[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0015,0015,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0015,0015,0020,1 Style: internaltop,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0015,0015,0020,0 Style: top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0015,0015,0020,0 Style: flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00193246,&H00193246,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0020,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00193246,&H00193246,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0020,0 Style: EP Title,Adobe Arabic,36,&H00DE4FFB,&H000000FF,&H00FFECFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0050,0030,0090,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,30,&H00CD56E9,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0080,0200,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,30,&H005064AF,&H000000FF,&H00ACC7CA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0365,0040,0100,1 Style: S_01_01,Adobe Arabic,35,&H00634F50,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,32,1,3,0,1,0172,0398,0187,1 Style: S_01_02,Adobe Arabic,35,&H00634F50,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,24,1,3,0,1,0444,0040,0347,1 Style: S_02_01,Adobe Arabic,35,&H00634F50,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,14,1,3,0,1,0119,0358,0227,1 Style: S_02_02,Adobe Arabic,35,&H00634F50,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,14,1,3,0,1,0497,0040,0327,1 Style: S_03_00,Adobe Arabic,40,&H00696F70,&H000000FF,&H00F0F8F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0106,0040,0027,1 Style: S_06_01,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H002AB5C5,&H00CDCCBF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0085,0015,0100,1 Style: S_06_02,Adobe Arabic,25,&H003B3735,&H000000FF,&H00E5E0E1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0050,0040,0005,0 Style: S_06_03,Adobe Arabic,25,&H003B3735,&H000000FF,&H00E5E0E1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0050,0050,0180,0 Style: S_07_01,Adobe Arabic,28,&H00389835,&H000000FF,&H00CBDEC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0320,0000,0080,1 Style: S_07_02,Adobe Arabic,28,&H002588D9,&H000000FF,&H00D0CBE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,0000,0180,0080,1 Style: S_09_00,Adobe Arabic,50,&H00FAFEF8,&H000000FF,&H0016181D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: S_10_00,Adobe Arabic,32,&H000B1A9A,&H000000FF,&H002BA3C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0100,1 Style: S_11_00,Adobe Arabic,28,&H00BC7136,&H000000FF,&H00E2DFD1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0020,0400,0130,1 Style: S_12_00,Adobe Arabic,32,&H003F343E,&H000000FF,&H00FCFFF7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0020,0030,0100,1 Style: S_13_00,Adobe Arabic,35,&H0009070A,&H000000FF,&H008BCCC4,&H0032AFA2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,0106,0040,0107,1 Style: S_14_01,Adobe Arabic,28,&H001503A6,&H000000FF,&H00E2DEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0106,0517,0227,1 Style: S_14_02,Adobe Arabic,28,&H001503A6,&H000000FF,&H00E2DEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0523,0106,0227,1 Style: S_15_00,Adobe Arabic,35,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H00424146,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0110,0110,0133,1 Style: S_16_00,Adobe Arabic,35,&H002B1683,&H000000FF,&H00D4D7F6,&H0032AFA2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0517,0040,0113,1 Style: S_17_00,Adobe Arabic,30,&H00EAECEB,&H000000FF,&H004F5152,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0199,0040,0253,1 Style: S_18_00,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004F5152,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0100,0100,0080,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.71,main,SHIKI,0000,0000,0000,,.مرّ أسبوع منذ بدأتنّ ترتدن هذه المدرسة Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:08.61,main,SHIKI,0000,0000,0000,,ستزرن وتشاهدن اليوم مختلف \N.النّوادي كما كان مخطّطًا Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:13.85,main,SHIKI,0000,0000,0000,,إنّ تلميذات هذه المدرسة مجبرات \N،على المشاركة في إحدى النّوادي Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:18.03,main,SHIKI,0000,0000,0000,,لذلك احرصن على زيارة نوادٍ مختلفة\N.واختاروا النّادي المناسب لكنّ Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:19.49,main,SHIKI,0000,0000,0000,,أهذا مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:20.51,main,ALL,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:57.01,EP Title,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(585,1)}‫#3 لنبدأ نادي درّاجات للفتيات! Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:54.42,top,STUDENT A,0000,0000,0000,,!هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:57.01,top,STUDENT A,0000,0000,0000,,.لن تتجاوزينا بسهولة Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:59.23,main,STUDENT A,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين يا تلميذة السّنة الأولى؟ Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:04.22,main,HIROMI,0000,0000,0000,,!رجاءً يا تومو-تشان Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:08.99,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.لم تكن تلك تمريرة، بل تسديدة Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:12.77,main,STUDENT B,0000,0000,0000,,!أكيزوكي-سان، إنّها مرتدّة Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:13.90,main,TOMOE,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:20.07,main,HIROMI,0000,0000,0000,,تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:22.57,main,STUDENTS,0000,0000,0000,,أكيزوكي-سان، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:25.88,main,TOMOE,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:27.92,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:29.75,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.