▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00CD9612,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0045,0050,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,0010,0010,0110,1 Style: sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0187,0187,0148,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:06.76,Flashback,Rimuru,0000,0000,0000,,...سيّد الأورك Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.65,Flashback,Rimuru,0000,0000,0000,,سأضع حدّاً نهائيّاً لك Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:25.08,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1614,389)}ـهلام{\c&H471E13&}كـ {\c&HCD9612&}فيه مجدداً {\c&H471E13&}الذي خُلقت {\c&HCD9612&}الوقت {\c&H7E4F0A&}ذلك Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.41,Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1357,1)}الحلقة 14: مَن يلتهم كلّ شيء Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.32,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل أنت ماجين؟ Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:12.52,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.69,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,كيف تجرؤون على إفسادِ مخطّطات\N!غيلمود-ساما؟ Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:18.34,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,غيلمود؟ Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:20.61,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,—غيلمود هو Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:23.47,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,الشّخص الذي سمَى ابن ريغورد\Nالأكبر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.24,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:31.00,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,سيّد شيطان جديد يطيع أوامري كان\N!على وشك أن يولَد Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:32.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...سيّد Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:34.23,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,شيطان جديد؟... Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.25,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.30,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,لهذا منحتُ كثيراً من الأسماء، زرعتُ\N!كثيراً من البذور Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:42.76,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!كلّ هذا لإنشاء البيدق المُطلَق Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.14,Main,Hakurou,0000,0000,0000,,...ولهذا السّبب Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:46.97,Main,Souei,0000,0000,0000,,...أتيتَ... Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:48.68,Main,Shion,0000,0000,0000,,إلى قريتنا؟... Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:54.15,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!إنّه غيلمود-ساما Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:57.39,Main,Lizard,0000,0000,0000,,هذا من منحَ السيّدَ غابيرو اسمه؟ Dialogue: 0,0:02:57.39,0:02:58.65,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:01.04,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,هل يُعقَل أنّك أتيت لمساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.96,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!أيّها الأبله الفاشل Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:03.78,Main,Gabiru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.95,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!كونوا وجبةً لسيّد الأورك فحسب Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:08.29,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.79,Main,Lizard,0000,0000,0000,,عمّاذا يتكلّم؟ Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:15.89,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!أحمق فاشِل مثلك ليس سوى مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:19.55,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,لذا فلتؤكَل بواسطة سيّد الأورك\N!وكُن قوّته Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:24.30,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,ستكون نافِعاً لي في موتك. اِعتبر\Nهذا شرفاً لك Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.81,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...غـ-غيرو... غـ-غيل Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:30.29,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!نَلْ منه يا سيّد الأورك Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:36.00,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:40.90,Main,Orc Lord,0000,0000,0000,,ماذا تعني بالتطوُّر إلى سيّد شيطان؟ Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:44.47,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,تباً... أنت معتوه حقّاً Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.41,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,"ستصبِح سيّد الشيطان "الأورك الكارثة Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.50,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!وتحكم كامِل غابة جورا Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:55.00,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!هذا ما أرغبه أنا وهو Dialogue: 0,0:03:55.57,0:03:57.05,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,من يقصد بـ"هو"؟ Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:02.44,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!لماذا تقِف مكتوف الأيدي أيّها الخنزير الأحمق؟ Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:08.14,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,الوقتُ يُداهمنا. لا يُفترض بي أن أتدخّل\Nلكن لا أملك خياراً Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:11.13,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!سيّد غابيرو Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:12.43,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!يجب أن تلوذ بالفرار Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.85,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!فلتموتوا Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.56,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!يا شباب Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:25.45,Main,Lizard,0000,0000,0000,,...سيّد غابيرو، أنت بخير Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:27.53,Main,Lizard,0000,0000,0000,,...