﻿1
00:00:02,940 --> 00:00:07,340
المركز الآمريكي " ستابلز" في لوس أنجلوس هو محور إهتمامنا الآن

2
00:00:07,340 --> 00:00:09,540
الذي فاز K الأن سوف نعرض بث للمغني الكوري

3
00:00:09,540 --> 00:00:13,220
بجائزة غرامي في لحظة تاريخية

4
00:00:22,020 --> 00:00:24,590
والان في حفل جائزة غرامي الستين السنوي

5
00:00:24,590 --> 00:00:27,900
الفائز بجائزة أفضل ألبوم لهذه السنة المغني الكوري كاي

6
00:00:27,900 --> 00:00:32,300
خمسين مليون شخص اختاروا المغني كاي كأفضل مرشح

7
00:00:32,300 --> 00:00:33,400
لقد حاز المغني كاي على اهتمام كثير من الناس

8
00:00:45,150 --> 00:00:48,080
يقال ان هذه صوره للمغني كي منذ أيامه الدراسية

9
00:00:48,080 --> 00:00:49,550
هل هذا صحيح؟

10
00:00:49,550 --> 00:00:50,650
هذا صحيح.

11
00:00:50,650 --> 00:00:53,960
هذه الصوره تم اخذها خلال ايام الدراسه

12
00:00:53,960 --> 00:00:56,890
لقد مر على ذلك ثمان سنوات

13
00:00:56,890 --> 00:00:59,830
كاي وحده يستطيع أن يفعلها

14
00:00:59,830 --> 00:01:02,030
عندما رأيته لأول مرة آلم يخطر ببالك فكرة مثل

15
00:01:02,030 --> 00:01:04,600
هذا الطفل سوف يفوز بجائزة غرامي يوماً ما؟

16
00:01:04,600 --> 00:01:07,900
وانه سيصبح اكبر نجم عالمي وغير ذلك من الافكار

17
00:01:08,640 --> 00:01:13,780
نعم , ولكن أنا لم أصنع المغني كاي

18
00:01:13,780 --> 00:01:15,980
ايه, لاتكن متواضع

19
00:01:16,340 --> 00:01:21,850
لقد ذكر كي في احدى مقابلاته اه تلقى الكثير من المساعدة من معلمه

20
00:01:21,850 --> 00:01:24,790
محاولة الإنطلاق .. هل تعرف ماهي ؟

21
00:01:28,460 --> 00:01:33,600
هي بداية الإنطلاق

22
00:01:33,960 --> 00:01:38,730
هي اللتي تسمح للعبة بالبدء

23
00:01:40,940 --> 00:01:44,970
رغم أن البداية دائما سهلة

24
00:01:44,970 --> 00:01:48,640
أشجار الغابة سوف تؤثر بشكل طبيعي

25
00:01:48,640 --> 00:01:51,210
على الرجل الذي يسير في الغابة

26
00:01:51,210 --> 00:01:53,420
اسمي سونج سام-دونج

27
00:01:53,420 --> 00:01:55,620
وسأعمل بجد

28
00:01:56,720 --> 00:01:59,290
بنفس التكتيات والتخطيط

29
00:01:59,290 --> 00:02:02,590
الكرة قد تنتقل لإتجاه آخر

30
00:02:19,470 --> 00:02:22,410
اين ستذهب الكره؟

31
00:02:22,410 --> 00:02:25,350
من الصعب تخمين ذلك

32
00:02:44,800 --> 00:02:47,370
لأنه في اللحظه التي تنتهي فيها ضربة البدايه

33
00:02:47,370 --> 00:02:49,570
تكون يديه حره

34
00:02:49,570 --> 00:02:52,140
وكل شئ اخر يعود اليهم

35
00:02:55,080 --> 00:02:58,750
الحلقه 1

36
00:03:03,520 --> 00:03:04,620
ماذا حدث؟

37
00:03:04,620 --> 00:03:06,820
لقد تغير الملصق الاعلاني الى هيمي

38
00:03:06,820 --> 00:03:08,290
انها حقا الافضل

39
00:03:08,290 --> 00:03:11,960
لقد استطاعت ان تنجح في اختبارات جوليارد

40
00:03:11,960 --> 00:03:13,800
كان يجب ان يتغير لها

41
00:03:13,800 --> 00:03:16,000
إنها جميلة ولديها عائلة ذات خلفية راقية وموهوبة

42
00:03:16,000 --> 00:03:18,200
ما الذي لاتملكه؟

43
00:03:20,040 --> 00:03:21,500
من هذه الطالبة؟

44
00:03:21,500 --> 00:03:23,710
كانت تلتقط صور من البداية

45
00:03:23,710 --> 00:03:25,170
من؟

46
00:03:25,910 --> 00:03:28,480
اه,تابعة هي مي

47
00:03:29,210 --> 00:03:30,680
!!تابعة هي مي

48
00:03:31,780 --> 00:03:36,920
إنها ظل هيمي التي تلحقها أينما كانت

49
00:03:36,920 --> 00:03:39,120
هذا مضحك جدا

50
00:03:39,120 --> 00:03:40,960
إنها تقلد هيمي من رأسها لآخمص قدميها

51
00:03:40,960 --> 00:03:42,060
ما اسمها؟

52
00:03:42,060 --> 00:03:43,890
اسمها؟لااعلم.