نعم، أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:33.00,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أنّ فريق كرّة السّلّة مناسب لنا Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:34.00,S_01_01,TEXT,0000,0000,0000,,فريق كرة السّلّة Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:34.00,S_01_02,TEXT,0000,0000,0000,,A قاعة الألعاب Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.00,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.10,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.أنا لستُ رياضيّة كثيرًا Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:38.94,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.وأنا سيّئة في رياضات الكرة على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:42.31,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هذا أشبه بمهرجان ثقافيّ Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.97,main,HIROMI,0000,0000,0000,,يبدو أنّ النّوادي داخل مبنى المدرسة\N.هي نوادٍ ثقافيّة في مجملها Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:48.48,main,HIROMI,0000,0000,0000,,...نادي الفنّ ونادي الأدب ونادي آلات النّفخ Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:51.06,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هو نادي المغامرات؟ Dialogue: 0,0:02:51.06,0:02:53.65,main,HIROMI,0000,0000,0000,,نادي الكوسبلاي ونادي الصّواريخ؟ Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:57.66,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هنالك الكثير من النّوادي المسلّية Dialogue: 0,0:02:57.66,0:03:00.57,main,TOMOE,0000,0000,0000,,يبدو أنّ مدرستنا تقبل كلّ شيء تقريبًا \N،على أنّه أنشطة للنّوادي Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:03.66,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.وهذا ما دمت قادرة على جمع أعضاء كافيين Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:05.09,main,HIROMI,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:08.39,main,TOMOE,0000,0000,0000,,،لكن بما أنّ عدد النّوادي قد ازداد بسبب ذلك Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.71,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.أصبحت المنافسة لتجنيد العضوات حامية Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:14.44,main,TOMOE,0000,0000,0000,,تبذل التّلميذات كلّ مجهوداتهنّ \N.لتجنيد العضوات الجديدات Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:21.34,main,TOMOE,0000,0000,0000,,أخبريني، هل تريدين إلقاء نظرة \Nعلى نادي السّباحة الخفيفة الآن؟ Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:21.34,S_02_01,TEXT,0000,0000,0000,,نادي السّباحة الخفيفة Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:21.34,S_02_02,TEXT,0000,0000,0000,,المسبح الدّاخليّ Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:24.25,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ نادٍ رياضيّ آخر؟ Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:29.02,main,TOMOE,0000,0000,0000,,نعم. سيسهل علينا الأمر لاحقًا\N.إن زرنا نوادينا المفضّلة أوّلاً Dialogue: 0,0:03:29.02,0:03:31.81,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.فهمت. أنت جدّ ذكيّة يا تومو-تشان Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:37.90,main,TOMOE,0000,0000,0000,,أراهن يا هيرومي أنّك انتظرت حتّى آخر \N.لحظة لإنجاز فروضك الصّيفيّة Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:40.24,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:51.96,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هذا هو المسبح الدّاخليّ؟ Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:53.67,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.إنّه مجهّز بالكامل Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.64,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.انظري، هنالك حمّام أيضًا Dialogue: 0,0:03:57.64,0:03:59.14,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.ذلك جاكوزي Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:02.71,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هنالك حمّام سونا هنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:04.09,main,HIROMI,0000,0000,0000,,حمّام سونا؟ Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:11.06,main,TOMOE,0000,0000,0000,,إنّها غرفة حيث الحرارة مرتفعة\N.بهدف تدفئة المرء لنفسه Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:14.40,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.مدهش، هذا رائع نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:19.21,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,.هذان الممرّان هما منطقة نادي السّباحة الخفيفة Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:21.50,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,.يمكنكما السّباحة فيهما كما تشاءان Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:23.63,main,TOMOE,0000,0000,0000,,لا يمكننا الذّهاب للجانب الآخر؟ Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:27.49,main,CPTAIN,0000,0000,0000,,ليس وكأنّه ذلك غير ممكن، ولكنّها \N.الممّرات الّتي يتدرّب فيها فريق السّباحة Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:32.68,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ما الفرق بين نادي السّباحة\Nالخفيفة وفريق السّباحة؟ Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:33.94,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:38.68,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,نادي السّباحة هو فريق رياضيّ\N.جدّي يسعى لاحتلال المراكز الأولى Dialogue: 0,0:04:38.68,0:04:40.41,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك ليس هدفنا نحن Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:44.65,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,أظنّ أنّنا مجموعة من الفتيات\N.اللاّتي ترغبن في الاستمتاع بالسّباحة Dialogue: 0,0:04:44.65,0:04:46.90,main,TOMOE,0000,0000,0000,,...إذًا حتّى إن لم تكنّ سبّاحات ماهرات Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.43,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,.نعم، لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:53.23,main,CAPTAIN,0000,0000,0000,,لدينا بعض العضوات اللاّتي يُحببن \N.التّواجد في الماء فحسب Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:57.88,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.إنّه دافئ Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.52,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.إنّه مسبح قابل للتّدفئة Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:02.18,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.