يسرّني هذا Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.01,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!غيلمود-ساما Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:48.51,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!كُن غذاءً لسيّد الأورك وانفعني Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:54.64,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!سأريك قوّة ماجين رفيع Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.44,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!فلتمُت Dialogue: 0,0:04:56.90,0:04:59.61,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!رقصة مسيرة الموت Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:03.88,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!غيلمود-ساما Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:18.33,Main,Gelmud,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:22.34,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أهذا أفضل ما يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:24.97,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,كيف لحركةٍ كهذه أن تقتل أحداً؟ Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.26,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,...أ-أنت Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:31.06,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...أنت... أنت Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:32.34,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!خذ Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:38.77,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إنّها جرعات شفائيّة. استخدمها على رجالك Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:40.69,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:05:41.62,0:05:42.92,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!ابقوا أقوياء Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:45.94,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...تكبّدتم كلّ هذه المعاناة لأجلي Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:49.03,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:52.41,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:54.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إنّه الرّجل الذي يقف وراء كلّ هذا إذاً Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.27,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّ غابيرو قد خُدِعَ بواسطة\Nشخص مثله Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:01.42,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لكن نال غابيرو إعجابي Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وهذا السّببُ الوحيد الذي يدفعني لمُساعدته Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:08.97,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,—كـ-كيف تجرؤ على فعل هذا لماجين رفيـ Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.81,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,—أيّها Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:23.57,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,تظلّ تقول أنّك "ماجين رفيع" مهمّ. لكنّك \Nلست بالشيء المُميّز Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.57,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,—حسناً، فهمت! يمكنك أن تكون في صفّي! سوف Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:36.45,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,اللّعنة عليك! انتهى أمرك! سيدعُك\N!تندم على هذا Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.28,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لمَ لا تخبرني من يكون "هو"؟ Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:43.39,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أخبرني من هو العقل المُدبّر Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:45.90,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!توقّف! ابتعد Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.34,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!سيّد الأورك! ساعدني Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:52.34,Main,Orc Lord,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:55.75,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!تبّاً! قلتُ ساعدني يا سيّد الأورك Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:57.68,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!لا، أعني... غيلد Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:01.97,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,اسمُك هو غيلد Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.01,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,...غيلد Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:10.37,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,ذات يوم، ستسطير على غابةِ جورا العظيمة Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:13.21,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,وتصبِح الأورك الكارثة Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.95,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,...إذا أسرعتَ وتطوّرتَ إلى سيّد شيطان Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.66,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,أتتحرّك أخيراً الآن أيّها الحثالة؟ Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:34.46,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!استعدّوا لمواجهة قوّة هذا الوحش Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:38.47,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,افعلها يا غيلد! اجعلهم يندمون\N—على اليوم الذي عصوني Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.54,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,لم يعُد هناك أثر لحياة غيلمود Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.11,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,نعم، أرى ذلك Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:03.98,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...إنّه يأكله Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:13.93,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ التأكيد Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:17.51,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,الجزيئات السحريّة لسيّد الأورك غيلد\Nقد تعزّزت بشكلٍ واسع Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:20.01,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,بدأ التطوّر إلى سيّد شيطان Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:29.72,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,نجاح Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:35.66,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تطوّر غيلد إلى أورك كارثة Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:40.14,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...