[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Gintama 1 Audio File: [RG Genshiken] Gintama - 032 [DVDRip 704x528 x264 AAC].mkv Video File: [RG Genshiken] Gintama - 032 [DVDRip 704x528 x264 AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 334 Active Line: 335 Video Position: 875 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main01,Hacen Liner Screen,34,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0B424242,&H83000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: On Screen,HSN Layan,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,17,17,17,1 Style: Main02,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,0 Style: On Screen red,Arial,25,&H00E9FFED,&H000000FF,&H00321F99,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,15,0 Style: Note,Hacen Typographer Bold,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H3E2F2F2F,&H79000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,5,1 Style: On Screen2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: red cs,Hacen Beirut Light,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003408F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,10,1 Style: hacen 5,HSN Layan,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Name,HSN Layan,70,&H001F1F24,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HBC000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,15,15,100,1 Style: On Screen bord,hayah,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,15,15,15,1 Style: Copy of On Screen,hayah,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: el,Hacen Vanilla,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,15,15,15,1 Style: Next,GE Contrast Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00372D2D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,15,70,5,1 Style: Bord,HSN Layan,30,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,15,15,15,1 Style: red cs 2,Hacen Beirut Light,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003408F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Romaji,Monotype Corsiva,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32DD9E3F,&H32000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1.6,8,40,40,20,1 Style: Note 2,Hacen Typographer Bold,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H712F2F2F,&H79000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,5,5,1 Style: title,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: ar,GE SS Text Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,40,40,10,1 Style: Main01 - past,Hacen Liner Screen,34,&H00D8D8D8,&H0000FFFF,&H0B434343,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: AAAS,HSN Layan,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,17,17,17,1 Style: ego,Hacen Beirut Poster,42,&H00EEF1EF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.1,0,2,17,17,171,1 Style: Op3 Default-furigana,Chills 3,17.5,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E9A361,&HDC451927,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,75,75,25,1 Style: Op3 Default,Chills 3,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E9A361,&HDC451927,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,75,75,25,1 Style: EDK3-furigana,LilyUPC,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H013B2214,&H32E9A361,0,0,0,0,98.9583,100,0,0,1,0.75,0,8,48,48,12,1 Style: EDK2-furigana,LilyUPC,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H013B2214,&H32E9A361,0,0,0,0,98.9583,100,0,0,1,0.75,0,8,48,48,12,1 Style: EDK1-furigana,LilyUPC,21,&H00FFFFFF,&H00969696,&H01000000,&H32E9A361,0,0,0,0,98.9583,100,0,0,1,1.2,0,8,48,48,12,1 Style: EDK1,LilyUPC,39,&H00FFFFFF,&H00969696,&H01000000,&H32E9A361,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.4,0,8,48,48,12,1 Style: EDK2,LilyUPC,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H013B2214,&H32E9A361,0,0,0,0,98.9583,100,0,0,1,1.5,0,8,48,48,12,1 Style: EDK3,LilyUPC,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H013B2214,&H32E9A361,0,0,0,0,98.9583,100,0,0,1,1.5,0,8,48,48,12,1 Style: ar ed3,Hacen Eltaroute,35,&H00000000,&H000000FF,&H01FFFFFF,&H32E9A361,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,5,1 Style: ar sing,GE SS Text Medium,35,&H00C28E54,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,40,40,37,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:00.39,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:00.39,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:11.19,Main01,OTOSE,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:17.66,Main01,OTOSE,0,0,0,,لقد مر أسبوعان، أتساءل أين يتجول ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:50.02,red cs 2,OPENING CREDITSCAPTION,0,0,0,,فقد جين-سان ذكرياته Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:50.02,red cs,OPENING CREDITSCAPTION,0,0,0,,ولم تعد له أبدًا في النهاية Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:55.03,red cs 2,CAPTION,0,0,0,,تم تفكيك اليوروزيا وجين-سان مفقود Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:55.03,red cs,CAPTION,0,0,0,,الأمر لن ينتهي على هذا الحال، صح؟ Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.02,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\c&H0E0E0E&\frz15.74\fnACS Fayrouz Extra Bold\fscx153\fscy163\pos(466.701,360.766)}يامازاكي ساغارو Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.02,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\c&H0E0E0E&\frz15.74\fnACS Fayrouz Extra Bold\pos(344.935,177.285)}السيرة الذاتية Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:58.05,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,...يامازاكي Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:01.30,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كيف تُقرأ هذه؟ Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:04.27,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,إنها ساغارو، يامازاكي ساغارو Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.56,Main01,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,أجل، اسمي يامازاكي ساغارو Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:11.06,Main01,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,أنا جاسوسٌ في الشينسينغومي\Nتلك الشرطة النخبة التي تجعل حتى الأطفال يخرسون من الخوف Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:15.07,Main01,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,إذًا لمَ أنا في هذا المصنع وأخوض في مقابلة عمل؟ Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:17.07,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,آه، فهمت Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:22.66,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,خسرت عملك إذًا؟