0 00:00:00,000 --> 00:00:11,586 ترجمة وتدقيق: Stars Night Luffy Sky مدونة http://starssky5.blogspot.com/ 1 00:00:11,586 --> 00:00:15,931 لو تمكنا من ان نلقي القبض على سين غي تاي فأعتبر هذه فرصة ساقها الله لك 2 00:00:16,344 --> 00:00:19,034 أين زوجي ؟ ماذا حدث له ؟ 3 00:00:19,241 --> 00:00:22,965 حينما أعتقلت المجرم حصل حادث 4 00:00:24,206 --> 00:00:26,689 أرجوك انقذ طفلي 5 00:00:26,689 --> 00:00:29,793 للأسف طفلك ولد ميتا 6 00:00:30,206 --> 00:00:32,275 سوف نذهب للمنزل معا 7 00:00:32,482 --> 00:00:35,793 تبنت من قبل شخص أرسل والدها إلى السجن 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,034 هل هذا له أي معنى ؟ 9 00:00:37,448 --> 00:00:42,413 أرجوك أسمحي لي بحماية سو يون 10 00:00:42,620 --> 00:00:45,517 في هذا العالم لا توجد أسرار مخفيه 11 00:00:46,965 --> 00:00:48,827 أمي تتصرف بغرابه 12 00:00:49,655 --> 00:00:51,310 أنا لست أمك 13 00:00:52,965 --> 00:00:56,689 لماذا تصرفت مع هذه الطفله بهذه الطريقة,لماذا؟ سوف تكون حزينة إذا كبرت 14 00:00:56,689 --> 00:01:00,620 أنت جعلتني أحب طفلة عدوي بالتاكيد لن أسامحك 15 00:01:09,517 --> 00:01:12,206 -=الح‘ـــلقــة الخ‘ــــآمســــهـ =- 16 00:01:15,517 --> 00:01:17,586 عزيزتي ,أين سو يون 17 00:01:18,206 --> 00:01:23,793 أي غيونغ ,سو يون مريضه أنها تحتاج إلى زراعة كليه 18 00:01:23,793 --> 00:01:29,172 سو يون أختك الصغرى ,يمكنك أنقاذ حياتها سوف تنقذين حياتها ؟ 19 00:02:04,137 --> 00:02:06,827 نتيجة الفحص أنهما متطابقتان وبالتالي نستطيع أن نزرع لها كليه 20 00:02:07,655 --> 00:02:12,413 أيقوو,شكرا لك ,شكرا جزيلا 21 00:02:13,241 --> 00:02:15,310 متى ستجرون العملية ؟ 22 00:02:15,310 --> 00:02:15,724 23 00:02:15,931 --> 00:02:19,448 لابد من ان نراقب حالة الطفله مرة أخرى ثم نحدد موعد أجراء العملية 24 00:02:20,482 --> 00:02:22,137 شكرا 25 00:02:36,206 --> 00:02:37,862 سو يون 26 00:02:45,931 --> 00:02:47,793 هل انتِ بخير ؟ 27 00:02:48,413 --> 00:02:50,482 أنا عطشانه 28 00:02:50,689 --> 00:02:51,517 حسنا 29 00:03:02,068 --> 00:03:05,586 لا تتحركي سوف أذهب لأحضر الطبيب إلى هنا 30 00:03:09,103 --> 00:03:11,586 كيف جئتي إلى هنا ؟ 31 00:03:11,793 --> 00:03:17,586 أنا هنا لأنقذكِ ,لذلك لا تقلقي بالتأكيد سوف أنقذكِ 32 00:03:17,586 --> 00:03:20,068 أنتِ هنا لأنقاذي ؟ 33 00:03:25,655 --> 00:03:28,551 أسمحي لي بأن ألقي نظرة 34 00:03:38,482 --> 00:03:41,793 قبل عملية الزراعه سيكون هناك العديد من الفحوصات 35 00:03:42,000 --> 00:03:45,310 نعم ,شكرا لك أيها الطبيب 36 00:03:45,310 --> 00:03:49,862 أنتِ أي غيونغ ,أنت شجاعة جدا من الصعب أتخاذ هذا القرار 37 00:03:50,068 --> 00:03:52,965 سمعت أنكما توأمان,أنتِ محظوظه 38 00:03:52,965 --> 00:03:55,034 لديك أخت كبرى 39 00:03:55,241 --> 00:04:01,655 أنها جميله ,وجمالها طبيعي أنها حقا ملاك صغير 40 00:04:01,862 --> 00:04:04,758 أي غيونغ أين تخفين أجنحتكِ ؟ 