53
00:03:43,890 --> 00:03:45,360
يون بيك-هي

54
00:03:51,600 --> 00:03:54,540
اسمها ليس تابعة هي مي

55
00:03:54,540 --> 00:03:56,740
انه يون بيك-هي

56
00:03:58,210 --> 00:04:00,040
هي مي-اه

57
00:04:01,880 --> 00:04:03,350
...جانغ-مي,انت

58
00:04:05,910 --> 00:04:09,580
لقد أعطيتك تحذيراً من قبل

59
00:04:09,580 --> 00:04:11,790
من الأفضل تجاهلك

60
00:04:11,790 --> 00:04:15,090
إنه مبتذل ويبدو مملاً جدا

61
00:04:19,130 --> 00:04:20,960
لنذهب,بيك-هي

62
00:04:20,960 --> 00:04:22,060
أجل

63
00:04:29,770 --> 00:04:33,440
شيء واحد لايوجد لدى هيمي ، الأخلاق

64
00:04:33,440 --> 00:04:36,750
أعتقد مناداتي بتابعت هيمي ليس سيئاً ، أظنني آحب ذلك

65
00:04:39,310 --> 00:04:40,780
أنا لا آحب ذلك

66
00:04:41,150 --> 00:04:43,350
حقاً ، إذاً أنا لا أحبه أيضاً

67
00:04:45,920 --> 00:04:47,760
لا أحب هذه الزاوية

68
00:04:49,590 --> 00:04:52,160
لا أظهر في هذه كاملة

69
00:04:59,130 --> 00:05:00,970
احب هذه

70
00:05:29,970 --> 00:05:31,800
لدينا 300 وون فقط

71
00:05:31,800 --> 00:05:34,370
ماذا؟ ظننت هناك المزيد

72
00:05:37,670 --> 00:05:39,140
مرحبا جو ان-سونغ

73
00:05:39,140 --> 00:05:40,980
عادتك لم تتغير

74
00:05:40,980 --> 00:05:44,280
صديقي,صديقي هذا يؤلم

75
00:05:44,280 --> 00:05:47,580
لم اسرقه, لقد كان على الارض

76
00:05:47,580 --> 00:05:50,890
أنا فعلاً لا آكذب لقد إلتقطتها فقط

77
00:05:50,890 --> 00:05:51,990
حقا؟

78
00:05:51,990 --> 00:05:54,560
اوه مؤلم

79
00:05:58,590 --> 00:06:00,430
جو هي-مي

80
00:06:01,530 --> 00:06:03,370
اليست تلك المغنيه؟

81
00:06:03,730 --> 00:06:05,200
اعطني اياه

82
00:06:09,970 --> 00:06:11,810
الذباب ذو الرائحة الكريهة

83
00:06:11,810 --> 00:06:14,010
دائما تأتي من نفس القمامة

84
00:06:14,380 --> 00:06:16,580
قمامة ؟ ذباب ؟

85
00:06:16,580 --> 00:06:18,050
ؤلائك الذباب

86
00:06:18,780 --> 00:06:20,250
من تلك المدرسة = القمامة

87
00:06:20,250 --> 00:06:22,450
كيف مدرسة كيرن للفن أصبحت قمامة؟

88
00:06:22,450 --> 00:06:24,650
لقد كانوا المرتبة الآولى في لوائح قاوو لي

89
00:06:24,650 --> 00:06:27,590
مؤخراً كل المغنين المشهورين من تلك المدرسة

90
00:06:28,690 --> 00:06:32,360
ؤلائك ليسوا سوا ناس غير مهمين

91
00:06:32,360 --> 00:06:35,300
الطلاب الشباب كالذباب الآن

92
00:06:35,300 --> 00:06:37,130
سأذهب قبلك

93
00:06:37,870 --> 00:06:39,330
لنذهب

94
00:06:39,330 --> 00:06:43,000
سأعيد المحفظة لها

95
00:07:38,060 --> 00:07:39,900
من ستمثل معك

96
00:07:39,900 --> 00:07:41,360
رجاءا,كلمنا عن الدور

97
00:07:41,360 --> 00:07:42,830
حدثنا عن خططك المستقبليه

98
00:07:42,830 --> 00:07:45,030
لم اقرر بعد

99
00:07:45,030 --> 00:07:48,700
عندما نتوصل الى شئ جيد سوف نعلمكم بذلك

100
00:07:48,700 --> 00:07:49,440
متى ستكون انطلاقت البومك الجديد

101
00:07:49,440 --> 00:07:50,170
الالبوم الجديد

102
00:07:50,170 --> 00:07:53,110
سيكون في الخامس من مايو

103
00:07:53,110 --> 00:07:54,580
في هذا الالبوم

104
00:07:59,710 --> 00:08:01,180
ايها المخرج

105
00:08:05,950 --> 00:08:07,790
لماذا انت هنا

106
00:08:07,790 --> 00:08:10,730
لقد سمعت انك في الصين

107
00:08:10,730 --> 00:08:12,560
لقد كنت في نفس الرحلة معك

108
00:08:12,560 --> 00:08:13,300
يبدو انك لم تكن تعلم

109
00:08:13,300 --> 00:08:14,400
حقا؟

110
00:08:14,400 --> 00:08:16,600
كان من المفترض ان تقول لي من قبل

111
00:08:17,700 --> 00:08:19,530
لابد انك كنت تنتظرني

112
00:08:19,530 --> 00:08:22,840
النجم المشهور كيم هيون جونج من ثانوية كيرين للفنون

113
00:08:22,840 --> 00:08:27,240
يلتقي بالمخرج جونج ها-ميونج في المطار

114
00:08:27,240 --> 00:08:29,810
المدير جونج ها-ميونج يستخدم في حكمه..