تومو-تشان، سوف أسبقك Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.70,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.هذه طريق غريبة للسّباحة Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.91,main,HIROMI,0000,0000,0000,,!ها أنا ذي Dialogue: 0,0:05:12.06,0:05:13.12,main,TOMOE,0000,0000,0000,,أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:26.68,main,TOMOE,0000,0000,0000,,!إنّها تمشي فحسب Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:28.58,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.سأنضمّ إليها Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:36.21,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.لا يمكنك إمساكي Dialogue: 0,0:05:39.59,0:05:40.54,main,TOMOE,0000,0000,0000,,!هيرومي Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:49.59,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا مايهارو-سان؟ Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:50.91,main,HIROMI,0000,0000,0000,,...هذا الصّوت Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:52.73,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هيغا-سان Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:53.87,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.شكرًا على اليوم السّابق Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:55.86,main,TOMOE,0000,0000,0000,,هيرومي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:57.66,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:58.17,main,HIROMI,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:00.58,main,TEACHER,0000,0000,0000,,.حسنًا، انتهيت Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:04.10,main,TEACHER,0000,0000,0000,,.إنّه مجرّد خدش بسيط، لذلك سيُشفى سريعًا Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:06.00,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:07.42,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.وشكرًا لك أيضًا يا هيغا-سان Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:10.93,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.العفو. أنا سعيد لأنّ الأمر لم يكن خطيرًا Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:15.35,main,HIROMI,0000,0000,0000,,لم ألاحظ على الإطلاق \N.أنّك كنتِ في المسبح أيضًا Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:18.13,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.يبدو أنّها كانت تحت الماء طوال الوقت Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:19.10,main,HIROMI,0000,0000,0000,,طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:20.99,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.نعم، حوالي دقيقتين Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:22.23,main,HIROMI,0000,0000,0000,,دقيقتان؟ Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:27.44,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.كنتُ لأظلّ مدّة أطول، لكن قيل لي ألاّ أفعل Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.45,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.رائع، هذا مدهش Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:32.44,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,اعتدت على الغوص طوال الوقت \N.في أوكيناوا، لذلك أنا بارعة في ذلك Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:33.58,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:37.56,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,من المؤسف أنّ المسبح صغير \N.للغاية للسّباحة فيه بحرّيّة Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:41.89,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,،كما لا يوجد أسماك فيه أيضًا\N.والمشهد هو نفسه دائمًا Dialogue: 0,0:06:43.02,0:06:45.85,main,TOMOE,0000,0000,0000,,هيغا-سان، أنت مِن أوكيناوا؟ Dialogue: 0,0:06:45.85,0:06:48.50,main,HIROMI,0000,0000,0000,,كيف هي أوكيناوا؟ Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:52.26,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,،عشتُ في جزيرة نائية\N.لذلك كان الجميع مسترخيًا Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:54.58,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هل هنالك الكثير من المأكولات اللذيذة؟ Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:58.48,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.نعم. أحببتُ التشامبلو Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:02.09,main,HIROMI,0000,0000,0000,,تشامبلو؟ كالغويا؟ Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:02.94,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.يا هؤلاء Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:06.82,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.أخفضن أصواتكنّ وأنتنّ في مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:08.98,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هذه أنت يا فويوني-سان Dialogue: 0,0:07:08.98,0:07:11.07,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.إذًا كان هذا أنتنّ Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:14.70,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعلينه في مكتب الممرّضة \Nيا فويوني-سان؟ Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:16.18,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هل تشعرين بتوعّك ما؟ Dialogue: 0,0:07:16.63,0:07:19.57,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.نعم، لستُ بخير. لا أشعر بتحسّن ولا يمكنني المشي Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:20.45,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:22.69,main,TEACHER,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّثين يا كاميكورا-سان؟ Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:25.41,main,TEACHER,0000,0000,0000,,.عضلاتك متورّمة فحسب Dialogue: 0,0:07:28.45,0:07:30.06,main,TOMOE,0000,0000,0000,,متورّمة؟ Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:32.05,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:38.67,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,!تشنّجت ساقي Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:41.73,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,.هذا مؤلم Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:44.22,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,هل يمكنك فعل شيء حيالها؟ Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:46.14,flashback,NATSUMI,0000,0000,0000,,.