[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 285 Active Line: 288 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Romaji,Edwardian Medium LET,41,&H009D869B,&H00784352,&H00F1EEF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.24,0,7,22,22,21,0 Style: English,Edwardian Medium LET,41,&H00784352,&H00784352,&H00F1EEF1,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.24,0,7,22,22,21,0 Style: Kanji,@DHPHSMincho-W7,36,&H009D869B,&H00784352,&H00F1EEF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,3.24,0,7,22,22,21,128 Style: Titles,Hacen Typographer,48,&H00F2FFFC,&H000000FF,&H0071A37C,&HA0D8F1D7,-1,0,0,0,118.519,100,0,0,1,3,1.5,2,18,18,15,1 Style: Continue,Gloria Script,48,&H00F2F0EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,121.212,100,0,0,1,1.5,0,2,18,18,15,0 Style: Note,Hacen Promoter Lt,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,8,36,36,18,0 Style: EDR,Kautiva Cyrillic Bold,38,&H00F8F6FF,&H000000FF,&H007876AF,&H00000000,0,0,0,0,102.273,100,0,0,1,2.25,0,7,20,205,30,0 Style: EDE,Kautiva Cyrillic Bold,38,&H00F8F6FF,&H000000FF,&H007876AF,&H00000000,0,0,0,0,102.273,100,0,0,1,2.25,0,3,205,20,23,0 Style: OPE,Sabon LT Std,54,&H00811100,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,25,1 Style: OPR,Sabon LT Std,54,&H00811100,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,25,1 Style: Default,Hacen Liner Screen,62,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,107.556,100,0,0,1,3,2,2,36,36,25,0 Style: Default-alt,Arabic Typesetting,58,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H7D000000,-1,0,0,0,107.556,100,0,0,1,2.5,2,2,36,36,25,0 Style: ED Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,115,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,30,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,106,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,30,1 Style: ED Arabic,Hayah,92,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,25,1 Style: OP Arabic,Hesham Kashkool,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,33,1 Style: Ins-Arabic,Hacen Maghreb,55,&H003866D5,&H008E5B2A,&H00F8FAF8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5.4,0,9,55,55,99,1 Style: Ins-Kanji,@DFPOP1-W9,40,&H003866D5,&H00EF8244,&H00F8FAF8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,4.05,0,7,55,55,41,128 Style: Ins-Romaji,Vogue,45,&H003866D5,&H00EF8244,&H00F8FAF8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,8.18182,0,1,6.75,0,9,55,55,41,0 Style: Ins2-Ara,Hesham Free,70,&H80CB8D73,&H00C27D63,&H30FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.05,0,8,27,27,109,1 Style: Ins2-Kara,Cartoon,70,&H80CB8D73,&H00C27D63,&H30FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.05,0,8,27,27,30,0 Style: Lang1,C14,55,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00151535,&H82000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0,8,14,14,27,1 Style: Lang2,AvantGarde Bk BT Eclipse,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00151535,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0,8,55,55,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\3c&H427589&}.دانغو، دانغو، دانغو، دانغو، عائله دانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H20617F&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H4B6A2B&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H59874E&}.إذا جمعتهم جميعا يصبحوا عائله من مئة Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H448C92&}.دانغو الطفل دائما مغمور في سعادة Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H675936&}.دانغو العجوز ينظر بعيون مائلة Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H91781E&}أصدقاء الدانغو سيمسكون بالأيادي ويشكلون دائره كبيره Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H187397&}سيجدون قرية على كوكب الدانجو وسيبتسمون جميعا Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H280F0D&}.الأرانب يلوحون بأيديهم من القمر الكبير Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0،0)\be1\3c&H737568&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.97,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}،كنت أشاهد حلم واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:44.69,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}.العطاء الأبدي Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:51.28,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}،صوت خافت مثل الرياح Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:58.45,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}.ينادني من السماء العالية Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}،إذا نحن طرنا Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:11.59,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}.يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:18.26,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}إذا كان بإمكاننا رؤية جزء Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:24.93,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}،من المستقبل بين كفي يدينا Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:31.61,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}،بَعد ذلك، كل شيء في الضوء Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:37.99,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}.والكلمات والأفكار، تتأرجح ذهابا وإيابا Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:44.41,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}،سأحرص على تمريرها لك، في مسافة Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:56.84,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}.