115
00:08:41,560 --> 00:08:44,860
اخيرا .من يجب ان يظهر قد ظهر

116
00:09:01,010 --> 00:09:03,210
هل وضع الاعلانات على نوافذ السيارات

117
00:09:03,210 --> 00:09:06,150
سيساعدك على دفع ديونك؟

118
00:09:09,450 --> 00:09:10,920
هذا مثير للاهتمام

119
00:09:19,730 --> 00:09:21,200
في مجال عملنا

120
00:09:21,200 --> 00:09:24,500
هناك نظام مهم

121
00:09:24,500 --> 00:09:28,540
والدك لم يدفع المال الذي يدين به لنا

122
00:09:28,540 --> 00:09:30,010
وبما انك ابنته

123
00:09:30,010 --> 00:09:32,940
ادفعي لنا او .استخدمي جسدك لتدفعي

124
00:09:40,650 --> 00:09:43,220
ليس هكذا

125
00:09:43,220 --> 00:09:45,420
بما انها ابنته يجب ان تدفع

126
00:09:45,420 --> 00:09:46,520
لا اريد

127
00:09:47,620 --> 00:09:48,360
لن اذهب

128
00:09:48,360 --> 00:09:50,190
تعالي بهدوء؟

129
00:09:50,190 --> 00:09:52,030
ام يجب ان اجبرك

130
00:09:52,030 --> 00:09:53,860
لقد قلت لك لن اذهب

131
00:09:59,730 --> 00:10:01,940
هل تحاولين اللعب معي الان

132
00:10:12,950 --> 00:10:14,780
اليس من السئ ,اللعب هكذا

133
00:10:30,570 --> 00:10:32,400
اوه ماهذا؟

134
00:10:32,400 --> 00:10:33,870
ليس هناك مكان تهربين اليه

135
00:10:33,870 --> 00:10:36,440
هذا حقا غير مجدي

136
00:11:12,040 --> 00:11:14,240
مارأيك ان تعبث معي انا ,اجاشي؟

137
00:11:16,440 --> 00:11:18,280
ماذا تظن نفسك فاعل؟

138
00:11:18,650 --> 00:11:20,120
اعبث معك

139
00:12:04,530 --> 00:12:06,730
صورتي

140
00:12:41,230 --> 00:12:42,700
تحرك  تحرك  تحرك

141
00:12:43,800 --> 00:12:44,900
توقف هنا

142
00:12:45,630 --> 00:12:47,100
انت ياصغير

143
00:12:50,410 --> 00:12:53,340
ياالهي ,ما كل هذا؟

144
00:13:27,110 --> 00:13:29,310
لقد التقينا من جديد

145
00:13:31,880 --> 00:13:37,390
 ألا تتذكرينني ؟

146
00:13:40,690 --> 00:13:42,520
في ذلك اليوم ...اللبن

147
00:13:42,520 --> 00:13:43,990
اعطني اياها

148
00:13:45,460 --> 00:13:46,930
ماذا؟

149
00:13:46,930 --> 00:13:48,760
صورتي

150
00:13:48,760 --> 00:13:50,600
الصوره التي كانت في محفظتي..اعطني اياها؟

151
00:13:50,600 --> 00:13:53,540
الا يجب ان تشكريني اولا

152
00:13:53,540 --> 00:13:55,370
بدلا من ان تطلبي من ان اعيد لك شئ

153
00:13:55,370 --> 00:13:56,840
اذا كنت تتكلم عما حدث سابقا

154
00:13:56,840 --> 00:13:58,310
فقد انقذتك انا ايضا

155
00:13:58,310 --> 00:14:00,510
نحن متعادلان

156
00:14:01,240 --> 00:14:02,710
اولا اعد صورتي

157
00:14:02,710 --> 00:14:04,910
انسي ذلك دعينا نتوقف هنا

158
00:14:08,220 --> 00:14:10,050
منحرف

159
00:14:15,920 --> 00:14:17,030
ماذا؟

160
00:14:17,030 --> 00:14:21,430
هذه الصورة ليست للمنحرفين امثالك لينظروا اليها

161
00:14:21,430 --> 00:14:22,530
هل تظنين اني اريد النظر اليها

162
00:14:22,530 --> 00:14:25,830
هذا صحيح,كرجل اكيد تريد ان تنظر اليها

163
00:14:25,830 --> 00:14:28,400
انا اظن ان الصوره تبدو جيدة

164
00:14:28,400 --> 00:14:33,180
تبدين كشخص جميل ولكنك تتحدثين مثل الاشقياء

165
