[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: CrunchyRoll Subtitle ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Fairy Tail Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 3653 Video File: Fairy Tail_13.mkv Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFBEE,&H000000FF,&H327C4A12,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,4,178 Style: Main-2,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F3F7FD,&H00FFFFFF,&H001510BB,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,2,2,20,20,23,178 Style: Title,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Signs,Baar Sophia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,30,1 Style: Thoughts,Hacen Typographer Heavy,80,&H00C9C9CA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.5,2,20,20,23,1 Style: Old man,Hacen Tehran,70,&H0078ABC8,&H00FFFFFF,&H00000B15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.2,2,10,10,23,178 Style: Fairy-Flot-Sub,Hacen Casablanca,50,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,178 Style: Announce 2,Hacen Typographer Heavy,73,&H64B4A3AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,0,2,20,20,23,1 Style: Announce,Hacen Typographer Heavy,73,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,0,1 Style: Main,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Fairy-Flot,Hacen Casablanca,50,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v1,Hacen Casablanca,50,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v2,Calibri,33,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,0 Style: LTFT,Hacen Tehran,70,&H00E9DDC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,178 Style: Typ,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,140,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Fairy-Flot-1,Hacen Casablanca,60,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,130,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.92,Main-2,,0000,0000,0000,,! أيها المُشاهدون هُناك من خلف الشاشة Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:07.15,Main-2,,0000,0000,0000,,, عندما تُشاهدون فيري تيل إجعلوا إضاءة الغُرفة جيدة Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.58,Main-2,,0000,0000,0000,,وضعوا مسافةً مُناسبةً بينكم وبين الشاشة , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:29.59,HOTAKA-v1,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur(2)}: تفضَّلوا بزيارتنا على Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:29.59,HOTAKA-v2,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur2\pos(1031,17)}H-fansub.com/vb Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:12.71,LTFT,,0000,0000,0000,,... سابقاً في فيري تيل Dialogue: 0,0:00:12.71,0:00:14.10,LTFT,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:18.95,LTFT,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا وحشاً مُحتجزاً داخل الجليد , وهو ديليورا , في جزيرة جالونا Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:24.04,LTFT,,0000,0000,0000,,, مُعلِّمةُ جراي , أُور , قامت بالتضحية بنفسها من أجل أن تحتجز ذلك الوحش Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:28.36,LTFT,,0000,0000,0000,,! لكنَّ ليون , أحد أكبر طُلاَّب أُور , يُخطط لإعادة ديليورا Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:32.34,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}ما بك ؟ أهذا ما لديك ؟ Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:34.30,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.19,Announce 2,,0000,0000,0000,,... إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:37.70,Main,,0000,0000,0000,,! إستيقظ يا جراي Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:42.21,Main,,0000,0000,0000,,يا لك من ضعيف ... لقد ضُربت ضرباً مُبرحاً Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:46.70,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو ... لمَ أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:50.38,Main,,0000,0000,0000,,لا أعلم أيُّ طريقٍ يقودني لتلك القرية , لذا صعدتُ إلى هُنا Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:53.39,Main,,0000,0000,0000,,لنذهب من هنا Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:55.89,Main,,0000,0000,0000,,... إنتظر ! لا يُمكنني التحرُّك Dialogue: 0,0:02:55.89,0:02:56.97,Main,,0000,0000,0000,,أين ليون ؟ Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:00.36,Main,,0000,0000,0000,,لا أعلم . لا يوجد أحدٌ هُنا Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:01.98,Main,,0000,0000,0000,,وأيضاً تلك الطقوس Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:10.49,Main,,0000,0000,0000,,! تباً ! إن كانت لوسي في خطر , فستكون غلطتنا Dialogue: 0,0:03:13.78,0:03:19.73,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! توقَّف ! لن تتمكن من هزيمة شيءٍ مثل ديليورا . هذا مُستحيلٌ عليك يا جراي Dialogue: 0,0:03:22.62,0:03:25.04,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}!" لا يهم ! فأنا ذاهب لمهمةٍ من الدرجة " أ Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:29.63,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! ليست لديك مهاراتٌ كافية لكي تصمُد هُناك Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:33.05,Main,,0000,0000,0000,,... ناتسو Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:36.63,Main,,0000,0000,0000,,ليس لديَّ الحقُّ في قول شيءٍ لك Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:41.46,Main,,0000,0000,0000,,! لا يحقُّ لي أبداً Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.52,Main,,0000,0000,0000,,!