أورك كارِثة، غيلد، سيّد الشيطان Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:43.35,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن أقِف مكتوف الأيدي حيال هذا Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:51.01,Main,Geld,0000,0000,0000,,!أنا الأورك الكارثة Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:54.76,Main,Geld,0000,0000,0000,,!أنا مَن سيلتهِم كلّ شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:57.01,Main,Geld,0000,0000,0000,,...اسمي هو غيلد Dialogue: 0,0:08:57.49,0:09:00.75,Main,Geld,0000,0000,0000,,!سيّد الشّيطان غيلد Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:06.81,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إن لم أقتله الآن فستغدو كارِثة حقّاً Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:11.35,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,!شيون Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.02,Main,Shion,0000,0000,0000,,!نعم! جاهِزة لذلك Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:14.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:15.82,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,دعنا نتولّى هذا Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.66,Main,Shion,0000,0000,0000,,!أتعتبر نفسك سيّد شيطان؟ Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:20.33,Main,Shion,0000,0000,0000,,!اِكبح غرورك أيّها الخنزير الكريه Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:39.89,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!نالَ منه Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:03.53,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هذه قوّة شفائيّة عجيبة حقّاً Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.55,sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Text,0000,0000,0000,,{\fad(271,1)}قيود الخيط السرّية المُبهمة Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:13.55,Main,Souei,0000,0000,0000,,!قيود الخيط السرّية المُبهمة Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.18,Main,Souei,0000,0000,0000,,!افعلها يا بينيمارو Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.35,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:25.89,Main,,0000,0000,0000,,{\pos(83,302)}وهج الجحيم Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:39.85,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,نفدت الجزيئات السحريّة؟ Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:41.25,Main,Ranga,0000,0000,0000,,!أنا آسفٌ جدّاً Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.06,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!ابقَ في ظلّي فحسب Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:43.49,Main,Ranga,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.11,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:58.49,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:03.98,Main,Geld,0000,0000,0000,,هذا هو... الألم إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.45,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...غير معقول Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:11.94,Main,General,0000,0000,0000,,يا ملِكي، أقدّم جسدي لك Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.21,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,تجديد ذاتيّ وسحر شِفاء؟ Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:37.73,Main,Geld,0000,0000,0000,,!لا يكفي! أحتاج للمزيد Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:40.84,Main,Geld,0000,0000,0000,,!أريد مزيداً من الطعام Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:53.00,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,...ريمورو العظيم Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:55.31,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا تقلقوا. دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:11:59.16,0:12:02.58,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,في جُعبتي خدعة أيضاً Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:03.95,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...إنّها جبانة قليلاً، لكن Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.63,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!دورك أيّها الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:12.33,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!أعتمِد عليك! اهزم عدوّي حالاً Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:16.79,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,عُلِم. جاري الانتقال إلى نمط القتال التلقائي Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.63,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لنرَ ما يستطيع الحكيم العظيم فعله Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:29.60,Main,Geld,0000,0000,0000,,!التهِم كلّ شيء! آكِل الفوضى Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:47.04,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,مذهل! عرفتُ أنّني أستطيع الاعتماد\N!على الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:53.00,Main,Geld,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:06.47,Main,General,0000,0000,0000,,!مولايّ Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.23,Main,Geld,0000,0000,0000,,!هذه المرّة، سآكلك Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:35.60,Main,Geld,0000,0000,0000,,!سألتهمك حالاً Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.38,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!دائرة الوهج! هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.04,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّت العملية بنجاح Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:50.39,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أحسنت أيُّها الحكيم العظيم! سارت\N!