جرّبي أن تمدّي ساقك Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:47.93,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,!مهلاً، لا تلمسيها Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:50.90,flashback,NATSUMI,0000,0000,0000,,.لكنّ هذا سيجعلها تتحسّن أسرع Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:52.33,flashback,NATSUMI,0000,0000,0000,,.لنبدأ Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:57.81,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:02.70,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:06.34,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,.آسفة، لكنّي سأنسحب هنا Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:14.09,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,لم أظنّ أنّ ركوب الدّرّاجة \N.إلى إنوشيما سيكون صعبًا Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.76,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هل تشعرنَ أنتنّ بتحسّن؟ Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.29,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:20.15,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.بالكاد كان ذلك تدريبًا Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:22.70,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,جميعكنّ قويّات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.77,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّك رقيقة فحسب يا فويوني-سان Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:27.82,main,TEACHER,0000,0000,0000,,،لقد وضعتُ لك ضمادة Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:31.18,main,TEACHER,0000,0000,0000,,عليك الآن فقط أن ترخي عضلاتك \N.عن طريق المشي في الجوار Dialogue: 0,0:08:31.18,0:08:34.28,main,TEACHER,0000,0000,0000,,ما زلتنّ تزرن النّوادي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.16,S_03_00,SIGN,0000,0000,0000,,مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.16,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:39.74,main,TOMOE,0000,0000,0000,,ما الّذي علينا أن نفعه الآن؟ Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:42.45,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.لقد زرتُ معظم النّوادي الرياضيّة Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:46.87,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.كنّا نفكّر في زيارة بعض النّوادي الثّقافيّة Dialogue: 0,0:08:46.87,0:08:48.69,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ما رأيك يا فويوني-سان؟ Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:51.55,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.هنالك مكان يجب أن أذهب إليه Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:54.30,main,FUYUEN,0000,0000,0000,,عرفت. لماذا لا تنضممن لي؟ Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:05.19,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.هذا غريب. لقد قلن أنّه من هنا Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:09.53,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,،لقد تمّ تعديل تصميم المدرسة حتّى قبل الحرب Dialogue: 0,0:09:09.53,0:09:12.31,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.لذلك التّصميم معقّد نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:14.71,main,TOMOE,0000,0000,0000,,لحظة، أليس هذا هو الاتّجاه الصّحيح؟ Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:24.37,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:27.66,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.هذا الدّرج صعب على العضلات المتورّمة Dialogue: 0,0:09:28.11,0:09:29.78,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:29.78,0:09:31.17,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.أحتاج لاستراحة Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:35.38,main,HIROMI,0000,0000,0000,,!يا رفيقات، أسرعن Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:43.34,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.مذهل، نحن مرتفعات كثيرًا Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:47.85,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.إنّه منزل Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:53.10,main,HIROMI,0000,0000,0000,,المعذرة! هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:58.61,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هذا غريب. كان من المفترض بنا \N.أن نتقابل هنا بعد المدرسة Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:03.98,main,TOMOE,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة أنّه يمكننا الدّخول؟ Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:07.21,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.لا بأس. لقد اتّفقنا على اللّقاء هنا Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:13.05,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.هنالك أحد ما في الدّاخل Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:16.26,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.المعذرة، مرحبًا Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:32.10,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هـ-هل هي ميتة؟ Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:42.57,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.آسفة لأني أخفتكنّ Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:47.97,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.عليك أن تكفّي عن النّوم كجثّة يا جدّتي Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:52.44,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.كادت هذه البلهاء أن تتّصل بالإسعاف Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:57.45,main,HIROMI,0000,0000,0000,,!لكنّها لم تكن تتحرّك على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:03.65,main,TOMOE,0000,0000,0000,,على أيّ حالي يا فويوني-سان، لم أعلم\N.أنّك حفيدة مديرة المدرسة Dialogue: 0,0:11:03.65,0:11:07.64,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هذا صحيح. كاميكورا ريوكو هي جدّتي أمّ أبي Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:11.14,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.ومديرة مدرسة مينامي كاماكورا الثّانويّة Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:12.59,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,...