[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: F:/Satsuriku no Tenshi - 03 [720p].mkv Video File: F:/Satsuriku no Tenshi - 03 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 363 Active Line: 364 Video Position: 5429 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ملائكة الموت,Bahij Droid Naskh,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,36,0 Style: ملائكة الموت - مائل,Bahij Droid Naskh,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,36,0 Style: محاكاة,A Noor,72,&H00FBFCF9,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,110,1 Style: ED - Romaji,Blood Omen,70,&H00091260,&H003E4036,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,30,1 Style: ED - Romaji 2,Blood Omen,70,&H00091260,&H003E4036,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,30,1 Style: ED - AR,HSN Omar,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: ED - AR 2,HSN Omar,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: كادر العمل,HSN Naskh,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ملائكة الموت - Flashback,Bahij Droid Naskh,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00430400,&H00430400,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,36,1 Style: OP - Romaji,Neuer_Winter Calligraphr,60,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,625,1 Style: OP - AR,A Kavir,60,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,25,1 Style: main,Asap,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:08.57,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}يا مدمر القبور Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:19.70,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا يا زاك Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:23.54,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}طفلٌ لعين؟ Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:27.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}رغم أنني كلّفت نفسي عناء تجهيز قبر لك Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:30.09,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لمَ تدمره؟ أهنالك خطب بك؟ Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:35.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إنّه لقبرٌ رثٌّ مقارنة بالعناء الذي تكلّفته Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.56,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لأنني كنت في عجلة Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:41.22,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لكن بإمكاننا إبقاء حجر قبرك على حالها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إنّه مناسب تمامًا لك Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.81,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!سأجعلك تسبقني في الدخول إلى القبر أيها الشقيّ Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:52.52,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"لست "شقيًّا" ولا "طفلًا لعينًا Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:54.90,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}اسمي هو ايدي Dialogue: 2,0:00:52.78,0:00:55.99,محاكاة,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs65\bord0\shad0\c&HF6F6F6&\pos(814.467,695.267)}ايدوارد ميسون Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.99,محاكاة,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs65\bord2.8\shad0\c&HF6F6F6&\1a&HFF&\pos(814.467,695.267)}ايدوارد ميسون Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.99,محاكاة,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fnFS_Old\b0\fs65\bord2.8\shad2.7\c&H000000&\1a&H00&\pos(814.467,695.267)}ايدوارد ميسون Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:57.25,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:01.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}.دمرت قبر تلك الفتاة أيضًا\Nعليّ أن أعيد بناءه Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:07.29,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، وقعت في الحب من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:13.85,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}جلّ ما كنت أفعله هو حفر قبور للجثث التي قُتلت من قِبل الآخرين Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.84,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وكنت أشعر بالملل بعض الشيء Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.24,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،أحب حفر القبور Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.51,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لكنني لا أشعر بأي عاطفة تجاه الذين يدخولنها Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا جمال في ذلك Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:28.14,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أريد حفر القبر المثالي لريتشل Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:29.44,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،نحن قريبان في العمر Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:33.15,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وفوق ذلك، بإمكاني فهم مشاعرها Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:36.61,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أن تحب وأن تكون محبوبًا... حبٌّ متبادل Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:41.33,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّه أجمل من حبٍّ من طرفٍ واحد لجثث مهترئة Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.65,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لا أمانع بالطبع إن كانت تريد أن تكون مهترئة Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:50.63,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}توقف عن التحدث كشخص مختل Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.30,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إنّها تتناسب تمامًا مع جماليّاتي Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:55.39,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:01:58.19,0:02:00.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا من سيقتلها Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:46.45,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(300,300)\bord2\shad0\fs50\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\3a&H3D&\an9}هذه الحلقة بالتعاون مع صحراء الأنمي Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:46.45,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(300,300)\fnBlue Highway\bord2\shad0\fs30\3c&H000000&\c&HFFFFFF&\3a&H3D&\an9}www.animedesert.com Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:37.24,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لا تغتر بنفسك أيّها الطفل Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:48.99,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!إلى أين ذهبت أيّها الطفل اللعين؟ Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:11.42,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}قد يكون ذا نفع Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:35.39,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...رسالة أخرى Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.96,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء لتقلقي منه" Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:47.85,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}".