00:14:34,280 --> 00:14:39,410
هاي هاي الى اين تذهب ايها المنحرف

166
00:14:39,410 --> 00:14:41,980
اعد الي صورتي حالا؟

167
00:14:43,450 --> 00:14:44,920
هاي

168
00:15:03,640 --> 00:15:05,110
اخبار مهمه اخبار مهمه

169
00:15:05,110 --> 00:15:08,780
المخرج جونج ها-ميونج يظهر اخيرا في ثانوية كيرين للفنون

170
00:15:11,710 --> 00:15:13,920
هل ظهر المخرج فعلا؟

171
00:15:13,920 --> 00:15:15,750
اخيرا سأستطيع ان ارى هذا الشبح

172
00:15:15,750 --> 00:15:19,050
شبح؟هل لقبه الشبح؟

173
00:15:19,050 --> 00:15:22,360
نعم هذا صحيح...الشبح الذي يستطيع جعل الاشخاص مشهوريين

174
00:15:22,360 --> 00:15:24,930
الشبح..الشبح جونج

175
00:15:37,410 --> 00:15:39,240
لقد مر وقت طويل.ايها المخرج

176
00:15:39,240 --> 00:15:41,080
لقد مرت ثلاث سنوات

177
00:15:41,080 --> 00:15:42,910
هل مر كل هذا الوقت فعلا؟

178
00:15:42,910 --> 00:15:45,480
كل شئ جيد في الصين,على مااظن؟

179
00:15:45,480 --> 00:15:48,050
اه,هذا؟الامر معقد اكثر مما تخيلت

180
00:15:48,050 --> 00:15:49,520
هناك الكثير من القيود

181
00:15:49,520 --> 00:15:53,560
اذا كان الامر هكذا يجب ان تعود بسرعه؟

182
00:15:53,560 --> 00:15:55,390
اذا اظن اني يجب ان اعود

183
00:15:55,390 --> 00:15:59,060
لا,ليس هذا ماكنت اقصده!

184
00:15:59,060 --> 00:16:02,000
دعنا لانقف هنافقط ,لندخل

185
00:16:02,000 --> 00:16:04,930
لنحتفل بعودتك الى ثانوية كيرين للفنون

186
00:16:04,930 --> 00:16:06,400
لقد اعددنا لك حفل استقبال

187
00:16:06,400 --> 00:16:07,140
لنذهب

188
00:16:07,140 --> 00:16:11,540
لابأس, اريد ان القي نظره عل الطلاب اولا

189
00:16:18,880 --> 00:16:22,550
اكثر من 40 طالب وقعوا عقود مع شركات كبرى

190
00:16:22,550 --> 00:16:23,650
ليس هذا فقط

191
00:16:23,650 --> 00:16:28,420
كما مدرستنا بتقدير كبير من قبل الشركات الشهيرة في أمريكا واليابان.

192
00:16:28,420 --> 00:16:32,460
مع لياقتهم البدنيه العاليه التي تؤهلهم ليكونوا نجوم ناهيك عن مستواهم التعليمي المتميز

193
00:16:32,460 --> 00:16:35,030
المتقدم

194
00:16:40,170 --> 00:16:42,370
التمرين الكامل والامثل

195
00:16:42,370 --> 00:16:44,210
مع بعض نتخطى كل العقبات

196
00:16:44,210 --> 00:16:48,240
نحن الان في مستوى بحيث ليس هناك مدرسة تستطيع ان تتنافس معنا

197
00:16:48,240 --> 00:16:53,010
هؤالاء الشباب سيؤدون خلال 3 اسابيع

198
00:16:57,050 --> 00:17:00,360
هل من الممكن أن تزيل الرباط وتدعني أرى

199
00:17:12,830 --> 00:17:16,870
مؤخرا ,العروض الشعبيه عروض معقده

200
00:17:16,870 --> 00:17:18,340
هذا لايعتبر شئ خطير

201
00:17:18,340 --> 00:17:22,010
جروح مثل هذه تعالج في المدرسة

202
00:17:23,480 --> 00:17:25,680
التدريب انتهى هنا

203
00:17:36,320 --> 00:17:40,000
ايها المخرج,العرض بعد 3 اسابيع

204
00:17:40,000 --> 00:17:43,670
بعد ان ينتهي تقرير المتشفى ضعه على مكتبي في الصباح

205
00:17:43,670 --> 00:17:46,230
مع اني افهم خوفك على الحالة الصحيه للطلبه

206
00:17:46,230 --> 00:17:50,640
جميع جداول البرامج الكوريه مزحومه جدا...