أظنّ أنّها Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:14.27,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.أنا من الجيل الثّالث Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:18.15,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.تفضّلن بعض القهوة Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:19.66,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:11:20.75,0:11:22.19,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.أعددت الشّاي لك يا فويوني Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:22.74,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.90,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.سأترك بعضه لكما أيضًا Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:27.33,main,BOTH,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:31.29,main,TOMOE,0000,0000,0000,,أخبريني يا فويوني-سان، ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.85,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.إنّه مخبأ جدّتي على ما أظنّ Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:39.15,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,وعدتني أن تريني المكان بمجرّد أن أبدأ \N.بارتياد ثانويّة مينامي كاماكورا Dialogue: 0,0:11:39.74,0:11:40.88,main,TOMOE,0000,0000,0000,,مخبؤها؟ Dialogue: 0,0:11:47.35,0:11:50.92,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.لقد سمعتُ عنه، لكن يبدو هذا المكان لطيفًا Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:55.45,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لديّ مطبخ حيث يمكنني إعداد الوجبات البسيطة Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:57.20,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،والأفضل من كلّ دلك Dialogue: 0,0:11:57.20,0:12:01.33,main,RYUKO,0000,0000,0000,,هو أنّه هادئ، لذلك فهو المكان الأمثل\N.للاستماع للموسيقى والمطالعة Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:03.03,main,HIROMI,0000,0000,0000,,...تومو-تشان Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:06.70,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.انظري! هنالك الكثير من صور الدّرّاجات Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:07.81,main,TOMOE,0000,0000,0000,,درّاجات؟ Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:13.89,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,رأس إريمو؟ Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:16.17,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,رحلة حول هوكّايدو؟ Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:20.57,main,TOMOE,0000,0000,0000,,نادي ثانويّة مينامي كاماكورا للدّرّاجات؟ Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:22.84,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هذه الصّورة تبدو قديمة للغاية Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.76,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.أتساءل متى التُقطت Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:27.93,main,TOMOE,0000,0000,0000,,عام 49 من فترى شوا؟ Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:31.15,main,HIROMI,0000,0000,0000,,من فترة شوا؟ تقصدين 1947؟ Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:33.78,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.لم نكن قد ولدنا بعد Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:37.02,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هل يعني ذلك أنّ عمر هذه الصّور \Nيتجاوز الأربعين عامًا؟ Dialogue: 0,0:12:37.42,0:12:41.90,main,HIROMI,0000,0000,0000,,أربعون عامًا؟ هل وُجدت الدّرّاجات منذ تلك الفترة؟ Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:42.99,main,NATSUMI,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:52.31,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.رأيتُ هذا الوجه من قبل Dialogue: 0,0:12:58.85,0:13:00.39,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,!هذه جدّتي Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:02.92,main,TOMOE,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنّها المديرة؟ Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:10.97,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.يُشعرني هذا بالحنين للماضي Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:14.35,main,RYUKO,0000,0000,0000,,التُقطت هذه الصّورة عندما قدنا \N.الدّرّاجات حول هوكّايدو Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:15.94,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.وهذه من هاكّوني Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:19.38,main,RYUKO,0000,0000,0000,,وقد زرنا ساكوراجيما في كاغوشيما جنوبًا Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:22.79,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.وعبرنا الجبال من إهيمي إلى كوتشي في شيكوكو Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:27.69,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.وشهدنا المهرجان في نوتو وذهبنا إلى توهوكو أيضًا Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:32.31,main,RYUKO,0000,0000,0000,,كلّ هذه صور من فترة دراستي \Nفي هذه المدرسة Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:36.62,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.مسافرة في كلّ الأرجاء رفقة نادي الدّرّاجات Dialogue: 0,0:13:37.05,0:13:39.26,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,نادي الدّرّاجات؟ ما هو يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:39.26,0:13:41.73,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.لم أسمع بذلك النّادي من قبل Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:44.27,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.كان هنالك واحد منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:47.88,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.وكانت هذه هي غرفة نادينا Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:49.55,main,HIROMI,0000,0000,0000,,هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:59.82,main,RYUKO,0000,0000,0000,,عندما كنتُ في الثّانويّة، كان السّفر \N.عبر اليابان بالدّرّاجة رائجًا للغاية Dialogue: 0,0:13:59.82,0:14:01.49,main,TOMOE,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:01.49,0:14:06.28,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،كان ذلك منذ فترة طويلة\N.لذلك لا عجب أنّكنّ لا تدرين بالأمر Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:10.91,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.