41 00:04:07,862 --> 00:04:10,137 ماذا؟ هذه سوف تتبرع لي 42 00:04:10,344 --> 00:04:14,068 لماذا جميعكم تحبون أي غيونغ ؟ أنتم حقا مزعجين 43 00:04:15,517 --> 00:04:19,655 أي غيونغ هل أنتِ خائفه من العملية ؟ 44 00:04:20,275 --> 00:04:27,724 سو يون أختي الصغرى’وانا سوف انقذ أختى الصغرى ,أليس كذلك 45 00:04:32,068 --> 00:04:39,103 إذا كنتِ لاترغبين بذلك,لا أحد يجبرك على ذلك 46 00:04:39,310 --> 00:04:41,379 على الرغم من أن هذا الأمر مهم لسو يون 47 00:04:41,586 --> 00:04:46,137 ولوالدك ,وأنتِ أبنتي الثمينه 48 00:04:47,379 --> 00:04:51,310 أبي لا تقلق 49 00:04:52,551 --> 00:04:55,862 حسنا, ياأبنتي القوية 50 00:04:57,931 --> 00:05:05,793 أي غيونغ أنا أسف جدا وشكرالك 51 00:05:19,655 --> 00:05:20,068 سو يون لماذا نهضتي ؟ 52 00:05:20,068 --> 00:05:22,137 سو يون لماذا نهضتي ؟ 53 00:05:22,344 --> 00:05:25,034 هل ترغبين أن تذهبي إلى دورة المياه؟ أعطيني يدكِ 54 00:05:25,862 --> 00:05:28,965 من أي نوع من الناس أنتِ ؟ لماذا أنتِ تتظاهرين بالطيبه ؟ 55 00:05:29,172 --> 00:05:32,068 أنا التي أتألم ,لماذا جميعهم يشجعونكِ ؟ 56 00:05:32,275 --> 00:05:33,724 سو يون 57 00:05:33,724 --> 00:05:38,482 لماذا؟ جئتي لأنقاذي؟ أي نوع من الناس أنتِ ؟ 58 00:05:38,482 --> 00:05:41,172 كيف تجرؤين على أنقاذي؟ ماذا تعتقدين أنكِ فاعله ؟ 59 00:05:41,379 --> 00:05:44,482 أنا لست بحاجة إلى شيء,أخرجي,أخرجي 60 00:05:44,689 --> 00:05:45,931 سو يون 61 00:05:46,344 --> 00:05:49,034 أنت مزعجه,أبتعدي عن طريقي 62 00:06:06,827 --> 00:06:09,103 ماالأمر ? ما الأمر ؟ 63 00:06:09,724 --> 00:06:12,620 مالذي حدث؟ ما الأمر ?ما الأمر ? 64 00:06:25,034 --> 00:06:30,206 ماالذي يحدث؟ تكلمي بسرعه ماذا فعلتِ لسو يون ؟ 65 00:06:31,241 --> 00:06:35,379 ما الأمر ؟ لماذا فعل ؟ 66 00:07:55,862 --> 00:07:57,724 هل أنتِ بخير ؟ 67 00:07:58,758 --> 00:08:06,413 نعم ,أبي أنا بخير ولأن سو يون مريضه وأمي سيئة معي 68 00:08:07,034 --> 00:08:09,310 انا أفهمك 69 00:08:12,000 --> 00:08:14,068 ماذا تفعلين الأن ؟ 70 00:08:14,275 --> 00:08:18,413 لقد تركت سو يون بهذه الحاله وجئتِ هنا لتشربي الحليب ؟ 71 00:08:18,620 --> 00:08:21,310 ألا تزالين تشربين الحليب 72 00:08:23,793 --> 00:08:28,965 أي غيونغ أذهبي إلى سو يون عزيزتي تعالي معي 73 00:08:30,413 --> 00:08:31,655 أتركني 74 00:08:37,862 --> 00:08:41,379 لماذا تعاملين الطفله بهذه الطريقه لماذا تعامليها بهذا السوء؟ 75 00:08:41,379 --> 00:08:45,931 على من تقلق الأن ؟ أنت فقط تقلق على أي غيونغ 76 00:08:46,137 --> 00:08:50,689 بسببها سو يون تأذت ووصلت إلى هذه الحاله,كيف لك ان تقف بجانبها؟ 77 00:08:52,758 --> 00:08:57,724 لقد تحملت بما فيه الكفايه.لا تزعجني مرة أخرى 78 00:09:00,413 --> 00:09:02,275 يا ام أي غيونغ 79 00:09:02,275 --> 00:09:07,034 لماذا أنا ام أي غيونغ ؟لا تدعيني بهذا أنه يجعلني أغضب 80 00:09:07,241 --> 00:09:11,379 إذا أستمريتِ هكذا, سوف أرسل أي غيونغ إلى الملجأ 81 00:09:11,586 --> 00:09:13,448 ماذا تقول ؟ 82 00:09:14,275 --> 00:09:17,379 لن أجعل أي غيونغ تتألم مرة أخرى وسوف أفعل ذلك 83 00:09:17,586 --> 00:09:21,310 مذا تقول ؟وماذا عن سو يون؟ 84 00:09:21,517 --> 00:09:23,586 أنت لا تهتم إذا سو يون عاشت أو ماتت ؟ 85 00:09:23,793 --> 00:09:26,068 لم أقصد ذلك 86 00:09:26,482 --> 00:09:32,482 أستمع إلي بعنايه سو يون بحاجة إلى كلية أي غيونغ 87 00:09:32,482 --> 00:09:37,862 ولها الحق بذلك,لذ توقف عن قول الهراء 88 00:09:38,068 --> 00:09:43,862 لذلك إلى أن تكتمل عملية سو يون لن أترك أي غيونغ تذهب 89 00:12:09,103 --> 00:12:13,241 وظيفة الكلية عادة إلى وضعها الطبيعي بأعجوبه 90 00:12:13,655 --> 00:12:17,172 ماذا ؟ هل هذا صحيح ؟ 91 00:12:18,620 --> 00:12:20,689 وماذا عن العملية ؟ 92 00:12:20,896 --> 00:12:25,241 أنها تتعافى بسرعه كبيره لذلك تم ألغاء العملية 93 00:12:25,448 --> 00:12:29,586 شكرا لك ,شكراجزيلا شكرالك 94 00:12:30,827 --> 00:12:32,896 هذا شيئا عظيم 95 00:12:34,137 --> 00:12:36,413 سو يون أحسنتِ 96 00:13:03,931 --> 00:13:07,034 إذا أستمريتِ هكذا ,سوف ارسل أي غيونغ إلى الملجأ 97 00:13:07,241 --> 00:13:13,241 أستمع إلي جيدا,سو يون بحاجة إلى كلية أي غيونغ 98 00:13:13,448 --> 00:13:18,000 ولها الحق بذلك,لذ توقف عن قول الهراء 99 00:13:18,206 --> 00:13:23,586 لذلك إلى أن تكتمل عملية سو يون لن أترك أي غيونغ تذهب 100 00:13:25,655 --> 00:13:27,310 أي غيونغ 101 00:13:34,965 --> 00:13:42,413 هذا رائع جدا,سو يون لا تحتاج إلى عملية 102 00:13:43,862 --> 00:13:49,862 نعم هذا كل شيء ,لنذهب إلى المنزل 103 00:14:31,034 --> 00:14:32,689 أذهبا إلى الداخل أولاً 104 00:14:33,931 --> 00:14:34,758 ماذا عنك ؟ 105 00:14:36,827 --> 00:14:40,344 يوم أمس حدث شيئا كبير. في مركز الشرطه لذلك سوف أذهب إلى هناك 106 00:14:40,758 --> 00:14:42,000 هيا نذهب 107 00:14:48,620 --> 00:14:50,068 أي غيونغ أذهبِ أيضا 108 00:14:50,275 --> 00:14:53,379 نعم, أبي, كن حذرا 109 00:15:20,689 --> 00:15:23,379 كوني حذره وأستلقي , سوف أصنع لك شيئا دافئا 110 00:15:23,586 --> 00:15:24,206 111 00:15:34,551 --> 00:15:37,862 أنا حقا سعيدة جدا 112 00:15:38,068 --> 00:15:39,931 هل تعتقدين ذلك ؟ 