207
00:18:00,920 --> 00:18:04,950
لماذا ليس هناك فصل للقبول المبدئي انشأ في فترة غيابي

208
00:18:04,950 --> 00:18:08,260
عند تقييمات نهاية الشهر, اتضح ان الطلبه لاتتمتع بالمواصفات المطلوبه

209
00:18:08,260 --> 00:18:11,190
لقد انشأ هذا لمن ليس لهم فرصه ليكونوا مغنين

210
00:18:11,190 --> 00:18:16,330
لا نستطيع ان نفسد حياتهم فقط لأنهم لايستطيعون ان يكونوا نجوم

211
00:18:16,330 --> 00:18:20,000
ولكن لماذا ليس هناك حتى طالب واحد؟

212
00:18:20,000 --> 00:18:23,670
اه بشكل عام من يحظر هذا الصف سوف يترك المدرسة

213
00:18:23,670 --> 00:18:28,810
ومهما تكن مدرستنا جيدة هناك حدود لما تستطيع أن نقدمه

214
00:18:29,910 --> 00:18:33,580
اظن ان اختبارات القبول تسير بشكل جيد,صحيح؟

215
00:18:33,580 --> 00:18:36,150
لماذا تذكر اختبارات القبول بشكل مفاجئ؟

216
00:18:36,150 --> 00:18:37,990
هل يجب ان اختارهم بنفسي؟

217
00:18:37,990 --> 00:18:40,190
هل هذا غير مسموح

218
00:18:40,190 --> 00:18:43,490
لا..من قل ذلك؟

219
00:18:45,690 --> 00:18:47,160
...المخرج سيقوم بنفسه

220
00:18:47,160 --> 00:18:49,000
بتقييم الطلبه بنفسه

221
00:18:49,000 --> 00:18:50,830
لماذا يريد ان يختارهم بنفسه بشكل مفاجئ؟

222
00:18:50,830 --> 00:18:53,400
هذا لانه لايثق بمعلم الفنون

223
00:18:53,400 --> 00:18:54,140
بينجو

224
00:18:54,140 --> 00:18:55,970
انا فعلا متشوق

225
00:18:55,970 --> 00:18:58,910
لمعرفة من سيختاره المخرج

226
00:19:21,660 --> 00:19:23,500
هاي

227
00:19:25,330 --> 00:19:27,170
هاي

228
00:20:41,310 --> 00:20:43,510
جين جوك, لقد اتيت

229
00:20:51,590 --> 00:20:55,260
في النهاية استطعت ترتيب ذلك

230
00:20:55,620 --> 00:20:58,190
الامر ليس هكذا

231
00:20:59,660 --> 00:21:01,860
اعطها الصوره التي اخذتها

232
00:21:01,860 --> 00:21:05,900
الصورة؟اها هذه

233
00:21:05,900 --> 00:21:07,000
اعطني

234
00:21:07,000 --> 00:21:09,940
لا استطيع ان اعطيها بدون مقابل

235
00:21:09,940 --> 00:21:12,140
كيف كان رقص الاوبا؟

236
00:21:13,240 --> 00:21:15,810
اخبريني وسوف اعطيكي اياها

237
00:21:16,180 --> 00:21:18,010
سلمها لي

238
00:21:18,010 --> 00:21:21,320
لقد قلت لك اذا اخبرتيني سوف اعطيكي اياها

239
00:21:22,050 --> 00:21:23,150
....رقصك كان فعلا

240
00:21:23,150 --> 00:21:24,990
فعلا

241
00:21:24,990 --> 00:21:27,190
سوقي

242
00:21:28,290 --> 00:21:30,130
لقد سمعتني صحيح؟

243
00:21:30,130 --> 00:21:32,690
اعد الي الصوره؟

244
00:21:34,530 --> 00:21:40,040
هاي انت؟جربي ان تقوليها مرة اخرى؟

245
00:21:40,040 --> 00:21:42,970
ماذا سوقي؟

246
00:21:44,440 --> 00:21:46,270
هاي

247
00:21:52,880 --> 00:21:55,080
هل يجب ان اقولها مره ثانيه؟

248
00:21:55,080 --> 00:21:57,290
رقصك سوقي

249
00:21:57,290 --> 00:21:59,490
انه رخيص ومن الدرجه الثالثه

250
00:21:59,490 --> 00:22:02,060
انت لص مثير للشفقه ورجل عصابه

251
00:22:02,060 --> 00:22:04,990
...هذه الفتاة حقاً

252
00:22:04,990 --> 00:22:08,660
هل تعلمين كيف هم رجال العصابه

253
00:22:08,660 --> 00:22:10,500
هذا هو رجل العصابه

254
00:22:10,500 --> 00:22:11,600
توقف

255
00:22:11,600 --> 00:22:14,170
قلتي رجل عصابه

256
00:22:14,170 --> 00:22:17,840
هذا النوع من الالقاب

257
00:22:18,210 --> 00:22:21,140
لا نحتاج هذا النوع من العقبات,قبل اختبار الاداء