دون ترك أي شيء وراء Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.97,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.97,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:44.69,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:44.69,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:51.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:51.28,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:58.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:58.45,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:11.59,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:11.59,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:18.26,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:18.26,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:24.93,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:24.93,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:31.61,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:31.61,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:37.99,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:37.99,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:44.41,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:44.41,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:56.84,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:56.84,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8B46&}{\kf35}da{\kf33}n{\kf58}go {\kf60}dan{\kf60}go {\kf57}dan{\kf64}go {\kf59}dan{\kf60}go {\kf26}da{\kf33}n{\kf60}go {\kf57}dai{\kf32}ka{\kf34}zo{\kf51}ku Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8B46&}{\kf35}だ{\kf33}ん{\kf58}ご {\kf60}だん{\kf60}ご {\kf57}だん{\kf64}ご {\kf59}だん{\kf60}ご {\kf26}だ{\kf33}ん{\kf60}ご {\kf57}大{\kf32}家{\kf85}族 Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H489390&}{\kf45}ya{\kf33}n{\kf56}cha{\kf64}na {\kf59}ya{\kf60}ki {\kf62}da{\kf56}n{\kf53}go {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H489390&}{\kf45}や{\kf33}ん{\kf56}ちゃ{\kf64}な{\kf59}焼{\kf60}き{\kf62}だ{\kf56}ん{\kf53}ご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4C7330&}{\kf0}yanchana yaki dango {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4C7330&}{\kf0}やんちゃな焼きだんご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728947&}{\kf50}mi{\kf23}n{\kf67}na {\kf54}mi{\kf65}nna {\kf57}a{\kf44}wa{\kf81}se{\kf59}te {\kf26}hya{\kf34}ku {\kf56}nin {\kf62}ka{\kf62}zo{\kf67}ku Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728947&}{\kf50}み{\kf23}ん{\kf67}な{\kf54}み{\kf65}んな{\kf57}あ{\kf44}わ{\kf81}せ{\kf59}て {\kf60}100{\kf56}人{\kf62}家{\kf129}族 Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H3A458B&}{\kf44}a{\kf33}ka-{\kf31}cha{\kf60}n {\kf33}da{\kf29}n{\kf29}go {\kf61}wa {\kf57}i{\kf59}tsu{\kf53}mo {\kf37}shi{\kf30}a{\kf16}wa{\kf78}se {\kf28}no {\kf29}na{\kf33}ka {\kf64}de Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H3A458B&}{\kf77}赤{\kf31}ちゃ{\kf60}ん{\kf33}だ{\kf29}ん{\kf29}ご{\kf61}は{\kf57}い{\kf59}つ{\kf53}も{\kf83}幸{\kf78}せ{\kf28}の{\kf62}中{\kf64}で Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H4A768F&}{\kf31}to{\kf46}shi{\kf31}yo{\kf62}ri {\kf27}da{\kf30}n{\kf28}go {\kf57}wa {\kf64}me {\kf62}wo {\kf42}ho{\kf106}so{\kf33}me{\kf87}te{\kf47}ru Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H4A768F&}{\kf77}年{\kf31}寄{\kf62}り{\kf27}だ{\kf30}ん{\kf28}ご{\kf57}は{\kf64}目{\kf62}を{\kf148}細{\kf33}め{\kf87}て{\kf47}る Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H508E48&}{\kf41}na{\kf33}ka{\kf19}yo{\kf43}shi {\kf59}da{\kf30}n{\kf57}go {\kf33}te {\kf25}wo {\kf28}tsu{\kf31}na{\kf40}gi {\kf39}o{\kf44}o{\kf29}ki{\kf28}na {\kf30}ma{\kf70}ru{\kf27}i {\kf56}wa {\kf27}ni {\kf36}na{\kf24}ru {\kf55}yo Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H508E48&}{\kf41}な{\kf33}か{\kf19}よ{\kf43}し{\kf59}だ{\kf30}ん{\kf57}ご {\kf33}手{\kf25}を{\kf28}つ{\kf31}な{\kf40}ぎ {\kf83}大{\kf29}き{\kf28}な{\kf30}ま{\kf70}る{\kf27}い{\kf56}輪{\kf27}に{\kf36}な{\kf24}る{\kf55}よ Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H328A95&}{\kf44}ma{\kf28}chi {\kf33}wo {\kf34}tsu{\kf60}ku{\kf32}ri {\kf59}dan{\kf31}go {\kf18}bo{\kf37}shi {\kf36}no {\kf29}u{\kf56}e {\kf57}mi{\kf68}nna {\kf85}de {\kf29}wa{\kf68}rai{\kf30}a{\kf52}u {\kf60}yo Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H328A95&}{\kf72}町{\kf33}を{\kf34}つ{\kf60}く{\kf32}り {\kf59}だん{\kf31}ご{\kf55}星{\kf36}の{\kf85}上 {\kf57}み{\kf68}んな{\kf85}で{\kf57}笑{\kf40}い{\kf30}あ{\kf52}う{\kf60}よ Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H33200D&}{\kf37}u{\kf42}sa{\kf28}gi {\kf19}mo {\kf68}so{\kf40}ra {\kf56}de {\kf29}te {\kf34}wo {\kf59}fu{\kf28}tte{\kf62}mi{\kf32}te{\kf30}ru {\kf58}de{\kf58}kka{\kf32}i {\kf53}o{\kf33}tsu{\kf19}ki-{\kf47}sa{\kf60}ma Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H33200D&}{\kf37}う{\kf42}さ{\kf28}ぎ{\kf19}も{\kf68}そ{\kf40}ら{\kf56}で{\kf29}手{\kf34}を{\kf59}ふ{\kf28}って{\kf62}み{\kf32}て{\kf30}る {\kf58}で{\kf58}っか{\kf32}い{\kf53}お{\kf33}つ{\kf19}き{\kf47}さ{\kf60}ま Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H49351C&}{\kf42}u{\kf20}re{\kf43}shi{\kf28}i {\kf59}ko{\kf30}to {\kf53}ka{\kf27}na{\kf32}shi{\kf38}i {\kf34}ko{\kf27}to {\kf34}mo {\kf81}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\3c&H49351C&}{\kf42}う{\kf20}れ{\kf43}し{\kf28}い{\kf59}こ{\kf30}と {\kf80}悲{\kf32}し{\kf38}い{\kf34}こ{\kf27}と{\kf34}も {\kf148}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H4A788E&}{\kf0}ureshii koto kanashii koto mo {\kf24}{\kf57}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be1\3c&H4A788E&}{\kf0}うれしいこと 悲しいことも {\kf24}{\kf124}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:25.17,Default,Oka,0000,0000,0000,,ألستِ بحاجة لإعلام العجوز وساناي-سان أننا سنخرج؟ Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:05.59,Default,Nag,0000,0000,0000,,...تلك الصور Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:06.28,Default,Oka,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:10.52,Default,Nag,0000,0000,0000,,أبي كان ممثلاً Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:13.51,Default,Nag,0000,0000,0000,,كان معروفاً بطالب الدراما منذ المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:17.00,Default,Nag,0000,0000,0000,,ويبدو أنه فاز بمسابقاتٍ أيضاً Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.53,Default,Nag,0000,0000,0000,,لم أعلم بأي شيء من هذا Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:24.46,Default,Nag,0000,0000,0000,,رغم ذلك، قيل لي أن أمي كانت معلمة في مدرسة متوسطة Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:34.24,Default,Nag,0000,0000,0000,,بدا أن الشخصان في الصورة كانا يستمتعان بحياتهما Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.84,Default,Nag,0000,0000,0000,,.بالتأكيد، بما أنهما كانا يعيشان أحلامهما Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:37.86,Default,Oka,0000,0000,0000,,.ناغيسا Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:41.66,Default,Nag,0000,0000,0000,,...وكان من المفترض أن يستمر ذلك للأبد Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.84,Default,Nag,0000,0000,0000,,.فقط لو لم أكن موجودة... Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:45.98,Default,Oka,0000,0000,0000,,!أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:48.64,Default,Oka,0000,0000,0000,,!بالإضافة إلى أنهما يستمتعان بحياتهما الآن أيضاً Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:51.03,Default,Nag,0000,0000,0000,,ولكنهما تخلّيا عن أحلامهما Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:52.18,Default,Nag,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئة؟ Dialogue: 0,0:02:54.11,0:03:00.90,Default,Nag,0000,0000,0000,,والآن، أنا أحاول أن أعيش حلمي بعد أن أفسدت أحلامهما Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:03.88,Default,Nag,0000,0000,0000,,أنا طفلة فظيعة Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:05.15,Default,Nag,0000,0000,0000,,يا لي من طفلة ناكرة للجميل Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:07.53,Default,Nag,0000,0000,0000,,الأمر سيان لك Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:13.51,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أخذتُ الكثير من وقت الجميع لتحقيق حلمي Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.22,Default,Oka,0000,0000,0000,,نحن نفعل ذلك لأننا نريد فعله Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:20.93,Default,Oka,0000,0000,0000,,إذا توقفتِ الآن، فكل ما فعلناه سيذهب أدراج الرياح Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:24.90,Default,Oka,0000,0000,0000,,،عملنا بجدٍّ معاً حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:25.92,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لذا لنستمر بالعمل Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:32.20,Titles,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(638.181818,274.5)}الحلقة الأخيرة Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:32.20,Titles,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(643.636364,483)}ظلّان Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:52.53,Default,Sun,0000,0000,0000,,.أنا حقاً أشعر بالنعاس Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:54.37,Default,Kyo,0000,0000,0000,,أنت لا تشعر إطلاقاً بالقلق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:54.37,0:03:56.69,Default,Ryo,0000,0000,0000,,ناغيسا-تشان، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:57.37,0:04:00.34,Default,Oka,0000,0000,0000,,.ناغيسا تشعر بالقلق بشأن المسرحية Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.15,Default,Oka,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:02.63,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:05.78,Default,Sun,0000,0000,0000,,أليس هناك شيئاً غريباً بشأن ناغيسا-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:07.63,Default,Oka,0000,0000,0000,,لقد حدثت بعض الأشياء Dialogue: 0,0:04:07.63,0:04:09.51,Default,Oka,0000,0000,0000,,.تصرف فقط كما تتصرف دائماً Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:17.05,Default,Sun,0000,0000,0000,,ناغيسا-تشان، سأعلمك تعويذة جميلة Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:19.66,Default,Sun,0000,0000,0000,,اكتبي حرفاً على يدكِ ثلاث مرات، ومن ثمّ ابتلعيه Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:21.90,Default,Sun,0000,0000,0000,,.شخص. شخص. شخص Dialogue: 0,0:04:21.90,0:04:24.33,Default,Kot,0000,0000,0000,,."أنت تكتب "إدخال" بدلاً من "شخص Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.33,Note,Note,0000,0000,0000,,人 ملحوظة: بكتابة الكانجي اليابانية، شخص تُكتب \N 入 وإدخال تُكتب Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.94,Default,Sun,0000,0000,0000,,!الأمر يتمّ بالفكر وليس الكتابة! الفكر Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:29.20,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.يويهي، لا يجب عليك أن تجرب ذلك إذا لم تكن قادراً على كتابة الكانجي Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:30.56,Default,Sun,0000,0000,0000,,!بالتأكيد يمكنني الكتابة وأنا بهذا المستوى Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:31.66,Default,Kyo,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.10,Default,Sun,0000,0000,0000,,!