فأنا وأنتِ نريد الشيء ذاته Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:54.19,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:58.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل، سأحقق لك أمنيتك Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:02.35,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لكن أنا أيضًا لدي أمنية Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.78,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أريد منكِ أن تعهدي بنفسكِ إليّ Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:09.35,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لأنّ الحب المتبادل جميل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:11.78,0:05:14.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا أفهمكِ جيّدًا Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:16.02,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}تريدين الموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:17.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.14,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"أجيبيني بـ"أجل Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:25.66,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أخيرًا تقابلنا يا ريتشل Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:27.26,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا ايدي Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:30.07,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ليس عليكِ الهرب Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:35.13,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا لن أحاول قتلكِ فجأة كالباقين Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}خصوصًا زاك Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.74,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إنّه يقتل بفوضوية ولا يملك جماليَّاتٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:42.01,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:45.19,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا أعرفكِ جيّدًا Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:47.49,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،وأعلم ما حصل لوالدكِ ووالدتكِ Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.21,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وكل من كان حولك Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.20,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أعرف كل شيء Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.22,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}كل شيء؟ Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:55.16,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:56.96,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:01.67,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:03.54,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ألا تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.76,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إن لم تكوني كذلك، فلا بأس Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:08.55,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}—ماذا تقصـ Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:12.76,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،الأهم من ذلك، أستطيع منحك موتًا غير مؤلم Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:15.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وأستطيع حفر القبر المثاليّ لكِ Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.48,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سأحقق أمنيتكِ Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:22.68,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}عجبًا، لمَ أنتِ صامتة؟ Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.53,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...هيّا، من فضلكِ يا ريتشل Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:29.83,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"أجيبيني بـ"أجل Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:32.45,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!ذلك الشقيّ Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:35.66,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ! عودي! عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:39.01,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سحقًا. لا تستطيع سماعي Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:45.36,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!حفار القبور الوغد\Nأيسعى لسبقي؟ Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:48.60,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إن ماتت تلك الفتاة الآن فسأكون في ورطة Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:53.43,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لقد قالت أن هناك غرفة على اليمين في الداخل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:55.81,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سحقًا، لمَ عليّ أن أمر بكل هذه المتاعب؟ Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:58.17,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجعلكِ تترددين؟ Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:04.02,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هيّا، حاولي قول أمنيتكِ بفمكِ Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:08.99,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أريد الموت Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.80,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أترين؟ كما توقعت Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:14.20,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...أنا من سيقتلكِ، لذا Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:15.91,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"قولي "أجل Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:21.50,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا يغيضني Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.23,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنّه بسببه؟ Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:27.67,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنتِ مع زاك؟ Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:30.24,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لأنّه Dialogue: 0,0:07:34.02,0:07:36.64,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وعدني أنّه سيقتلني Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:41.35,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إن كان الأمر كذلك، فسأقتلكِ أنا عوضًا عنه Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:46.23,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت ذلك، فلن يتمكن من الخروج من هنا Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!هذه ليست مشكلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:50.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}من يهتم بما يحدث لشخص مثله؟ Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:51.61,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.66,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنتِ! أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:58.25,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:02.12,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أتى صاحب الصوت المزعج Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:03.97,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!هيّا، اختاري Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:07.17,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أتريدين أن تقتلي على يده؟ أم على يدي؟ Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:12.97,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...يا محبوبتي ريتشل Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:16.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سأمنحك نومًا جميلًا Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:31.73,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!ما تدعوه بـ"جماليّاتك" غير واضح أبدًا Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:34.44,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أستقتلها وهي ما تزال بذلك الوجه الممل؟ Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:35.78,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أأنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:38.51,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اصمت Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:40.95,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}—أنا أتحدث مع ريتشل الآ Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:41.79,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\a6\be1}!ليس أنت يا حفّار القبور الوغد Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.69,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، أتسمعينني؟ Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:45.17,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أعنيكِ أنتِ! أنتِ Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:46.44,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:47.38,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:51.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لا تظني أنني سأدعك تُقتَلين كما تريدين Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:54.51,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!هنالك الكثير ممن يريدون قتلكِ في هذا المبنى Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:57.97,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لكن، أنا حتمًا ما سيقتلكِ Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أقسمُ بالإله Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:08.70,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}بالإله؟ Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أجل، صحيح Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.11,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:16.38,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لا تُقتلي على يد أحد غيري Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:23.12,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:26.33,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}حاول بأقصى ما لديك لتحطيم الحائط Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:42.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:46.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لماذا يا ريتشل؟ Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.38,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أين هو ذلك الطفل اللعين؟ Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:55.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لن تكون هناك أي مشكلة إن قتلتكِ أنا Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:57.86,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أحمق! من الواضح أنّها مشكلة Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:00.13,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنت همجيٌّ بالفعل Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.41,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:05.31,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل، أتودّين من هذا الشخص أن يقتلك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:07.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سيعبث بكِ حتمًا Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.28,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الأفضل أن أقتلكِ أنا Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:12.20,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اصمت أيّها الغبي! اخرج إلى هنا Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:13.42,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!سأقتلك Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:16.83,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل، أنا من سيقتلك Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:19.54,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لذا سأنتظرك، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.42,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}بالأحرى، لقد كنتِ ضعيفة للغاية Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:28.64,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!حتّى لو لم أقتلكِ فستموتين قريبًا جدًّا على الأرجح Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:30.94,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:33.61,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،لقد أخبرتكِ سابقًا Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.10,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!إن كنتِ تريدين الموت، فكوني ذات نفعٍ أولًا Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:40.89,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إن كنتُ ذات نفعٍ لكَ فستقتلني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:40.89,0:10:43.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا ما أخبركِ به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:48.27,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}:قلت هذا قبل قليل Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:50.72,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}الإله Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:52.49,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"لقد قلتَ "الإله Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.00,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...بالإله Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أجل، بالإله Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:59.22,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}قلتَ أنّك تقسم بالإله Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:00.70,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...أحقًّا Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:04.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}تقسم بالإله أنّك ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:07.35,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...أتقسم بالإله Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:10.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنّكَ ستقتلني؟... Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:14.19,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}يالكِ من عنيدة Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:20.86,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنا أكره الكذب Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:26.07,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:30.71,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سأبذل جهدي لأكون ذات نفعٍ لك Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:34.17,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا بأس طالما فهمتِ Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.30,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:39.62,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سمعت صوت فتح بابٍ سابقًا Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:40.97,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أظنّه هنا Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:46.68,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ذلك الفتى "ايدي" قال أنّه سينتظرني Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:48.64,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:50.34,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!هيّا بنا Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:00.83,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أشتم رائحة تراب Dialogue: 0,0:12:01.77,0:12:03.74,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أهنالك المزيد من القبور؟ Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:04.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}على الأغلب Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:08.62,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، لا تدخلي في أي قبرٍ مفتوح Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:11.08,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أنني لن أنتحر Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:13.96,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:22.07,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، ما كان اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:26.17,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}اسمكِ Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:28.97,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل غاردنر Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:35.34,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،أنا أبقيكِ على قيد الحياة لأنني أظنّكِ ذات نفع Dialogue: 0,0:12:35.34,0:12:37.48,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لكنّه مزعجٌ جدًّا Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:40.08,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وجودكِ معي... Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:43.39,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا, تقابلنا ثانيةً Dialogue: 0,0:12:50.71,0:12:54.48,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل، أسترفضينني مهما فعلت؟ Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:58.31,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:02.76,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إنّه لا يملك اهتمامًا بالجمال Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.66,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وكان شخصًا عديم القيمة في الماضي Dialogue: 0,0:13:07.69,0:13:09.39,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}قرأت هذا ملفه Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.86,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إذن لمَ اخترتِه؟ Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:15.56,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أستطيع قتلكِ أيضًا Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.74,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}تنحَّ عن الطريق أيها الطفل اللعين Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:22.03,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لقد أقسمَ بالإله Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:25.46,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنّه سيقتلني... Dialogue: 0,0:13:26.32,0:13:29.74,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا وحده كل شيءٍ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:32.13,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"وما هذا المدعو بـ"الإله؟ Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:33.76,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا غريب Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:35.90,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...أنا لا أؤمن بهذا Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:41.31,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}الإله لم يخبرني بهذا Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:47.52,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا النوع من الحرية غير موجود هنا Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:50.71,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}نحن محظورون من فعل ما يحلو لنا Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:54.12,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد الذي مُنِحناه Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:59.64,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}الحق في قتل الأشخاص الذين في طوابقنا Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.59,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...و Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.83,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا طابقي Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:09.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...الشخص الذي سيقتلني هو Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.13,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...ايدي Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:18.54,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ليس أنت Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.20,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أسمعتها Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.96,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!مت بغيضك، أيها الطفل اللعين Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:27.52,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لستما من يقرر هذا Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:30.19,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}—عليكَ الحديث بصوتٍ أعلـ Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.55,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لستما من يقرر هذا Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:44.96,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل، أردت أن أحرص على قتلكِ وأنتِ جميلة كما أنتِ Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:46.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:50.71,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}يمكنكِ الارتياح Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:55.79,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}المكان مظلم وبارد ومريح تحت التراب Dialogue: 0,0:14:57.10,0:14:58.44,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ريتشل Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:01.75,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!