الأمور بشكلٍ مثاليّ Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:52.39,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:02.96,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,وقعتْ حالة طارئة Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:06.63,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,بالطبع... بات لديه مُقاومة للنار الآن Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.36,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,توقّعتُ هذا Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:12.01,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,—جاري إعادة الحسابات بشكلٍ فوري Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:13.16,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,سأتولّى الأمر أيُّها الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:15.92,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لا تحزن Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:19.17,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أعتقد اكتشفتُ كيفيّة هزيمته بفضلِك Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:23.34,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لِذا دع الباقي على عاتِقي يا شريكي Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:32.89,Main,Geld,0000,0000,0000,,يبدو أنّ النّار لا تؤثّر بي Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:37.93,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حقّاً؟ لعلّك ستكون أسعد إذا احترقت\Nحتّى الموت Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:41.14,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,اعترفتُ بك كعدوّ Dialogue: 0,0:14:41.78,0:14:44.44,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,والآن سأواجهك بشكلٍ جدّي Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:47.07,Main,Geld,0000,0000,0000,,!مُضحِك Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:49.96,Main,Geld,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنّك لم تكن جادّاً\Nقبل الآن؟ Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:53.20,Main,Geld,0000,0000,0000,,!لا تستطيع فعل المزيد Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:57.43,Main,Geld,0000,0000,0000,,!تقبّل أنّني سألتهمك فحسب Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:02.34,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,قبل أن تتمكّن من أكلي، سآكلك أنا Dialogue: 0,0:15:03.93,0:15:06.38,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,فأنا هُلام Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:08.28,Main,Geld,0000,0000,0000,,—ما Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:12.72,Main,Geld,0000,0000,0000,,...أ-أيُّها Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:16.60,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لستَ الشّخص الوحيد الذي يستطيع \N!أكل الأشياء Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.73,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...هل ستأكلني Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:26.23,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أم سآكلك أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.42,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,الشّخص الذي يلتهِم الآخر بشكلٍ كامل\N!هو من يربح Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:55.38,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ما بين جوعك الشّديد Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.97,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...وافتراسي Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:00.70,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أيُّهما أقوى؟ Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:03.92,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...سيكون المُفترس هو الرّابح Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:08.78,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...فإن كنتَ أنت "جائع" فأنا Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:11.97,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!"مُلتهِم"... Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.98,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,هل أنتم جائعون؟ انتظروا قليلاً Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:40.74,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,خذوا. كُلوها Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:46.47,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,كُلوا جيّداً وانموا لتصبحوا أقوياء Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.82,Flashback,Orc,0000,0000,0000,,يا ملِكي، لا تفعل هذا أرجوك Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:54.39,Flashback,Orc,0000,0000,0000,,،في ظلّ هذه المجاعة الشّديدة، لو خسِرناك Dialogue: 0,0:16:54.39,0:16:57.87,Flashback,Orc,0000,0000,0000,,فلا شيء ينتظرنا سوى اليأس Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:02.09,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,الطفل الذي وُلِدَ قبل يومين توفّي\Nفي هذا الصّباح Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:05.28,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,والطفل الذي وُلِد في الأمس باتَ\Nعلى عتبةِ الموت Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:09.50,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,...سيجدِّد جسدي أي جزء أمزّقه دوماً، لكن هذا Dialogue: 0,0:17:11.83,0:17:15.83,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,إن لم نكن قد وصلنا لليأس فماذا\Nيكون هذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:17.81,Flashback,Orc,0000,0000,0000,,...ملِكي Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:22.25,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,سأدخل الغابة وأبحث عن طعام Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:26.82,Flashback,Orc,0000,0000,0000,,لكن غابة جورا تحظى بالحماية الإلهيّة\N!لتنّين العاصفة Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:31.99,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,تنّين العاصِفة قد خُتِمَ منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:36.34,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,يجب أن أبحث عن أبسط نعمة Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.50,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,...أنا جائع جدّاً Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:47.54,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,...