\Nمؤخرًا يملأ الساموراي العاطلين عن العمل أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:02:22.87,0:02:30.54,Main01,YAMAZAKI (mono),0,0,0,,بالطبع لم أخسر عملي\Nفي الواقع، عملي من جلبني إلى هنا Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.29,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,...منذ زمن Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:35.13,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كنت أحمل سيفًا على خصري أيضًا Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:36.63,Main01,,0,0,0,,انظر لي الآن Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.84,Main01,,0,0,0,,حسنٌ، هناك الكثير من الساموراي الفاشلين هنا Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:42.80,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,قم بعمل صداقاتٍ معهم Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:43.81,Main01,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:45.89,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لدينا مستجدُ هنا Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.02,Main01,GINTOKI,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:58.72,Default,,0,0,0,,{\p1\c&H000003&\fscx836.25\fscy577.5\pos(325,540)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:58.72,title,TITLE,0,0,180,,{\fnHacen Typographer Heavy\an8\fscx68\fscy69}32 الحلقة Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:58.72,title,TITLE,0,0,0,,{\fnHacen Typographer Heavy\an5}["تتحرك الحياة مثل الحزام الناقل"] Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:58.72,title,TITLE,0,0,0,,{\an9\fnHacen Beirut Lt X3\fscx40\fscy38}BiboKun :رفع | Mr.Gold :كارا النهاية | Sad Lover :كارا البداية | Yagame5100 :ترجمة واعداد Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:58.72,title,TITLE,0,0,0,,{\an2\fscx43\fscy42} Dan-sub.Blogspot.com | Dantalin-sub زورونا على مدونة Dialogue: 0,0:02:58.82,0:02:59.74,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:01.16,Main01,,0,0,0,,سيد اليوروزيا Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:02.78,Main01,,0,0,0,,!ما الذي تفعله في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.20,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هذا أنا، يامازاكي من الشينسينغومي Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:10.37,Main01,,0,0,0,,في الواقع ولعدة ظروف\Nعلقت هنا في تحقيقٍ سري Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:14.92,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,للعلم فقط فهو لديه فقدان للذاكرة ولا يعرف شيئًا عن ماضيه Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:16.55,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!قفدان ذاكرة؟ Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:18.84,Main01,GINTOKI,0,0,0,,هذا هو الواقع، آسف Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.22,Main01,GINTOKI,0,0,0,,يبدو أن لك معرفةً شخصية قديمة بي، لكني لا أذكرك Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:24.89,Main01,,0,0,0,,وماذا بشأن الشينسينغومي؟ \Nأيمكنني مناداتك شين-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:27.52,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,مهلا! أخبرتك أن هذا تحقيقٌ سري Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:28.85,Main01,,0,0,0,,قلتها بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:33.69,Main01,GINTOKI,0,0,0,,لمَ تستمر بضرب رأسي؟ Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:35.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,أتعتقد نفسك عازف دف؟ Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:38.78,Note,,0,0,0,,أخذ جين المقطع الأول من كلمتي سينيو سوسا (تحقيق سري) ونادى به يامازاكي Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:38.78,Main01,,0,0,0,,إذا لم يرق لك شين-تشان، إذًا ما رأيك بسين-تشان نسبةً إلى التحقيق السري؟ Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.15,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أتحاول إزعاجي؟ \Nقلت لك أن اسمي يامازاكي Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:43.24,Note,GINTOKI,0,0,0,,نوع من أنواع الآلات الموسيقية Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:43.24,Main01,GINTOKI,0,0,0,,في الواقع لا أذكر اسمك لذا سأناديك تامبورا Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:45.95,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,لست لا تتذكر فقط\Nبل لا تحاول التذكر حتى Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:50.00,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,بالتفكير بذلك فإنك تتصرف بخلاف المعتاد ولا تبدو عيناك خاويتان من الحياة Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Main01,,0,0,0,,لكن ما الذي حدث لليوروزيا؟ Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.67,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,ماذا حدث للجميع؟ Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.46,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...اليوروزيا Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:02.72,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,...كاغورا-تشان Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:08.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,إذًا أتيتِ مجددًا؟\Nقلت لكِ أن هذا المكان خطر ويمكن أن ينهار بأي لحظة Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:13.10,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,هيا، لنذهب إلى المنزل\Nأختي وساداهارو في الانتظار Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:25.03,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,توقفي عن المضغ هكذا؟ هل أنتِ خلدٌ أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.91,Main01,,0,0,0,,!وما الذي تنوين فعله بكل أعشاب البحر المخللة هذه؟ Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.33,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,كاغورا-تشان، لا تخبريني أنكِ ستظلين هنا حتى عدوة جين-سان؟ Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:43.51,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,قال الطبيب أن ذكريات البشر كشجرةٍ متشابكةٌ أغصانها Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:48.81,Main01,,0,0,0,,لو أن فرعًا واحدًا أهتز، ستتحرك معه باقي الأغصان Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:57.19,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,لكن لو ذبلت الشجرة، فإن الأغصان ستنهار شيئًا فشيئا Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:01.86,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,جين-سان لن يذكر غصنين صغيرين مثلنا Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:04.07,Main01,KAGURA,0,0,0,,هو لم يذبل Dialogue: 0,0:05:04.82,0:05:06.28,Main01,KAGURA,0,0,0,,لن أدعه يذبل Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:12.91,Main01,KAGURA,0,0,0,,حتى لو كنا مجرد غصنين صغيرين \N لو كُسرت الأغصان فعندها ستذبل الشجرة Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:16.67,Main01,KAGURA,0,0,0,,لذا لن أُكسر Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.88,Main01,,0,0,0,,حتى لو أتى الشتاء وسقطت الأوراق Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:24.01,Main01,,0,0,0,,حتى لو عصفت الرياح وتساقطت كل الأغصان فسأكون آخر غصنٍ يسقط Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:28.09,Main01,KAGURA,0,0,0,,ألتصق على الشجرة حتى النهاية Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:41.52,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,من الأفضل لذلك الأحمق العودة Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:44.69,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,وإلا فإن غائطنا سيصبح بلون أعشاب البحر Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.78,Main01,KAGURA,0,0,0,,لا تأكل منها بدون إذني يا لعين Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.79,Main01,OTOSE,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:56.08,Main01,OTOSE,0,0,0,,تصورت أن الضجة ستتلاشى \Nولكنكما ما زلتما هنا Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:04.88,Main01,OTOSE,0,0,0,,هذه مشكلة، فأنا أود حقًا أن أهدم الطابق الثاني Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:08.76,Main01,KAGURA,0,0,0,,انتظري، سنقوم بإعادة جين-تشان Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:12.60,Main01,OTOSE,0,0,0,,تعيداه؟ أتعلمان أين هو أصلًا؟ Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:22.11,Main01,OTOSE,0,0,0,,سمعت أن هناك رجلًا بشعرٍ فضي يقيم في أحد المصانع Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:24.61,Main01,OTOSE,0,0,0,,اذهبا لإحضاره بسرعة Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:31.07,Main01,OTOSE,0,0,0,,ما زال يدين لي بالايجار Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:34.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\p1\bord0.1\be1\c&HECEAE1&\fscx46\fscy41\pos(365.091,62.999)}m 0 0 l 184 1 l 184 94 l 0 95 Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:34.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\p1\bord0.1\be1\c&HECEAE1&\fscx46\fscy41\pos(269.091,62.999)}m 0 0 l 184 1 l 184 94 l 0 95 Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:34.08,On Screen,CAPTION,0,0,0,,{\fnhayah\b1\c&HACACA5&\pos(314.181,60.092)}مصنع ماموشي Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.08,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,ما الذي تفعله يا أنت؟ Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:38.33,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لو أن شخصًا واحدًا أخطأ في التركيب فإن هذا سيسبب مشكلةً في المراحل Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:40.00,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,آ-آسف Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:45.50,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,الاسف لا نفع منه يا لعين \Nكررت عليك هذا ألف مرة، إنه لشيءٌ سهل Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:49.47,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كل ما عليك هو فعل هذا وتركيبه Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:59.27,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,على أي حال، ما الذي نصنعه؟ \Nما الذي ينتجه هذا المصنع؟ Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:02.48,Note,MAMUSHI,0,0,0,,معنى اسم اللعبة هو "مجرد سبيل" وستكتشفون المغزى من الاسم لاحقًا Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:02.48,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,هذا واضح، نحن نصنع لعب "جست آ واي" بالطبع Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:05.07,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أنا أسأل ما هي "جست آ واي" بحق السماء Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:10.03,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,جست آ واي" هي "جست آ واي" لا أكثر ولا أقل" Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:14.78,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,لكن هذه مجرد قطعة خردة\Nكيف لي أن أهتم بصنع واحدةٍ منها Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.70,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو أن تصفي ذهنك وتحرك يديك Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.00,Main01,,0,0,0,,انظر إلى ساكاتا Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.29,Main01,WORKER A,0,0,0,,!رائع! إنه خارق السرعة Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:30.05,Main01,WORKER B,0,0,0,,كما هو متوقعٌ من ساكاتا-سان\Nإنه يجمّع الـ"جست آ واي" بسرعةٍ لدرجة أنك لا تستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:32.51,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,على هذا الحال سيصبح نائب الرئيس في أقل من سنة Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:34.51,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,حاولوا ألا تكونو أنزل منه مستوى Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:36.39,Main01,WORKERS,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:40.10,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أتختارون نائب القائد بناءً على سرعة التجميع\Nهذا المكان محكومٌ عليه بالفشل Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:46.44,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,بلى، لم أعثر على شيءٍ على الآن\N...أجل Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:50.24,Main01,,0,0,0,,!ها؟ حقًا؟ \Nساعود في الحال Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:56.41,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,يا سيدي، أعتقد أني سأغادر هذا المكان\Nيبدو أن القائد كوندو مفقود Dialogue: 0,0:07:56.41,0:07:59.41,Note,GINTOKI,0,0,0,,سماه "جيمي" وتعني هذه الكلمة "بسيط" باليابانية أي أنه ينعته بالشخصية البسيطة أو المملة Dialogue: 0,0:07:56.41,0:07:59.41,Main01,GINTOKI,0,0,0,,جيمي، ليس بإمكانك التنازل عن "جست آ واي" لسببٍ كهذا Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:02.75,Main01,GINTOKI,0,0,0,,لا أحد يفلح في شيءٍ في بادئه\Nلكن سرعان من يعتاد عليه Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:07.92,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,من الذي تنعته بجيمي؟ أتعني أني ممل؟