113 00:15:40,344 --> 00:15:41,379 ماذا سوف تفعلين؟ 114 00:15:41,793 --> 00:15:44,482 أمي سوف ترسلك بعيدا مرة أخرى؟ 115 00:16:00,206 --> 00:16:02,689 أي واحدة تريدين أن تلبسي اليوم ؟ 116 00:16:09,517 --> 00:16:11,172 أريد هذا ؟ 117 00:16:13,241 --> 00:16:17,379 حسنا؟ أي غيونغ أعطيها ملابسك ؟ 118 00:16:25,448 --> 00:16:29,379 واو جميلة جدا , جميلة حقا جميلة 119 00:16:29,793 --> 00:16:33,103 هل شاهد الجميع هذا النوع من الأقلام؟ 120 00:16:33,724 --> 00:16:37,448 عندما ذهب والدي إلى ألمانيا في رحلة عمل أشترى هذه لي 121 00:16:37,655 --> 00:16:40,344 واو انها جميلة ,حقا جميلة 122 00:16:44,482 --> 00:16:46,551 لا ترتبها بشكل عشوائي 123 00:16:57,310 --> 00:16:59,793 حسنا درس اليوم أنتهى هنا 124 00:17:00,000 --> 00:17:02,482 الآن علينا أن نختار 125 00:17:02,689 --> 00:17:05,586 بمعنى ,من هو الطالب الذي يستحق جائزه الطالب الجيد ؟ 126 00:17:05,586 --> 00:17:06,413 غانغ أي غيونغ 127 00:17:06,413 --> 00:17:07,448 أي غيونغ ,أي غيونغ 128 00:17:07,655 --> 00:17:08,482 غانغ أي غيونغ 129 00:17:08,689 --> 00:17:12,000 أي غيونغ ,أي غيونغ ,أي غيونغ 130 00:17:13,241 --> 00:17:16,551 حسنا ,هذا كل شيء الجميع صوتوا لغانغ أي غيونغ. 131 00:17:17,793 --> 00:17:21,724 وذلك لمحاولتها لأنقاذ أختى الصغرى وأي غيونغ لأتخاذها مثل هذا القرار 132 00:17:21,931 --> 00:17:24,000 تحصل على هذه الجائزه ,أليس كذلك؟ 133 00:17:25,448 --> 00:17:27,310 جائزه الطالب الجيد 134 00:17:27,517 --> 00:17:30,206 كما صوتَ الجميع تعطى لأي غيونغ 135 00:17:30,413 --> 00:17:32,068 صفقوا لها 136 00:17:46,551 --> 00:17:49,862 جائزة الطالب الجيد, ليس لديك أي ضمير؟ 137 00:17:50,068 --> 00:17:53,379 لقد وعدتي بأجراء العملية ليس لأجلي 138 00:17:53,586 --> 00:17:59,793 كنتِ خائفه من أن أمي سوف تتخلى عنكِ لذلك كنت على أستعداد للقيام بذلك,أليس كذلك؟ 139 00:18:00,206 --> 00:18:02,068 أرجوكِ لا تظنين أنني هكذا 140 00:18:02,068 --> 00:18:06,413 سيئة الحظ وكل يوم تتظاهر أمام الناس بأنها جيده 141 00:18:07,655 --> 00:18:12,413 يا,غانغ سو يون لماذا تعاملين أي غيونغ هكذا؟ 142 00:18:12,827 --> 00:18:16,758 فتاة سيئه ,أي غيونغ ,هل أنتِ بخير ؟ 143 00:18:41,172 --> 00:18:44,896 اليوم لدينا دراسه ميدانيه الأستاذه تدعوا الجميع إلى الصف 144 00:19:27,931 --> 00:19:29,586 أستاذه 145 00:19:29,793 --> 00:19:32,068 ما الأمر؟ ما الخطأ ؟ 146 00:19:32,275 --> 00:19:36,000 أقلامي الملونه أختفت أقلامي الملونه 147 00:19:36,206 --> 00:19:37,448 ماذا ؟ 148 00:19:37,862 --> 00:19:41,379 فليخرج ويعترف الآن. وسأتعامل معه كما لو ان هذا لم يحدث 149 00:19:43,655 --> 00:19:48,827 الشخص الذي اخذ أقلام الرصاص الملونة ، من فضله فليرفع يده بهدوء 150 00:19:49,655 --> 00:19:52,758 إذاً...