[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Round 58 Heartbroken.ar ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 327 Active Line: 344 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:31.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}محمد أحمد شهاب\N{\fnMistral\fs20}Kira-San Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:07.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الحلقة الثامنة والخمسون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((مفطورُ الفؤاد)){\c} Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! سقطَ في نفس لحظة ظهور المنشفة Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! أٌلقيتْ المنشفة في الحلبة Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:52.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ثابرَ المتحدي بكل ما لديه Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:55.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الرجل الواقف أخيراً هو البطل\N! إيجي داتي Dialogue: 0,0:01:57.45,0:02:00.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتهت المباراة Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:23.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! يا فتى Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:27.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لقد اِستنفدَ المُتحدي قوتهُ أخيراً Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:29.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لمْ يستطع تحطيم حصن البطل Dialogue: 0,0:02:30.05,0:02:32.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! عداد ضرباته القاضية توقف عند 10 Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مباراة لقب اليابان في فئة وزن الريشة -\Nيا فتى ، تماسك - Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:35.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! إيبو-كن Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:36.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}... اِستمرت 5 جولات \N! دقيقتان و 32 ثانية Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:39.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتصر البطل إيجي داتي Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:41.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! داتي-سان Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:45.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هذا رائعاً\Nكان عرضاً مذهلاً Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نجح في الدفاع عن لقبه أربع\N! مرات ليصبح المجموع عشر مرات Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يعد هناك من\N! يتحداه في هذا البلد Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:08.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قتال العالم الذي تحدث عنه البطل Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لاحَ في الأفق أخيراً Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:13.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إ-إيبو Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:16.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى ، أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:26.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:30.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان قتالاً جيداً Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:37.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:47.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.56,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1} كُنتَ قوياً Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.96,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني اِستعدتُ نفسي القديمة بفضلك Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:59.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:01.76,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}منذُ أنْ شعرتُ بالرضا من مباراة Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:05.44,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:08.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}داتي-سان Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:15.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:35.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شُكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:49.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت مُباراةَ لقبٍ\N! بطولية و مؤثرة Dialogue: 0,0:04:49.82,0:04:52.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت مُباراة\Nتستحق مهرجان البطل Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:55.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أظهرَ كلا المُقاتليّن خلال 15 دقيقة Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جُهداً عظيماً و تقلباتٍ دراماتيكية Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلا شك هذا سيسجّل في\N...تاريخ قاعة كوراكوين Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:07.30,Signs,,0,0,0,,{\be1}مهرجان البطل \Nلقب اليابان في وزن الريشة Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:06.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كقتالٍ لا يُنسى في عالم الملاكمة Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:18.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لستُ مُقتنعاً\Nكيفَ فعلتَ هذا بي؟ Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:23.04,Signs,,0,0,0,,{\be1}رسالةُ تحدي Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:23.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ أُريد أن أرمي هذهِ\N...في وجهك عندما تفوز Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:27.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن الآن هُناكَ\Nشخصان أقوى مني Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الغبي Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:35.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى ماذا تنظر؟ Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:38.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن لمْ تُغير الطريقة\N...التي تنظر بها إلي Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:39.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فسوف تتأذى Dialogue: 0,0:05:42.47,0:05:45.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لديك الشجاعة Dialogue: 0,0:05:45.14,0:05:47.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} ! إنهما الملاكمان فولغ و سيندو Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:51.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أين تظن نفسك ذاهباً؟ Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل قال فولغ؟ Dialogue: 0,0:05:59.99,0:06:03.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت ، لقد شعر بنفس شعوري Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:08.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أنعمَ بالسلام\Nحتى أرُدَّ الدين لماكونوتشي Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأكد من عودتك بأفضلِ حالة Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:19.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}داتي سيُعيد الحزام \Nو يُركز على لقب العالم Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:22.57,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}العرش شاغر Dialogue: 0,0:06:22.64,0:06:25.24,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيندو و فولغ سيتواجهان على اللقب Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:28.25,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}وهذا يعني أن الأمر متروك لجيل الشباب Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد عاد؟ Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:49.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كانت لديَّ آمالٌ أيضاً\N...كان قتالاً قريباً Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.00,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكنهُ خسرَ بسببِ فرق الموهبة Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}تترك الخسارة الأولى الكثير من الأذى Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:58.67,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:00.51,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...عُد كالسابق Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.57,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كلا ، بل عُد بحالةٍ أفضل Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:06.02,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لأنك إن لمْ تفعل Dialogue: 0,0:07:07.06,0:07:08.75,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}فلن يكون لديَّ ما أتطلع إليه Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:16.53,Signs,,0,0,0,,{\be1}C الغرفة Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:16.