258
00:22:21,140 --> 00:22:24,810
بقي ايام قليلة على اختبارات ثانوية كيرين للفنون

259
00:22:27,020 --> 00:22:28,850
ثانوية كيرين للفنون؟

260
00:22:28,850 --> 00:22:32,890
اها,انت تذهب الى هذه المدرسة الحقيرة ؟

261
00:22:32,890 --> 00:22:36,190
ماذا؟حقيرة؟

262
00:22:36,190 --> 00:22:38,760
...أنتي حقاً

263
00:22:41,330 --> 00:22:43,530
فقط توقفي عن الحديث واذهبي

264
00:22:50,140 --> 00:22:51,970
هذه الشقيه

265
00:22:51,970 --> 00:22:54,180
لماذا انت مع هذا النوع من الفتيات؟

266
00:22:54,180 --> 00:22:55,640
هل تعرفها؟

267
00:22:55,640 --> 00:22:58,210
لا,الامر ليس هكذا

268
00:23:14,360 --> 00:23:16,200
ارتديها ,واذهبي

269
00:23:16,200 --> 00:23:18,770
استطيع الذهاب بالدراجه الناريه

270
00:23:36,380 --> 00:23:40,060
انه مقرف وقبيح

271
00:23:56,200 --> 00:23:59,510
أيتها الشقية الفظة

272
00:24:08,320 --> 00:24:13,090
يا رئيس,هذه الطفلة قادرة على الاستيعاب

273
00:24:13,090 --> 00:24:15,290
لهذا طلبت منك ان تتحدث بشكل لائق

274
00:24:15,290 --> 00:24:17,860
لا تحدق

275
00:24:31,810 --> 00:24:35,110
هاي سيونج

276
00:24:35,110 --> 00:24:36,210
اين انت؟

277
00:24:36,210 --> 00:24:41,720
سيونج!سيونج

278
00:24:44,650 --> 00:24:46,120
هل انت بخير

279
00:24:46,120 --> 00:24:48,690
بالطبع انا بخير

280
00:24:51,260 --> 00:24:54,560
ماذا قال لك الاجاشي؟هل قام بضربك؟

281
00:24:54,560 --> 00:24:55,300
امممم

282
00:24:55,300 --> 00:24:57,130
قال اذا اعطيتك هذا

283
00:24:57,130 --> 00:24:59,330
سوف يعطيني الخبز لاكله

284
00:25:11,080 --> 00:25:12,550
لاتجيبي

285
00:25:12,550 --> 00:25:14,750
سوف يطالبون بالديون

286
00:25:16,590 --> 00:25:20,620
مرحبا؟ابي؟

287
00:25:20,620 --> 00:25:23,190
اممم..انا بخير

288
00:25:23,190 --> 00:25:25,030
ابي ,اين انت؟

289
00:25:25,030 --> 00:25:29,800
لا انتظر..ليس من الجيد ان اسأل ذلك؟

290
00:25:29,800 --> 00:25:33,840
الى اين ستذهب؟اين الى الخارج؟

291
00:25:34,200 --> 00:25:36,400
ماذا؟

292
00:25:36,400 --> 00:25:39,710
لماذا هذا فجأة؟الى اين ستذهب؟

293
00:25:40,080 --> 00:25:44,110
من دون مال,اصبحت هارب لمدة 12 يوم,انا لااستطيع ان ابقى في كوريا

294
00:25:44,850 --> 00:25:48,520
سأذهب الى كندا ..سأبقى عند عمتك لاارى إذا كنت أستطيع البقاء هناك

295
00:25:48,520 --> 00:25:50,350
وماذا يجب علينا ان نفعل؟

296
00:25:50,350 --> 00:25:54,020
اذا تم اخذ هذا المنزل؟اين سنذهب؟

297
00:25:54,020 --> 00:25:56,590
اولا,قومي بكتابة هذا الرقم.

298
00:25:56,590 --> 00:25:57,330
رقم

299
00:25:57,330 --> 00:26:01,730
خلال شهر ..لا شهرين ابحثي عن هذا الشخص

300
00:26:01,730 --> 00:26:04,300
هذا الشخص سوف يعتني بكم

301
00:26:04,300 --> 00:26:07,970
بسب ديونك كل معارفك تتجنبك

302
00:26:07,970 --> 00:26:10,540
هل سوف نتأمل على لاشئ

303
00:26:10,540 --> 00:26:13,480
لا,هذا الشخص لن يتجنبكم

304
00:26:13,480 --> 00:26:16,780
من؟من هذا الشخص؟

305
00:26:17,150 --> 00:26:19,710
هل هو شخص اعرفه؟

306
00:26:19,710 --> 00:26:24,120
هل تتذكرين؟كانج اوه-هيوك؟

307
00:26:29,260 --> 00:26:34,400
كانج اوه-هيوك ؟ابي,كيف من الممكن ان تكون معارفك محدودين؟

308
00:26:34,400 --> 00:26:38,430
هل تريد مني البحث عن هذا الوغد؟

309
00:26:38,430 --> 00:26:39,530
هاي مي,هذا الشخص...