هذه الدّرّاجات مختلفة عن درّاجات الطّرق Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:13.83,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.نعم، هذه الدّرّاجات الرّحّالة Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:22.00,main,RYUKO,0000,0000,0000,,إنها درّاجات خاصّة بالجولات تملك حاملات من أجل \N.الكثير من الأمتعة وواقيات عجلات ومصابيح Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:29.01,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،كانت بعض الطّرق غير معبّدة حينها Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:31.46,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،ولم تكن هنالك متاجر كبيرة Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:35.24,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لذك كان التّجوال أشبه بمغامرة بحدّ ذاته Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:42.01,main,RYUKO,0000,0000,0000,,لكنّ المناظر الّتي رأيتها في نهاية تلك الطّرق \N.الطّويلة كانت جميلة بالفعل Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:49.35,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,...المناظر الّتي رأيتِها في نهاية تلك الطّرق Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:56.54,flashbackitalics,FUYUNE,0000,0000,0000,,أخبريني يا أختي. هل هنالك شيء \Nيمكنني أن أفعله لك؟ Dialogue: 0,0:14:57.32,0:14:58.60,flashback,REI,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:01.52,flashback,REI,0000,0000,0000,,.أريد رؤية منظر جميل Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:04.16,flashback,REI,0000,0000,0000,,.منظر لمكان بعيد للغاية Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:05.21,flashback,FUYUNE,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:11.24,flashback,REI,0000,0000,0000,,منظر يمكن الوصول إليه عبر السّفر\N.إليه خطوة بخطوة على قدميّ Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:22.14,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,جدّتي، هل دعوتني إلى هنا لتريني هذا؟ Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:24.18,main,RYUKO,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:30.12,main,HIROMI,0000,0000,0000,,لماذا تمّ حلّ نادي الدّرّاجات؟ Dialogue: 0,0:15:30.12,0:15:32.31,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه كان ممتعًا Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:40.46,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،في الوقت الّدي تخرّجتُ فيه\N.كانت هذه البلاد تدخل فترة المحرّكات Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:47.13,main,RYUKO,0000,0000,0000,,أصبحت السّيّارات شائعة وامتدّت \N.الطّرق السّريعة إلى أقاصي البلاد Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:51.99,main,RYUKO,0000,0000,0000,,وفي منتصف السّبعينات، وصلت \N،القطارات السّريعة حتّى كيوشو Dialogue: 0,0:15:51.99,0:15:55.68,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.واعتاد النّاس على الطّائرات تدريجيًّا كوسيلة للانتقال Dialogue: 0,0:15:56.50,0:15:59.47,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.كان عصر السّرعة قد بدأ Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:04.15,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.هنالك بكلّ تأكيد فوائد للسّرعة Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:10.51,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لكنّي أعتقد أنّنا فقدنا أشياء عديدة عبر إسراعنا Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:15.66,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه لا يوجد الكثيرون ممّن يوافقونني Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:25.29,main,RYUKO,0000,0000,0000,,ومع الوقت، فقد نادي الدّرّاجات \N.عضواته، واختفى في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:32.80,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،عندما أصبحت المديرة\N.كان هذا المكان في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.30,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.أحزنني ذلك، فقرّرت أن أصلحه Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:42.53,main,RYUKO,0000,0000,0000,,والآن، آتي إلى هنا أحيانًا لأسرح \N.في ذكرياتي بمفردي Dialogue: 0,0:16:46.28,0:16:48.68,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,تغيّر الزمن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:48.68,0:16:51.82,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.أنا آسفة لأني أشعرتكنّ بالملل بقصص ماضيّ Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:53.90,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّي أبدو كامرأة عجوز Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:56.15,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,...جدّتي Dialogue: 0,0:16:56.63,0:16:57.51,main,RYUKO,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.10,0:17:07.19,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أعيد إحياء النّادي Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:08.13,main,RYUKO,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:11.34,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.نادي الدّرّاجات Dialogue: 0,0:17:11.34,0:17:12.92,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:12.92,0:17:16.75,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.كان ركوب الدّرّاجة البارحة ممتعًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.82,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,كما أنّي ذهبت لمكان أبعد \N.وأسرع ممّا اعتقدت أنّي أستطيع Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:22.77,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.رغم أنّي متورّمة اليوم بسبب ذلك Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:28.61,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,أحتاج للسّفر سيراً على الأقدام لأماكن بعيدة\N.وأرى كلّ أنواع المناظر Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:33.44,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.لهذا أنا سأقوم بإعادة إحياء نادي الدّرّاجات Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:38.99,main,HIROMI,0000,0000,0000,,!ممتاز! هذه فكرة ممتازة Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:40.01,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هيرومي؟ Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.96,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.