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيفَ تبدو إصابة إيبو؟ Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:19.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال إنها أفضل مما\Nحدث له في قتالِ فولغ Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:22.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر ليكون خطيراً جداً\Nلو أن المنشفة تأخرت قليلاً Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:26.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذاً\N...أُريدُ أن أدخل Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:27.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكن من الصعب Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً ، اِنتظر أرجوك Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:31.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:34.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنك تخطط لأن تكون\N...عديم الإحساس كالعادة Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:37.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و تضايقه لخسارته Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:42.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيءٌ حقاً\Nهذهٍ أول خسارةٍ لإيبو Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:44.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنكن لطيفين معه Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل ، لكن Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:48.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وعدت Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:52.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأقل تجنب السخرية من رجل مُحبط Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:55.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتكما بأذنيّ Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:59.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنَّ عقلي يُريد ذلك للغاية Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:00.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة Dialogue: 0,0:08:00.31,0:08:03.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل ليسَ لديه فكرةٌ عن شعور الخسارة Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:06.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حالة الطوارئ ، سنقفز\Nعليه و نُغلق فمه الكبير Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:11.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أعتقد أنني سأواسي إيبو Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:12.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشم رائحة كذب Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:13.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذبٌ وقح Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:20.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مُحبطٌ كما ظننت Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:22.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هناك الكثير من\Nالعيوب في الخطة Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:25.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن أبحث عن داتي أكثر Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا فائدةَ من الاِنزعاج من ذلك Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:31.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت لديه فُرصة حقيقة\Nكان ذلك وشيكاً حقاً Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:34.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} اَعتذرُ يا فتى Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:38.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا الذي عليه الاِعتذار Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:43.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر أي شيءٍ من مُنتصفِ المُباراة Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:46.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} رُبما لم أتمكن من\Nفعلِ ما أخبرتني به Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:50.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:51.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعدك أنني سأحاول مرةً أخرى Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك اِستمر في تعليمي Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:57.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ لا يُجبر نفسه على الاِبتهاج Dialogue: 0,0:08:59.13,0:09:02.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين لا يقتنعون بسهولةٍ \Nبعد خسارة القتال مُباشرةً Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:05.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين ليسوا بهذهِ البساطة Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:10.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمْ يفهم بعد حقيقة خسارته تماماً Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:17.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جُهد تلكَ الشهور العديدة\Nدُمرَ في لحظة Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:23.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:25.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} أوكي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:31.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً على مجيئك لمُشاهدتي Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:36.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خُضتَ قتالاً جيداً ، إيبو Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:46.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما خطب رد فعليكما؟ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا ، لم يكن هذا مُتوقعاً Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:50.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أترى؟ يُمكنك فعلها إن حاولت Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:51.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!غير متوقع؟ Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:55.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً سأقول ما تتوقعانهِ مني Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الكلب الخاسر Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الشخص ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:06.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لهذا ، لقد حذرناه Dialogue: 0,0:10:08.17,0:10:11.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس ، هذا من طبعِ تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:16.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...و أيضاً كُنتُ فاقداً للوعي معظم الوقت Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:20.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ أصوات و تصفيق\Nأولئك الذين يهتفون لي Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:25.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني منحتهم\Nقتالاً جديراً بهتافاتهم Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:31.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً ، شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:39.43,Signs,,0,0,0,,{\be1}فشل في أخذ حزام وزن الريشة \N وقت الضربة القاضية: الجولة 5 ، الدقيقة 2 ، الثانية 32\N إيبو ماكونوتشي : 11 قتال ، 10 اِنتصارات و خسارة واحدة Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:54.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مُنبّهُ إيبو\Nسأذهبُ لإيقافه Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:08.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي ، لا يتوجب عليك الجري لفترة Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:11.62,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}اِرتح قليلاً Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:20.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صباح الخير ، أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:11:20.94,0:11:24.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، عليّ أن أجري Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:26.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟ اِسترح Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:28.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المُباراةُ اِنتهت أمس Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:29.