أنتِ تكثرين من السخرية مني Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:36.52,Default,Oka,0000,0000,0000,,المسرحية بعد الظهيرة، فلماذا لا تذهبون للتجول؟ Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:38.78,Default,Sun,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، يجب أن أقابل أختي Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.41,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.إذاً سنكون بوقت فراغ حتى نجتمع Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:44.57,Default,Oka,0000,0000,0000,,إلى أين كنتِ تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:47.66,Default,Oka,0000,0000,0000,,.ناغيسا Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.51,Default,Nag,0000,0000,0000,,أنا آسفة، ماذا قلتَ؟ Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:56.71,Default,Nag,0000,0000,0000,,،أنا آسفة، أعلم أنه يجب أن أتمالك نفسي Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:59.22,Default,Nag,0000,0000,0000,,...ولكن لا يمكنني فعل شيء سوى التفكير بأشياء أخرى Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:03.85,Default,Nag,0000,0000,0000,,،أنت محق، أوكازاكي-سان Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:10.74,Default,Nag,0000,0000,0000,,إنها مسرحية قمنا بالعمل عليها معاً، لذا لا يجب علي إفسادها Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:14.34,Default,Oka,0000,0000,0000,,.أجل، لنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:15.24,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:38.92,Default,Nag,0000,0000,0000,,أوكازاكي-سان؟ Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:41.90,Default,Oka,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:44.82,Default,Oka,0000,0000,0000,,!ساناي-سان Dialogue: 0,0:05:45.53,0:05:47.19,Default,San,0000,0000,0000,,.أوكازاكي-سان Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:49.41,Default,Oka,0000,0000,0000,,الرجل العجوز ليس معك؟ Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.28,Default,San,0000,0000,0000,,.كلا، أخبرني بأن أذهب Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:54.54,Default,Oka,0000,0000,0000,,...هل سيأتي Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:59.18,Default,San,0000,0000,0000,,.ليس هناك شيء لتقلق بشأنه، لن نفوت مسرحية ناغيسا Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:03.26,Default,Aki,0000,0000,0000,,اكتشفت كل شيء؟ Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:06.34,Default,Oka,0000,0000,0000,,.وجدتها بعد فوات الأوان Dialogue: 0,0:06:07.13,0:06:09.46,Default,San,0000,0000,0000,,أين ناغيسا؟ Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.32,Default,Oka,0000,0000,0000,,.في الواقع، لقد افترقنا Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:13.61,Default,Iso,0000,0000,0000,,فوروكاوا-سان؟ Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:16.33,Default,San,0000,0000,0000,,إيسوغاي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.07,Default,San,0000,0000,0000,,حسناً إذاً، اعذرني Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:21.95,Default,San,0000,0000,0000,,.أرجوك اعتني بناغيسا Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:39.62,Default,Nag,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:42.26,Default,Yuk,0000,0000,0000,,فوروكاوا-سان Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:43.83,Default,Yuk,0000,0000,0000,,ما الذي أتى بكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:45.37,0:06:46.56,Default,Nag,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:56.20,Default,Nag,0000,0000,0000,,سمعتُ من أوكازاكي-سان سابقاً أن هذا المكان يحوي تسجيلات لمسرحيات مدارس عليا Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:01.61,Default,Yuk,0000,0000,0000,,هل ستستخدميها كمرجع لمسرحيتك؟ Dialogue: 0,0:07:01.61,0:07:02.45,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:05.30,Default,Yuk,0000,0000,0000,,أتطلع لرؤية أدائكِ Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:06.73,Default,Yuk,0000,0000,0000,,.حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:07.93,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:12.77,Default,Yuk,0000,0000,0000,,سأخرج لفترة Dialogue: 0,0:07:12.77,0:07:15.75,Default,Yuk,0000,0000,0000,,.لا تترددي باستخدام أي مراجع أو أشرطة فيديو Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:18.25,Default,Nag,0000,0000,0000,,.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:25.72,Default,Oka,0000,0000,0000,,!ميازاوا Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.01,Default,Yuk,0000,0000,0000,,.أوكازاكي-سان Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:29.65,Default,Oka,0000,0000,0000,,أرأيتِ ناغيسا؟ Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:34.68,Default,Yuk,0000,0000,0000,,فوروكاوا-سان تبحث عن دراما المدارس العليا القديمة في غرفة المصادر Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:38.55,Default,Oka,0000,0000,0000,,!ناغيسا Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:41.12,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}...إذا كانت حياتي قد انتهت، فلن أستطيع حل لغز أبو الهول Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:49.12,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}...ولن أستطيع أيضاً أن أرمي بأبي وأمي إلى هاوية المصيبة Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:50.54,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}...وأن أجعلهم يواجهون مصيراً مهلكاً Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:56.40,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}!