\Nأنا هنا للتجسس على أي حال Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:14.18,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أعتقد أن عليك مغادرة هذا المكان في أسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:17.89,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هناك شائعاتٌ بغيظة حول قائد المصنع Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:23.06,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,بالنسبة للعامة فهو خيّرٌ يأوى من لا مأوى له من الساموراي الذين لا يستطيعون إيجاد عمل Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:25.77,Main01,,0,0,0,,لكن تنص الشائعات على كونه يُلجئ الجويشيشي Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.73,Main01,,0,0,0,,وذلك في سبيل تنفيذ خطته للإطاحة بالحكومة Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:34.32,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,بُنى هذا المصنع في الواقع لتزويد الجويشيشي بالأسلحة Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:38.74,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,والآن هو يحضّر أسلحةً للدمار الشامل Dialogue: 0,0:08:38.74,0:08:40.29,Main01,,0,0,0,,إنها شائعاتٌ غير حسنة عنه Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:44.00,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هذا كل شيءٍ لدي Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:47.33,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,..."لكن كما يقال، "لا دخان بدون نار Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.34,Note,GINTOKI,0,0,0,,"والتي تعني بالياباني "مهووسٌ بالجنس Ero-istوالتي معناها إرهابي و Terrorist أخطأ جين بين كلمتي\Nوالمهووس بالجنس هو من يفكر بالجنس ويتكلم عنه طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,أتقول أنه مهووسٌ بالجنس؟ Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:50.96,Main01,GINTOKI,0,0,0,,توقف عن تجاوز حدك Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:53.72,Main01,,0,0,0,,هذا الرجل فاعل خير\Nإنه يجد وظائف للكرات التي لا نفع لها مثلي Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.47,Note,YAMAZAKI,0,0,0,,أصبح هنا جين يتكلم بالمهووسين بالجنس ويشير بالكرات إلى الخصى Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.47,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,لم أفهم كلامك بشأن الكرات Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:58.14,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أنت تبدو كمهووسٍ بالجنس Dialogue: 0,0:08:58.14,0:09:00.14,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,ما الذي حدث لك على أي حال؟ Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:06.98,Main01,GINTOKI,0,0,0,,كنت منحطًا لا قيمة له قبل أن أجد هذا العن Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.69,Main01,,0,0,0,,يا رئيس Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:13.07,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هكذا إذًا\Nهذا مؤسفٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:16.61,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أعني أنك لست منحطًا Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:20.45,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,فالقائد ونائب القائد أوكيتا يحترمانك على ما يبدو Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:22.70,Main01,KONDO,0,0,0,,ساكاتا-سان، العمل على وشك البدء Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:24.25,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.71,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,...سأغادر Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:28.83,Main01,KONDO,0,0,0,,ساكاتا-سان، أيمكنك النظر للـ"جست آ واي" خاصتي؟ Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:31.09,Main01,KONDO,0,0,0,,ما رأيك بشأنها؟ Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:35.47,Note,GINTOKI,0,0,0,,غوري = اختصار غوريلا Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:35.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,أعتقد أن عليك أن تلف هذا لليسار قليلًا، غوري-سان Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.97,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أخسرت عقلك؟ Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:39.97,Main01,GINTOKI,0,0,0,,!غوري-سان Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:44.43,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,مرحبًا، لقد وجدت الأحمق\Nسأعيده معي حالًا Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.10,Main01,GINTOKI,0,0,0,,غوري-سان، تمالك نفسك Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.06,Main01,,0,0,0,,!جيمي، ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:51.65,Main01,GINTOKI,0,0,0,,غوري-سان هو ضحيةٌ أخرى لفقدان الذاكرة Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:56.07,Note,GINTOKI,0,0,0,,فاميكون هي لعبة على النيتيندو ظهرت في عالم 1980 \Nووقتها كانت الألعاب على كل أقراص مرنة وهي هشة جدًا بمجرد خدشٍ بسيط تتوقف اللعبة عن العمل Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:56.07,Main01,GINTOKI,0,0,0,,إن رأسه رقيقٌ مثل لعبة الفاميكون \Nخدشٌ واحد وتتجمد أمامك اللعبة Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:59.95,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,فقدان الذاكرة؟ أهذا صحيحٌ أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:03.20,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أعلم أنك أحمق لكن كيف تورطت في هذه الحالة المعقدة؟ Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:04.50,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,يا لك من أحمق Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:08.62,Main01,GINTOKI,0,0,0,,تعديت حدودك يا جيمي\Nإن للحمقى في طرق حماقتهم مشاكلهم الحمقاء Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:11.54,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هيا اخرسا، تعبت من كلاكما \Nأنتما تسببان ألمًا في رأسي Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:14.42,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,على أي حال، لنعد للمنزل أيها القائد Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:18.38,Main01,KONDO,0,0,0,,توقف، ما زال علي أن أصلح الـ"جست آ واي" خاصتي Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:20.22,Main01,KONDO,0,0,0,,أريد أن يمدحني الناس، أريد أن أكون متميزًا Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:21.97,Main01,,0,0,0,,ومهما كانت ماهيتها فقدت أقسمت للرئيس على أن أصبح الرقم واحد بها Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.52,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,إذًا لا داعٍ للقلق\Nلأنك أكبر أحمقٍ متميز بالعالم Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:25.98,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,هيا أسرع Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:27.52,Main01,KONDO,0,0,0,,لا أريد، لا Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:37.61,Main01,WORKER B,0,0,0,,انفجار Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.07,Note,WORKER A,0,0,0,,هنا يتضح أن المغزى من تسميتها "مجرد سبيل" هو أنها مجرد واجهة وسبيل للتجارة بالمتفجرات Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.07,Main01,WORKER A,0,0,0,,أيها القائد، أتم تفعيل الـ"جست آ واي" بالخطأ؟ Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:44.24,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,!من المسؤول عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:48.75,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:50.12,Main01,,0,0,0,,!!