فليضع الجميع حقائبهم المدرسية على الطاوله 151 00:20:35,379 --> 00:20:37,862 غانغ آي غيونغ...ماهذا؟ 152 00:21:02,068 --> 00:21:06,000 هذا مضحكً جداً...الطالبه الجيده تسرق الأشياء 153 00:21:06,206 --> 00:21:10,344 لماذا فعلتِ هذا بي؟ انا اعرف انكِ من فعلتِ ذلك 154 00:21:10,344 --> 00:21:15,517 حقاً؟ اذاً مالذي ستفعلينه 155 00:21:15,931 --> 00:21:19,862 اذهبِ الى الاستاذه واخبريها...اخبريها بأنني من فعل ذلك 156 00:21:20,068 --> 00:21:21,931 هذا مضحك جداً 157 00:21:22,137 --> 00:21:25,448 نحن لسنا بتوأم....لذا لاتتظاهرين بأنك اختي الكبيره 158 00:21:25,448 --> 00:21:29,586 لأنكِ لطيفه...انا اصبحت طفله سيئه 159 00:21:29,793 --> 00:21:32,689 انتِ استوليتِ على كل شيء لي...انه بسببكِ 160 00:21:33,517 --> 00:21:39,517 ماقالته أمي كان صحيحاً.... أنتِ فتاه سيئه....لذا لابد ان اسحقك 161 00:21:49,862 --> 00:21:54,000 لقد قلت بأنكِ مزعجه...والآن انتِ تسرقين اغراض الآخرين...انا حقاً مصدومه 162 00:21:54,206 --> 00:21:57,724 والدك شرطي....وانتِ فعلتِ ذلك بشكلٍ جيد 163 00:21:58,758 --> 00:22:01,448 انتِ من فعلتِ ذلك....والآن تجرؤين على البكاء؟ 164 00:22:01,655 --> 00:22:07,241 ءأنتِ محرجه جدا.... إذاً...عليكِ ان تتذكري هذا سو يون.....لنذهب 165 00:23:18,413 --> 00:23:23,379 آي غيونغ...انتِ...آي غيونغ....بسرعه انهضِ..بسرعه 166 00:23:26,068 --> 00:23:29,586 ألا يمكنك؟ سوف احملكِ..... هيا بسرعة إلى ظهر أبيكٍ 167 00:23:30,620 --> 00:23:32,689 هيا 168 00:24:10,344 --> 00:24:11,586 ابي 169 00:24:12,206 --> 00:24:13,448 ماذا؟ 170 00:24:14,896 --> 00:24:17,793 اين امي الحقيقيه؟ 171 00:24:22,758 --> 00:24:28,137 والدتي. لماذا تخلت عني؟ 172 00:24:40,137 --> 00:24:44,896 طفلتي...ارجوك...عليك ان تنقذ طفلتي 173 00:24:48,413 --> 00:24:53,379 والدتكِ الحقيقيه لم تتخلى عنكِ 174 00:24:55,448 --> 00:25:00,000 هي قلقة جداً عليكِ....هي تحبكِ كثيراً 175 00:25:02,896 --> 00:25:08,689 انت تكذب....لكن لماذا هي تخلت عني؟ 176 00:25:08,896 --> 00:25:18,827 هي لم تتخلى عنكِ..... هي اضطرت لهذا 177 00:25:22,758 --> 00:25:25,448 انا اريد ان انزل 178 00:25:25,655 --> 00:25:27,724 انا سأحملكِ الى المنزل 179 00:25:27,931 --> 00:25:30,206 سويون لن تكون سعيده حينما ترانا هكذا 180 00:25:43,034 --> 00:25:46,758 انتِ تجرؤين على العوده...اخرجِ....ولا تأتي الى هنا 181 00:25:46,965 --> 00:25:52,758 امي..انا اخطأت...انا اخطأت...امي 182 00:25:53,793 --> 00:25:55,448 مالذي تفعلينه؟ دعيني 183 00:25:55,448 --> 00:25:56,896 بسرعه اخرجِ 184 00:25:59,586 --> 00:26:00,827 آي غيونغ 185 00:26:02,689 --> 00:26:07,448 ابي...