سآخذكِ إلى هناك Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:09.42,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أيّها العنيف المتوحش Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:10.63,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!فاشل عديم القيمة Dialogue: 0,0:15:11.58,0:15:14.20,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!ما تفعله أنت أيضًا ليس مختلفًا Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.33,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لا تشبهني بنفسك Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،مهما كانت قواك الجسدية عالية Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:23.32,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}شخصٌ بلا عقل مثلك لا يستطيع قتل الناس كما ينبغي، ولهذا أنت غاضبٌ دائمًا Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:25.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}ألست أنت المنفعل؟ Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:27.86,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!يبدو أنّك تملك الكثير من الإحباط المكبوت بالنسبة لطفل Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس أيّها الغبي Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:30.46,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس أنت أيّها الطفل Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:32.03,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنت هو الطفل Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:34.87,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...جلّ ما أريده هو، يا ريتشل Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:36.68,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ فحسب... Dialogue: 0,0:15:37.94,0:15:42.58,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...سأحبسكِ للأبد تحت حجرٍ جميل Dialogue: 0,0:15:42.99,0:15:44.75,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}بعد أن أقتلكِ... Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.42,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...أيّها الطفل اللعين Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:52.80,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،مهما كنت قويًّا Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:54.89,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لن تستطيع فعل شيء إن لم تكن قادرًا على الرؤية Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:59.22,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،أنا أحفر القبور في الظلمة دائمًا Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:01.80,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لذا أستطيع الرؤية في الظلام Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.90,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس! لم يؤلمني هذا أبدًا Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:08.24,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستتظاهر بالقوة يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:11.14,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!كانت وشيكة Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:14.49,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الطفل اللعين! إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:17.16,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!من الخطر أن تلوح بلا تصويب Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:17.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:18.74,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:19.76,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:23.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنتِ! اذهبي وشغّلي الأضواء Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:25.04,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لا بد من وجود زرٍّ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.52,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لكنّ المكان مظلم Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.50,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!لهذا أخبركِ بأن تشغليها Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:31.09,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.02,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا ريتشل Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:36.56,ملائكة الموت - مائل,,0,0,0,,{\be1}أيستطيع الرؤية؟ Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:39.18,ملائكة الموت - مائل,,0,0,0,,{\be1}هذا محال Dialogue: 0,0:16:43.18,0:16:44.62,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}مذهل Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:47.11,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}"أظن أن هذا ما يدعى بـ"الغريزة Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:29.15,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لقد حفرته لأجلكِ Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:32.57,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...ريتشل Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.59,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سأحبسكِ في هذا التابوت للأبد Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:43.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}وسأحفر لكِ قبرًا أروع من الذي دمّره ذلك الشخص Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:46.62,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لذا دعيني أقتلكِ Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.45,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!يا لجمالكِ يا ريتشل Dialogue: 0,0:17:56.46,0:17:58.71,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أصبح حبّنا متبادلًا الآن Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:03.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}سأجعلكِ أبدية Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:13.94,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...ريـ..تشل Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:19.59,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أخبريني... لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:24.29,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}رغم أنني صنعت تابوتًا لكِ Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:29.46,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا الوحيد الذي يفهمكِ Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:34.72,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا ريتشل... لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.10,0:18:36.78,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...ايدي Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:38.60,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...هذا يعني Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.89,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنّكَ رُفضت Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:02.07,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...ريتشل Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:05.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لأنني أحبكِ Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:09.04,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أردت وضعكِ هنا... Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:14.09,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا مناسبًا لك؟ Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:29.79,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أنا منبهر من اكتشافكِ أن الأضواء كان يتحكم بها بواسطة جهاز تحكم عن بعد Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:32.51,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لأن وقت انطفاء الأضواء كان مثاليًّا للغاية Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.03,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}فخطر لي أنه يحكم بها بيده Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:48.52,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...جميل Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:52.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إذن؟ أين المصعد الذي يقود للأعلى؟ Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:55.25,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:59.21,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أظننا سنعرف إن ضغطت هذا Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:18.44,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أكان في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:21.69,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}عملٌ جيّد بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:25.03,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لنذهب يا راي Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:28.24,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}—أقلت للتو Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:29.57,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ بطيئة Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:30.83,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}!تعالي على الفور Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:34.31,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:57.08,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...اسمع Dialogue: 0,0:20:58.51,0:21:00.46,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أكنتُ ذات نفع لك Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:03.03,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكِ التوقف عن مناداتي بهذا الضمير؟ Dialogue: 0,0:21:03.03,0:21:04.82,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}يصيبني بالقشعريرة Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:07.99,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}إذن، آيزاك؟ Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:11.01,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا بأس أن تناديني زاك Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:13.89,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:17.40,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أكنتُ ذات نفعٍ لكَ يا زاك؟ Dialogue: 0,0:21:17.40,0:21:20.06,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أجل قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:22.54,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أعتمد عليكِ في باقي الطوابق أيضًا Dialogue: 0,0:21:23.04,0:21:27.70,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}حسنًا. سأبذل جهدي لأكون ذات نفعٍ لك Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:28.79,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:34.08,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،كما أقسمتَ للإله Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:36.23,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}،فورما نخرج من هنا Dialogue: 0,0:21:38.41,0:21:41.18,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}عليكَ أن تقتلني Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:45.98,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لن تتوقفي عن قول هذا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:48.36,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}أعلم ذلك Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:52.16,محاكاة,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\pos(1046,672)}m 0 0 l 600 -01 l -397 -170 l -672 219 l 1044 207 l 774 -204 {\p0} Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:52.16,محاكاة,,0,0,0,,{\fs130\pos(640,400)\fnA Noor}.أقسمُ بالإله Dialogue: 0,0:23:23.70,0:23:26.69,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم لمَ ليس بإمكاننا صعود الطريق بأكمله للأعلى Dialogue: 0,0:23:29.94,0:23:31.94,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}هذا يبعث بشعور سيّئ Dialogue: 2,0:23:36.10,0:23:39.98,محاكاة,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,335)\bord0\shad0\3c&HA7A590&\blur0.3\c&HF4FAFF&}.ليس للمذنب حق الاختيار Dialogue: 1,0:23:36.10,0:23:39.98,محاكاة,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,335)\bord1\shad1.7\3c&HA7A590&\\4c&H000000&\c&HF3F9FA&\1a&HFF&}.ليس للمذنب حق الاختيار Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:39.98,محاكاة,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fnA Noor\b0\fs80\pos(640,335)\bord0.1\3c&HA7A590&\blur5\c&HFBFCF9&\1a&HFF&}.ليس للمذنب حق الاختيار Comment: 0,0:01:56.61,0:23:42.47,كادر العمل,,0,0,0,,[==================== كادر العمل ====================] Dialogue: 1,0:02:00.99,0:02:03.74,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(00,200)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(432.4,344.571)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:03.74,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(00,200)\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(432.4,344.571)}ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:02:00.99,0:02:03.74,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(00,200)\fnIgnite the Light\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\b0\pos(543.556,346.778)}Ayato Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:03.74,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(00,200)\fnIgnite the Light\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\b0\pos(543.556,346.778)}Ayato Dialogue: 1,0:02:06.87,0:02:09.33,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(929.6,115.371)}تدقيق Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.33,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(929.6,115.371)}تدقيق Dialogue: 1,0:02:06.87,0:02:09.33,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\b0\pos(1031.556,118.111)}Megane Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.33,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(00,200)\fnIgnite the Light\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\b0\pos(1031.556,118.111)}Megane Dialogue: 1,0:02:18.13,0:02:21.72,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(210,568)}كاراوكي Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:21.72,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(210,568)}كاراوكي Dialogue: 1,0:02:18.13,0:02:21.72,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\b0\pos(371.333,568)}Scarlet Bullet Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:21.72,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\b0\pos(371.333,568)}Scarlet Bullet Dialogue: 1,0:02:22.97,0:02:27.27,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(290.4,571.6)}إنتاج Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:27.27,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(290.4,571.6)}إنتاج