جست آ واي" تنفجر" Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:53.38,Main01,KONDO,0,0,0,,!مستحيل! أكنا نصنع القنابل؟ Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:56.34,Main01,GINTOKI,0,0,0,,هذا مريع... أيمكن أن يكون الرئيس وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.34,0:11:00.43,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...لقد شكى كثيرًا حول خسارة وظيفته بسبب الحكومة وأقسم بأنه سيأخذ بثاره، لكن Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:03.72,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,بالطبع هو كذلك، كل الدلائل تشير لذلك Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.56,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,ما خطب عدم تصديقك للأمر؟ Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:09.31,Main01,KONDO,0,0,0,,"هذا ليس خطأ "جست آ واي\Nالمخطئ هو الرئيس Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:10.69,Main01,KONDO,0,0,0,,الـ"جست آ واي" لم ترتكب ذنبًا Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:13.90,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أما زلت تحملها أيها القائد؟\Nتخلص منها بعيدًا Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:19.36,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,يا لعناء، كيف تجرؤون على تخريب مخططاتي؟ Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:21.66,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,سأذبح الجواسيس Dialogue: 0,0:11:21.66,0:11:23.74,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!آه، الرئيس في طريقه لي Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,جيمي، من هنا Dialogue: 0,0:11:28.08,0:11:31.54,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,!لن تهرب مني Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:40.76,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,مهلًا! ظننت أنك لا تستطيع قتاله\Nلكنك فعلتها بدون تردد Dialogue: 0,0:11:40.93,0:11:42.80,Main01,GINTOKI,0,0,0,,أقلتُ شيئًا كهذا يا غوري-سان؟ Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:45.93,Main01,KONDO,0,0,0,,لا فائدة، لا أستطيع التذكر فأنا أعاني من فقدان الذاكرة Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:48.02,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,يا لكما من زوجٍ غريب الأطوار من فاقدي الذاكرة Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:54.27,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لا تتحركا Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:56.11,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:59.61,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,رغم أني لا أبدو كذلك، فأنا كنت ممن يطاردون اللصوص في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.82,Note,MAMUSHI,0,0,0,,في الواقع اسم المصنع هو أيضًا "ماموشي" أي الأفعى Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.82,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كانوا يلقبونني بانزو الأفعى Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:07.53,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لقد خدعتموني جيدًا\Nلم أعتقد أنكم قد تكونون جواسيس للحكومة Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:11.54,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كنت قد قبت قوسيت أو أدنى من أن أطيح بهم Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:14.12,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,...ولكن حتى بعد ما حدث Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:16.42,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,ما زال بإمكاني قلب هذا العالم النتن رأسًا على عقب... Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:23.51,Main01,OKITA,0,0,0,,حسنٌ، فلتتراجعوا\Nالمكان خطر لذا قد ينتهي الحال بكم مثله Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:28.01,Main01,OKITA,0,0,0,,قد لا يظهر لكم أنه يتألم لأنه خجل\Nلكنه يعاني كثيرًا من الداخل Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:30.64,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,ما تلك الفوضى بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:32.77,Main01,OKITA,0,0,0,,أنت بالقليل من الفوضى أيضًا Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:35.52,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,أتعتقد أن ذلك الوغد يامازاكي قد مات هناك؟ Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:37.98,Main01,OKITA,0,0,0,,أراهن على كونك ستموت أيضًا Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:39.15,Main01,HARADA,0,0,0,,نائب القائد Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:44.15,Main01,HARADA,0,0,0,,تلقينا بلاغًا للتو بأن القائد في الداخل مع يامازاكي Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:45.70,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:48.95,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,مهلًا، مهلًا، لو أن يامازاكي وحده الموجود لكنت قلت انسوا أمره Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:51.37,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,لكن لا أستطيع فعل شيءٍ كهذا للقائد Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:52.20,Main01,OKITA,0,0,0,,...هيجيكاتا-سان Dialogue: 0,0:12:52.41,0:12:55.75,Note,OKITA,0,0,0,,يحاول التهرّب Dialogue: 0,0:12:52.41,0:12:55.75,Main01,OKITA,0,0,0,,نسيت آلة الفلوت التي أعزف عليها بالمنزل\Nأيمكنني الذهاب لإحضارها؟ Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:58.29,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,أجل، اذهب ولا تعد Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:03.88,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,كم هذا مثيرٌ للشفقة\Nاكتفيت لذا سأذهب لوحدي وابقوا أنتم هنا Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:05.59,Main01,SQUAD MEMBER B,0,0,0,,!مهلًا! انتظر لذلك Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:06.64,Main01,SQUAD MEMBER B,0,0,0,,!خرج شيءٌ ما Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:07.97,Main01,HARADA,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:11.72,Main01,SQUAD MEMBER C,0,0,0,,!مدفع؟! مدفعٌ ضخم قد ظهر Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:15.64,Main01,HARADA,0,0,0,,أهذا السلاح الذي كانوا يصنعونه سرًا؟ Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:19.40,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,سوغو، نسيت منقلتي في المنزل، سأذهب لأحضرها Dialogue: 0,0:13:19.40,0:13:22.86,Main01,OKITA,0,0,0,,هيجيكاتا-سان، لا بأس، بحوزتي منقلةٌ بالفعل Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:35.50,Main01,CM BUMPERCM BUMPERTASUKE,0,0,0,,السادس من أكتوبر، ضربني أبي اليوم لأول مرة Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:38.17,Main01,TASUKE,0,0,0,,كانت لكمةً قوية Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:40.96,Main01,TASUKE,0,0,0,,كانت لكمة رجلٍ تحمل عبئًا ثقيلًا Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:45.63,Main01,TASUKE,0,0,0,,عبء عائلتنا والعديد من المسؤوليات الملقاةٌ على كاهله Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:49.68,Main01,TASUKE,0,0,0,,قبضتي التي يرثى لحالها ما كانت تستطيع ضرب ضربةٍ كتلك Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:52.51,Main01,TASUKE,0,0,0,,كانت لكمتي لكمة فاشلٍ خسر عمله Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:56.81,Main01,TASUKE,0,0,0,,والتي لم تمسك شيئًا غير يد تحكم الألعاب لمدة سنتين وثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:13:56.81,0:14:00.61,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لست مهتمًا بما تفعله بحياتك Dialogue: 0,0:14:00.61,0:14:03.94,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,فأنت تعيشها لنفسك Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:06.53,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,فقط افهم شيئًا، لو أنك تمرغت في النفايات فإنك ستصبح نتنًا Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:13.04,Main01,TASUKE,0,0,0,,عند مغادرته لعمله بعد قوله لتلك السطور\Nشعرت كما لو أن كتفه أغلظ من المعتاد Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:16.87,Main01,TASUKE,0,0,0,,ألي أن أصبح قويًا مثل أبي؟ Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:19.46,Main01,TASUKE,0,0,0,,خرجت للخارج لأول مرة منذ سنتين Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:21.88,Main01,TASUKE,0,0,0,,تبعت قدماي أبي من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:25.51,Main01,TASUKE,0,0,0,,بانزوا الأفعى، كان هذا اسم والدي Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:29.01,Note,TASUKE,0,0,0,,بالمناسبة، تلاحظون تكرار اسم "ماموشي" وهذا لكون أحد الشركات الراعية لجينتاما تحمل هذا الاسم Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:29.01,Main01,TASUKE,0,0,0,,مركز شرطة ماموشي هو ذلك المركز الذي يجعل المجرمين يرتجفون Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:35.35,Main01,TASUKE,0,0,0,,أردت رؤية وجهه\Nأردت أن أعلم ما الذي كان عليه Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:42.56,Main01,TASUKE,0,0,0,,...لكن كل ما رأيته كان\Nرجلٌ مهزوم وبيده قنينة شرابٍ رخيصة Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.32,Note,TASUKE,0,0,0,,تخفيض العمالة هو أمر ناتج عن إعادة تشكيل الشركات Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.32,Main01,TASUKE,0,0,0,,خسر عمله في عملية تخفيض العمالة قبل شهر Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.61,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,!لااااا Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:52.32,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لا يمكنكم تخيل كيف كنت أشعر Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:56.29,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كيف كنت أشعر وأنا أقرأ يوميات ابني Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:59.96,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لو أني استمررت أكثر في عملي لكان ولدي قد عدّل من نمط حياته الآن Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:04.92,Main01,,0,0,0,,بدلًا من ذلك انتقل ابني من كونه متوحدًا إلى عضو عصابة Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:06.88,Main01,,0,0,0,,انتقل من القطب الشمالي للجنوبي كليًا Dialogue: 0,0:15:07.01,0:15:09.93,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,هكذا سيكون لكما الراحة بالتكلم حول الشراب وما شابه أكثر Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:12.89,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,أيفترض بي أن أسعد بهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:16.93,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,قضيت ثلاثين سنةً من حياتي أخدم بلدي Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:19.35,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لكن كلٌ من الحكومة وعائلتي رموني كالنفايات Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:22.60,Main01,,0,0,0,,هناك خطب\Nهناك خطبٌ بهذا العالم Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:24.82,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,لذا سأقوم بتغيره Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:27.94,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,...سأقوم بتدمير هذه البلاد الفاسدة Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:31.70,Note,MAMUSHI,0,0,0,,XD كيف علم قبل عشر سنوات أنه سيطرد من عمله؟ Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:31.70,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,وأسبب ثورةً بواسطة مدفعي "الأفعى زد" الذي قضيت عشر سنواتٍ من عمري في صنعه Dialogue: 0,0:15:31.70,0:15:37.08,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,إنها بلادٌ فاسدة لكن لا تنسَ أننا نعيش فيها Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:40.91,Main01,,0,0,0,,قبل أن تبدأ ثورةً في هذه البلاد لمَ لا تبدأ بتغيير نفسك؟ Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:43.00,Main01,,0,0,0,,هذا أرخص كثيرًا لك Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.59,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,اصمت، لا تستطيع فهم مشاعري Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:48.59,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,جهزوا المدفع Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:52.97,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,لا، ليس من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:56.10,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,!لمَ أنت متفاجئ؟\N!أنا من يفترض به أن يتفاجأ Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:58.22,Main01,HARADA,0,0,0,,...نائب القائد، انظر Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:02.60,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,القائد! يامازاكي؟! لمَ ذلك الفتى هناك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:07.94,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,علمت أن هؤلاء أصدقاءك Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:12.24,Main01,,0,0,0,,أطلق علي إن كنت تود إيقافي\Nلكنك ستنثّرهم لأشلاءٍ أيضًا Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:15.57,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,!سوغو Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:20.79,Main01,OKITA,0,0,0,,...قبل زمن، ربما لم يقل أو ربما قال لي كوندو-سان "إذا أمسك بي الأعداء يومًا ما Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:24.63,Main01,OKITA,0,0,0,,"فأطلق النار بدون أي تردد.... Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:26.92,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,!أأطلقت عليهم بسبب كلامٍ سطحي كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:29.84,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أطلقوا النار! قد أطلقوا النار علينا Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:34.38,Main01,GINTOKI,0,0,0,,!من هؤلاء الناس؟