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتهت؟ Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:34.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} أجل Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:36.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} نسيتُ أنني خسرت Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:41.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف ، رغم أنك جئتَ لتشجعني أيضاً Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:49.26,Signs,,0,0,0,,{\be1}{\an7}إيجي داتي ، كبرياءُ بطل Dialogue: 0,0:11:46.67,0:11:48.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سقطتُ في الجولة الخامسة؟ Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:53.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال داتي-سان أنهُ لمْ يعد \Nهُناكَ مُنافسةٌ في هذا البلد Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:56.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و إنهُ سيُركزُ فقط على لقبِ العالم Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:59.41,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيُعيد اللقب Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:02.58,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لنْ أتمكن من قتالِ داتي-سان \Nعلى الحزام مجدداً Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنهُ كانَ قتالاً رائعاً Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:10.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكى بعض زملائنا القدامى\N وقد تأثروا كثيراً Dialogue: 0,0:12:10.49,0:12:12.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} بالطبع هذا يشملني أيضاً Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:15.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:18.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقدُ أنني خضتُ قتالاً جيداً Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:23.80,Signs,,0,0,0,,{\be1}الأمل الصاعد ماكونوتشي\Nلم يستطع اِختراق دفاع البطل Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وصلتُ إلى هذا الحد واضعاً داتي-سان هدفاً لي Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:27.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أستطع الوصول إليه Dialogue: 0,0:12:30.11,0:12:32.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لا تدع ذلك يزعجك Dialogue: 0,0:12:32.95,0:12:35.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان خطأي أنني خسرت Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:39.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكنني كنت بجانبك Dialogue: 0,0:12:39.19,0:12:41.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشاهدك و أنت تقدم أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:43.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مُحبطٌ حقاً Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:45.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولك هذا يُسعدني Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:49.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ذِكر هذا\N...في أسفل المقال Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:51.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خبرٌ جيد Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:52.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسفله؟ Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:59.56,Signs,,0,0,0,,{\be1}الذئب ضد النمر Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:56.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو و فولغ يتواجهان على اللقب Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:59.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مباراةٍ لا تصدق\Nأتساءل من هو الأقوى؟ Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:03.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها بعد شهرين؟\Nلا أستطيعُ الإنتظار Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:07.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مرتاح لأنك في حالة معنوية جيدة لتقديرها Dialogue: 0,0:13:08.42,0:13:10.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك موعد مع الطبيب هذا\Nالمساء ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:11.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أنا ذاهب للعمل الآن Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:16.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، شكراً لك أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:13:24.67,0:13:28.80,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال لي الطبيب إنني سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:31.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذهِ أخبارٌ جيدة بعد\Nتلقي كُل تلك الضربات Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:33.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق مدى قوتك Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:37.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنك موقوفٌ من ممارسة الملاكمة حالياً Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:41.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مباراة داتي لمْ تكن استثناءً\Nكُل مُبارياتك كانت عنيفة Dialogue: 0,0:13:41.45,0:13:45.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريدك أن تقتربَ منَ النادي لثلاثةِ أشهر Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:48.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثـ- ثلاثةُ أشهر؟ Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:51.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تستهن بالضرر المتراكم Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:54.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حالتك ، ثلاثة أشهر\Nتكاد تكون غير كافية Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:55.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:02.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:04.67,0:14:06.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الغبي ! إذهب للمنزل و اِسترح Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:08.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! حاضر Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مطمئنٌ على الأقل Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:15.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنهُ مكتئبٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست سوى البداية Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:20.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حقيقةُ الخسارة ستصبحُ قريباً مثل حبل المشنقة Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذي يُشد ببطءٍ حول عُنقه Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:26.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتبقى أن نرى إن كان يستطيع اِستعادة قوته Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:35.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أشعر بملل شديد Dialogue: 0,0:14:41.18,0:14:43.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}الهاتف لا يرن Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:45.57,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}عندما انتصر ، يرن كثيراً من أجل المقابلات Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ منزل ماكونوتشي Dialogue: 0,0:14:50.55,0:14:53.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معذرةً ، هل إيبو-سان موجود؟ Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:55.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} هل أنتِ كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:58.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ! لقد مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:14:58.53,0:15:00.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بالتحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ قلقةً من أنك كُنتَ تستريح Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:04.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس تماماً Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:09.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المُباراةُ كانت أمراً مؤسفاً Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:11.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لم استطع ترك العمل لمشاهدتها Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:13.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني رأيتُ الجريدة Dialogue: 0,0:15:13.44,0:15:17.