Dialogue: 1,0:02:22.97,0:02:27.27,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\b0\pos(400.429,575.714)}ShareAnime Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:27.27,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\b0\pos(400.429,575.714)}ShareAnime Dialogue: 1,0:02:37.48,0:02:40.86,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(793.6,504.4)}دمج ورفع Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:40.86,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(793.6,504.4)}دمج ورفع Dialogue: 1,0:02:37.48,0:02:40.86,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\b0\pos(953.556,510.111)}Saber Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:40.86,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,200)\fnIgnite the Light\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\b0\pos(953.556,510.111)}Saber Dialogue: 1,0:03:28.83,0:03:31.00,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,00)\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\pos(653.556,340.111)}هذا العمل مقدم لكم من قبل فريق سكارليت Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:31.00,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,0)\\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\pos(653.556,340.111)}هذا العمل مقدم لكم من قبل فريق سكارليت Dialogue: 1,0:03:28.83,0:03:31.00,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,00)\fnIgnite the Light\fs35\b0\blur0.1\bord0\shad0\c&HDCDCDC&\fsp2\pos(953.556,658.111)}www.scarlet-tm.blogspot.com Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:31.00,كادر العمل,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnIgnite the Light\fs35\b0\blur3\bord2\shad0\c&H000000&\3c&H000000&\fsp2\pos(953.556,658.111)}www.scarlet-tm.blogspot.com Comment: 0,0:02:00.99,0:03:43.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}[==================== OP AR ====================] Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:18.55,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H6E6F85&\blur3\bord3\t(1250,1250,\1c&H3D57CD&)\t(4430,4330,\1c&H825515&)}خيالٌ محبوس ومستقبلٌ مُنتقى محطم Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:22.34,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H825515&\blur3\bord3\t(200,200,\1c&HB8CDB1&)\t(1220,1220,\1c&H443D90&)\t(3200,3200,\1c&H3BA26B&)}وصلت إليه لأشعر بالجنون Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:28.18,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HA3CBDB&\blur3\bord3\t(1200,1200,\1c&HFC3AF1&)\t(3980,3980,\1c&H97F9D5&)}استدرج نبضات قلبي الباردة عبر عروقي إلى الصمت Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:31.98,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H97F9D5&\blur3\bord3\t(2950,2950,\1c&H87353B&)}ليحاول إغراق شعور بالإحباط Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:37.07,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD0627F&\blur3\bord3\t(2450,2450,\1c&H1000E9&)\t(4000,4500,\1c&HD0627F&)}الشعور بالوحدة الذي بلغ هذه اليد Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:41.32,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HC44057&\blur3\bord3}أبقى تلاشي ألوان الناس Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:46.41,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD0627F&\blur3\bord3\t(1000,2000,\1c&HA695AE&)\t(3400,3400,\1c&HE5D7D7&)\}الكلام عديم الجدوى والمصير المجهول Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:51.29,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HB86079&\blur3\bord3\t(4000,4000,\1c&H454456&)\k30\2c&H0000FF&}أعطياني سببًا لأمسك سكينًا وأنا مرتعد Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:56.71,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H423F5B&\blur3\bord3\t(2700,2700,\1c&HFCE65C&)\t(4900,4900,\1c&HE5D7D7&)}معي هذه الأجنحة البيضاء ولكنها بقيت مضمومة Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:01.51,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\k28\c&HE5D7D7&\blur3\bord3}من تلك اليد التي صافحتها، كان نزيف الدم ضبابيًا Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:06.22,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\k54\c&H997041&\blur3\bord3}الأمور التي انعكست على تلك العينين الزرقاوين العميقتين Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:10.39,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur3\bord3\c&HB88D71&}كانت أمورًا هادئة بشكل مروع Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:15.73,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD4DEE8&\blur3\bord3\t(3000,6000,\1c&H000000&)}استمرت بالتعثر طوال الطريق لتصل لهدفها Comment: 0,0:02:00.99,0:03:43.92,ملائكة الموت,,0,0,0,,{\be1}[==================== OP ====================] Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:18.55,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H6E6F85&\blur3\bord3\t(1250,1250,\1c&H3D57CD&)\t(4430,4330,\1c&H825515&)\k10}{\k26}ka{\k34\2c&H0000FF&}gi {\k34}wo {\k20}ka{\k10}ke{\k28}ta {\k17}kyo{\k18}ko{\k10}u {\k40}to {\k34}chit{\k29}te {\k36}era{\k24}be{\k29}ta {\k20}mi{\k15}ra{\k17}i {\k33}ga Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:22.34,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H825515&\blur3\bord3\t(200,200,\1c&HB8CDB1&)\t(1220,1220,\1c&H443D90&)\t(3200,3200,\1c&H3BA26B&)\k10}{\k27}te {\k22}wo {\k39}no{\k19}ba{\k12}shi{\k28}te {\k15}fu{\k16}re{\k16}ta {\k59}kyo{\k32}u Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:28.18,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HA3CBDB&\blur3\bord3\t(1200,1200,\1c&HFC3AF1&)\t(3980,3980,\1c&H97F9D5&)\k35}jou{\k26}mya{\k11}ku {\k19}wo {\k16}hi{\k15}ya{\k9}shi{\k20}ta {\k26}ko{\k34}do{\k33}u {\k29}sei{\k28}ja{\k16}ku {\k17}ni {\k30}hi{\k24}ka{\k23}se{\k18}te {\k15}yu{\k40}ku Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:31.98,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H97F9D5&\blur3\bord3\t(2950,2950,\1c&H87353B&)\k23}shou{\k43}sou {\k25}kan {\k37}wo {\k11}ka{\k12}ki{\k20}ke{\k16}su {\k20}you {\k173}ni Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:37.07,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD0627F&\blur3\bord3\t(2450,2450,\1c&H1000E9&)\t(4000,4500,\1c&HD0627F&)\k25}ko{\k16}no {\k14}te {\k99}wo {\k18}tsu{\k60}ta{\k33}u{\k16} {\k32}ik{\k21}kou {\k34}wo {\k15}ko{\k14}do{\k18}ku {\k86}wa Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:41.32,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HC44057&\blur3\bord3}{\k12}{\k18}hi{\k46}to {\k34}no {\k27}i{\k31}ro {\k35}ga {\k42}ase{\k27}ta {\k43}ma{\k22}ma {\k88}de Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:46.41,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD0627F&\blur3\bord3\t(1000,2000,\1c&HA695AE&)\t(3400,3400,\1c&HE5D7D7&)\k13}{\k20}ku{\k16}da{\k16}ra{\k44}nai{\k32} {\k10}ko{\k15}to{\k17}ba {\k32}to {\k35}shou{\k39}tai {\k24}fu{\k35}mei {\k15}no {\k29}un{\k28}mei {\k64}ga Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:51.29,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HB86079&\blur3\bord3\t(4000,4000,\1c&H454456&)\k30\2c&H0000FF&}hi{\k24}eta {\k62}nai{\k20}fu {\k59}ni {\k15}ri{\k18}yu{\k27}u {\k18}wo {\k12}tsu{\k29}ke{\k109}te{\k65}ku Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:56.71,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&H423F5B&\blur3\bord3\t(2700,2700,\1c&HFCE65C&)\t(4900,4900,\1c&HE5D7D7&)\k32}a{\k35}a {\k40}mas{\k49}shi{\k17}ro {\k7}ni {\k33}tsu{\k31}ke{\k53}ta {\k30}ha{\k34}ne {\k26}wo {\k29}to{\k36}ji{\k18}ta {\k16}ma{\k56}ma Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:01.51,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\k28\c&HE5D7D7&\blur3\bord3}ka{\k31}za{\k25}shi{\k36}ta {\k29}te {\k34}ka{\k44}ra {\k14}ni{\k23}ji{\k19}mu {\k22}chi {\k46}ga {\k17}ko{\k43}bo{\k14}re{\k55}ru Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:06.22,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\k54\c&H997041&\blur3\bord3}mas{\k50}sao {\k21}ni {\k25}yu{\k31}re{\k53}ta {\k34}hi{\k38}to{\k28}mi {\k27}ni {\k7}ut{\k27}sut{\k17}ta {\k11}no {\k48}wa Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:10.39,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\k14\blur3\bord3}{\k29\c&HB88D71&}hi{\k22}do{\k29}ku {\k31}shi{\k37}zu{\k32}ka {\k29}na {\k26}ko{\k168}to Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:15.73,OP - Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\c&HD4DEE8&\blur3\bord3\t(3000,6000,\1c&H000000&)\k24}ko{\k15}ro{\k16}ge{\k38} ochi{\k12}te{\k23}ku {\k15}ko{\k21}no {\k28}hi{\k12}bi {\k16}no {\k35}gou{\k12}ru {\k14}ma{\k232}de Comment: 0,0:02:00.99,0:23:53.00,OP - Romaji,,0,0,0,,[==================== OP Effects ====================] Comment: 0,0:21:49.40,0:21:59.90,ED - AR,,0,0,0,,[==================== ED TL====================] Dialogue: 0,0:22:01.69,0:22:06.20,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}ذكريات باردة وعالم فارغ Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:12.33,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}إن واجهت الأشكال غير الكافية بعضها البعض Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:18.42,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}ما أخطأت فيه وما كرهته Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:24.59,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}أنا ما زلت أناضل، أين النهاية يا ترى؟ Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:36.10,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}الكاذب يلتقي الأمل Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:42.48,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}لاتفلتني، اسرقني Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:48.28,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}خطاياي الأزلية ستصبح عقابًا أزليًّا، هذا وعدٌ لذا Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:54.33,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}لا تنساني فأنا ما زلت أتنفس Dialogue: 0,0:22:54.79,0:22:57.91,ED - AR,,0,0,0,,{\fad(100,0)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}أنهِ هذا يومًا ما، هذا وعدٌ لذا Dialogue: 0,0:22:25.17,0:22:30.51,ED - AR 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}كلما زاد خوفي ذهب ضوء القمر الأزرق Dialogue: 0,0:22:30.97,0:22:34.22,ED - AR 2,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}الكاذب يلتقي الأمل Dialogue: 0,0:22:57.91,0:23:00.29,ED - AR 2,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}أنهِ هذا يومًا ما، هذا وعدٌ لذا Dialogue: 0,0:23:00.79,0:23:06.55,ED - AR 2,,0,0,0,,{\fad(200,400)\blur5\bord3\shad0\c&HF7F7F7&}الحلم الذي يسقط للأعلى، للأعلى، ألا بأس بأن أدعو له؟ Comment: 0,0:21:49.40,0:21:59.90,ED - Romaji,,0,0,0,,[==================== ED ====================] Dialogue: 1,0:22:01.69,0:22:06.20,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k28}{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0}tsu{\k22}mi{\k33}tai {\k25}ki{\k27}o{\k22}ku {\k33}to{\k63} {\k21}ka{\k31}rap{\k24}po {\k23}no {\k28}se{\k71}kai Dialogue: 1,0:22:07.70,0:22:12.33,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k24}{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0}ta{\k25}ri{\k37}nai {\k18}ka{\k30}ta{\k24}chi {\k73}wo {\k21}mu{\k53}ia{\k18}wa{\k34}se{\k22}ta{\k83}ra Dialogue: 1,0:22:13.66,0:22:18.42,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k14}{\k16}{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0}ma{\k22}chi{\k37}gat{\k17}te{\k38}ta {\k19}ko{\k87}to {\k27}ki{\k35}rat{\k16}te{\k39}ta {\k21}ko{\k88}to Dialogue: 1,0:22:18.92,0:22:24.59,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k32}{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0}ma{\k57}da {\k16}ta{\k16}ta{\k37}kat{\k26}te{\k35}run {\k14}da {\k61}yo {\k19}o{\k17}wa{\k19}ri {\k35}wa {\k21}do{\k36}ko {\k20}da{\k19}ro{\k86}u Dialogue: 1,0:22:25.17,0:22:30.51,ED - Romaji 2,,0,0,0,,{\k28}{\fad(200,200)\blur5\bord3\shad0\c&HCB8D40&}ko{\k33}wai {\k18}ku{\k58}rai {\k18}a{\k40}oi {\k16}tsu{\k22}ki {\k60}ga {\k32}rin{\k34} to {\k24}na{\k37}ku {\k20}ko{\k95}ro Dialogue: 1,0:22:30.97,0:22:34.21,ED - Romaji 2,,0,0,0,,{\k34}{\fad(200,0)\blur5\bord3\shad0\2c&H3E4137&\c&HCB8D40&}u{\k35}so{\k46}tsu{\k41}ki {\k70}wa {\k43}ki{\k36}bo{\k66}u {\k48}to {\k40}de{\k56}au Dialogue: 1,0:22:34.22,0:22:36.10,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k0}{\fad(00,200)\blur5\bord3\shad0}u{\k0}so{\k0}tsu{\k0}ki {\k0}wa {\k0}ki{\k0}bo{\k58}u {\k36}to {\k35}de{\k59}au Dialogue: 1,0:22:36.48,0:22:42.48,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k16}{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0}ha{\k17}na{\k22}sa{\k41}nai{\k148}de{\k57} {\k13}wa{\k29}ta{\k47}shi {\k41}wo {\k19}u{\k35}bat{\k16}te {\k99}yo Dialogue: 1,0:22:42.77,0:22:48.28,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k10}{\k19}{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0}ki{\k13}e{\k40}nai {\k19}tsu{\k22}mi {\k35}ni {\k21}ki{\k19}e{\k36}nai {\k18}ba{\k19}tsu {\k79}wo {\k11}ya{\k36}ku{\k26}so{\k37}ku {\k19}da{\k16}ka{\k58}ra Dialogue: 1,0:22:48.45,0:22:54.33,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k14}{\fad(100,100)\blur5\bord3\shad0}wa{\k23}su{\k20}re{\k39}nai{\k110}de {\k25}ma{\k50}da{\k80} {\k32}iki {\k29}wo {\k30}shi{\k39}tei{\k14}ru {\k16}ka{\k68}ra Dialogue: 1,0:22:54.79,0:22:57.91,ED - Romaji,,0,0,0,,{\k40}{\fad(100,00)\blur5\bord3\shad0}chan{\k40}to {\k17}i{\k23}tsu{\k40}ka {\k15}o{\k22}wa{\k32}ra{\k17}se{\k25}te {\k40}ne{\k1} {\k0}ya{\k0}ku{\k0}so{\k0}ku {\k0}da{\k0}ka{\k0}ra{\k0} Dialogue: 1,0:22:57.91,0:23:00.29,ED - Romaji 2,,0,0,0,,{\k0}{\1c&HEF661C&)}{\fad(00,200)\blur5\bord3\shad0\c&HEF661C&}chan{\k0}to {\k0}i{\k0}tsu{\k0}ka {\k0}o{\k0}wa{\k0}ra{\k0}se{\k0}te{\k0} {\k30}ne{\k23} ya{\k24}{\c&HEF661C&}ku{\k27}so{\k38}ku {\k19}da{\k19}ka{\k58}ra Dialogue: 1,0:23:00.79,0:23:06.55,ED - Romaji 2,,0,0,0,,{\1c&H202189&\t(0,4500,\1c&HEF661C&)}{\k23}{\fad(200,400)\blur5\bord3\shad0}u{\k24}e {\k31}ni {\k26}u{\k21}e {\k31}ni {\k18}o{\k24}chi{\k29}ru {\k22}yu{\k27}me {\k73}wo {\k50}inot{\k24}te {\k30}ii {\k45}desu {\k79}ka Comment: 0,0:21:49.40,0:21:59.90,ED - Romaji 2,,0,0,0,,[==================== ED Effects ====================]