لايمكن...ارجوك لاتتخلى عني 186 00:26:07,862 --> 00:26:14,896 ابي...أنا ارجوك لاتتخلى عني... انا لم أسرق شيء.... هذا الحقيقه ياابي 187 00:26:16,965 --> 00:26:21,931 امي...انا مخطئه...ارجوكِ لاتتخلي عني 188 00:26:21,931 --> 00:26:25,034 امي دعيني اعيش هنا فحسب 189 00:26:28,137 --> 00:26:31,655 سويون انا مخطئه 190 00:26:31,862 --> 00:26:37,034 لاحقاً....ايً كان ماتريديني ان افعله انا سأفعله 191 00:26:37,241 --> 00:26:40,137 والذي تكرهينه انا لن افعله 192 00:26:40,551 --> 00:26:45,517 امي...ابي 193 00:26:49,862 --> 00:26:54,000 آي غيونغ لاتبكي 194 00:26:54,206 --> 00:27:00,206 لماذا أنا سأتخلى عنكِ؟ ايتها الطفله... أنا بالتأكيد لن افعل ذلك الفعل....لذا لا تبكي؟ 195 00:27:01,241 --> 00:27:02,896 ابي 196 00:27:04,137 --> 00:27:09,310 انتِ حقا مزعجة..... ألن تتوقفِ؟ يمكنك ان تتوقفِ الآن 197 00:27:25,241 --> 00:27:27,517 لاحقاً هذه ستكون غرفتكِ 198 00:27:28,344 --> 00:27:29,586 عزيزتي 199 00:27:29,793 --> 00:27:32,275 من الآن فصاعداً....جسدك ليس ملكاً لكِ 200 00:27:32,482 --> 00:27:33,931 بل هو ملكاً لسويون 201 00:27:34,137 --> 00:27:36,000 أنا لا أعرف متى سو يون ستكون بحاجة إلى زراعة الكلى 202 00:27:36,206 --> 00:27:39,931 عليك أن تهتمِ بصحتكِ هل فهمتِ؟ 203 00:27:41,793 --> 00:27:42,620 نعم 204 00:27:46,344 --> 00:27:47,172 عزيزتي 205 00:28:09,724 --> 00:28:11,379 مالذي فعلتيهِ الآن؟ 206 00:28:11,586 --> 00:28:14,068 ابنتنا سويون لاتريد ان تبقى مع آي غيونغ بنفس الغرفه 207 00:28:14,068 --> 00:28:16,965 وانا لا اريد ذلك ايضاً....مالعمل إذاً؟ 208 00:28:17,586 --> 00:28:21,310 طفح الكيل........كيف يمكنك ان تكونِ قاسيه جداً؟ 209 00:28:22,758 --> 00:28:30,000 انت تقول أنني قاسية. هذا كله بسبب من؟ من الذي جعلني أصبح هكذا؟ 210 00:28:31,448 --> 00:28:35,172 انا قلت بالفعل ان تعزيز تلك المشاعر ستولد مشاعر لايستطيع احد احتمالها 211 00:28:35,172 --> 00:28:38,896 لهذا السبب أنا غاضبه جداً؟ من تلك السنوات التي ربيتها فيها 212 00:28:39,103 --> 00:28:43,034 لو انني استطيع، أريد أن امحو الماضي واعاملها كما لو لم يكن هناك شيئاً قد حدث 213 00:30:51,517 --> 00:30:53,586 -=بعد ع‘ـــشر سنوات.....ع‘ـــآم 2002=- 214 00:31:25,448 --> 00:31:27,103 انتِ حقاً صحوتِ مبكراً 215 00:31:27,310 --> 00:31:28,965 نعم...كونِ حذره 216 00:31:29,172 --> 00:31:31,448 حسناً...اكملي عملك 217 00:31:51,310 --> 00:31:54,206 مالعمل؟ يبدو انه لص 218 00:32:01,034 --> 00:32:07,034 مالعمل؟ مالذي سأفعله؟ بالتأكيد ينبغي ان امسك به 219 00:32:07,241 --> 00:32:12,413 انت ميت..ايها اللص مالعمل؟ 220 00:32:12,620 --> 00:32:16,965 في الواقع انت لست بمحظوظ اليوم 221 00:32:44,689 --> 00:32:49,034 مؤلم...