310
00:26:39,530 --> 00:26:41,740
لا؟لن افعل؟

311
00:26:41,740 --> 00:26:43,210
هاي مي!!

312
00:26:43,210 --> 00:26:44,670
!!لن اذهب ابدا

313
00:26:46,510 --> 00:26:50,180
الو؟ابي؟

314
00:26:51,650 --> 00:26:53,110
هاي؟لماذا اقفلت الخط؟

315
00:26:53,110 --> 00:26:54,950
هل تعلمين كم من الصعب عليه الاتصال بنا؟

316
00:26:54,950 --> 00:26:58,250
انسيه هذا من الافضل لنا جميعا

317
00:27:01,920 --> 00:27:04,860
من كانج اوه-هيوك,الذي يجعلها غاضبه هكذا؟

318
00:27:10,370 --> 00:27:17,340
حسنا,تنفسوا بهذه الطريقة

319
00:27:18,440 --> 00:27:22,480
لا,لا خذوا نفس وضعيت جسدي

320
00:27:22,480 --> 00:27:27,250
يجب ان ترخوا الرقبه,وتتنفسوا

321
00:27:32,750 --> 00:27:35,320
مر الوقت بسرعة

322
00:27:44,500 --> 00:27:47,800
سيد.كانج اوه-هيوك اجتماع اليوم سيكون في القاعه الثالثه

323
00:27:48,540 --> 00:27:51,110
حسنا,شكرا على اخباري

324
00:27:52,570 --> 00:27:54,040
هذا الشهر,سيكون هناك تعديل لمدرسيين

325
00:27:54,040 --> 00:27:56,610
اولا السيد زاهو-شينجي الذي سيلتحق بالعسكريه الشهر القادم

326
00:27:56,610 --> 00:28:08,720
والمدرس الاخر هو الذي حصل طلبته على اسوأ التقديرات لمدة 3 سنوات

327
00:28:08,720 --> 00:28:10,930
لسوء الحظ

328
00:28:15,700 --> 00:28:20,470
لقد تم اقصاء جميع طلبته بعد اختبار نهاية الشهر من الفصل المؤقت

329
00:28:22,670 --> 00:28:28,540
وعندما نحصل على المذكره من المدير سوف يعفى من منصبه

330
00:28:30,380 --> 00:28:35,880
وانا اظن ان جميعكم يعلم عن من اتحدث

331
00:28:43,230 --> 00:28:47,260
ماذا تفعل سيد كانج اوه-هيوك ؟الن تجيب على هاتفك؟