\Nظننتك قلت أنهم أصدقاؤك Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:36.26,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!إنهم ليسوا بأصدقائي Dialogue: 0,0:16:36.26,0:16:40.60,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أيها القائد، سأستغيل من الشينسينغومي\Nها؟ أين القائد؟ Dialogue: 0,0:16:40.60,0:16:43.73,Main01,KONDO,0,0,0,,أنا هنا\Nأكل شيءٍ بخير؟ هل أنتم على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:46.48,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أيها القائد، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:48.02,0:16:51.15,Main01,KONDO,0,0,0,,أشعر كما لو أني استيقظت من حلمٍ طويل Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:53.53,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أيها القائد، أيمكن أن ذكرياتك عادت إليك؟ Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:54.74,Main01,,0,0,0,,ما به رأسك؟ Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:57.62,Main01,KONDO,0,0,0,,أجل، كما لو أن الضباب قد انقشع من دماغي Dialogue: 0,0:16:57.62,0:17:02.37,Main01,KONDO,0,0,0,,هذا منعشٌ\N يا يامازاكي، يبدو أني سببت الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:04.46,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,...ليس حقًا، لكن رأسك Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:08.59,Main01,KONDO,0,0,0,,على أي حال، حان وقتنا للخروج من هنا Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:10.59,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أيها القائد، انتظر Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:12.55,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,...هو لا زال Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:15.59,Main01,GINTOKI,0,0,0,,لا بأس اذهب يا جيمي ويا غوري-سان Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.30,Main01,GINTOKI,0,0,0,,انصرف قبل أن يقضوا عليك Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:24.18,Main01,KONDO,0,0,0,,كم هذا مزعج، بالعادة كنت لأتركك هنا لكن لا ذنب لك في هذا Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.98,Main01,KONDO,0,0,0,,فلتشتر لي جعةً عندما تحصل على المال Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:29.36,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...غوري-سان Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:30.86,Main01,WORKER B,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:36.78,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,أطلقوا الآن Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:42.87,Main01,WORKER A,0,0,0,,!يا رئيس Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:44.79,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,"أطلقوا... استعملوا "الأفعى زد Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:51.42,Main01,KONDO,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:57.72,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.93,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,أما زال الجميع أحياء؟ Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:07.14,Main01,OKITA,0,0,0,,هذا الشيء جنوني Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:09.44,Main01,OKITA,0,0,0,,يبدو وأن فيه قوةً تكفي لمحو البلاد Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:15.32,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:18:15.32,0:18:17.82,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أيها القائد، تمالك نفسك Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:20.12,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أيها القائد! أيها القائد Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:21.66,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:28.21,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,أرأيت قوة "الأفعى زد"؟\Nستُحرق كامل إيدو في لحظات Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:30.83,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,هيا فلتحاولوا إيقافي Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:35.30,Main01,MAMUSHI,0,0,0,, الساموراي الذين يتكيفون مع الأجانب لا يمكنهم إيقافي Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:38.51,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,هيا أسرعوا، لو لم تجعلوا\Nفستكون ضربتي أقوى من سابقتها Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:40.59,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,كل شخصٍ في إيدو سيُحرق ويسوّى بالأرض Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:46.64,Main01,,0,0,0,,ما الخطب؟ أتجمدتم من الخوف؟ يا لكم من مثيرين للشفقة Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:51.10,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,لو أردت الإطلاق فتفضل Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:55.03,Main01,KAGURA,0,0,0,,لسنى مهتمين إذا حرقت أو غليت إيدو Dialogue: 0,0:18:55.03,0:18:57.53,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,لكنك لا تستطيع الإطلاق على هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:18:57.53,0:19:01.41,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,م-من أنتما؟! هذا ليس ملعبًا للأطفال Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:03.12,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,غادرا\Nأتريدان أن تتحولا إلى رماد؟ Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:05.12,Main01,GINTOKI,0,0,0,,ل-لمَ؟ Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:08.83,Main01,GINTOKI,0,0,0,,لمَ أنتما هنا؟ \Nلمَ أتيتما كل هذا الدرب إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:08.83,0:19:10.92,Main01,GINTOKI,0,0,0,,ألم أقل لكما انسيا أمري؟ Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:13.38,Main01,,0,0,0,,أخبرتكما أن كلّا منا يحق له العيش كما يشاء Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:19.59,Main01,KAGURA,0,0,0,,ليس عليك إخبارنا \Nنحن نعيش حياتنا كما نريد Dialogue: 0,0:19:19.59,0:19:21.47,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,لقد أتينا لهنا بإرادتنا Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:24.10,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,أتينا لهنا لنكون معك Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:26.81,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,لمَ؟ لا أفهم Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:30.89,Main01,OTAE,0,0,0,,جين-سان الحالي يبدو جادًا أكثر من جين-سان عديم القيمة Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:32.60,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,لقد نعتوني بالرجل عديم القيمة Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:37.11,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,أعني أنك لست منحطًا Dialogue: 0,0:19:34.15,0:19:35.82,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,...لمَ أنا Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:39.11,Main01,GINTOKI (mono),0,0,0,,...