مؤلم...انتِ تؤلميني 222 00:32:49,241 --> 00:32:50,896 اصمت ايها اللص 223 00:32:51,103 --> 00:32:53,586 لص؟ من هو اللص؟ 224 00:32:53,793 --> 00:32:56,482 يارقم 123. هل أنا بحاجة ان اعطيك ملابس السجن؟ 225 00:32:56,482 --> 00:32:58,965 ايها اللص. كنت تجرؤ على الأعتراض. من الأفضل أن تكون شخصاً مستقيماً 226 00:32:59,379 --> 00:33:06,413 ما هذا؟ ياانتِ.... هل أنتِ شرطية؟ 227 00:33:07,448 --> 00:33:09,517 ايها الطفل..انا ابنة شرطي 228 00:33:09,724 --> 00:33:10,965 لماذا تضربيني؟ 229 00:33:11,172 --> 00:33:16,344 لأنك رائعاً جداً...رائعاً جداً....توقف عن التفوه بالهراء...وتحرك بسرعه 230 00:33:16,965 --> 00:33:19,655 مهلاً..الى اين سنذهب؟ 231 00:33:19,862 --> 00:33:24,000 اين سنذهب؟اما زلت لم تفهم موقفك؟ 232 00:33:24,206 --> 00:33:27,310 لقد قبضَ عليك...والفضل يعود لي في ذلك 233 00:33:27,517 --> 00:33:29,586 لقد ألقيت القبض عليك قبل ان ترتكب جريمة 234 00:33:29,793 --> 00:33:34,137 أنا اعتقد ان جريمتك ليست بخطيره عد نفسك محظوظاً 235 00:33:34,137 --> 00:33:39,103 سأجن. أنتِ يبدو أنكِ مخطئه 236 00:33:39,310 --> 00:33:43,241 انا لستُ بلص...لذا ازيلِ هذه الأصفاد بسرعه 237 00:33:43,448 --> 00:33:49,034 إذا لم تكن لص..إذاً من تكون؟ 238 00:33:49,448 --> 00:33:53,172 انا اعيش هنا 239 00:33:55,241 --> 00:34:02,482 هل هذا صحيح؟ إذاً لم يمضِ وقتاً طويلاً بعد، سيكون عليكَ ان تغادر منزلك وتنتقل إلى السجن 240 00:34:02,689 --> 00:34:04,137 في الواقع كيف تجرؤ على ان تكذب علي؟ تعال معي بسرعة 241 00:34:06,620 --> 00:34:08,275 مؤلم..مؤلم 242 00:34:09,724 --> 00:34:12,000 تعال الى هنا بسرعه...وتوقف عن التظاهر 243 00:34:13,034 --> 00:34:16,137 ابي...ابي 244 00:34:17,379 --> 00:34:22,758 آيقو....ابنتي....هل حدث شيء؟ من هذا؟ 245 00:34:23,172 --> 00:34:24,206 انه لص 246 00:34:24,413 --> 00:34:25,862 لقد قلت بأنني لستٌ بلص 247 00:34:26,068 --> 00:34:32,068 ستصيب أذني بالصمم..... أنا أعرف.... لقد قلت بأنك لست بلص 248 00:34:32,896 --> 00:34:34,344 بجد 249 00:34:35,586 --> 00:34:40,758 أووه...يبدو انك تريدني ان ألكمك...... كن مؤدباً معي 250 00:34:41,172 --> 00:34:45,310 انتِ.....ايتها الفتاه...انتِ لمستِ اصفاد والدك مره اخرى 251 00:34:47,172 --> 00:34:53,793 ابي. ينبغي ان اذهب إلى أكاديمية الشرطة انا حقاً اريد ان ألمسها دائماً 252 00:34:56,896 --> 00:34:58,758 انتِ..قلت انه لص. إذاً..مالذي كان يفعله؟ 253 00:34:58,965 --> 00:35:02,896 في الصباح الباكر هذا اللص كان يتسلق جدار الآخرين 254 00:35:03,103 --> 00:35:05,379 انتِ دائماً تقولين انا لص..لص 255 00:35:05,586 --> 00:35:08,275 حينما تتحدث نونيم...