[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: Work\Fairy tail_42.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 34644 Last Style Storage: Fairy tail Audio File: ?video Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Thoughts,Hacen Typographer Heavy,80,&H00C9C9CA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.5,2,20,20,23,1 Style: Fairy-Flot-Sub,Hacen Casablanca,50,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,178 Style: Announce 2,Hacen Typographer Heavy,73,&H64B4A3AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,0,2,20,20,23,1 Style: Announce,Hacen Typographer Heavy,73,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,23,1 Style: Memory,Hacen Typographer Heavy,80,&H00D4CFC5,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Fairy-Flot,Hacen Casablanca,50,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v1,Hacen Casablanca,50,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v2,Calibri,33,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,0 Style: LTFT,Hacen Tehran,70,&H00E9DDC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,178 Style: Fairy-Flot-1,Hacen Casablanca,60,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,130,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Main-2,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F3F7FD,&H00FFFFFF,&H001510BB,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,2,2,20,20,23,178 Style: Lyra s,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Lucy talk to v,Hacen Typographer Heavy,80,&H00E3C9E6,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Typ,Hacen Liner Print-out Light,40,&H32F4F2F2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,140,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Typ-2,Hacen Tunisia Lt,40,&H00272C2C,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,140,100,0,23,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Main,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Old man,Hacen Tehran,70,&H0078ABC8,&H00FFFFFF,&H00000B15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.2,2,10,10,23,178 Style: Mira-S,Hacen Typographer Book,60,&H0046514F,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,3,0,9,0,0,0,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.93,Main-2,,0000,0000,0000,,! أيها المُشاهدون هُناك من خلف الشاشة Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:07.27,Main-2,,0000,0000,0000,,, عندما تُشاهدون فيري تيل إجعلوا إضاءة الغُرفة جيدة Dialogue: 0,0:00:07.27,0:00:09.26,Main-2,,0000,0000,0000,,وضعوا مسافةً مُناسبةً بينكم وبين الشاشة , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:27.46,HOTAKA-v1,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur(2)}: تفضَّلوا بزيارتنا على Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:27.46,HOTAKA-v2,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur2)}H-fansub.com/vb Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:18.36,Announce,,0000,0000,0000,,! يا آنسة ، هذا خطرٌ عليكِ Dialogue: 0,0:00:20.63,0:00:21.91,Main,,0000,0000,0000,,كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:00:23.51,0:00:25.62,Main,,0000,0000,0000,,لم أتمكَّن من العثور على عملٍ لائق Dialogue: 0,0:00:25.87,0:00:28.32,Main,,0000,0000,0000,,مالذي سأفعله حيال إيجار هذا الشهر ؟ Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:31.98,Main,,0000,0000,0000,," ستكون الأمور على مايرام ؟ " Dialogue: 0,0:00:33.75,0:00:36.26,Main,,0000,0000,0000,,لم أكُن أعلم بأنَّك تملكُ نظرةً إيجابيَّةً يا بلو Dialogue: 0,0:00:37.05,0:00:37.47,Main,,0000,0000,0000,,{الكاراوكي} Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:17.45,Main,,0000,0000,0000,,{بداية الحلقة} Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:27.74,Main,,0000,0000,0000,,لا أحد هُنا Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:31.40,Main,,0000,0000,0000,,ولمَ أكون متوتِّرةً دائمًا عندما أعود إلى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:35.12,Main,,0000,0000,0000,,أجل ، لربما لأنني مررتُ بكثيرٍ من الصعاب Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:37.41,Main,,0000,0000,0000,,على أيَّة حال ، حان وقت الإستحمام Dialogue: 0,0:02:40.19,0:02:41.78,Main,,0000,0000,0000,,! وكأنني عُدتُ من الموت Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.90,Main,,0000,0000,0000,,!من التي تقولين عنها ميِّتة ؟ Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:48.04,Main,,0000,0000,0000,,... الكوميديا لم تظهر بشكلٍ لائق كوني أدَّيتُ الدورين معًا Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:54.13,Main,,0000,0000,0000,,إنَّك حقًّا تذبلُ عندما تتعرَّضُ لماءٍ ساخن Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.32,Main,,0000,0000,0000,,كم أنت لطيف Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:02.12,Main,,0000,0000,0000,,! معركةُ فيري تيل Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:10.37,Main,,0000,0000,0000,,تُصبحُ على خير Dialogue: 0,0:03:14.78,0:03:17.20,Main,,0000,0000,0000,,... هُناك شيءٌ مألوفٍ لديَّ هُنا Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:24.83,Main,,0000,0000,0000,,صباحُ الخير يا لوسي Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:25.77,Main,,0000,0000,0000,,! أولاً : أنا هُنا Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:27.10,Main,,0000,0000,0000,,! ثانيًا : هذا منزلي Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:28.45,Main,,0000,0000,0000,,!! ثالثًا وأخيرًا : هذا فراشي Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.55,Main,,0000,0000,0000,,!! أُخرج Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.25,Main,,0000,0000,0000,,كلاَّ ، لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:34.43,Main,,0000,0000,0000,,هل كان يُنصت لمَ أقوله ؟ Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:37.41,Main,,0000,0000,0000,,أعيدي وشاح ناتسو Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:42.19,Main,,0000,0000,0000,,بذكرك لهذا ، فلم أرى ناتسو بدونها أبدًا Dialogue: 0,0:03:43.06,0:03:46.65,Main,,0000,0000,0000,,لقد قال بأنها من إجنيل Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:53.63,Main,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، هل حقًّا ناتسو بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:58.09,Main,,0000,0000,0000,,هذه الآثار الجانبيةَ لأكله إيتيريون Dialogue: 0,0:03:58.09,0:03:59.33,Main,,0000,0000,0000,,حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:04.10,Main,,0000,0000,0000,,لقد حدث له مثل هذا من قبل عندما إلتهمّ صاعقة لاكسوس Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.64,Main,,0000,0000,0000,,أظنُّ بأن إلتهامَ سحرٍ غير سحرَ النَّار ضارٌ به Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:10.14,Main,,0000,0000,0000,,وأيضًا ، لِمَ إلتهم صاعقة لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:13.01,Main,,0000,0000,0000,,لقد قاتله ناتسو في الماضي Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:15.11,Main,,0000,0000,0000,,وبطبيعة الحال ، فقد هُزم بسهولة Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:21.14,Main,,0000,0000,0000,,أحقًّا لاكسوس بتلك القوَّة ؟ Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:23.80,Main,,0000,0000,0000,,إنهُ قويٌّ جدًا Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:27.09,Main,,0000,0000,0000,,... وأيضًا هُناك إيرزا ومايستوجان Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:29.59,Main,,0000,0000,0000,,وميرا أيضًا كانت خطرةً جدًا Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:31.31,Main,,0000,0000,0000,,وكانت تُلقَّبُ بالشيطانة Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:32.57,Main,,0000,0000,0000,,!أكانت تلك ميرا ؟ Dialogue: 0,0:04:32.57,0:04:37.91,Main,,0000,0000,0000,,أتسائل عن من سيكون الفائز لو وضعوا مسابقةً لأقوى ساحرٍ بفيري تيل Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:42.26,Main,,0000,0000,0000,,لا أُحبُّ أن يكون بيننا تحدِّيات Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:44.47,Main,,0000,0000,0000,,أيضًا هُناك جراي وإلفمان Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.70,Main,,0000,0000,0000,,وجاجيل وجوفيا قويَّان أيضًا Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:47.82,Main,,0000,0000,0000,,حسنًا ، حسنًا Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:49.24,Main,,0000,0000,0000,,... الجميع مُذهلون Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:51.39,Main,,0000,0000,0000,,على أيَّة حال ، أراك غدًا Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:54.89,Main,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:57.79,Main,,0000,0000,0000,,كُنتُ أُفكِّر في أن أُعطيكِ إيَّاها Dialogue: 0,0:04:57.79,0:04:58.97,Main,,0000,0000,0000,,أنتِ بحاجةٍ للمال ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.93,Main,,0000,0000,0000,,فيري تيل مُشاركةٌ في الإحتفال السنوي Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:06.35,Main,,0000,0000,0000,,ألقي نظرةً على المكتوب أسفل اليمين Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:09.89,Main,,0000,0000,0000,,مُسابقة ملكة جمال فيري تيل ؟ Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:14.28,Main,,0000,0000,0000,,الجائزة هي " 500.000 " جُويل Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:15.76,Main,,0000,0000,0000,,أقُلت " 500.000 " ؟ Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:18.76,Main,,0000,0000,0000,,! هذه قيمة إيجارٍ لسبعة أشهر ، وهي مناسبةٌ لي Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:22.37,Main,,0000,0000,0000,,ميرا وكانا مُشاركتان ، لكن لا أظنُّ بأنَّكِ ستخسرين يا لوسي Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:25.13,Main,,0000,0000,0000,,ميرا أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:28.10,Main,,0000,0000,0000,,إعتادت على إنتشار صورها في مجلَّة الساحر الأسبوعي Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:31.79,Main,,0000,0000,0000,,لكنَّني أصغرُ سنًّا منها Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:33.86,Main,,0000,0000,0000,,... لذا مع منظري الشبابي والجديد Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:35.50,Main,,0000,0000,0000,,بإمكانيَ فعلُ هذا Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.89,Main,,0000,0000,0000,,! " بإمكانيَ الحصول على الـ " 500.000 Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:40.22,Main,,0000,0000,0000,,!! سأفوز بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:44.72,Main,,0000,0000,0000,,ألم تقولي قبل قليل بأنَّكِ لا تُحبِّين التحدِّيات بيننا ؟ Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:47.29,Main,,0000,0000,0000,,هابي ، أتُريد سمكةً لذيذة ؟ Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:50.53,Main,,0000,0000,0000,,إذًا هذا ما يسمُّونه بغرور الإنسان يا ناتسو Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:56.11,Old man,,0000,0000,0000,,هذه مدينة شيروتسومي Dialogue: 0,0:05:56.11,0:06:01.24,Old man,,0000,0000,0000,,مجموعة الظلام ، روح الغول ، تقطن في الشمال الغربيِّ منها Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:07.55,Main,,0000,0000,0000,,أتضحكون علينا ؟ Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:09.76,Announce,,0000,0000,0000,,!هل أتيتم إلى هُنا لتُضربوا أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:11.50,Announce,,0000,0000,0000,,! لا تدعوا أحدًا منهم حيًّا Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:18.13,Main,,0000,0000,0000,,حقيقةً ، ليُخبرني أحدكم ما وظيفةُ مجموعةٍ كهذه\Nمُختبئةً في الظلام ؟ ، أيسخرون من المجموعات الرسميَّة ؟ Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:21.71,Main,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:22.64,Main,,0000,0000,0000,,لقد تحوَّلا إلى حجارة Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:25.64,Main,,0000,0000,0000,,!! لننل منهم Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:30.23,Main,,0000,0000,0000,,إذهبن يا عزيزاتي Dialogue: 0,0:06:38.07,0:06:40.04,Main,,0000,0000,0000,,هذا يكفي يا بكسلو Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:42.37,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:47.00,Main,,0000,0000,0000,,كيف يجرؤون على إنشاء مجموعةٍ بهذا الضعف Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:50.96,Main,,0000,0000,0000,,! عزيزاتي يُردنَ المزيد Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:51.86,Main,,0000,0000,0000,,! المزيد Dialogue: 0,0:06:51.86,0:06:52.96,Main,,0000,0000,0000,,! المزيد Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:56.13,Main,,0000,0000,0000,,... لديَّ شيءٌ مُمتازٌ لك Dialogue: 0,0:06:57.46,0:07:00.39,Main,,0000,0000,0000,,أتقصد ما كان يتحدَّثُ عنه لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:01.89,Main,,0000,0000,0000,,أخيرًا سيُقدم على فِعلِ هذا Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:06.78,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ أنتظر هذه اللحظة طويلاً Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:08.52,Main,,0000,0000,0000,,وكذلك عزيزاتي Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:14.78,Main,,0000,0000,0000,,!ثلاثتهم فقط تمكَّنوا من هزيمة مجموعة روح الغول ؟ Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:20.92,Fairy-Flot-1,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1246,119)}{\fad(500,500)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:20.92,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}" ! ملاحظة : فقط للفائدة ، كلمة رايجن ترمز إلى آلهة البرق والرعد عند اليابانيين " هذه ليست إلاَّ خُرافة ، نرجوا الإنتباه Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:20.92,Main,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم أفرادٌ من فيري تيل ، عشيرةُ\Nرايجن ... الحرسُ الشخصيُّ للاكسوس Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:26.77,Main,,0000,0000,0000,,عشيرةُ رايجن الخاصة بي قد عادت Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:29.17,Main,,0000,0000,0000,,أخيرًا ، لقد حانت لحظتي Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:33.15,Main,,0000,0000,0000,,حان الوقت لكي يدمِّر الفيري بعضهم البعض Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:38.01,Main,,0000,0000,0000,,! أيها العجوز ، لقد إنتهى زمانك Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:45.18,Main,,0000,0000,0000,,جميعُ من في المدينة مُهتمُّون بالإحتفال السنوي Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:48.26,Main,,0000,0000,0000,,الجميع قالوا بأنَّهم مشغولون في الإستعداد للحفل Dialogue: 0,0:07:48.26,0:07:53.95,Main,,0000,0000,0000,,أجل ، بما أنَّه أكبرُ إحتفالٍ يُقام من قِبل فيري تيل ، ونحن مفخرةٌ لهذه القارَّة كلها Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.06,Main,,0000,0000,0000,,سيكون من الرائع إن شارك لاكسوس Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:58.49,Main,,0000,0000,0000,,كفى حديثًا عنه Dialogue: 0,0:07:58.78,0:08:02.95,Main,,0000,0000,0000,,سمعتُ من ليفي بأنَّه قد عاد إلى المدينة Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:04.36,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:08.68,Main,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:13.13,Main,,0000,0000,0000,,... لم يختر العودة إلا في هذا الوقت Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:16.48,Memory,,0000,0000,0000,,! جدِّي ، جدِّي Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:17.81,Memory,,0000,0000,0000,,! جدِّي Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.92,Memory,,0000,0000,0000,,لاكسوس Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.85,Memory,,0000,0000,0000,,ألن تنضمَّ لمشاهدة مسابقة الجمال ؟ Dialogue: 0,0:08:22.85,0:08:26.14,Memory,,0000,0000,0000,,لقد وعدتك بأن أشاهدها معك ، ألا تذكُر ؟ Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:28.22,Memory,,0000,0000,0000,,مرحى ، مرحى Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:33.64,Memory,,0000,0000,0000,,أتمنَّى بأن أنضمَّ لفيري تيل قريبًا Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:36.11,Memory,,0000,0000,0000,,ما زال الوقت مبكِّرًا على هذا Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:42.42,Memory,,0000,0000,0000,,لا يُمكنني أن أرى شيئًا Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:43.90,Memory,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:51.90,Memory,,0000,0000,0000,,ما رأيك الآن يا لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:54.95,Memory,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم سحرة فيري تيل Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:56.12,Memory,,0000,0000,0000,,مُذهل Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:58.00,Memory,,0000,0000,0000,,! هذا مُذهلٌ يا جدِّي Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.26,Memory,,0000,0000,0000,,! أنت أفضل زعيمُ مجموعةٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.26,Announce,,0000,0000,0000,,! سأنضم إلى فيري تيل عندما أكبر Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.08,Announce,,0000,0000,0000,,فهمت , فهمت Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:18.69,Old man,,0000,0000,0000,,... وبعد ذلك ، في يوم الإحتفال السنوي Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.02,Main,,0000,0000,0000,,هل هو مهرجان ؟ Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:24.03,Main,,0000,0000,0000,,حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:26.18,Main,,0000,0000,0000,,عليَّ أن آكلهُ كُلَّه Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:27.95,Main,,0000,0000,0000,,لنأكل Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:31.83,Main,,0000,0000,0000,,ما زال بصحَّةٍ غير جيِّدة Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:33.74,Main,,0000,0000,0000,,هل سيكون على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:09:33.74,0:09:35.87,Main,,0000,0000,0000,,دعوه وشأنه Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:37.40,Main,,0000,0000,0000,,لم تتغيَّر طباعك Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:39.92,Main,,0000,0000,0000,,! ورين Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:41.33,Main,,0000,0000,0000,,لم أرك منذُ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:44.01,Main,,0000,0000,0000,,أجل لقد وصلتُ بطريقةٍ ما من أجل الإحتفال السنوي Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:47.09,Main,,0000,0000,0000,,! أنت تأخذ أكثر من مهمَّةٍ في وقتٍ واحدٍ يا رجل Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:48.44,Main,,0000,0000,0000,,مُذهل Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:51.02,Main,,0000,0000,0000,,أنا العضوة الجديدة ، واسمي جوفيا Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:53.53,Main,,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ بكِ Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.09,Main,,0000,0000,0000,,ورين روكُّو Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.25,Main,,0000,0000,0000,,يمتلك قدرة تبادل المعلومات من خلال الأحاسيس Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:58.26,Main,,0000,0000,0000,,سررتُ بلقائك Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:00.33,Main,,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:02.19,Main,,0000,0000,0000,,... وأيضًا Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.83,Main,,0000,0000,0000,,! يا لكثرة الناس هُنا Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:09.10,Main,,0000,0000,0000,,أتى الجميع من كُلِّ مكان من أجل رؤية مُسابقة الجمال Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:10.89,Main,,0000,0000,0000,,أُريد أن أرى هذا أيضًا Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:12.65,Main,,0000,0000,0000,,أنتِ مُشاركةٌ بها ، ألا تذكرين ؟ Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:14.97,Main,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ! لقد تذكَّرت Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:17.46,Main,,0000,0000,0000,,! مسابقة ملكة جمال فيري تيل قد بدأت Dialogue: 0,0:10:17.46,0:10:18.92,Main,,0000,0000,0000,,! إيجاري Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:23.28,Main,,0000,0000,0000,,جوفيا لن تسمح لنفسها بأن تخسر أمام لوسي Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:25.03,Main,,0000,0000,0000,,هل ستشاركين أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:29.56,Main,,0000,0000,0000,,! أيها الجمعُ الكريم ، سعيدٌ لوصولكم Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:31.59,Main,,0000,0000,0000,,معركة الجمال بين الأُنثيات Dialogue: 0,0:10:31.59,0:10:35.39,Main,,0000,0000,0000,,! لنبدأ مُسابقة ملكة جمال فيري تيل Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:39.98,Main,,0000,0000,0000,,أُدعى ماكس ، وأنا ساحرُ الرمال ، وسأكون مُضيفكم Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.86,Main,,0000,0000,0000,,أنت لا تهتمُّ لمثل هذه الأمور ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:44.86,0:10:46.11,Main,,0000,0000,0000,,! أنا رجُل Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:48.23,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم واحد Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:52.37,Main,,0000,0000,0000,,، جمالٌ غريب ، مع إظهارٍ لمنطقة البطن Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:55.91,Main,,0000,0000,0000,,! كانا ألبيرونا Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:02.28,Main,,0000,0000,0000,,والآن حان الوقت لإظهار سحركِ للجمهور Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:08.76,Main,,0000,0000,0000,,... البطاقات تقوم بإخفاء جسد كانا Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.88,Main,,0000,0000,0000,,! لقد إستبدلت ملابسها إلى ملابس سباحة Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:14.70,Main,,0000,0000,0000,,سآخذ نقود الساكي ، شكرًا لكم Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:17.07,Main,,0000,0000,0000,,ملابسُ سباحة ؟ Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:17.87,Main,,0000,0000,0000,,! ليس عدلاً Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:18.89,Main,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:11:18.89,0:11:20.38,Main,,0000,0000,0000,,هذه فكرةٌ رائعة Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:21.80,Main,,0000,0000,0000,,هل انضممتِ أيضًا يا إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:11:22.53,0:11:25.27,Main,,0000,0000,0000,,إن سمعتُ بوجود مسابقةٍ ما ، فلا أستطيع منع نفسي من ذلك Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:27.44,Main,,0000,0000,0000,, ... نقود الإيجار تتلاشى من أمامي Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:29.67,Main,,0000,0000,0000,,فالتدخل صاحبة الرقم إثنان Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:32.90,Main,,0000,0000,0000,,! " قد تكون عضوةً جديدة ، لكنَّ قدراتها من الفئة " أ Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:35.90,Main,,0000,0000,0000,,! أمطارٌ أم جوٌّ مُشمس ، هذه المرأة ستخطفُ قلوبكم Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:39.00,Main,,0000,0000,0000,,! جوفيا لوكسار Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:44.48,Thoughts,,0000,0000,0000,,أتمنى أن تصلك هذه المشاعر يا سيِّدي جراي Dialogue: 0,0:11:47.83,0:11:50.51,Main,,0000,0000,0000,,! صنعت منظرًا يُناسب ملابس السباحة الخاصة بها Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:54.64,Main,,0000,0000,0000,,سيِّدي جراي ، هل رأيت هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:54.64,0:11:56.95,Main,,0000,0000,0000,,!لباس السباحة ثانيةً ؟ Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:00.02,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم ثلاثة Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:02.14,Main,,0000,0000,0000,,صور الفتاة المُفضَّلة لدى المجموعة Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:05.77,Main,,0000,0000,0000,,وجمالها غزى الأراضي Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:08.94,Main,,0000,0000,0000,,! ميراجين Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.54,Announce,,0000,0000,0000,,! لقد كُنَّا ننتظركِ Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:10.16,Announce 2,,0000,0000,0000,,لدينا فائزٌ هُنا Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:10.94,Announce,,0000,0000,0000,,! إنها حقًّا هيَ Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:12.16,Announce 2,,0000,0000,0000,,إنها أكثر جمالاً من الصور Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.20,Main,,0000,0000,0000,,! والآن ، قومي بإغراء الجمهور Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:17.32,Main,,0000,0000,0000,,! إختصاصي هو سحرُ التحوُّل ، لذا سأتحوَّل Dialogue: 0,0:12:19.66,0:12:21.70,Main,,0000,0000,0000,,رأس هابي Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:26.34,Main,,0000,0000,0000,,رأس جاجيل Dialogue: 0,0:12:28.02,0:12:30.53,Main,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد الذي يشعر بسعادةً حيال هذا Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:31.74,Main,,0000,0000,0000,,... أُختاه Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:35.22,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أنَّ محبوبة الجماهير قد إنزاحت من المنافسة Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:37.64,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم أربعة Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:40.32,Main,,0000,0000,0000,,لا داعيَ لكيّ نُعرِّفكم إيَّاها ... إنها تيتانيا Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:41.53,Main,,0000,0000,0000,,إنه دوري Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:46.43,Main,,0000,0000,0000,,إيرزا سكارليت Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:46.43,Announce,,0000,0000,0000,,! إنها هُنا Dialogue: 0,0:12:46.43,0:12:48.19,Announce,,0000,0000,0000,,! إنَّكِ رائعةٌ يا إيرزا Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.83,Announce 2,,0000,0000,0000,,! أقوى إمرأةٍ بفيري تيل Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:50.57,Main,,0000,0000,0000,,إنها حقًّا مشهورة Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.93,Main,,0000,0000,0000,,سأُريكم إستبدالاً خاصًّا Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:06.79,Fairy-Flot-1,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1246,119)}{\fad(500,500)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:06.79,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}" تعني " لباسٌ مشهورٌ ومحبوب في أوساط الفتيات اليابانيَّات المراهقات ، Goth Loli : ملاحظة Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:05.82,Main,,0000,0000,0000,,!لباس الجوث لولي ؟ Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:07.80,Main,,0000,0000,0000,,لقد قُرِّر الفائز Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.22,Main,,0000,0000,0000,,إنها مُخلفةٌ تمامًا عن المُعتاد Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:13.36,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم خمسة Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:17.12,Main,,0000,0000,0000,,... الفيري الصغيرة والجميلة والذكيَّة Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.09,Main,,0000,0000,0000,,ليفي ماكجاردين Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.45,Main,,0000,0000,0000,,! ليفي Dialogue: 0,0:13:21.45,0:13:23.39,Main,,0000,0000,0000,,! المجسَّمات الكتابيَّة Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:29.06,Main,,0000,0000,0000,,ليفي Dialogue: 0,0:13:29.31,0:13:31.48,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم ستَّة Dialogue: 0,0:13:31.48,0:13:36.30,Main,,0000,0000,0000,,! القنَّاصة المُثيرة بيسكا مولان Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:41.75,Main,,0000,0000,0000,,! إستخدام Dialogue: 0,0:13:43.26,0:13:46.15,Main,,0000,0000,0000,,! المدفعيَّة Dialogue: 0,0:13:49.46,0:13:50.77,Main,,0000,0000,0000,,كم هي جميلة Dialogue: 0,0:13:50.77,0:13:52.18,Main,,0000,0000,0000,,الجميع حقًّا مُدهشون Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:54.43,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم سبعة Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:56.62,Main,,0000,0000,0000,,عضوتنا الُبتدئة Dialogue: 0,0:13:56.62,0:13:57.73,Main,,0000,0000,0000,,إنهُ دوري Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:00.75,Main,,0000,0000,0000,,النجمة القادمة والتي ستتألق بقيادة الأرواح السماويَّة Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:02.37,Main,,0000,0000,0000,,... لوسي هارتـ Dialogue: 0,0:14:02.37,0:14:04.43,Main,,0000,0000,0000,,! لا تقُل إسميَ الأخير Dialogue: 0,0:14:04.43,0:14:05.44,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:06.63,Main,,0000,0000,0000,,... إنها جميلة Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:10.21,Main,,0000,0000,0000,,إن علموا من هو والدي ، فلن يُكافئوني بجائزة الـ " 500.000 " جُويل Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:12.23,Main,,0000,0000,0000,,والآن ، أغري الحضور Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:15.83,Main,,0000,0000,0000,,سأقوم برقصة التشجيع برفقة أرواحي Dialogue: 0,0:14:16.63,0:14:19.20,Main,,0000,0000,0000,,فلتدخل صاحبة الرقم ثمانية Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:21.66,Main,,0000,0000,0000,,! مهلاً ! أنا لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.44,Main,,0000,0000,0000,,إن كُنتُم تُريدون فيري حقيقيَّة ، فستكون أنا Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:27.35,Main,,0000,0000,0000,,وإن أردتم الجمال ، فأنا خياركم Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:30.91,Main,,0000,0000,0000,,أجل ، أنا ما تُريدونه Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:35.95,Main,,0000,0000,0000,,والفائزة من المُؤكَّد بأنها أنا ، إيفيرجرين Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:39.21,Main,,0000,0000,0000,,أجل ! المُسابقة الغبيَّة قد إنتهت Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.65,Main,,0000,0000,0000,,إيفيرجرين ؟ Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:43.43,Main,,0000,0000,0000,,أعادت ؟ Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:46.28,Main,,0000,0000,0000,,{مُنتصف الحلقة} Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:52.07,Main,,0000,0000,0000,,{ما بعد المُنتصف} Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:54.40,Main,,0000,0000,0000,,! أنتِ ، لا تقفي في طريقي Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:56.61,Main,,0000,0000,0000,,! فالإيجار يعتمد على هذا Dialogue: 0,0:14:56.61,0:14:58.74,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي ، إيَّاكِ والنظرَ لعينيها Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.63,Main,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الصغيرة ؟ Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:06.94,Announce,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:06.52,0:15:07.62,Announce 2,,0000,0000,0000,,! لقد تحوَّلت إلى صخرة Dialogue: 0,0:15:06.94,0:15:08.01,Announce,,0000,0000,0000,,أحقًا هذا إغراء ؟ Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:09.06,Main,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:11.12,Main,,0000,0000,0000,,! أيها الجمع ، اهربوا بسُرعة Dialogue: 0,0:15:14.42,0:15:16.64,Main,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه يا إيفيرجرين ؟ Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.63,Main,,0000,0000,0000,,أتُخطِّطين لإفساد الإحتفال ؟ Dialogue: 0,0:15:20.38,0:15:23.22,Main,,0000,0000,0000,,أنت تُريد شيئًا من الترفيه في الإحتفال ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:26.60,Main,,0000,0000,0000,,! أُختاه Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:27.64,Main,,0000,0000,0000,,حتَّى إيرزا Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:29.15,Main,,0000,0000,0000,,أيتها الغبيَّة Dialogue: 0,0:15:29.15,0:15:31.27,Main,,0000,0000,0000,,! أعيديهم إلى طبيعتهم حالاً Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:39.11,Main,,0000,0000,0000,,! مرحبًا ، أيها الفيري الأوغاد Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:41.61,Main,,0000,0000,0000,,الإحتفال بدأ للتوِّ Dialogue: 0,0:15:41.61,0:15:43.25,Main,,0000,0000,0000,,لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:45.39,Main,,0000,0000,0000,,فريد ؟ Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:47.20,Main,,0000,0000,0000,,بيكسلو ؟ Dialogue: 0,0:15:47.45,0:15:48.82,Main,,0000,0000,0000,,... عشيرة رايجن Dialogue: 0,0:15:48.82,0:15:50.50,Main,,0000,0000,0000,,! الحُرَّاس الشخصيين للاكسوس Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:53.52,Main,,0000,0000,0000,,لنلعب أيها العجوز Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:56.00,Main,,0000,0000,0000,,كُفَّ عن هذه الحماقات Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.23,Main,,0000,0000,0000,,أعدهم إلى طبيعتهم حالاً Dialogue: 0,0:15:58.23,0:16:01.75,Main,,0000,0000,0000,,أتسائل كم سيتبقَّى منهنَّ في مُسابقة الجمال ؟ Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:03.79,Main,,0000,0000,0000,,!! لا تفعل Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:10.02,Main,,0000,0000,0000,,هؤلاء النساء سيكونون رهائن لديّ Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:13.70,Main,,0000,0000,0000,,إن اخترقتم القوانين ، فسأحطِّمهنَّ واحدةً تلو الأُخرى Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:14.89,Main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك ، ألا تذكُر ؟ Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:16.28,Main,,0000,0000,0000,,هذا هو الترفيه Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:18.90,Main,,0000,0000,0000,,! هذا ليس مُضحكًا يا لاكسوس Dialogue: 0,0:16:19.15,0:16:20.95,Main,,0000,0000,0000,,إنني جادٌّ في هذا Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:26.35,Main,,0000,0000,0000,,لنرى من الأقوى بفيري تيل Dialogue: 0,0:16:26.35,0:16:28.19,Main,,0000,0000,0000,,حان وقتُ المرح Dialogue: 0,0:16:28.19,0:16:29.58,Main,,0000,0000,0000,,المرح ، المرح Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:31.49,Main,,0000,0000,0000,,القوانين بسيطة Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:33.71,Main,,0000,0000,0000,,آخر الصامدين سيفوز Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:37.53,Main,,0000,0000,0000,,معركةُ فيري تيل Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:42.07,Main,,0000,0000,0000,,لا بأس بهذا ، إن الأمر بسيط Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:43.38,Main,,0000,0000,0000,,لقد إشتعل حماسي Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:48.07,Main,,0000,0000,0000,,تُعجبني روحك الحماسيَّة Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:49.30,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:51.00,Main,,0000,0000,0000,,إنهُ إحتفال أيها العجوز Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.14,Main,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:56.03,Main,,0000,0000,0000,,ألا تذكر هزيمتك من قِبل لاكسوس سابقًا ؟ Dialogue: 0,0:16:56.03,0:16:57.63,Main,,0000,0000,0000,,كُنتُ طفلاً Dialogue: 0,0:16:57.63,0:16:59.44,Main,,0000,0000,0000,,! لقد مرَّت سنةٌ واحدة Dialogue: 0,0:16:59.69,0:17:02.20,Main,,0000,0000,0000,,كُنتُ طفلاً السنة الماضيَّة Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:06.31,Main,,0000,0000,0000,,لكنني أكرهُ سوء تقديرك للأمور Dialogue: 0,0:17:06.31,0:17:07.87,Main,,0000,0000,0000,,لذا إهدأ Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:09.70,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:10.95,Main,,0000,0000,0000,,أفهمت ما قلتهُ لك للتو ؟ Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:11.95,Main,,0000,0000,0000,,يا له من رجُل Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:16.98,Main,,0000,0000,0000,,مع أنَّه إسترجع عافيته للتّو Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:21.82,Main,,0000,0000,0000,,إن أردتم أن تُعاد طبيعة هؤلاء الفتيات ، فعليكم هزيمتنا Dialogue: 0,0:17:21.82,0:17:25.67,Main,,0000,0000,0000,,هُناك أربعةٌ منَّا ، وأنتم حوالي مئة شخص ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:27.47,Main,,0000,0000,0000,,مئة ضدَّ أربعة Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:29.89,Main,,0000,0000,0000,,لديكم ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:17:29.89,0:17:33.41,Main,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ، سيتحوَّلون إلى غُبار Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:37.15,Main,,0000,0000,0000,,أرضُ المعركة ستكون ماجنوليا بالكامل Dialogue: 0,0:17:37.15,0:17:39.81,Main,,0000,0000,0000,,عندما تجدوننا ، ستبدأ المعركة Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:42.33,Main,,0000,0000,0000,,! لاكسوس Dialogue: 0,0:17:42.61,0:17:45.21,Main,,0000,0000,0000,,! أوقف هذه الحماقات Dialogue: 0,0:17:45.21,0:17:47.67,Main,,0000,0000,0000,,لهذا أخبرتك أن تهدأ Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:49.54,Main,,0000,0000,0000,,هذا هو الترفيه في الإحتفال ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:52.22,Main,,0000,0000,0000,,لنمرح Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:56.73,Main,,0000,0000,0000,,معركة فيري تيل ... قد بدأت Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.04,Main,,0000,0000,0000,,لقد إختفى Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:02.49,Main,,0000,0000,0000,,إذًا علينا أن نلعب في ماجنوليا ؟ Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:04.01,Main,,0000,0000,0000,,تبًّا Dialogue: 0,0:18:04.27,0:18:06.52,Main,,0000,0000,0000,,! علينا أن نُنقذ أُختي والبقيَّة Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:08.01,Main,,0000,0000,0000,,لنُمسك بلاكسوس Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:15.24,Main,,0000,0000,0000,,بيسكا ، سوف أُنقذكِ . إنتظريني فقط Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:21.30,Main,,0000,0000,0000,,ذلك الغبي Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:24.66,Main,,0000,0000,0000,,! سوف ... سوف أُوقفك Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:27.36,Main,,0000,0000,0000,,أيها العجوز Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:29.40,Main,,0000,0000,0000,,جدارٌ غيرُ مرئي ؟ Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:30.30,Main,,0000,0000,0000,,لا تكُن سخيفًا Dialogue: 0,0:18:30.30,0:18:31.72,Main,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيءٌ هُنا Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:34.85,Main,,0000,0000,0000,,!مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:37.65,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:40.24,Main,,0000,0000,0000,,هُناك حروفٌ في الهواء Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:43.17,Main,,0000,0000,0000,,أحرف فريد الرونيَّة ؟ Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.25,Main,,0000,0000,0000,,الرونيَّة ؟ Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:46.95,Main,,0000,0000,0000,,نوعٌ من الحواجز Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:49.90,Main,,0000,0000,0000,,كُلُّ من يخطوا في حدودها فعليه إتَّباع قوانينها Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:52.05,Main,,0000,0000,0000,,وإن لم تُطعها ، فلن تخرُج أبدًا Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:53.22,Main,,0000,0000,0000,,سحرُ القوانين Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.35,Main,,0000,0000,0000,,ما هو المكتوب ؟ Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:59.95,Main,,0000,0000,0000,,أولئك من هم يتجاوزون سنَّ الـ " 80 " عامًا لن يمرُّوا Dialogue: 0,0:19:00.39,0:19:03.11,Main,,0000,0000,0000,,سحرٌ يجعل من وضع القوانين يفوز ؟ Dialogue: 0,0:19:03.36,0:19:06.40,Main,,0000,0000,0000,,تحتاج لوقتٍ طويل لكتابة هذه الأحرُف Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:09.91,Main,,0000,0000,0000,,، وليست مُناسبةً للمعارك المُفاجئة Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:13.52,Main,,0000,0000,0000,,لكن إن كُنت ترغب في وضع الأفخاخ ، فلن تجد أفضل منها Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.78,Main,,0000,0000,0000,,أيُمكنك كسرها أيها العجوز ؟ Dialogue: 0,0:19:16.06,0:19:18.75,Main,,0000,0000,0000,,قوانين الرون ثابته Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:21.71,Main,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، لقد خطَّطوا لكلِّ شيء Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:25.17,Main,,0000,0000,0000,,إذًا أعتقد بأنني سأتكفَّلُ بالأمر وحدي Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:26.90,Main,,0000,0000,0000,,جراي Dialogue: 0,0:19:26.90,0:19:30.04,Main,,0000,0000,0000,,لستُ مهتمًّا إن كان حفيدك أو أيًّا يكُن ، لن أتساهل معه Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:31.65,Main,,0000,0000,0000,,سأنال من لاكسوس Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.10,Thoughts,,0000,0000,0000,,أيوجد هُناك من يستطيع هزيمة لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:40.89,Thoughts,,0000,0000,0000,,... قد تكون إيرزا قادرةً على Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:43.57,Thoughts,,0000,0000,0000,,... لكن في وضعها الحالي Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:48.21,Main,,0000,0000,0000,,من هُناك ؟ Dialogue: 0,0:19:49.11,0:19:50.59,Main,,0000,0000,0000,,ريدوس ؟ Dialogue: 0,0:19:50.59,0:19:53.16,Main,,0000,0000,0000,,انا خائفٌ من لاكسوس Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:54.55,Main,,0000,0000,0000,,لا بأس ، لا بأس Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:57.82,Main,,0000,0000,0000,,على أيَّة حال ، أُريدك أن تزو بولوشكا في الغابة الشرقيَّة Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:01.50,Main,,0000,0000,0000,,لربما تملك علاجًا للتصخُّر Dialogue: 0,0:20:06.43,0:20:07.60,Main,,0000,0000,0000,,! لقد استيقظت Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:09.70,Main,,0000,0000,0000,,أين لاكسوس ؟ Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:11.13,Main,,0000,0000,0000,,!مهلاً ، أين ذهب الجميع ؟ Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:16.43,Thoughts,,0000,0000,0000,,... إن أصبح ناتسو في كامل جديَّته ، فلربما Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:19.43,Main,,0000,0000,0000,,أيها العجوز ، أين ذهب البقيَّة ؟ Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:23.27,Thoughts,,0000,0000,0000,,هل أعتمد على قدراته الكامة ؟ Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.08,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:26.85,Main,,0000,0000,0000,,الإحتفال قد بدأ Dialogue: 0,0:20:26.85,0:20:29.60,Main,,0000,0000,0000,,! لاكسوس موجودٍ في مكانٍ ما بماجنوليا Dialogue: 0,0:20:30.40,0:20:32.80,Main,,0000,0000,0000,,! إذهب واهزمه Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:34.63,Main,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.10,Main,,0000,0000,0000,,! إنتظرني فقط يا لاكسوس Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.35,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:40.12,0:20:41.90,Main,,0000,0000,0000,,هل وجدتهم يا ألزاك ؟ Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:43.32,Main,,0000,0000,0000,,ليسوا هُنا Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:44.00,Main,,0000,0000,0000,,ماذا عنكما ؟ Dialogue: 0,0:20:44.25,0:20:45.94,Main,,0000,0000,0000,,كلاَّ ، لا أثر لهم Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:46.75,Main,,0000,0000,0000,,! تبًّا Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:48.66,Main,,0000,0000,0000,,!كيف يجرؤون على فعل هذا لبيسكا ؟ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:50.72,Main,,0000,0000,0000,,إهدأ يا ألزاك Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:52.28,Main,,0000,0000,0000,,كيف أهدئ وضعٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:20:52.28,0:20:53.85,Main,,0000,0000,0000,,! نملك ثلاث ساعاتٍ فقط Dialogue: 0,0:20:56.09,0:20:56.98,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:56.98,0:20:58.16,Main,,0000,0000,0000,,تبًّا Dialogue: 0,0:20:58.16,0:20:59.40,Main,,0000,0000,0000,,أحرفٌ رونيَّة ؟ Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:02.02,Main,,0000,0000,0000,,إذًا الأفخاخ الرونيَّة مُنتشرةٌ في المدينة ؟ Dialogue: 0,0:21:02.02,0:21:03.89,Main,,0000,0000,0000,,! لابدَّ وأنَّ هذا من صنيع فريد Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:13.78,Main,,0000,0000,0000,,فقط الساحر الأقوى سيُسمح له بالمرور ؟ Dialogue: 0,0:21:13.78,0:21:16.17,Main,,0000,0000,0000,,إنه يُحاول أن يجعلنا نُقاتل بعضنا البعض Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:18.01,Main,,0000,0000,0000,,هذه وقاحةٌ منك يا فريد Dialogue: 0,0:21:18.62,0:21:19.53,Main,,0000,0000,0000,,... سامحاني Dialogue: 0,0:21:20.02,0:21:23.81,Main,,0000,0000,0000,,! أُريد ... إنقاذ بيسكا Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:26.71,Main,,0000,0000,0000,,!مالذي يجري هُنا ؟ Dialogue: 0,0:21:26.71,0:21:29.08,Main,,0000,0000,0000,,!ناتسو ، هل أنت بعمر الـ " 80 " ؟ Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:29.90,Main,,0000,0000,0000,,هل أنت تمثالٌ حجريّ ؟ Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:31.20,Main,,0000,0000,0000,,! وكأني أهتم Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:35.63,Main,,0000,0000,0000,,، تقريرُ الحالة الراهنة Dialogue: 0,0:21:36.85,0:21:39.76,Main,,0000,0000,0000,,جيت ضدَّ دروي ضدَّ ألزاك ؟ Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:41.76,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:42.01,0:21:44.63,Main,,0000,0000,0000,,لمَ يُقاتلان بعضهما البعض ؟ Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.90,Main,,0000,0000,0000,,! الصقر السماويُّ المُحلِّق Dialogue: 0,0:21:53.41,0:21:55.15,Main,,0000,0000,0000,,! لكمة النبات Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:01.66,Main,,0000,0000,0000,,، سحرُ البندقيَّة Dialogue: 0,0:22:01.66,0:22:03.91,Main,,0000,0000,0000,,طلقة الزوبعة Dialogue: 0,0:22:07.03,0:22:09.10,Main,,0000,0000,0000,,الفائز ، إلزاك Dialogue: 0,0:22:09.10,0:22:12.10,Main,,0000,0000,0000,,جيت ودروي ، خارج الحدث Dialogue: 0,0:22:12.10,0:22:13.03,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:18.78,0:22:20.48,Main,,0000,0000,0000,,تبًّا ... سامحاني Dialogue: 0,0:22:22.91,0:22:28.14,Main,,0000,0000,0000,,كم ستصمدُ من الوقت جرَّاء رُؤيتك للفيري وهم يقضون على بعضهم البعض أيها العجوز Dialogue: 0,0:22:28.84,0:22:33.40,Main,,0000,0000,0000,,! تبًّا لهذا يا لاكسوس Dialogue: 0,0:22:34.91,0:22:35.58,Main,,0000,0000,0000,,{أُغنية النهاية} Dialogue: 0,0:24:04.92,0:24:05.63,Main,,0000,0000,0000,,{الحلقة القادمة} Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:08.72,Main,,0000,0000,0000,,! لقد حان وقت عشيرة رايجن لكي يُقاتلوا Dialogue: 0,0:24:08.72,0:24:11.30,Main,,0000,0000,0000,,إيفيرجرين ، بيكسلو ، فريد Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:13.60,Main,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص أقوياء جدًا Dialogue: 0,0:24:13.60,0:24:15.45,Main,,0000,0000,0000,,! إنني أشعر بحماسٍ كبير Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:17.73,Main,,0000,0000,0000,,، ناتسو ، أكرهُ أن أقول هذا Dialogue: 0,0:24:17.73,0:24:21.40,Main,,0000,0000,0000,,لكنَّك لن تكون ضمن هذا إلا إن استطعت تجاوز الحاجز Dialogue: 0,0:24:21.40,0:24:23.47,Main,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:24:24.01,0:24:26.81,Main,,0000,0000,0000,,! في الحلقة القادمة : إهزم أصدقائك لتُنقذ أصدقاؤك Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:30.08,Main,,0000,0000,0000,,بما أنَّك ذكرت هذا ، فجاجيل أيضًا لا يبدو أنَّهُ قادرٌ على تجاوز الحاجز Dialogue: 0,0:24:30.08,0:24:32.48,Main,,0000,0000,0000,,لمَ لا تستغلُّ هذه الفرصة وتحتسي معه كوبًا من الشاي لتوطين العلاقة ؟ Dialogue: 0,0:24:32.52,0:24:34.18,Main,,0000,0000,0000,,! أشرب الشايَ معه ؟ مُستحيل Dialogue: 0,0:24:34.18,0:24:36.18,Main,,0000,0000,0000,,