أريد أن آكل شيئاً... أي شيء Dialogue: 0,0:17:49.37,0:17:52.09,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,سأمنحك اسماً وبعضاً من الطّعام Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:56.34,Flashback,Geld,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:58.84,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,غيلمود Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:01.59,Flashback,Gelmud,0000,0000,0000,,اعتبرني أباك Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:10.15,Main,Geld,0000,0000,0000,,قال لي أنّ أي شخص آكله\Nكسيّد أورك Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:13.61,Main,Geld,0000,0000,0000,,"لن يموت إذا كان تحت سيطرة "مُجوَّع Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:17.69,Main,Geld,0000,0000,0000,,يبدو أنّه كان يستخدمني كبيدَق\N،لمخطّطاته الشرّيرة Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:19.56,Main,Geld,0000,0000,0000,,لكن كنتُ مضطرّاً لقبولِ المُجازفة Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:23.27,Main,Geld,0000,0000,0000,,لهذا يجب أن آكل Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:27.21,Main,Geld,0000,0000,0000,,،حتّى لو كنتَ هلاماً يستطيع أكل أي شيء Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:30.17,Main,Geld,0000,0000,0000,,لن أسمح لنفسي أن أؤكَل Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:33.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,.عندما يتعلّق الأمر بالأكل، لديّ الأفضليّة\Nسوف تخسر Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.98,Main,Geld,0000,0000,0000,,...أكلتُ كلّ الوحوش الذين التقيتُ بهم Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:40.64,Main,Geld,0000,0000,0000,,أكلتُ غيلمود-ساما Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:43.30,Main,Geld,0000,0000,0000,,وأكلتُ حتّى أبناء جلدتي Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:45.89,Main,Geld,0000,0000,0000,,أبناء جلدتي يتضوّرون جوعاً Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:49.23,Main,Geld,0000,0000,0000,,لذا لا يمكن أن أخسر Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:55.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,في هذا العالم، إمّا تأكل أو تؤكل Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:59.98,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لقد خسرت، لذا ستموت Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:03.41,Main,Geld,0000,0000,0000,,لا يمكن أن أخسر Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:07.41,Main,Geld,0000,0000,0000,,إذا متُّ فإنّ بَني جلدتي سيتحمّلون خطايايّ Dialogue: 0,0:19:08.63,0:19:10.67,Main,Geld,0000,0000,0000,,ليس مهمّاً إن كنت أنا مذنباً Dialogue: 0,0:19:11.49,0:19:13.67,Main,Geld,0000,0000,0000,,،لأضمن عدم شعورهم بالجوع الشّديد Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:16.67,Main,Geld,0000,0000,0000,,يجب أن أتحمّل جوعَ العالم كلّه بنفسي Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.57,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ومع ذلك ستموت Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:26.24,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لكن اطمئن. سألتهم كلّ خطاياك معك Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.18,Main,Geld,0000,0000,0000,,تلتهم... خطايايّ؟ Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:32.57,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أجل، وليس أنت فحسب Dialogue: 0,0:19:32.57,0:19:35.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سألتهم خطايا كلّ بَني جلدتك أيضاً Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:40.36,Main,Geld,0000,0000,0000,,حتّى خطايا بَني جلدتي؟ Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:44.37,Main,Geld,0000,0000,0000,,أنت جشِع Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:48.70,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,معك حقّ. أنا جشِع Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:16.63,Main,Geld,0000,0000,0000,,...يا أيُّها الجشِع Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:20.36,Main,Geld,0000,0000,0000,,...يا من يلتهم خطايايّ Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:22.99,Main,Geld,0000,0000,0000,,أشكرك Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:25.70,Main,Geld,0000,0000,0000,,...جوعي الآن قد Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:28.54,Main,Geld,0000,0000,0000,,أُشبِع Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.32,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ التأكيد Dialogue: 0,0:20:36.32,0:20:38.63,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,رحل الأورك الكارثة Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:50.79,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ارقد بسلام يا غيلد Dialogue: 0,0:20:53.05,0:20:57.61,Italics,Na,0000,0000,0000,,مع هزيمة سيّد الأورك، زالت أيضاً\N"آثار "مُجوّع Dialogue: 0,0:20:58.15,0:21:02.01,Italics,Na,0000,0000,0000,,في تلك اللّحظة، أُوقِفَ زحف الأورك Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:11.47,Main,General,0000,0000,0000,,...ملِكي Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:15.16,Main,General,0000,0000,0000,,لقد تمّ تحريرك أخيراً Dialogue: 0,0:21:21.20,0:21:22.38,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,انتهى الأمر على ما أعتقد Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:23.38,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:27.98,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,وعدتُ أن تتحرّروا حالما ينهزم سيّد الأورك Dialogue: 0,0:21:28.38,0:21:29.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,شكراً لمساعدتكم جميعاً Dialogue: 0,0:21:31.61,0:21:34.48,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,ريمورو العظيم، أودُّ أن أطلب معروفاً Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:36.35,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:21:36.78,0:21:39.53,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,اقبل ولاءنا من فضلك Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:43.23,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,سنستمرّ في خدمتك Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:45.78,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل أنتم متأكّدون؟ Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:48.24,Main,Hakurou,0000,0000,0000,,لا اعتراض لديّ Dialogue: 0,0:21:48.85,0:21:52.08,Main,Souei,0000,0000,0000,,نحن حقّاً محظوظون لأنّنا التقينا بك Dialogue: 0,0:21:54.45,0:21:57.65,Main,Shion,0000,0000,0000,,أنا سكرتيرتك وحارستك الشخصيّة\N!يا ريمورو العظيم Dialogue: 0,0:21:57.65,0:21:59.71,Main,Shion,0000,0000,0000,,!لن أتخلّى عنك Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:02.65,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,حتّى الممات Dialogue: 0,0:22:02.65,0:22:04.63,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...حـ-حسناً Dialogue: 0,0:23:36.05,0:23:39.10,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة، "حِلف غابة جورا Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:39.98,Next_Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(857,1)}غابة جورا{\bord0} {\u1\c&HDEE6E7&}حِلف