لنقم بهذا يا رفيقات Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:45.10,main,HIROMI,0000,0000,0000,,تومو-تشان، ألم تستمتعي بركوب درّاجتك؟ Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:46.95,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.نعم، أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:48.26,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.حُسم الأمر إذًا Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:48.88,main,TOMOE,0000,0000,0000,,ما...؟ Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:50.76,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا هيغا-سان؟ Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:52.39,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.ما...؟ أكيد Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.42,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.لديّ درّاجة Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:57.68,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.والسّفر لأماكن كثيرة قد يكون ممتعًا Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:00.01,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.إنّها موافقة أيضًا Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:03.22,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.أمسى لدينا أربع عضوات الآن يا فويوني-سان Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:04.97,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هل أنتنّ واثقات؟ Dialogue: 0,0:18:04.97,0:18:08.54,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,.كنتُ سأجمع عضوات بنفسي Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:10.70,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.نعم، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:15.87,main,TOMOE,0000,0000,0000,,،أعترف أنّي استمتعت بركوب الدّرّاجة\N.وما زال عليّ أن أختار ناديًا Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:19.95,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,يساورني شعور بأنّه سنحظى بمتعة \N.كبيرة مع هؤلاء العضوات Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:23.50,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.هذا ممتاز يا فويوني-سان Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:27.16,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.لقد تشكّل نادي الدّرّاجات الجديد Dialogue: 0,0:18:27.51,0:18:30.82,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.يا إلهي. لديّ زميلات صغيرات جديدات Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:32.39,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.كم هذا مُفرح Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:36.36,main,RYUKO,0000,0000,0000,,لكنّي لا أعتقد أنّ عليكنّ أن تحصرن \N.أنفسكنّ لركوب الدّرّاجات فحسب Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:37.05,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:40.93,main,RYUKO,0000,0000,0000,,هنالك طرق كثيرة للاستمتاع بالدّرّاجات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:42.32,main,RYUKO,0000,0000,0000,,...لذلك Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:43.84,main,HIROMI,0000,0000,0000,,.نادي الدرّاجات Dialogue: 0,0:18:43.84,0:18:47.14,main,HIROMI,0000,0000,0000,,ما رأيكنّ بنادي درّاجات مينامي كاماكورا للفتيات؟ Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:51.81,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,...نادي درّاجات مينامي كاماكورا للفتيات Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:53.77,main,TOMOE,0000,0000,0000,,.هذا ممتاز Dialogue: 0,0:18:54.19,0:18:56.53,main,NATSUMI,0000,0000,0000,,.نعم، أوشكنا على تحقيق هدفنا Dialogue: 0,0:19:01.85,0:19:02.85,main,ALL,0000,0000,0000,,.لنستمتع معًا Dialogue: 0,0:19:02.85,0:19:03.70,main,ALL,0000,0000,0000,,.نعم، هيّا بنا Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:04.95,main,ALL,0000,0000,0000,,.أراهن أنّ هذا سيكون ممتعًا Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:09.16,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،إن كنتنّ ستشكّلن ناديًا جديدًا\N.ستحتجن لغرفة نادي Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:15.13,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.هذا من أجلك Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:19.88,main,HIROMI,0000,0000,0000,,...ماذا؟ هذا Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:21.97,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.هذا مفتاح هذا المكان Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:24.30,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لقد أمسى إرثًا لكنّ Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:33.56,main,FUYUNE,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة يا جدّتي؟ Dialogue: 0,0:19:34.09,0:19:40.35,main,RYUKO,0000,0000,0000,,نعم. ابتداءً من اليوم، سيصبح هذا المكان\N.هو غرفة نادي درّاجات مينامي كاماكورا للفتيات Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.66,main,RYUKO,0000,0000,0000,,.لكن لديّ شرط واحد Dialogue: 0,0:19:45.65,0:19:47.38,main,RYUKO,0000,0000,0000,,،بما أنكنّ أنشأتنّ ناديًا Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:53.73,main,RYUKO,0000,0000,0000,,عليكنّ أن تحاولن اكتساب أكبر عدد \N.من التّجارب الفريدة بقد الإمكان Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:55.13,main,RYUKO,0000,0000,0000,,أفهمتنّ؟ Dialogue: 0,0:20:03.24,0:20:04.15,main,ALL,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:40.26,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,منظر درّاجات الطّريق بكامل المعدّات يجعل\N.المرء يرغب بالشّروع في ركوبها من الغد Dialogue: 0,0:21:40.26,0:21:43.29,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,.فقرة جانبيّة: أوّل نادٍ للدّرّاجات Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:47.99,S_06_02,TEXT,0000,0000,0000,,الوضعيّة المناسبة الصّيانة أغراض مفيدة أغراض ضروريّة Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:47.99,S_06_03,TEXT,0000,0000,0000,,حوادث (سلسلة) حوادث (عجلة) اختيار الحجم اختيار الهيكل Dialogue: 0,0:21:44.54,0:21:48.61,internaltop,NARRATION,0000,0000,0000,,سنقدّم لكم في هذه الفقرة معلومات \N...مهمّة لركوب الدّرّاجات للمبتدئين في Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:53.93,S_07_01,TEXT,0000,0000,0000,,فوكوو يوي Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:53.93,S_07_02,TEXT,0000,0000,0000,,هيروسي يوكي Dialogue: 0,0:21:48.61,0:21:50.82,internaltop,NARRATION,0000,0000,0000,,...