يا شعب طيبة! انظروا جيداً Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:56.40,Default,Oka,0000,0000,0000,,أهذا هو الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:07:56.40,0:08:00.20,Default,Nag,0000,0000,0000,,إنه فيديو سُجّل عندما كان أبي في المدرسة العليا Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:04.70,Default,Nag,0000,0000,0000,,.عندما فزنا بمسابقة الدراما Dialogue: 0,0:07:56.40,0:08:04.05,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}!اشهدوا كم أنا جاحد أمام من كانوا شاكرين لي Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:13.74,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}أبولو نبذني، والآن رمز من وصمة العار التي تجلب \N !سوء الحظ لي ولجميع المواطنين Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.09,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}!اشهدوا Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:24.66,Default-alt,Aki,0000,0000,0000,,{\an8}،ملككم الخاص كان مصدر كل المصائب التي تقود هذا العالم إلى الشر \N !إلى الجحيم Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:17.92,Default,Nag,0000,0000,0000,,إنه جيد حقاً Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:24.21,Default,Nag,0000,0000,0000,,.إنه في السنة الأخيرة مثلي، ولكنه أفضل بفارق لا يوصف Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:33.80,Default,Woman,0000,0000,0000,,لنسمع الآن كلمة من رئيس النادي، فوروكاوا-كن Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:35.67,Default,Woman,0000,0000,0000,,.لنسمع منك كلمة رجاءً Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:41.78,Default,Aki,0000,0000,0000,,!أعشق الدراما Dialogue: 0,0:08:41.78,0:08:44.68,Default,Aki,0000,0000,0000,,!سأستمر بالوقوف على المسرح Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:49.41,Default,Aki,0000,0000,0000,,!سأتخذ في هذه اللحظة قسماً بأن أغدو ممثلاً محترفاً Dialogue: 0,0:08:49.41,0:08:54.46,Default,Woman,0000,0000,0000,,،المعذرة، أيمكنك أن تترك طموحك الشخصية الآن \N وتعطينا كلمة بصفتك رئيس النادي؟ Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:56.53,Default,Aki,0000,0000,0000,,!الدراما هي الأفضل Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.29,Default,Oka,0000,0000,0000,,أنتِ هي أنتِ Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:04.21,Default,Oka,0000,0000,0000,,يجب أن تفعلي ما تستطيعين فعله Dialogue: 0,0:09:04.68,0:09:05.64,Default,Oka,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.32,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,هذا يلخص ما أداه نادي الجوقة Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:25.07,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,التالي هو مسرحية منفردة من نادي الدراما Dialogue: 0,0:09:25.07,0:09:26.58,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,"قصة فانتازية" Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:30.42,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,كُتِبت وأُدِّيت من قبل فوركاوا ناغيسا Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:33.19,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,.رجاءًـ تأهبي حتى نجهز المسرح Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:47.79,Default,Kyo,0000,0000,0000,,!ناغيسا Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:49.97,Default,Sun,0000,0000,0000,,!لقد حان الأوان Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:52.89,Default,Ryo,0000,0000,0000,,.لا تقلقي، ستؤدين جيداً حتماً Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:56.16,Default,Kot,0000,0000,0000,,.كل شيء سيسير على ما يرام طالما أنكِ ستؤدين كما كنتِ تتدربين Dialogue: 0,0:09:56.16,0:09:58.93,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لا تضغطي على نفسكِ كثيراً واستمتعي بنفسك Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:13.94,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,شكراً لانتظاركم Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:16.38,Default-alt,PA,0000,0000,0000,,.قصة فانتازية" من نادي الدراما" Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:18.35,Default,Oka,0000,0000,0000,,...ناغيسا Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:20.13,Default,Oka,0000,0000,0000,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:42.03,Default,Nag,0000,0000,0000,,أريد معرفة ما هو Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:43.61,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أريد أن أعلم بشأنه وأعتذر لهم Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:47.00,Default,San,0000,0000,0000,,.اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:48.53,Default,Sun,0000,0000,0000,,.ناغيسا-تشان Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:50.28,Default,Aki,0000,0000,0000,,استأجرتُ شيئاً جيداً لكِ Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:50.80,Default,Aki,0000,0000,0000,,.ها هو Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.20,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.ثمة خطب ما Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:56.34,Default,Aki,0000,0000,0000,,.مرحباً بعودتكِ، يا ثمرة حبنا Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.00,Default,People,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:00.09,Default,People,0000,0000,0000,,ربما هي متوترة؟ Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:02.34,Default,Tom,0000,0000,0000,,.ما الخطب؟ تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:05.01,Default,Kot,0000,0000,0000,,.هناك خطب بشأن ناغيسا-تشان Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:07.41,Default,Ryo,0000,0000,0000,,ربما أصبحت متوترة جداً؟ Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:08.72,Default,Sun,0000,0000,0000,,أوكازاكي، ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:10.39,Default,Kyo,0000,0000,0000,,أيجب أن ننزل الستائر؟ Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:13.35,Default,Oka,0000,0000,0000,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:16.39,Default,Oka,0000,0000,0000,,.ستفعلها Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:20.20,Default,Aki,0000,0000,0000,,!أعشق الدراما Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:21.95,Default,Aki,0000,0000,0000,,!أعشق الدراما Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:23.26,Default,Aki,0000,0000,0000,,!سأستمر بالوقوف على المسرح Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:25.50,Default,Aki,0000,0000,0000,,!سأستمر بالوقوف على المسرح Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:28.35,Default,Aki,0000,0000,0000,,--سأتخذ في هذه اللحظة قسماً بأن أغد Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:30.85,Default,Aki,0000,0000,0000,,--سأتخذ في هذه اللحظة قسماً بأن أغد Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:32.77,Default,Aki,0000,0000,0000,,--سأتخذ في هذه اللحظة قسماً بأن أغد Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:35.13,Default,Aki,0000,0000,0000,,!الدراما هي الأفضل Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:37.53,Default,Aki,0000,0000,0000,,!الدراما هي الأفضل Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.65,Default,Aki,0000,0000,0000,,!الدراما هي الأفضل Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:41.86,Default,Aki,0000,0000,0000,,!الدراما هي الأفضل Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.20,Default,People,0000,0000,0000,,هل بدأت المسرحية؟ Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:01.77,Default,People,0000,0000,0000,,مُحال، أتبكي حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:05.11,Default,Sun,0000,0000,0000,,!هذا ليس جيداً، لننزل الستائر Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:06.00,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.تومويا Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:23.46,Default,Aki,0000,0000,0000,,!اجعلي حلمكِ حقيقة، ناغيسا Dialogue: 0,0:12:25.62,0:12:26.48,Default,Kyo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:27.01,Default,Oka,0000,0000,0000,,العجوز؟ Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:28.47,Default,Aki,0000,0000,0000,,!ناغيسا Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:31.51,Default,Aki,0000,0000,0000,,هل أنتِ مغفلة؟ Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:34.26,Default,Aki,0000,0000,0000,,!حلم الطفل هو حلم والديه Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:36.02,Default,Aki,0000,0000,0000,,!لذا حقّقيه من أجلنا Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:39.63,Default,Aki,0000,0000,0000,,!لقد كنا نحلم باليوم الذي تجعلين فيه من أحلامكِ حقيقة Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:42.71,Default,Aki,0000,0000,0000,,!نحن لم نتخلَّ عن أحلامنا Dialogue: 0,0:12:42.71,0:12:45.23,Default,Aki,0000,0000,0000,,!لقد قمنا بتبديل أحلامنا إلى أحلامكِ Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:47.86,Default,Aki,0000,0000,0000,,!هؤلاء هم الآباء Dialogue: 0,0:12:47.86,0:12:50.53,Default,Aki,0000,0000,0000,,!هذه هي العائلة Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:53.52,Default,Aki,0000,0000,0000,,...لذا ... ومنذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:55.80,Default,Aki,0000,0000,0000,,...يومياً، أثناء خبز الخبز Dialogue: 0,0:12:56.58,0:13:00.33,Default,Aki,0000,0000,0000,,!كنا نحيا، بانتظار هذا اليوم Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:03.88,Default,Aki,0000,0000,0000,,!إذا أخفقتِ هنا، فسيصيبنا الإحباط Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:05.13,Default,Aki,0000,0000,0000,,!أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:08.73,Default,Aki,0000,0000,0000,,!حملتِ على عاتقكِ مسؤولية كبيرة، أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:10.47,Default,Aki,0000,0000,0000,,!ساناي! أنتِ هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:11.84,Default,Aki,0000,0000,0000,,!قولي شيئاً أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:14.71,Default,San,0000,0000,0000,,!ناغيسا! يمكنكِ فعلها Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:17.82,Default,Kyo,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:18.60,Default,Kyo,0000,0000,0000,,!تومويا Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:22.81,Default,Oka,0000,0000,0000,,!الأمر سيان لنا يا ناغيسا Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:27.68,Default,Oka,0000,0000,0000,,!أنتِ على وشك تحقيق شيء لم نتمكن أنا وسونوهارا من تحقيقه Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:31.82,Default,Oka,0000,0000,0000,,.وحالياً، أنتِ تحملين أعباء فشلنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:04.44,0:14:05.76,Default,Nag,0000,0000,0000,,...أيجب Dialogue: 0,0:14:06.44,0:14:09.11,Default,Nag,0000,0000,0000,,أيجب عليّ أخذك؟ Dialogue: 0,0:14:11.69,0:14:15.07,Default,Nag,0000,0000,0000,,إلى مكان في هذه المدينة حيث تصبح الأمنيات حقيقة؟ Dialogue: 0,0:14:15.70,0:14:17.60,Default,Oka,0000,0000,0000,,خذينا إلى هناك يا ناغيسا Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:19.69,Default,Oka,0000,0000,0000,,.