انت عليك ان تبقى صامتاً 256 00:35:08,482 --> 00:35:12,206 لذا هو السبب انا استخدمت الجريده وذلك بأن رميتها وقبضت عليه 257 00:35:12,206 --> 00:35:14,896 وبعبارة أخرى. هو أول من اعتدى 258 00:35:15,103 --> 00:35:16,551 لقد قلت انني لستٌ كذلك 259 00:35:16,965 --> 00:35:18,620 من الأفضل لك أن تعترف بكل شيء الآن 260 00:35:18,827 --> 00:35:20,275 لأنهم اذا حققوا معك...فأنك ستخبرهم مجبراً بكل شيء 261 00:35:20,275 --> 00:35:21,310 تحقيق؟ 262 00:35:22,137 --> 00:35:24,827 حسناً...تعالِ وحققِ...حققِ معي 263 00:35:24,827 --> 00:35:27,931 قبل التحقيق...ابي... فكَ قيدي 264 00:35:29,172 --> 00:35:30,206 انت ميت 265 00:35:30,413 --> 00:35:31,862 حسناً 266 00:35:38,689 --> 00:35:40,965 عش جيداً ايها الطفل 267 00:35:42,206 --> 00:35:43,241 بجد 268 00:35:43,448 --> 00:35:44,896 ماذا؟ 269 00:35:45,310 --> 00:35:47,379 صحيح.... ألن تذهبِ الى الفحص البدني اليوم؟ 270 00:35:49,034 --> 00:35:52,965 لقد نسيت...مالعمل؟ ابي انا سأغادر اولاً 271 00:35:54,413 --> 00:35:57,931 انتِ مهلاً كيف يمكنك ان تغادري هكذا؟ يا انتِ 272 00:36:38,275 --> 00:36:43,448 أليس كذلك؟ هذا صحيح؟ أنا حقاً أعيش هناك 273 00:36:44,482 --> 00:36:46,551 ولكن لماذا تتسلق جدار منزلك؟ 274 00:36:46,965 --> 00:36:52,551 ذلك. ولكن هذا ليس من شأنك 275 00:36:53,586 --> 00:36:56,068 الأب والأبنه كلاهما متطفلان 276 00:36:56,275 --> 00:36:58,344 كن حذراً مما تقول 277 00:36:58,758 --> 00:37:00,827 هل يمكنني ان اغادر الآن؟ 278 00:37:02,068 --> 00:37:04,551 والى اين ستذهب....اجلس الآن 279 00:37:05,172 --> 00:37:06,827 وماذا الآن؟ 280 00:37:07,034 --> 00:37:12,827 حتى تأتي أمك، انت عليك ان تجلس بهدوء وتنتظر فحسب... ايها الشقي الفاسد 281 00:37:13,655 --> 00:37:15,724 اجاشي...هل اتصلت بمنزلي؟ 282 00:37:15,931 --> 00:37:19,241 لماذا؟ من الذي سمح لك بأن تتصل؟ 283 00:37:19,448 --> 00:37:23,793 انا سأجن....انتِ يا فتاة الجريده 284 00:37:24,000 --> 00:37:25,862 لاتدعيني اراكِ مره اخرى 285 00:37:27,103 --> 00:37:30,000 هل يمكنك تأجيل وقت الفحص البدني ؟ 286 00:37:30,000 --> 00:37:36,206 الطفله لم تعد بعد......ماذا؟ أعلينا ان نتظر لشهر؟ 287 00:37:38,068 --> 00:37:40,344 مالعمل؟ 288 00:37:46,344 --> 00:37:49,448 امي...انا آسفه...سويون انا آسفه 289 00:37:55,241 --> 00:38:00,000 فعلتِ ذلك عمدا؟ حتى لا تتم زراعة الكلى لي...أليس كذلك؟ 290 00:38:00,206 --> 00:38:03,724 سويون..انه ليس كذلك 291 00:38:03,931 --> 00:38:06,206 وماهو الذي ليس كذلك؟ 292 00:38:06,620 --> 00:38:12,000 اخرجِ...انا لستُ بحاجه لكِ....اخرج فوراً 293 00:38:19,068 --> 00:39:09,172 ترجمة وتدقيق: Stars Night Luffy Sky مدونة http://starssky5.blogspot.com/