Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:22.31,Lucy,,0,0,0,,السكِّين التي بداخل تلك البطاقة قامت بوخزي؟ Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:23.08,Default,,0,0,0,,!اقتربتِ كثيرًا Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:29.53,Lucy,,0,0,0,,لا أعلم لماذا , لكنَّ هل هذا يعني بأن الأشياء التي تقوم بفعلها داخل البطاقة يستطيع أن يؤثر على الأشياء التي بالخارج؟ Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:30.67,Default,,0,0,0,,.أعتقدُ هذا Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:34.38,Default,,0,0,0,,لكن أترين السكين خارج البطاقة؟ Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.16,Lucy,,0,0,0,,.كلاَّ , لا زالت بالداخل Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:40.56,Lucy,,0,0,0,,.لكنني شعرتُ بالألم، مما يعني أن تأثيرها يمكن أن يكون فعالًا خارج البطاقة Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:44.70,Lucy,,0,0,0,,.أرجوك ! حاول قطع هذا الحبل بواسطة ذلكَ السكين Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:46.35,Default,,0,0,0,,.حسناً , سأُحاول Dialogue: 0,0:15:50.66,0:15:51.82,Lucy,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:53.63,Default,,0,0,0,,.أرجوكِ لا تُقومي بإرباكي Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:55.27,Lucy,,0,0,0,,! أيًّا يكُن، أسرع فحسب Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:58.35,Lucy,,0,0,0,,! جيد , لقد قطعت Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:01.71,Lucy,,0,0,0,,.شكراً ! لقد أنقذتني Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:03.26,Default,,0,0,0,,.كان هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:05.26,Default,,0,0,0,,... والآن، أيمكنك رد جميلي بإخراجي من Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.37,Lucy,,0,0,0,,.آسفة !سأعود لاحقًا لإنقاذكم , أعدكم بهذا Dialogue: 0,0:16:08.56,0:16:09.69,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:15.17,Lucy,,0,0,0,,ناتسو , جراي ... إنهما بخير , أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:20.63,Lucy,,0,0,0,,!جراي... كلَّا Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:23.08,Lucy,,0,0,0,,! مهلًا، تماسك قليلًا Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:25.68,Lucy,,0,0,0,,!إ-إنه بارد Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:33.18,Lucy,,0,0,0,,! سـ-سيكون الأمر على ما يُرام Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:34.60,Lucy,,0,0,0,,! سأُصلحك , إني أعدك Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:39.16,Lucy,,0,0,0,,.أرجوكِ، اهدئي قليلًا Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:44.93,Lucy,,0,0,0,,.إنها أنتِ , أحد العناصر الأربعة Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:46.46,Gray,,0,0,0,,! تمهلي يا لوسي Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.97,Gray,,0,0,0,,.إنها ليست عدوتنا بعد الآن Dialogue: 0,0:16:50.16,0:16:51.33,Juvia,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:51.52,0:16:54.53,Juvia,,0,0,0,,.جراي - ساما كان بداخل جوفيا Dialogue: 0,0:16:54.72,0:16:56.23,Default,,0,0,0,,بـ-بداخلكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:56.86,0:17:00.07,Juvia,,0,0,0,,.ليس بداخلك، بل بداخلِ جوفيا Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:01.63,Lucy,,0,0,0,,.أجل, هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:07.74,Gray,,0,0,0,,عندما حلَّ الظلام فجأةً , قرَّرتُ أن أصنع\N ...نُسخةً منِّي كي أرى ما يحدث , لكن Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:13.79,Juvia,,0,0,0,,ومن أجل ألا ننكشف من قِبل الأعداء , قامت جوفيا\N. باستخدام قفل الماء الخاص بها لحماية جراي - ساما Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:17.41,Gray,,0,0,0,,! بفضل تدخُّلكِ فقد هرب العدو Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:20.95,Gray,,0,0,0,,لوسي , ما الذي حدث لناتسو والآخرين؟ Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:24.57,Lucy,,0,0,0,,... لا أعلم ما الذي حل بـ ناتسو، لكن هابِّي وإيرزا قد Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:29.49,Lucy,,0,0,0,,! ناتسو Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:31.91,Natsu,,0,0,0,,! كم هذا مُخيف Dialogue: 0,0:17:32.10,0:17:33.09,Lucy,,0,0,0,,.ناتسو Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:35.33,Gray,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:38.42,Natsu,,0,0,0,,من الشخص المختل عقليًا الذي يطلق النار في أفواهِ الآخرين؟ Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:39.97,Natsu,,0,0,0,,.كان هذا مُؤلمًا Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:41.77,Natsu,,0,0,0,,.كان من الممكن أن أصاب بضررٍ أكبر من ذلك Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:45.72,Lucy,,0,0,0,,.كلَّا , أعتقدُ أنَّ الشخص الطبيعي يمكن أن يتعرض إلى إصاباتٍ أكثر Dialogue: 0,0:17:45.91,0:17:47.22,Juvia,,0,0,0,,.كما هو مُتوقَّعٌ من السلامندر Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:49.47,Natsu,,0,0,0,,!ذلك الرجل اللعين ذو الوجه المربع Dialogue: 0,0:17:49.91,0:17:51.91,Natsu,,0,0,0,,! لن أدعهُ تهرُب Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:52.73,Gray,,0,0,0,,.لنلحق به Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:54.81,Lucy,,0,0,0,,بالتأكيد , ولكن إلى أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:17:55.25,0:17:58.32,Gray,,0,0,0,,.يمتلك أنفًا لا تستطيع أن تمتلكهُ الحيوانات الأخرى Dialogue: 0,0:18:00.17,0:18:05.61,Natsu,,0,0,0,,! يا صاحب الوجه المربع Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:49.95,Default,,0,0,0,,.جيلال - ساما، أنا هنا لأبلغك بأنهم قد أسروا إيرزا وهم قادمون إلى هنا الآن Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:53.20,Default,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:55.82,Default,,0,0,0,,لمَ أبقيتَ خائنةً مثلها على قيد الحياة حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:18:56.63,0:19:00.58,Default,,0,0,0,,.بقواك السحريَّة , بإمكانكَ التخلصُ منها في ثوانٍ Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:05.65,Jellal,,0,0,0,,!سيكون هذا بلا فائدة ترجى Dialogue: 0,0:19:05.84,0:19:07.77,Jellal,,0,0,0,,.لأن العالمَ حينها سيكون مملًا Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:15.82,Jellal,,0,0,0,,ولكن، بمَ أنَّ برجُ السماء قد اكتمل، إبقائها \N.على قيد الحياة سيسبب لنا الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:19:16.39,0:19:17.68,Jellal,,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:25.59,Jellal,,0,0,0,,.ستكونين التضحية اللتي ستجعل من أحلامي حقيقة واضحة، يا إيرزا سكارليت Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:43.99,erza,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:19:45.49,0:19:47.70,Default,,0,0,0,,.بداخل السفينة يا أُختي Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:49.05,erza,,0,0,0,,سفينة ؟ Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:54.55,Default,,0,0,0,,.أجل . بداخل السفينة المتجهة إلى برجِ السماء مباشرةً Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.81,erza,,0,0,0,,!فهمت، هكذا هو الأمر إذًا Dialogue: 0,0:20:01.62,0:20:03.01,erza,,0,0,0,,أيمكنك أن تفك وثاقي؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:04.51,erza,,0,0,0,,.لا أنوي مقاومتكم Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:06.59,Default,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعلُ هذا Dialogue: 0,0:20:06.78,0:20:08.94,Default,,0,0,0,,!لأنكِ خائنةٌ يا أُختاه Dialogue: 0,0:20:10.96,0:20:15.26,Default,,0,0,0,,.لا جدوى من ذلك . فسحر حبل ميليانا يستطيع ختم السحر أيضًا Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:18.25,Default,,0,0,0,,.