أستظل هكذا لأنك هُزمة يا جراي ؟ Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:50.44,Main,,0000,0000,0000,,! نحنُ من فيري تيل Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.30,Main,,0000,0000,0000,,! المجموعة التي لا يوجد بقاموسها معناً للإستسلام Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:55.90,Main,,0000,0000,0000,,! نحن لا نعرفُ إلا المُضي قُدُماً بكل قوَّة Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:01.54,Main,,0000,0000,0000,,! تباً ! من الصعب عليَّ الركضُ بسبب هذا الشيء Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.64,Main,,0000,0000,0000,," ناتسو ضدَّ يوكا " الموجة Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:10.05,Main,,0000,0000,0000,,هذا ما لدي وقلتُهُ لكم Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:13.94,Main,,0000,0000,0000,,الأشخاص الذين سيهجمون علينا هم المُلامون على ما فعلوه لأجسادكم Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:15.71,Main,,0000,0000,0000,,سيأتون إلى هُنا ؟ Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:21.01,Main,,0000,0000,0000,,! أجل . لكن بالنظر إلى الجانب الإيجابي , فهذه فُرصتكم للقبض عليهم Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.85,Main,,0000,0000,0000,,أحقاً بإمكاننا فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:23.84,Main,,0000,0000,0000,,أسنكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:24.73,Main,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:29.50,Main,,0000,0000,0000,,هؤلاء الثلاثة من المُمكن أن يكونوا سحرة , لذا سيكون من الصعب القبض عليهم بسهولة Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:33.87,Main,,0000,0000,0000,,صدقت . لدينا الأفضليةُ العدديَّة , لكن عند النظر إلى الجانب الآخر فنحن لا نملك ساحراً واحدً معنا Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:36.49,Main,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ أتُخططين بعدم المُشاركة بالقتال يا لوسي ؟ Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:40.88,Main,,0000,0000,0000,,! خطرت لي فكرةٌ رائعة للتو Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.75,Main,,0000,0000,0000,,لدي شعورٌ سيءٌ حيال هذا Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:45.00,Main,,0000,0000,0000,,ما كُلُّ هذه الضجَّة ؟ Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:45.95,Main,,0000,0000,0000,,! زعيم القرية Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:49.04,Main,,0000,0000,0000,,أرجوك إستمع إلي ! الأعداء سيهجمون على هذه القرية قريباً Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:49.75,Main,,0000,0000,0000,,الأعداء ؟ Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.19,Main,,0000,0000,0000,,لقد إتخذوا أنقاض الغابة كمبخأٍ لهم Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:54.63,Main,,0000,0000,0000,,! وهم من قاموا بتحويل أجسادكم إلى شياطين Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.43,Main,,0000,0000,0000,,!من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:58.52,Main,,0000,0000,0000,,!ألم تقوموا بتدمير القمر بعد ؟ Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:02.04,Main,,0000,0000,0000,,... في الحقيقة , لا داعي لتدمير القمر Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:03.43,Main,,0000,0000,0000,,... إن ألقينا القبض على من تسبب بهذا Dialogue: 0,0:05:03.43,0:05:06.67,Main,,0000,0000,0000,,! القمر ! دمِّروا القمر Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:08.73,Main,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم , أرجوك إهدأ Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:10.33,Main,,0000,0000,0000,,تعال معي , من هُنا Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:15.05,Main,,0000,0000,0000,,أرجو أن تعذريه على تصرُّفه Dialogue: 0,0:05:15.05,0:05:18.55,Main,,0000,0000,0000,,... كلُّهُ بسبب ما حدث لإبنه , بوبو Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:19.58,Main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.42,Main,,0000,0000,0000,,على أية حال , سوف نقبض عليهم Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:22.87,Main,,0000,0000,0000,,لكن , كيف ؟ Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:29.07,Main,,0000,0000,0000,,فقط أُتركوا هذا للرائعة لوسي ! الساحرةُ السماوية الوحيدة بفيري تيل Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:31.07,Main,,0000,0000,0000,,! سينجح الأمر كالسِّحر , فقط راقب Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.17,Thoughts,,0000,0000,0000,,كم أنا رائعة Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:36.22,Main,,0000,0000,0000,,لقد بالغت في مديح نفسها Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.94,Main,,0000,0000,0000,,إفتحي ! يا بوابة الخادمة Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.09,Main,,0000,0000,0000,,فارجو Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.10,Main,,0000,0000,0000,,أإستدعيتني أيتها الأميرة ؟ Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:46.05,Main,,0000,0000,0000,,! جميلة Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:47.03,Main,,0000,0000,0000,,إذاً هذا هو مظهر " الخادمة " ؟ Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:47.95,Main,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع غضَّ بصري عنها Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:49.44,Main,,0000,0000,0000,,ما خطبُ ردَّةِ فعلهم هذه ؟ Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:51.90,Main,,0000,0000,0000,,... وبعد ذلك Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:55.33,Main,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة , الإعدادات إكتملت Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.29,Main,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا فارجو . دائماً ما تُنجزين عملكِ بسرعة Dialogue: 0,0:05:58.29,0:05:59.59,Main,,0000,0000,0000,,أتُريدين مُعاقبتي ؟ Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:00.87,Main,,0000,0000,0000,,! كان ذلك إطراءً لكِ Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.39,Main,,0000,0000,0000,,... بالمناسبة Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:03.66,Main,,0000,0000,0000,,مالأمر يا هابي ؟ Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:07.88,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنكِ غبيةٌ جداً يا لوسي Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:10.45,Main,,0000,0000,0000,,لا يهم , لم تقل لي من قبل كلمة مديح Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:14.56,Main,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تخيُّل وقوعهم في كمين أطفال Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:17.91,Main,,0000,0000,0000,,! مالذي تتحدث عنه ؟ هذا الكمين ممتاز Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.84,Main,,0000,0000,0000,,أرأيتِ ... هذا بالضبط يدلُّ على أنكِ غبية Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:23.72,Main,,0000,0000,0000,,هُناك مدخلٌ واحدٌ في هذه البلدة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:27.24,Main,,0000,0000,0000,,مما يعني بأن العدو سيأتي من هذا الإتجاه بكلِّ تأكيد Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:30.65,Main,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأنه يوجد شخصٌ واحدٌ في هذا العالم سيقع في كمينٍ كهذا Dialogue: 0,0:06:30.65,0:06:32.07,Main,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.81,Main,,0000,0000,0000,,بصراحة , أتفقُ معهما Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.60,Main,,0000,0000,0000,,! أيتها الأميرة , أُوافقهم الرأي أيضاً Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:36.65,Main,,0000,0000,0000,,!وأنتِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:40.05,Main,,0000,0000,0000,,! سترون , فقط راقبوا Dialogue: 0,0:06:40.05,0:06:43.41,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي , شخصٌ ما قادم Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:45.95,Main,,0000,0000,0000,,! أوصلوا بهذه السُرعة ؟ هيَّا إفتحوا البوابة Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:46.49,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.14,Main,,0000,0000,0000,,والآن , هيَّا تعالوا Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:52.21,Main,,0000,0000,0000,,يا أصدقاء , هل أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,0:06:53.78,0:06:55.00,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.62,Main,,0000,0000,0000,,! توقف ! لا تتقدَّم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:58.13,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:00.93,Main,,0000,0000,0000,,! قلتُ توقَّف ! توقَّف Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:04.84,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:11.47,0:07:13.58,Main,,0000,0000,0000,,! في النهاية يوجد شخصٌ يقع في هذا الكمين Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:16.07,Main,,0000,0000,0000,,لا أُصدِّقُ هذا Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.28,Main,,0000,0000,0000,,لقد فشِلت Dialogue: 0,0:07:17.58,0:07:21.69,Main,,0000,0000,0000,,من الذي وضع حُفرةً هُنا ؟ Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:23.88,Main,,0000,0000,0000,,هذا واضح , إنها لوسي Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:24.69,Main,,0000,0000,0000,,! توقَّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.63,Main,,0000,0000,0000,,! لقد فهمت الأمر بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:29.90,Main,,0000,0000,0000,,لكن سعيدٌ لأنَّك أنت وجراي بخير Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:32.52,Main,,0000,0000,0000,,! لا شيء هُناك يدعو للسعادة ! فجراي قد ضُرب بشدَّة Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:34.52,Main,,0000,0000,0000,,أهُزم من قِبل ذلك الشخص ذو القناع ؟ Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:37.74,Main,,0000,0000,0000,,! زال الثلج Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:39.55,Main,,0000,0000,0000,,مع أن النار لم تنفع وقتها ؟ Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:42.52,Main,,0000,0000,0000,,! أجل , كما خططتُ تماماً Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:47.58,Main,,0000,0000,0000,,قد يكون السحرُ قد ضعُفَ بسبب المسافة البعيدة بين الضحيَّة والساحر Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:48.93,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:52.47,Main,,0000,0000,0000,,... جراي Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:56.24,Main,,0000,0000,0000,,هذا رائع , لكن ... أُولئك الأشخاص لم يظهروا بعد ؟ Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:58.42,Main,,0000,0000,0000,,أنت مُحق , لقد تأخروا Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:01.27,Main,,0000,0000,0000,,, مع أنَّهم توجَّهوا إلى القرية قبلك Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.27,Main,,0000,0000,0000,,ومع ذلك فقد وصلت قبلهم يا ناتسو Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:06.49,Main,,0000,0000,0000,,أجل . وقد إستغرق ذلك وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.92,Main,,0000,0000,0000,,! هذه فُرصتنا ! قوموا بتغطية الحُفرة من جديد , بسرعة Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:11.75,Main,,0000,0000,0000,,هل أنتِ مُصرِّةٌ على هذا الكمين المثير للشفقة ؟ Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:14.12,Main,,0000,0000,0000,,ما ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:17.90,Main,,0000,0000,0000,,! هُناك فأرةٌ تطير Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:19.75,Main,,0000,0000,0000,,وما ذلك الدلو ؟ Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:23.63,Main,,0000,0000,0000,,! من السماء ؟! كميني لم يعد نافعاً Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:27.82,Main,,0000,0000,0000,,لقد إستغرقنا وقتاً طويلاً في تحضير السُّم الهُلامي Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:29.52,Main,,0000,0000,0000,,لكن هذا سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:32.28,Main,,0000,0000,0000,,أُولئك السحرة قد تجمَّعوا داخل القرية Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:38.17,Main,,0000,0000,0000,,أحلامنا لن تتحقق حتى يتم تدمير ديليورا Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.73,Main,,0000,0000,0000,,الموت سيكون بإنتظار كُلَّ من يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:49.95,Main,,0000,0000,0000,,هُلام ؟ Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:52.81,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:59.09,Main,,0000,0000,0000,,ما تلك الرائحة التي تفوح بخطورتها ؟ Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:02.22,Main,,0000,0000,0000,,!الدلو مليءٌ بذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:04.49,Main,,0000,0000,0000,,!أسيسكبونهُ في كُلِّ مكان ؟ Dialogue: 0,0:09:04.49,0:09:06.05,Main,,0000,0000,0000,,يا لبشاعة منظرهم Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:10.39,Main,,0000,0000,0000,,أقطرات القمر حولتهم إلى هذه الأشكال البشعة ؟ Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:14.86,Main,,0000,0000,0000,,إنهم أشبه بشياطين ديليورا ... كم هذا بغيض Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:20.01,Main,,0000,0000,0000,,أنجيليكا , أُسكبي ما في الدلو عليهم Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:28.61,Main,,0000,0000,0000,,كيف سنحمي أنفسنا من شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:30.91,Main,,0000,0000,0000,,! ليذهب الجميع إلى مُنتصف القرية Dialogue: 0,0:09:31.14,0:09:31.78,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:33.33,Main,,0000,0000,0000,,! هابي , لنطِر Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:34.70,Main,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.21,Main,,0000,0000,0000,,! لن أبتعد عن قبر بوبو Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:45.55,Main,,0000,0000,0000,,... أيها الزعيم , أتفهَّم ما تشعرُ به , لكن Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:49.14,Main,,0000,0000,0000,,... مع اليد اليمنى الملتهبة ... واليد اليسرى الملتهبة Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:52.06,Main,,0000,0000,0000,,... وناتج دمجهما معاً Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.77,Main,,0000,0000,0000,,! إليكم هذه Dialogue: 0,0:09:57.77,0:10:00.21,Main,,0000,0000,0000,,! لهب التنين الباهر Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.32,Main,,0000,0000,0000,,! لقد بدَّد الهُلام بعيداً Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:12.78,Main,,0000,0000,0000,,إنه ساحر النار Dialogue: 0,0:10:21.54,0:10:23.24,Main,,0000,0000,0000,,! أيها الزعيم Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:30.34,Main,,0000,0000,0000,,زعيم القرية جاهزٌ لكي يُعاقب Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:31.84,Main,,0000,0000,0000,,! فارجو Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:37.26,Main,,0000,0000,0000,,القريةُ تمَّ إنحلالها بالكامل Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:38.66,Main,,0000,0000,0000,,... كم هذا فظيع Dialogue: 0,0:10:38.66,0:10:40.14,Main,,0000,0000,0000,,أأُصيب أحدكم ؟ Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:43.94,Main,,0000,0000,0000,,... قبر بوبو Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:50.59,Main,,0000,0000,0000,,يجب أن نقضي على جميع أعداء سيِّدي ريتي Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:54.93,Main,,0000,0000,0000,,مع أننا حاولنا أن نُعطيهم موتاً فورياً بذلك الهُلام Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:58.70,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أن الكثير من الدماء ستُراق Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:04.30,Main,,0000,0000,0000,,خمسون شخصاً في هذه القرية , وساحريّن . سيستغرقُ هذا " 15 " دقيقة Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:05.87,Main,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:06.63,Main,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:09.40,Main,,0000,0000,0000,,! سآتي معكما ! أصبحنا ثلاثة سحرةٍ الآن Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:14.29,Main,,0000,0000,0000,,! كيف يجرؤون ... كيف يجرؤون على تدمير قبر بوبو Dialogue: 0,0:11:14.29,0:11:17.00,Main,,0000,0000,0000,,! لن أغفر لكم Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.34,Main,,0000,0000,0000,,! توقَّف عن هذا أيها الزعيم Dialogue: 0,0:11:18.34,0:11:20.77,Main,,0000,0000,0000,,يجب أن نهرب جميعنا من هُنا Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:23.74,Main,,0000,0000,0000,,! وإلا سنكون بين قتالٍ للسحرة Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.07,Main,,0000,0000,0000,,! كلاَّ Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.91,Main,,0000,0000,0000,,ليأخذ أحدكم الزعيم من هُنا Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:30.53,Main,,0000,0000,0000,,أستطيع القتال أيضاً Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:32.79,Main,,0000,0000,0000,,جراي , إستعدت وعيك ؟ Dialogue: 0,0:11:33.26,0:11:36.27,Main,,0000,0000,0000,,إذهب من هُنا . سوف تقف في طريقي Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:39.53,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو , إيَّاك أن تستخف بي Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:42.03,Main,,0000,0000,0000,,الإصابة ستجعلك تنام Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:44.69,Main,,0000,0000,0000,,... أيها اللقيط Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:46.47,Main,,0000,0000,0000,,... يوماً ما Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:48.59,Main,,0000,0000,0000,,... سأقتلك ... Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:51.64,Main,,0000,0000,0000,,لمَ فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:53.71,Main,,0000,0000,0000,,كانت تلك شفقةُ ناتسو عليه Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:57.10,Main,,0000,0000,0000,,جراي لن يقدر على القتال في تلك الحالة Dialogue: 0,0:11:57.10,0:12:00.58,Main,,0000,0000,0000,,... إذاً هذه هي العلاقة بين سحرة فيري تيل Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:09.83,Main,,0000,0000,0000,,أرجوكم أبعدوا جراي من هُنا Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:11.20,Main,,0000,0000,0000,,دعي الأمر لنا Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:13.16,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً , لنذهب Dialogue: 0,0:12:13.16,0:12:14.72,Main,,0000,0000,0000,,لن نسمح لكم بالهرب Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.95,Main,,0000,0000,0000,,سيِّدي ريتي أمرنا بالقضاء عليكم Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:18.46,Main,,0000,0000,0000,,أنجيليكا Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:27.92,Main,,0000,0000,0000,,... أنا عُضوةٌ بفيري تيل أيضاً Dialogue: 0,0:12:28.82,0:12:30.80,Main,,0000,0000,0000,,! يا إلهي ! لقد كنتُ مُنفعلةً وتمسَّكتُ بها Dialogue: 0,0:12:30.80,0:12:31.97,Main,,0000,0000,0000,,! أثبتت بأنها غبيَّة Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:33.01,Main,,0000,0000,0000,,! يا لغبائِها Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:36.47,Main,,0000,0000,0000,,! أوقفي هذا حالاً ! إيَّاكِ أن تلمسي أحداً من سُكَّان القرية Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:38.14,Main,,0000,0000,0000,,من تظنُّ نفسها ؟ Dialogue: 0,0:12:38.14,0:12:40.04,Main,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بهذه ؟ Dialogue: 0,0:12:40.04,0:12:42.29,Main,,0000,0000,0000,,لن ينجح هذا معها Dialogue: 0,0:12:43.59,0:12:45.10,Main,,0000,0000,0000,,أنجيليكا ؟ Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:51.29,Main,,0000,0000,0000,,... مالذي تفعلينه ؟ إن أوقفتِ دوران ذيلكِ سوف Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:54.75,Main,,0000,0000,0000,,لقد نجحت Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:58.39,Main,,0000,0000,0000,,! أنا أيضاً أسقطُ معهنّ Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:02.28,Main,,0000,0000,0000,,... أحدهُنَّ ستُصبح مثل البطاقة بعد السقوط{خخخخخخخ , المقصد انه بعد ما تسقط أنجليكا على لوسي أو البنت الثانية راح تصير مثل البطاقة "بحكم وزنها الكبير يعني " سوري ما عرفت أشرح بس حاولوا تفهموها xZ} Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:03.77,Main,,0000,0000,0000,,! أنا لستُ بطاقة Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:05.33,Main,,0000,0000,0000,,لم أقصدك أنت Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:06.70,Main,,0000,0000,0000,,أتظنُّ بأنها بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:08.21,Main,,0000,0000,0000,,أتمنى بأن لا تسقط عليها Dialogue: 0,0:13:08.21,0:13:10.37,Main,,0000,0000,0000,,سوف تموت إن حدث هذا Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:11.70,Main,,0000,0000,0000,,سأذهب لأُلقي نظرة Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.38,Main,,0000,0000,0000,,حسناً . أعتمد عليك Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:18.05,Main,,0000,0000,0000,,سأهتم بالأمور هُنا Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:28.89,Main,,0000,0000,0000,,تملكُ نيراناً شرسة Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:33.69,Main,,0000,0000,0000,,أمن المُمكن أن تكون أنت هو سَلامندر التابع لفيري تيل ؟ Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:42.12,Main,,0000,0000,0000,,لكن كُنَّا في مجموعةٍ سحريَّة ومعروفة Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:44.02,Main,,0000,0000,0000,,لن تتمكَّن من هزيمتنا بسهولة Dialogue: 0,0:13:44.02,0:13:47.69,Main,,0000,0000,0000,,إن ذكرتُ إسم " لميا سكايل " , هل سيُذكِّرُك بشيء ؟ Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:50.68,Main,,0000,0000,0000,,... " بالضبط , إنها التي تواجد بها جيرا " الفولاذ الصلب Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:56.13,Main,,0000,0000,0000,,! أنت ! أنصت للآخرين عندما يتحدَّثون إليك Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:57.42,Main,,0000,0000,0000,,لم أسمع بهما من قبل Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:02.75,Main,,0000,0000,0000,,ليس مهماً من أي مجموعةٍ أنتم أو من هم معارفك Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:06.67,Main,,0000,0000,0000,,أنت تقف في طريق إنجاز مهمَّتي Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:09.41,Main,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر , أنت عدوٌّ لفيري تيل Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:12.19,Main,,0000,0000,0000,,وهذا يكفي بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:17.51,Main,,0000,0000,0000,,توبي , تراجع , أستطيع التكفُّل به وحدي Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:20.57,Main,,0000,0000,0000,,! موجة Dialogue: 0,0:14:20.57,0:14:22.12,Main,,0000,0000,0000,,! سوف أُدمرها Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:27.62,Main,,0000,0000,0000,,إذاً لقد علمت بمقدرتها Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:28.79,Main,,0000,0000,0000,,! موجة Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:34.22,Main,,0000,0000,0000,,! الإهتزازات التي أصنعها تُبيد أيّ سحر Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.68,Main,,0000,0000,0000,,... بمعنى آخر Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:38.32,Main,,0000,0000,0000,,سحرٌ منيعٌ ضد السِّحر Dialogue: 0,0:14:38.32,0:14:42.34,Main,,0000,0000,0000,,ولهذا شعرتُ بعدم قدرتي على التصدِّي لها بالنار Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:46.10,Main,,0000,0000,0000,,عندما كُنتُ في لاميا سكيل , كان تخصصي التعامل مع السحرة Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:48.31,Main,,0000,0000,0000,,أظنُّ بأنك تعلم لماذا الآن Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:53.90,Main,,0000,0000,0000,,! هذا لأن جميع السحرة عديموا الفائدة أمامي Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.40,Main,,0000,0000,0000,,! سنرى Dialogue: 0,0:14:57.40,0:14:58.63,Main,,0000,0000,0000,,! موجة Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:03.74,Main,,0000,0000,0000,,أخبرتُك بأن موجاتي ستُبيد أي سحر Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:06.13,Main,,0000,0000,0000,,! إذاً سأتعامل معك بدون أيِّ سحر Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.41,Main,,0000,0000,0000,,! ليس بالأمر الصعب Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:11.12,Main,,0000,0000,0000,,أرأيت ؟ لقد دخلتُ من خلالها Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:17.44,Main,,0000,0000,0000,,هذا تهورٌ منك بوضع يدك داخل دوَّامةٍ من السحر Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:19.15,Main,,0000,0000,0000,,! سوف تُدمَّر Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.72,Main,,0000,0000,0000,,!أسيُدخل كامل جسده في الدوَّامة ؟ Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:28.56,Main,,0000,0000,0000,,! هذا الجدار قد لا يسمح بدخول السحر , لكنه يسمح بدخول الجسد Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:30.60,Main,,0000,0000,0000,,! هذا الفتى مجنون Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.77,Main,,0000,0000,0000,,مالذي تُخططُ لفعله الآن يا سَلامندر ؟ Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:36.32,Main,,0000,0000,0000,,... لا يُمكنك إستخدام السحر داخل الموجة Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:38.22,Main,,0000,0000,0000,,إذاً بإمكاني إستخدامهُ خارجها , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:40.28,Main,,0000,0000,0000,,! شكراً على المعلومة Dialogue: 0,0:15:40.28,0:15:42.66,Main,,0000,0000,0000,,... مرفق Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:46.41,Main,,0000,0000,0000,,!هل ستستخدمُ السِّحر لتُضيف سُرعةً كبيرة ليداك الخاليتان من السحر ؟ Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.91,Main,,0000,0000,0000,,! التنِّين الناري ... Dialogue: 0,0:15:57.68,0:15:58.96,Main,,0000,0000,0000,,واحدٌ سقط Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:02.08,Main,,0000,0000,0000,,أنت مُدهش Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:04.59,Main,,0000,0000,0000,,ستكون التالي لكي تتذوق مدى روعتي Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:08.41,Main,,0000,0000,0000,,! لن أتذوقها , لأنني أقوى من يوكا Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:10.34,Main,,0000,0000,0000,,! المخالب السَّامة , قنديل البحر الضخم Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:13.02,Main,,0000,0000,0000,,! هذه المخالب تملكُ قوةً خاصة Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:14.38,Main,,0000,0000,0000,,أتقصد شلَّ حركة الخصم ؟ Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:17.58,Main,,0000,0000,0000,,كيف علم بهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:20.91,Main,,0000,0000,0000,,! أنت ساحرٌ مُدهش Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:22.78,Main,,0000,0000,0000,,مالذي سأفعله ؟ إنه غبيٌ جداً Dialogue: 0,0:16:22.78,0:16:24.73,Main,,0000,0000,0000,,! لا تنعتني بالغبيّ Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:27.53,Main,,0000,0000,0000,,! لمسةٌ واحدة من هذه المخالب وسينتهي الأمر Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:29.91,Main,,0000,0000,0000,,! سترتجف مثل الورقة إنتظاراً للموت Dialogue: 0,0:16:30.21,0:16:31.95,Main,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:16:31.95,0:16:33.46,Main,,0000,0000,0000,,هُناك شيءٌ ما عالقٌ في جبينك Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:42.04,Main,,0000,0000,0000,,... لقد إنتابني شعورٌ جيد Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:43.34,Main,,0000,0000,0000,,أجل , إنه غبيٌ بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:47.82,Main,,0000,0000,0000,,هؤلاء الأشخاص فعلوا أموراً مُروعة Dialogue: 0,0:16:48.76,0:16:52.61,Main,,0000,0000,0000,,لكن سأتأكد بأن أهل القرية والبقية سيعودون كما كانوا في السابق Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:53.68,Main,,0000,0000,0000,,! بكل تأكيد Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:57.92,Main,,0000,0000,0000,,سأنتقمُ لك Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:09.12,Main,,0000,0000,0000,,سيِّدي ريتي , لمَ لمْ تقضي على مسبب المشاكل المدعوِّ بجراي ؟ Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:14.04,Main,,0000,0000,0000,,لا يهم . أنت تعلم بأنني غير مهتمٍ بإراقة الدماء Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:19.47,Main,,0000,0000,0000,,مع أنَّك أمرت بالقضاء على كلِّ أهل القرية Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:22.96,Main,,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنك قد تعاطفت مع صديقك القديم Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:25.68,Main,,0000,0000,0000,,! سخافة Dialogue: 0,0:17:26.28,0:17:29.57,Main,,0000,0000,0000,,لن يقف في وجهي بعدما خسر أمامي بكل سهولة Dialogue: 0,0:17:29.57,0:17:33.35,Main,,0000,0000,0000,,وإن فعل هذا , فلن أتردد بقتله Dialogue: 0,0:17:35.60,0:17:37.67,Main,,0000,0000,0000,,حقاً ...؟ Dialogue: 0,0:17:46.74,0:17:48.49,Main,,0000,0000,0000,,... أين هي Dialogue: 0,0:17:49.89,0:17:53.65,Main,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤين أيتها الشابَّة ؟ Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:59.15,Main,,0000,0000,0000,,! والآن ثقة سيِّدي ريتي ستذهب في مهبِّ الريح Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:00.58,Main,,0000,0000,0000,,! ولن يُحبِّني أبداً Dialogue: 0,0:18:00.58,0:18:01.50,Main,,0000,0000,0000,,الحُب ؟ Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:04.09,Main,,0000,0000,0000,,... وقد فعلتِ هذا لأنجيليكا Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.72,Main,,0000,0000,0000,,! سأنتقم منكِ Dialogue: 0,0:18:05.72,0:18:07.63,Main,,0000,0000,0000,,! لا بأس ! أريني ما لديكِ Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:12.90,Main,,0000,0000,0000,,! الشجرةُ الدمية Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.26,Main,,0000,0000,0000,,! الشجرة تتحرَّك Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:19.86,Main,,0000,0000,0000,,! إفتحي , يا بوابة الثور الذهبي Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:21.44,Main,,0000,0000,0000,,! تاوروس Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:27.35,Main,,0000,0000,0000,,! لستُ مُنحرفاً ! لكنني صادقٌ بشأن رغباتي Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:33.53,Main,,0000,0000,0000,,! ساحرةُ سماويَّة ! وأحد أرواح الزودياك أيضاً Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:35.52,Main,,0000,0000,0000,,أحسنت يا تاوروس Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:40.10,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي , جسدكِ هو الأروع Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:43.51,Main,,0000,0000,0000,,تُرغمينه على قول مثل هذا الكلام حتى يُسعدكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:45.18,Main,,0000,0000,0000,,يا لكِ من وقحة Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:47.98,Main,,0000,0000,0000,,! لم أُرغمهُ على قول ذلك , ولستُ سعيدةً بما يقوله Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:53.80,Main,,0000,0000,0000,,على أية حال , السحرة السماويُّون لا يملكون فرصةً أمامي Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.88,Main,,0000,0000,0000,,! تاوروس , إفعلها Dialogue: 0,0:19:06.94,0:19:09.11,Main,,0000,0000,0000,,تاوروس ! ما بك ؟ Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:13.07,Main,,0000,0000,0000,,! الهياجان Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:14.91,Main,,0000,0000,0000,,! مهلاً , مهلاً Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:24.79,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي , لا أستطيع التحكُّم بجسدي Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:30.45,Main,,0000,0000,0000,,سحري هو , هجوم الدُمى , ويسمح لي بالتحكُّم بأيِّ شيءٍ غير بشري Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:34.39,Main,,0000,0000,0000,,وينطبق هذا على الأرواح السماويَّة , كون أنهم ليسوا ببشر Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:36.40,Main,,0000,0000,0000,,... مُستحيل Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:40.18,Main,,0000,0000,0000,,! أعتذر بشدَّة يا لوسي Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:44.15,Main,,0000,0000,0000,,... مهما حاولتُ مُقاومة ذلك , جسدي لن Dialogue: 0,0:19:44.15,0:19:46.52,Main,,0000,0000,0000,,! يا بوابة الثور الذهبي , إني أُغلقكِ Dialogue: 0,0:19:50.24,0:19:55.12,Main,,0000,0000,0000,,ألا يتوجب على الساحر والروح أن يُغلقا ويفتحا البوابة معاً ؟ Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:57.49,Main,,0000,0000,0000,,! أغلق البوابة يا تاوروس Dialogue: 0,0:19:58.70,0:20:01.74,Main,,0000,0000,0000,,لا يُمكنكِ إغلاق البوابة من جانبٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.14,Main,,0000,0000,0000,,! تاوروس Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:06.52,Main,,0000,0000,0000,,لنقم بلعب لعبة قمار الضرب الروسيَّة Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:08.71,Main,,0000,0000,0000,,! أغلق عينيك وإضرب Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:16.62,Main,,0000,0000,0000,,أتسائل كم الوقت ستتمكَّنُ من المقاومة ؟ Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:21.06,Main,,0000,0000,0000,,! تاوروس , أوقف هذا Dialogue: 0,0:20:21.39,0:20:23.79,Main,,0000,0000,0000,,... أُريد أن أتوقف , لكن Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:31.44,Main,,0000,0000,0000,,... هذه هي قدرةُ أعضاء فيري تيل إذاً Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:35.95,Main,,0000,0000,0000,,! أرجوك , تذكَّر العقد الذي بيني وبينك يا تاوروس Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:43.75,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! إذاً إسمكِ هو لوسي ؟ لكن , جسدكِ رائعٌ جداً Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:45.83,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! لا يُقاوم Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:50.32,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}لا أُصدِّقُ بأن روح بوابة الثور الذهبي مُجرَّدُ مُنحرف Dialogue: 0,0:20:50.32,0:20:52.51,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}مالذي سأفعلهُ بشأن العقد ؟ Dialogue: 0,0:20:53.65,0:20:56.22,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! لا يوجدُ سببٌ يجعلكِ تترددين Dialogue: 0,0:20:56.22,0:21:01.79,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! إن أبرمتِ إتفاقاً معي , سأتأكَّدُ من حمايتكِ وحماية جسدكِ الرائع Dialogue: 0,0:21:01.79,0:21:02.64,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}أتعدُني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:02.64,0:21:05.28,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(100,100)}! أعدك Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:11.65,Main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بأنك ستحميني دائماً , أتذكُر ؟ Dialogue: 0,0:21:16.02,0:21:20.41,Main,,0000,0000,0000,,! لمَ تتردَّد ؟ إفعل ما أمرتك به Dialogue: 0,0:21:23.29,0:21:27.96,Main,,0000,0000,0000,,! البوابات السماوية بالإمكان فتحها وإغلاقها عن طريق الإتفاق المُتبادل Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:30.96,Main,,0000,0000,0000,,! عُد إلى رُشدك يا تاوروس Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:48.06,Main,,0000,0000,0000,,... لقد فعلتها Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:54.98,Main,,0000,0000,0000,,لا أُصدِّقُ بوجود ساحرٍ سماوي بإمكانه فعل ذلك . لقد أخطأتُ في التقدير Dialogue: 0,0:21:55.33,0:21:58.49,Main,,0000,0000,0000,,! لقد وصلتُ لمستوىً جديد Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:03.49,Main,,0000,0000,0000,,أجل صحيح ! لأنني من فيري تيل , أتفهمين ؟ Dialogue: 0,0:23:40.38,0:23:44.02,Main,,0000,0000,0000,,! الأُستاذ هابي في محاضرةٍ عن فيري تيل Dialogue: 0,0:23:44.02,0:23:47.93,Main,,0000,0000,0000,,! اليوم سنُخبركم عن سرِّ لوسي , إنها ساحرةٌ سماوية Dialogue: 0,0:23:47.93,0:23:53.31,Main,,0000,0000,0000,,لوسي تستخدم مفاتيح سحريَّة لكي تستدعي أرواحاً مُتعدِّدة ومُختلفة Dialogue: 0,0:23:54.45,0:24:00.78,Fairy-Flot,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(957,120)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx4700\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:23:54.45,0:24:00.78,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1)}ملاحظة : " تسوكومي " هي كلمة يابانية تُرمز للشخص الذي يقف أمام الجميع ويبدأ بالحديث وإضحاك الآخرين\Nأو ما يُسمى بالستاند أب كوميديان , على سبيل المثال إبحثوا في "الإنترنت عن عزيز أنصاري Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:56.76,Main,,0000,0000,0000,,, لكن يُمكنها إستخدام مظهرها الجذَاب على الجميع Dialogue: 0,0:23:56.76,0:24:00.44,Main,,0000,0000,0000,," إنها تُتقن هذا الدور وتُناسبها كلمة " تسوكومي Dialogue: 0,0:24:00.44,0:24:01.97,Main,,0000,0000,0000,,نلتقي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:24:01.97,0:24:04.72,Main,,0000,0000,0000,,قِفوا , وقدِّموا إحترامكم Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:08.84,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو , نحنُ في ورطة ! لأن إيرزا قادمة Dialogue: 0,0:24:08.84,0:24:10.53,Main,,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ نحنُ مأزق Dialogue: 0,0:24:10.53,0:24:12.56,Main,,0000,0000,0000,,إنها غاضبةٌ جداً هذه المرَّة Dialogue: 0,0:24:12.56,0:24:14.69,Main,,0000,0000,0000,,, حسناً . قبل أن تأتي إيرزا وتجدُنا Dialogue: 0,0:24:14.69,0:24:20.37,Main,,0000,0000,0000,,علينا هزيمة ذلك الفتى المُقنَّع . وسأقوم بنسف ديليورا بقبضتا يديّ , وحينها سنخرجُ من هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:24:20.37,0:24:22.97,Main,,0000,0000,0000,,لكنَّ ذلك الجليد لن يذوب من النَّار Dialogue: 0,0:24:23.70,0:24:26.26,Main,,0000,0000,0000,,!!! في الحلقة القادمة : إفعل ما يتوجَّبُ عليك فعله Dialogue: 0,0:24:26.26,0:24:27.99,Main,,0000,0000,0000,,ماذا لو جعلناهم يقومون بإذابة الجليد وبعدها سأنسفه ؟ Dialogue: 0,0:24:27.99,0:24:31.64,Main,,0000,0000,0000,,بالمُناسبة يا ناتسو , ستُضطَّر للبقاء حتَّى الليل من أجل ذلك Dialogue: 0,0:24:32.54,0:24:34.60,Main,,0000,0000,0000,,مالذي يتوجَّب علينا فعله ؟ Dialogue: 0,0:24:34.60,0:24:36.68,Main,,0000,0000,0000,,