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لقلقكِ علي Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:20.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قالت الجريدة أنك ستستريح لفترة Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:22.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} هل تفعل شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:25.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\N أشعرُ بضجرٍ شديد Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:28.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أُريدُ شُكرك على قدومك \N...من أجل أخي في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:32.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كان لا بأس بذلك ، فهل ترغب Dialogue: 0,0:15:32.23,0:15:34.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:37.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هل تود الخروج مع Dialogue: 0,0:15:44.47,0:15:47.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع من تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:49.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا علاقة لك يا أخي Dialogue: 0,0:15:49.48,0:15:51.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً ، كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:53.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تخفينه؟ Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:54.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:15:54.68,0:15:55.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:57.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أُريد Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط أعطيني أياه Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:00.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:16:00.66,0:16:03.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما الخطب ، كومي-سان؟! كومي-سان ؟ Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:06.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شيء ، جعلتهُ يتراجع Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:08.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتراجع؟ Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:09.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، لا شيء Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:17.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كومي-سان ؟! كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:18.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:20.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف تجرؤ على الأتصال Dialogue: 0,0:16:22.48,0:16:24.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:26.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيُها الكلب الخاسر Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:30.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:16:30.45,0:16:33.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة\Nلقد اِستعدتُ الهاتف Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:35.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:36.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:40.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تود الخروج معي هذا الأحد؟ Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ آملُ أنْ يجعلكَ هذا تنسى متاعبك Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:45.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم أود ذلك Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:48.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أتحدث إليك مجدداً يا أخي Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:49.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأحد؟ Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:51.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إياك أن تحاول المجيء Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:10.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان ، لديك معدةٌ قويةٌ للعبة الإفعوانية Dialogue: 0,0:17:10.89,0:17:12.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانَ الأمرُ مُمتعاً جداً Dialogue: 0,0:17:12.69,0:17:14.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم آتِ إلى الملاهي منذ\Nالمدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:19.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنكِ تحظين بشعبيةٍ كبيرةٍ لا بد أنها \Nليست المرة الأولى التي تأتين فيها هنا Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:22.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:26.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك في المدرسة المتوسطة\N...أُعجبتُ بشخصٍ Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:31.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يوصلني إلى المنزل بعد المدرسة\Nولكننا تقابلنا مع أخي Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثـ- ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أخذ يُحدَّق فيه لفترة Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:40.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و سرعان ما خافَ الفتى و هرب Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:43.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفهمُ شعورهُ تماماً Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:47.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حدثَ هذا كثيراً\Nلذا لمْ أمتلك حبيباً قط Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:51.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنهُ أخ رائع حقاً Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:55.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} عندما بدأ الملاكمة\N كُنتُ قلقةً جداً Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:57.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أرغب بمساعدتهِ\Nبأي طريقةٍ ممكنة Dialogue: 0,0:17:57.51,0:17:59.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولهذا أصبحتِ ممرضة؟ Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:00.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:00.91,0:18:03.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أعتقدُ أنهُ لا داعي للقلق بعد الآن Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:06.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنه البطل Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:09.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كونه البطل لا يعني نهاية القلق Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:14.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلتُ أعتقد أنهُ من الغريب\N...أن يضربَ الأشخاص بعضهم بعضاً Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و يجدونه مُمتعاً Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:20.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلتُ لا أفهم تصرفات الرجال Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:25.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني بدأتُ أفهم ذلك أكثرَ من السابق Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:28.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان أنا مُمتنةٌ لك Dialogue: 0,0:18:30.54,0:18:32.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب إلى البيت المسكون تالياً Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:33.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:18:33.78,0:18:35.90,Signs,,0,0,0,,{\be1}{\an8}المنزل مسكون Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:40.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لا بأس Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:43.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلها مزيفة ، لا شيء يدعو للخوف Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:49.18,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل كانت المنازل المسكونة رائعةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.26,0:18:51.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت مُلاكمٌ حقيقي Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:55.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بشأن ما أخبرتني به سابقاً Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:56.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:56.63,0:18:58.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف قابلتماه أمام منزلكِ Dialogue: 0,0:18:58.10,0:18:59.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في طريق العودة إلى المنزل من المدرسة Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:02.