الفقرة الجانبيّة لفوكوو يوي Dialogue: 0,0:21:50.82,0:21:53.03,internaltop,NARRATION,0000,0000,0000,,.وهيروسي يوكي Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:58.81,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,".سنحتاج خوذًا وقفّازات لركوب درّاجات الطّرق" Dialogue: 0,0:21:58.81,0:22:02.06,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,".لكن هنالك الكثير من الأنواع المختلفة من الخوذ" Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:05.04,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,".وأنواع مختلفة من القفّازات أيضًا" Dialogue: 0,0:22:05.04,0:22:08.14,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,"...لن نتمكّن من الاختيار بأنفسنا" Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:12.14,S_09_00,TEXT,0000,0000,0000,,كآبة Dialogue: 0,0:22:09.78,0:22:12.14,internal/narrator,NARRATION,0000,0000,0000,,...ولكي نحرص على عدم حدوث ذلك لكم Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:17.14,S_10_00,TEXT,0000,0000,0000,,اختيار الخوذ والقفّازات Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:15.64,internaltop,NARRATION,0000,0000,0000,,.سنتعلّم كيف نختار خوذًا وقفّازات Dialogue: 0,0:22:17.14,0:22:20.23,main,GIRL,0000,0000,0000,,ما الطّريقة المناسبة لاختيار الخوذ؟ Dialogue: 0,0:22:20.23,0:22:23.16,top,MAN,0000,0000,0000,,،يمكن أن تصيبا رأسيكما دائمًا أثناء الوقوع Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:25.84,S_11_00,TEXT,0000,0000,0000,,وايز رود أوتشانوميزو\N{\fs35}يامادا يونوسكي-سان {\fs20} المدير Dialogue: 0,0:22:23.16,0:22:27.01,top,MAN,0000,0000,0000,,.لذلك تحتاجان إلى خوذ بهدف حماية رأسيكما Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:28.10,main,GIRL,0000,0000,0000,,.كم هي رائعة Dialogue: 0,0:22:28.10,0:22:34.70,top,MAN,0000,0000,0000,,عند اختيار خوذة، أعطيا الأولويّة لخوذ \N.تناسب شكل رأسيكما Dialogue: 0,0:22:29.82,0:22:34.70,S_12_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(362,1)}اختيار خوذة\N{\fs30\c&H080996&}أعطوا الأولويّة لخوذة تناسب شكل رأسكم Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:39.48,S_15_00,TEXT,0000,0000,0000,,ارتدوا خوذتكم بشكل منخفض بطريقة\Nتكون فيها المقدّمة فوق الحواجب مباشرة Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:39.48,top,MAN,0000,0000,0000,,ارتديا خوذتكما بشكل منخفض بطريقة\N.تكون فيها المقدّمة فوق حواجبكما مباشرة Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:43.67,main,GIRL,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ الفتيات سيرغبن شيئًا أكثر أناقة لارتدائه Dialogue: 0,0:22:43.67,0:22:47.46,top,MAN,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من قبّعات ركوب الدّرّاجات \N،يمكن ارتداؤها تحت الخوذة Dialogue: 0,0:22:43.67,0:22:48.88,S_16_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)}قبّعة ركوب الدّرّاجات Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:48.89,top,GIRL,0000,0000,0000,,.هذا ظريف Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:53.23,top,MAN,0000,0000,0000,,وبذلك يمكن أن تبدوا أنيقتين بينما تقودان\N.وذلك بارتدائهما معًا Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:54.60,S_13_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(321,1)}!ارتدين واحدة تحت خوذكنّ لتبدين أنيقات Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:54.60,top,GIRL,0000,0000,0000,,.هذا ظريف للغاية Dialogue: 0,0:22:54.60,0:22:57.60,S_10_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(356,1)}اختيار القفّازات Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:56.73,top,NARRATION,0000,0000,0000,,.والآن، سنختار القفّازات Dialogue: 0,0:22:57.60,0:23:01.65,main,MAN,0000,0000,0000,,،سوف تلمس أيديكما الأرض دائمًا أثناء السّقوط Dialogue: 0,0:23:01.33,0:23:02.44,main,GIRL,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:23:01.65,0:23:03.15,main,MAN,0000,0000,0000,,.لذلك عليكما ارتداء قفّازات Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:09.57,main,MAN,0000,0000,0000,,هنالك أنواع مختلفة من القفّازات، لكنّ قفّازات\N.الصّيف تملك أصابع مكشوفة في العادة Dialogue: 0,0:23:06.36,0:23:09.57,S_17_00,TEXT,0000,0000,0000,,قفّازات صيفيّة بأصابع مكشوفة Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:08.45,main,GIRL,0000,0000,0000,,.كم هي رائعة Dialogue: 0,0:23:08.45,0:23:09.57,main,GIRL,0000,0000,0000,,.إنّها رائعة للغاية Dialogue: 0,0:23:09.57,0:23:14.12,S_12_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(360,1)}اختيار القفّازات\N{\fs30\c&H080996&}اختاروا قياسًا يناسب راحة أيديكم Dialogue: 0,0:23:09.57,0:23:14.12,top,MAN,0000,0000,0000,,.اختارا قفّازات تناسب حجم راحة يديكما Dialogue: 0,0:23:14.12,0:23:17.50,S_16_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)}قفّازات الشّتاء Dialogue: 0,0:23:14.12,0:23:17.50,top,MAN,0000,0000,0000,,.هنالك قفّازات الشّتاء أيضًا Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:22.59,top,MAN,0000,0000,0000,,.الجزء الدّاخليّ لقفّازات الشّتاء مصنوعة من الصّوف Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:23.25,S_18_00,TEXT,0000,0000,0000,,الجزء الدّاخليّ مصنوع من الصّوف Dialogue: 0,0:23:21.81,0:23:23.25,top,GIRL,0000,0000,0000,,.إنّها دافئة Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:30.05,top,MAN,0000,0000,0000,,تملك قفّازات الشّتاء حشوة \N.وغطاءً بشريط مقاوم للرّياح Dialogue: 0,0:23:23.25,0:23:30.05,S_13_00,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(318,1)}تمتلك حشوة وغطاءً بشريط واق من الرّياح Dialogue: 0,0:23:30.05,0:23:31.63,top bump,GIRL,0000,0000,0000,,.يا له من شعور رائع Dialogue: 0,0:23:30.05,0:23:35.05,Next Time,TEXT,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة\N{\c&H24353E&}"أغراض مفيدة للدّرّاجات" Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.09,top bump,GIRL,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:23:32.09,0:23:34.05,top bump,GIRL,0000,0000,0000,,.لن تسمح بفقدان حرارة جسدك Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:35.05,top bump,GIRL,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:23:35.05,0:23:40.06,Next Episode,TEXT,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة\N{\fs36}"!لن أسمح لكنّ بأخذ ناتسومي-تشان"