خذينا بعيداً Dialogue: 0,0:14:21.03,0:14:23.90,Default,Nag,0000,0000,0000,,هذا عالم منتهٍ Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.13,Default,Nag,0000,0000,0000,,عالمُ حيث لا يوجد أحد سواي Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:31.62,Default,Nag,0000,0000,0000,,هذه الغرفة فقط تحوي طاولة خشبية صغيرة وكرسي Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:35.93,Default,Nag,0000,0000,0000,,وخلف هذه النافذة سهل فسيح وقاحل Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:42.14,Default,Nag,0000,0000,0000,,هذا المبنى قديم، مع عدم وجود أدلة تشير إلى زمن بنائه Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:45.81,Default,Nag,0000,0000,0000,,أعيش وحيداً في هذا العالم Dialogue: 0,0:14:46.54,0:14:50.15,Default,Nag,0000,0000,0000,,أحياناً، أخرج لأجمع ما هو ضروري Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:56.41,Default,Nag,0000,0000,0000,,ليس هناك أحد يمكن العثور عليه في الخارج Dialogue: 0,0:14:57.36,0:15:01.56,Default,Nag,0000,0000,0000,,وفي ضوء الشمس الخافت، تطفو العديد من الأضواء الصغيرة Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:08.10,Default,Nag,0000,0000,0000,,جمعتُ قطعاً من الخشب وتشكيلة من أشياء أخرى Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:10.24,Default,Nag,0000,0000,0000,,كل هذا من أجل صنع صديق Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:17.05,Default,Nag,0000,0000,0000,,ولكن، هل سيكون ذلك الصديق سعيداً بالعيش بعالم كهذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:20.78,Default,Nag,0000,0000,0000,,...أشك في ذلك Dialogue: 0,0:15:25.07,0:15:28.02,Default,Robo,0000,0000,0000,,هذا العالم قد انتهى بالفعل Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.24,Default,Robo,0000,0000,0000,,لن يولد شخص آخر Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:33.92,Default,Robo,0000,0000,0000,,إنها الكائنة الوحيدة الحية Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:40.38,Default,Robo,0000,0000,0000,,إما في الماضي البعيد أو المستقبل البعيد، كنتُ في مكان مختلف Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.58,Default,Robo,0000,0000,0000,,كان مكاناً حيوياً جداً Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:46.33,Default,Robo,0000,0000,0000,,ولكنني لم أعد قادراً على العودة إليه Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:50.24,Default,Robo,0000,0000,0000,,.أملك هذا الجسد الذي صنعَته من أجلي Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:53.50,Default,Girl,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:54.84,0:15:57.05,Default,Girl,0000,0000,0000,,هل ستقوم بصنع صديق آخر؟ Dialogue: 0,0:15:59.80,0:16:03.07,Default,Girl,0000,0000,0000,,ولكنه لن يتحرك Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:06.18,Default,Girl,0000,0000,0000,,لا يمكنك صنع الأصدقاء Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:11.81,Default,Girl,0000,0000,0000,,ستقوم بصنع شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:15.82,Default,Girl,0000,0000,0000,,ماذا ستصنع؟ Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:18.62,Default,Robo,0000,0000,0000,,حتى أنا لا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:24.50,Default,Robo,0000,0000,0000,,ولكنها تملك القدرة على جمع القمامة وصنع شيء جديد Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.03,Default,Robo,0000,0000,0000,,.إنه شيء مميز لا يمكنني فعله Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:31.91,Default,Girl,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:36.59,Default,Girl,0000,0000,0000,,بمرور الوقت، ربما سنتمكن من صنع شيء رائع Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:41.34,Default,Girl,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن نصنع؟ Dialogue: 0,0:16:48.53,0:16:51.44,Default,Robo,0000,0000,0000,,شيء مثير مثل هذا Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:54.44,Default,Robo,0000,0000,0000,,هي ستصنعه، وأنا سأساعدها Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:56.82,Default,Robo,0000,0000,0000,,سيكون شيئاً رائعاً بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:16:57.78,0:17:00.19,Default,Robo,0000,0000,0000,,سأبقى بجانبها Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:02.56,Default,Robo,0000,0000,0000,,سأستمر بالبقاء بجانبها Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:06.58,Default,Robo,0000,0000,0000,,ويوماً ما، سنغادر هذا العالم Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:11.49,Default,Robo,0000,0000,0000,,.سنذهب إلى العالم الدافئ والجميل الذي اعتدتُ عليه Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.85,Default,Nag,0000,0000,0000,,!تذكرتُ بقية القصة Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:31.85,Default,Nag,0000,0000,0000,,...بقية القصة هي أن Dialogue: 0,0:17:31.85,0:17:36.86,Default,Nag,0000,0000,0000,,الدمية والفتاة تقرران مغادرة ذلك العالم Dialogue: 0,0:17:36.86,0:17:43.61,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لأن الدمية تعرف عالماً بعيداً أكثر دفئاً وحيوية Dialogue: 0,0:17:43.61,0:17:45.34,Default,Oka,0000,0000,0000,,ماذا يحدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:49.62,Default,Nag,0000,0000,0000,,...يذهبان برحلة طويلة جداً، وفي النهاية Dialogue: 0,0:17:49.62,0:17:50.86,Default,Oka,0000,0000,0000,,وفي النهاية؟ Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:52.69,Default,Nag,0000,0000,0000,,!يغنّيان.. Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:54.56,Default,Oka,0000,0000,0000,,!هل أنتِ جادة؟ Dialogue: 0,0:17:54.56,0:17:55.88,Default,Nag,0000,0000,0000,,أجل، أنا كذلك Dialogue: 0,0:17:55.88,0:18:02.33,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لذا، غنائي بنهاية المسرحية كان مناسباً Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:06.64,Default,Oka,0000,0000,0000,,ولكنني متأكد أن الفتاة كانت ستغني شيئاً آخر غير عائلة الدانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:08.50,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هذا لأنني أردتُ ذلك Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:13.04,Default,Oka,0000,0000,0000,,كان الجميع يصفق، ولكن كان هناك جواً غريباً في الصالة في النهاية Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:15.38,Default,Oka,0000,0000,0000,,.