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها كانت مصادفة Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:05.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه ربما كان\Nينتظركِ بدافع القلق Dialogue: 0,0:19:05.77,0:19:08.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لو علم بشأن اليوم Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:10.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيصاب بالقلق بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:11.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ يعلم Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:17.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس\Nكلها مزيفة Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:33.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تتركني خلفك Dialogue: 0,0:19:34.70,0:19:35.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك فضيعاً Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:38.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا هربت فجأةً؟ Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:42.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}للحظة ، كنت متأكداً\Nمن وجود أخيكِ هناك Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:46.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كان أخي \Nفإنه لن يتمادى لهذا الحد Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:49.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح\Nأعتقد أنني كنت أتخيل الأمر Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:50.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:53.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، دعنا نركب ذلك تالياً Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:54.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:08.67,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}دائماً أحضر هنا Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:11.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكني لمْ أرَ القاعة من الأعلى Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:17.60,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}الحلبة في الطابق الخامس Dialogue: 0,0:20:19.25,0:20:21.18,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.91,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}خسرتُ هناك في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:33.12,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من التفكير في ما حدث Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:34.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1} أنا هنا رفقة كومي-سان Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:46.66,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفة Dialogue: 0,0:20:50.88,0:20:52.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:57.88,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هناك مباراة مصارعة اِحترافية اليوم Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:04.39,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنهُ كان هُناك تجمُعاً كبيراً في قتالي أيضاً Dialogue: 0,0:21:08.26,0:21:11.32,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...أراهن أنَّ كل من جاءَ لتشجيعي Dialogue: 0,0:21:11.40,0:21:13.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان سيسعد لو اِنتصرت Dialogue: 0,0:21:19.74,0:21:22.61,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا أُصدقُ ما اِقترفت Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.75,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ظننتُ أنهُ يكفي\N...لو كانت مُباراةً جيدة ، ولكن Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:36.29,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...بالطبع ، أثنى الجميع على عملي ولكن Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:41.06,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ إسعادهم Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:45.23,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ الفوز حقاً Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:50.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أعجبك ذلك؟ -\Nكان ذلك رائعاً يا أبي - Dialogue: 0,0:21:50.74,0:21:52.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب لمشاهدته ثانيةً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:05.41,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ الفوز Dialogue: 0,0:22:20.85,0:22:25.62,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I get up again Dialogue: 0,0:22:20.85,0:22:25.62,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أنهضُ من جديد Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:31.18,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With my wounded body Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:31.18,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}بجسدي الجريح Dialogue: 0,0:22:31.26,0:22:41.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tomorrow's the only way to go Dialogue: 0,0:22:31.26,0:22:41.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}الغد هو السبيلُ الوحيد للذهاب Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:45.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}If that's the fate of the human race Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:45.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إن كان هذا هو قدرُ البشرية Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:52.61,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I will grab tomorrow with my only hands Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:52.61,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}فسوفَ أُمسكُ الغد بيديّ فقط Dialogue: 0,0:22:52.68,0:22:57.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Even if I can't deal Dialogue: 0,0:22:52.68,0:22:57.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}حتّى لو لم أستطع التعامل Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:02.68,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With my long, long life Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:02.68,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}مع حياتي الطويلة Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:08.29,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I don't want to mistake\Nthe place to live Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:08.29,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أريدُ أن أخطئ مكان العيش Dialogue: 0,0:23:08.36,0:23:13.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With the place to die Dialogue: 0,0:23:08.36,0:23:13.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}بالمكان الذي أموتُ فيه Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:17.00,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I can't help myself Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:17.00,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيعُ منعَ نفسي Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:21.31,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dreaming the same dream Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:21.31,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}من حلمِ نفس الحلم Dialogue: 0,0:23:23.60,0:23:26.19,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العزم ، قرارٌ حازم Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:29.26,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا يُهم مدى هدوءك Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.97,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الإرادة الحازمة هي ما\Nتجعلك تركز على الفوز فقط Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:35.41,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قوة الإرادة مخبأةٌ في أعماق القلب Dialogue: 0,0:23:35.48,0:23:38.07,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تساعدك في دعم العضلات \N...التي تجاوزت حدها Dialogue: 0,0:23:38.15,0:23:39.61,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يُتيح لك توجيه لكمة الاِنتقام Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:43.45,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح ، من أجل الاِنتصار Dialogue: 0,0:23:43.52,0:23:46.11,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك الفوز في معركة الإرادة Dialogue: 0,0:23:46.19,0:23:48.12,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية \N."نظرةُ العزم"