مهما كنت قوية فقواك السحرية لن تخرج Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:20.02,Default,,0,0,0,,!لا يهم هذا يا أختي Dialogue: 0,0:20:23.38,0:20:24.87,erza,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:29.40,erza,,0,0,0,,إذاً هلاَّ سمحت لي على الأقل باستبدال درعي؟ Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:35.09,erza,,0,0,0,,.أنا خائفة ... من العودة إلى ذلك البُرج Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:41.83,erza,,0,0,0,,!إن لم استبدل درعي... فلن أشعر بالأمان Dialogue: 0,0:20:43.26,0:20:46.17,Default,,0,0,0,,.لكن مظهركِ يبدو رائعًا في هذا الرداء يا أُختي Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:56.57,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة، لم أُردْ فِعلَ هذا Dialogue: 0,0:20:57.62,0:20:58.77,erza,,0,0,0,,! شوو Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:04.00,Default,,0,0,0,,!! لقد اشتقتُ إليكِ حقًّا Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:08.05,Default,,0,0,0,,.أُختي Dialogue: 0,0:21:09.32,0:21:12.30,Default,,0,0,0,,... لماذا ... قُمتِ Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:15.30,Default,,0,0,0,,! بخيانة جِيلال... Dialogue: 0,0:21:21.73,0:21:22.88,erza,,0,0,0,,... جيلال Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:32.24,Default,,0,0,0,,! أُختي , من هنا , بسرعة Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.97,Default,,0,0,0,,!شوو , لا ترفع صوتك فهو عالٍ Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:37.67,Default,,0,0,0,,! صوتك أعلى منه بكثيرٍ يا وولي Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:40.03,Default,,0,0,0,,.المعذرة يا ميليانا Dialogue: 0,0:21:40.47,0:21:43.56,Default,,0,0,0,,.إيرزا , إن لم نسرع , فسوف يعثرون علينا Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:45.46,erza,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:46.31,0:21:49.92,erza,,0,0,0,,... لكن , إن وجدونا Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:56.35,erza,,0,0,0,,!أنا أعلم بما يفعلونه بالأطفال الذين يعثرون عليهم Dialogue: 0,0:21:57.85,0:22:00.10,Jellal,,0,0,0,,.لا تقلقي , لا شيء يدعو للخوف Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:02.87,erza,,0,0,0,,! جيلال Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:07.27,Jellal,,0,0,0,,.سنحصل على حريتنا Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:10.19,Jellal,,0,0,0,,.وعلى مستقبلنا، وأحلامنا Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:18.20,Jellal,,0,0,0,,! لنذهب يا إيرزا Dialogue: 0,0:22:19.83,0:22:20.46,erza,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:23:57.75,0:24:01.61,Natsu,,0,0,0,,.بما أن هابي قد أسر , فسأقوم منذ هذه اللحظة بتقديم العرض بنفسي Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:05.70,Natsu,,0,0,0,,! إذاً , ليبدأ الإجتماع في خطة تدعى بـ خطة إنقاذ هابي وإيرزا Dialogue: 0,0:24:05.97,0:24:07.10,Natsu,,0,0,0,,.الخطَّةُ بسيطة Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:10.06,Natsu,,0,0,0,,.الدخول من البوابة الأمامية وسحق العدو Dialogue: 0,0:24:10.33,0:24:12.58,Natsu,,0,0,0,,!والاسم الرمزي لهذه الخطة هو استجماع القوى Dialogue: 0,0:24:12.85,0:24:14.84,Natsu,,0,0,0,,! حسناً , لنقُم بهذا Dialogue: 0,0:24:15.10,0:24:17.64,Title,,0,0,0,,{\fs36\pos(423,137)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:15.10,0:24:17.64,Title,,0,0,0,,{\pos(415,375)}جيلال Dialogue: 0,0:24:15.62,0:24:17.80,Default,,0,0,0,,في الحلقة القادمة : جِيلال Dialogue: 0,0:24:18.07,0:24:20.19,Natsu,,0,0,0,,... مهلًا، هابّي، لمَ أنت Dialogue: 0,0:24:20.78,0:24:22.79,Happy,,0,0,0,,.ستفهم هذا عندما نصبح أكبرُ سنًّا Dialogue: 0,0:24:23.06,0:24:25.25,Natsu,,0,0,0,,!ماذا ؟ لم أفهم ما تعنيه أبدًا