لمَ هم Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:56.84,Main01,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:14.19,Main01,OKITA,0,0,0,,ابقوا خارج الموضوع يا طفلان\Nأتريدان الموت؟ Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:16.31,Main01,KAGURA,0,0,0,,ماذا؟! أنت طفلٌ أيضًا Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:17.90,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,ما خطبكم على أي حال؟ Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:22.90,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,لا أحبذ فعل هذا \Nلكن عملنا يوجّب علينا حماية المواطنين العاديين Dialogue: 0,0:20:22.90,0:20:25.95,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,ما رأيك أيها الأفعى؟\Nلو كنت تريد الإطلاق فأطلق علينا كلنا Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.58,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,لن نهتم مهما كان نوع المدفع الذي لديك Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:32.91,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,هذا صحيح، أطلق علينا، أيها الساموراي المطرود من الشرطة Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:34.92,Main01,KAGURA,0,0,0,,أيها الأصلع المطرود بعملية تخفيض العمالة Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:36.71,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,منذ متى وأنا أصلع؟ Dialogue: 0,0:20:36.71,0:20:39.80,Main01,,0,0,0,,حاضر، سأمحوكم قبل محو إيدو Dialogue: 0,0:20:40.01,0:20:41.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,...قبل أن تمحونا Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:43.34,Main01,KAGURA,0,0,0,,سنقوم بمسح الأرض بك Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.01,Main01,HIJIKATA,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,0:20:45.01,0:20:46.30,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,أطلق بسرعة Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:48.05,Main01,WORKER A,0,0,0,,ما زال يحتاج وقتًا ليُشحن Dialogue: 0,0:20:48.68,0:20:52.23,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,"استعملوا الـ"جست آ واي\Nلا تدعوهم يقتربون Dialogue: 0,0:20:58.27,0:20:59.44,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,أهو جاهز؟ Dialogue: 0,0:21:01.15,0:21:04.03,Main01,GINTOKI,0,0,0,,شينباتشي، ألم تحضر سيفي الخشبي معك؟ Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:05.45,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,ها؟ أجل Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:10.20,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...يا رئيس Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:13.33,Main01,,0,0,0,,آسف ولكني أسلم استقالتي Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:14.79,Main01,SHINPACHI,0,0,0,,!ج-جين-سان Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:14.79,Main01,KAGURA,0,0,0,,!ج-جين-تشان Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:16.71,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...آسفٌ ولكني Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:18.29,Main01,GINTOKI,0,0,0,,...أنا أفضّل Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:19.50,Main01,GINTOKI,0,0,0,,أن أعمل بحريتي... Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:22.26,Main01,MAMUSHI,0,0,0,,!مت يا ساكاتا Dialogue: 0,0:21:31.64,0:21:33.56,Main01,GINTOKI,0,0,0,,شكرًا على المساعدة Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.05,Main01,GINTOKI,0,0,0,,لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:24.99,Main01,YAMAZAKI,0,0,0,,رؤيته هكذا أفضل\Nأليس كذلك أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:29.53,Main01,KONDO,0,0,0,,من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:24:10.03,0:24:22.04,Next,ENDING CREDITSPREVIEWCAPTION,0,0,0,,{\bord1}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:11.68,0:24:13.47,Main01,GINTOKI,0,0,0,,قد عاد جين-سان Dialogue: 0,0:24:13.47,0:24:16.39,Main01,GINTOKI,0,0,0,,عادت لي ذكرياتي لكن اليوروزيا محطمة Dialogue: 0,0:24:16.39,0:24:17.31,Main01,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:24:17.31,0:24:18.93,Main01,,0,0,0,,تسلُّم نجارين، أونكي وكايغي؟ Dialogue: 0,0:24:18.93,0:24:21.23,Main01,,0,0,0,,لم أقم بطلبهم بتاتًا، أريد غيرهم Dialogue: 0,0:24:21.64,0:24:24.77,Main01,,0,0,0,,"الحلقة القادمة: "الخطأ باسم أحدهم أمرٌ وقح Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:25.04,Default,,0,0,0,,{\p1\c&H000003&\fscx836.25\fscy577.5\pos(325,540)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:25.04,title,TITLE,0,0,180,,{\fnHacen Typographer Heavy\an8\fscx68\fscy69}33 الحلقة Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:25.04,title,TITLE,0,0,0,,{\fnHacen Typographer Heavy\an5}["الخطأ باسم أحدهم أمرٌ وقح"] Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:25.04,title,TITLE,0,0,0,,{\an9\fnHacen Beirut Lt X3\fscx40\fscy38}BiboKun :رفع | Mr.Gold :كارا النهاية | Sad Lover :كارا البداية | Yagame5100 :ترجمة واعداد Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:25.04,title,TITLE,0,0,0,,{\an2\fscx43\fscy42} Dan-sub.Blogspot.com | Dantalin-sub زورونا على مدونة Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.15,red cs 2,CAPTION,0,0,0,,سأستعين بالكثير من القوى Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.15,red cs,CAPTION,0,0,0,,وذلك لإصلاح اليوروزيا Dialogue: 0,0:24:30.15,0:24:34.99,red cs 2,CAPTION,0,0,0,,المطرقة معنا Dialogue: 0,0:24:30.15,0:24:34.99,red cs,CAPTION,0,0,0,,!!أجـــــل Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:38.33,Main01,,0,0,0,,بعض التصفيق لجين-تشان لكونهم قدموا كل ما لديهم اليوم Dialogue: 0,0:24:38.33,0:24:40.33,Main01,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:52.05,0:24:54.05,Main01,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Gintama - 32 Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Yagame5100 :ترجمة واعداد Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Sad Lover :كارا البداية Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Mr.Gold :كارا النهاية Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,BiboKun :رفع Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Dantalin-sub جميع الحقوق محفوظة لصالح مدونة Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Dan-sub.Blogspot.com Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,Yagame5100: Comment: 0,0:00:00.06,0:00:04.60,On Screen,,0,0,0,,لا يمكنك التعديل على هذه الترجمة إلا للاستخدام الشخصي، لا يسمح بإعادة الإنتاج وما شابه Comment: 0,0:02:31.77,0:02:37.75,title,TITLE,0,0,0,,الحقوق Comment: 0,0:02:31.77,0:02:37.75,title,TITLE,0,0,0,, Comment: 0,0:02:31.77,0:02:37.75,title,TITLE,0,0,0,, Comment: 0,0:02:31.77,0:02:37.75,title,TITLE,0,0,0,, Comment: 0,0:02:31.77,0:02:37.75,title,TITLE,0,0,0,, Comment: 0,0:02:44.68,0:02:50.69,title,TITLE,0,0,0,, Comment: 0,0:02:44.68,0:02:50.69,title,TITLE,0,0,0,,