وكأنها دمرت كل الأشياء العاطفية التي نشأت Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:18.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,...أردتُ الغناء بأي ثمن، لذا Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:22.84,Default,Oka,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:25.78,Default,Oka,0000,0000,0000,,.مسرحيتكِ كانت رائعة Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:27.57,Default,Nag,0000,0000,0000,,أتعني ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:27.57,0:18:30.16,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لا أجامل أبداً، أنتِ تعلمين ذلك Dialogue: 0,0:18:30.16,0:18:31.68,Default,Nag,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:34.42,Default,Nag,0000,0000,0000,,لذا، أنا سعيدة Dialogue: 0,0:18:39.42,0:18:41.48,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لقد أتيت Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:44.34,Default,Dad,0000,0000,0000,,.أجل، بما أنني قد دُعيت Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:47.74,Default,Nag,0000,0000,0000,,،عذراً لفعلي ذلك دون إخبارك Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:50.95,Default,Nag,0000,0000,0000,,.ولكنني ظننتُ أنه يجب علي إعلامه Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:53.61,Default,Dad,0000,0000,0000,,شاهدتُ مسرحتيكِ Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:55.10,Default,Dad,0000,0000,0000,,.كانت قصة جيدة Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:56.55,Default,Nag,0000,0000,0000,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:57.49,0:19:00.36,Default,Dad,0000,0000,0000,,ذكرتني بالكثير من ماضيي Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:06.49,Default,Dad,0000,0000,0000,,.حسناً إذاً، سأغادر الآن Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:07.45,Default,Nag,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:10.73,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لا تشرب كثيراً Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:19.17,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أوكازاكي-سان Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:24.87,Default,Oka,0000,0000,0000,,غداً، لنذهب إلى مكان ما Dialogue: 0,0:19:25.42,0:19:27.34,Default,Oka,0000,0000,0000,,سيكون يوماً تحضيرياً للإجازة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:29.25,Default,Oka,0000,0000,0000,,مرة كل فترة، يجب أن نذهب إلى مكان ما، كلانا فقط Dialogue: 0,0:19:29.57,0:19:30.93,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لدي شيء أريد التحدث معك بشأنه أيضاً Dialogue: 0,0:19:30.93,0:19:32.26,Default,Nag,0000,0000,0000,,تتحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:33.64,Default-alt,Kyo,0000,0000,0000,,!إذاً كنتما هنا Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:35.75,Default,Kyo,0000,0000,0000,,الجميع ينتظر بغرفة النادي Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:38.60,Default,Kyo,0000,0000,0000,,.إذا لم يكن معنا الممثل والمخرج، فلن نتمكن من بدء الحفلة Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:40.04,Default,Oka,0000,0000,0000,,!آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:41.61,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:19:42.06,0:19:42.83,Default,Nag,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:05.15,0:20:07.84,Default,Nag,0000,0000,0000,,ألا بأس بحضورنا بلا دعوة؟ Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:11.43,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لا بأس، نحن طلاب في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:12.87,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أظن ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:16.85,Default,Oka,0000,0000,0000,,...مؤخراً Dialogue: 0,0:20:18.45,0:20:21.93,Default,Oka,0000,0000,0000,,.مؤخراً، لم أعد أكره هذه المدرسة أبداً Dialogue: 0,0:20:21.93,0:20:25.04,Default,Nag,0000,0000,0000,,!حقاً؟ هذا عظيم Dialogue: 0,0:20:26.99,0:20:29.29,Default,Nag,0000,0000,0000,,!أنا في الخدمة؟ Dialogue: 0,0:20:30.15,0:20:32.30,Default,Oka,0000,0000,0000,,كتبتُ ذلك عندما كنتِ غائبة Dialogue: 0,0:20:32.30,0:20:33.20,Default,Oka,0000,0000,0000,,.نسيتها Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:36.12,Default,Nag,0000,0000,0000,,لم ألحظها أبداً Dialogue: 0,0:20:50.54,0:20:52.00,Default,Nag,0000,0000,0000,,.رد للجميل Dialogue: 0,0:20:49.24,0:20:53.24,Note,Nag,0000,0000,0000,,{\pos(387.272727,118.5}في الخدمة - فوروكاوا ناغيسا - أوكازاكي تومويا Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:00.57,Default,Oka,0000,0000,0000,,في الأمس، أخبرتك بأن هناك ما أود الحديث معك بشأنه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:02.73,Default,Nag,0000,0000,0000,,بلى، ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:21:03.25,0:21:06.11,Default,Oka,0000,0000,0000,,...كيف يمكنني قولها Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:10.82,Default,Oka,0000,0000,0000,,...ألن Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:16.61,Default,Oka,0000,0000,0000,,ألن يكون مثيراً أن نقول أننا نتواعد حينما نستيقظ في الغد؟ Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:25.92,Default,Oka,0000,0000,0000,,أرجوكِ واعديني يا ناغيسا Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:28.57,Default,Oka,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:32.54,Default,Oka,0000,0000,0000,,.لذا، أريد أن تبقي بجانبي إلى الأبد