332
00:28:48,730 --> 00:28:52,770
اه,انا اسف

333
00:28:53,130 --> 00:28:56,810
الو؟انا في اجتماع الان لذا من الصعب ان اتحدث

334
00:28:57,170 --> 00:29:00,840
من؟ابنت من؟

335
00:29:01,940 --> 00:29:03,040
ماذا؟انت؟

336
00:29:04,880 --> 00:29:07,450
انت؟كيف حصلت على رقمي؟

337
00:29:50,760 --> 00:29:52,590
هل انتيي مجنونة؟؟

338
00:29:55,900 --> 00:29:58,100
ماذا تظنين نفسك فاعله

339
00:29:58,470 --> 00:29:59,940
جو هي-مي

340
00:29:59,940 --> 00:30:01,400
ما... ما.... ماذا؟

341
00:30:03,240 --> 00:30:05,070
!إبنة تشا ميونغ هيوك

342
00:30:21,220 --> 00:30:24,530
هل مضى 7 أو 8 سنوات؟

343
00:30:24,530 --> 00:30:27,100
لقد مضى وقت طويل .. أنا بالكاد تعرفت اليك

344
00:30:32,230 --> 00:30:36,640
و لديك أخت صغرى ... أسمها هي سونغ ؟

345
00:30:37,010 --> 00:30:41,040
هي سونغ لا تعرف عما فعلت

346
00:30:42,140 --> 00:30:44,710
ما اللذي فعته؟

347
00:30:46,180 --> 00:30:47,650
ألا تتذكر؟

348
00:30:48,020 --> 00:30:52,420
!لقد أغويت أمي وهو ما تسبب في طلاق والدي

349
00:30:54,990 --> 00:30:57,930
!أتذكر .. أتذكر بوضوح

350
00:31:02,330 --> 00:31:06,370
أنا آسف , لقد كنت مخطئ حقاً

351
00:31:06,740 --> 00:31:08,940
!لـ.. لـ...لــنأكل

352
00:31:15,910 --> 00:31:18,850
هل يجدر بي أن أعطيك فرصة أخرى ؟

353
00:31:18,850 --> 00:31:22,150
حسنا .. ماذا يجب عليّ أن أفعل ؟

354
00:31:22,150 --> 00:31:23,250
أخبريني فقط

355
00:31:23,250 --> 00:31:26,560
أنا وهي سونغ . قد نعيش في الشارع

356
00:31:26,560 --> 00:31:29,490
في الشوارع ؟ ماذا ؟ لماذا ؟

357
00:31:29,490 --> 00:31:33,530
لم يفلح أبي في تجارته وهرب من البلاد

358
00:31:34,630 --> 00:31:37,200
أوه لا , إذن مالذي علينا فعله ؟

359
00:31:37,200 --> 00:31:42,700
لهذا نريد أن نقيم في منزلك لبعض الوقت حتى يعود أبي

360
00:31:43,810 --> 00:31:47,480
في منزلي ؟ هل تعنين أن تقيمي عندي بدون دفع أجار ؟

361
00:31:47,480 --> 00:31:49,310
مالذي تعنية بدفع الأجار ؟

362
00:31:49,310 --> 00:31:51,150
أنا أعطيك فرصة

363
00:31:51,150 --> 00:31:52,980
فرصة حتى تكفر عن ماضيك السئ

364
00:31:52,980 --> 00:31:55,920
آآه , فرصة

365
00:32:00,320 --> 00:32:03,260
سأتي بالسيارة , لذا أنتظري هنا أرجوكِ

366
00:32:19,770 --> 00:32:20,880
آآآه حقاً

367
00:32:21,980 --> 00:32:23,810
لا يمكنني إطعام نفسي

368
00:32:24,550 --> 00:32:27,850
فكيف أطعمهم ؟

369
00:32:27,850 --> 00:32:29,680
آآه , أنا أجن

370
00:32:50,240 --> 00:32:51,340
أنت

371
00:32:54,640 --> 00:32:56,110
أنت

372
00:32:57,950 --> 00:32:59,050
هي مي

373
00:32:59,410 --> 00:33:01,980
هل حقاً تريدين أن تدرسي في جوليارد ؟

374
00:33:04,920 --> 00:33:07,120
إذن أود أن أتي إلى منزلكِ ؟

375
00:33:07,120 --> 00:33:09,690
لم يتبقى لنا الكثير من الوقت مع بعضنا

376
00:33:09,690 --> 00:33:11,160
أممممـ

377
00:33:11,890 --> 00:33:15,560
آآه , لا

378
00:33:15,560 --> 00:33:18,870
لقد أخفتني , ما بالكِ ؟

379
00:33:19,600 --> 00:33:25,840
إننا نرمم غرفة الجلوس فلذلك بيتنا مزعج حقاً

380
00:33:26,940 --> 00:33:29,510
حسناً , لقد فهمت

381
00:33:38,320 --> 00:33:40,520
من هو ؟

382
00:33:41,620 --> 00:33:43,830
لقد أنتظرت لمدة طويلة

383
00:33:46,390 --> 00:33:53,000
آآآه , إنه سائقكم الجديد صحيح ؟

384
00:33:54,840 --> 00:33:57,770
صحيح , لقد أصبتي , أنا السائق الجديد

385
00:34:02,540 --> 00:34:04,750
أسرعي وأركبي ياآنستي

386
00:34:10,620 --> 00:34:13,920
آنستي , أعتقد أنه من الأفضل أن تسرعي وتركبي

387
00:34:28,970 --> 00:34:30,440
أين تذهبين ؟

388
00:34:31,170 --> 00:34:34,840
هل يمكنك أن توصلني في طريقك ؟

389
00:34:35,580 --> 00:34:37,040
لا

390
00:34:49,160 --> 00:34:54,300
يبدو أن صديقتك لا تعلم بأن عائلتكِ أفلست

391
00:34:58,700 --> 00:35:00,900
يالكِ من فتاة غريبه

392
00:35:15,950 --> 00:35:19,990
شاهي الحنطة , جربيه , إنه لذيذ حقاً

393
00:35:19,990 --> 00:35:22,920
أنا جيد في هذا

394
00:35:23,660 --> 00:35:25,130
أتعلمين لماذا ؟

395
00:35:25,860 --> 00:35:29,160
الآخرون يعتمدون على هذا

396
00:35:29,160 --> 00:35:33,570
لكن أنا على أي حال أعتمد على هذا

397
00:35:33,940 --> 00:35:36,870
مهما عصرت المنشفة فلا يسقط منها أي قطرة ماء

398
00:35:36,870 --> 00:35:39,070
هذا فقط سيجعلني أعاني

399
00:35:42,740 --> 00:35:45,680
الآن , عائلتكِ هم المنشفة

400
00:35:46,780 --> 00:35:50,450
أمكِ توفت , وأباكِ مديون لنا بالمال

401
00:35:50,450 --> 00:35:56,320
المصدر الوحيد للمال هو أنتي يا قو هي مي

402
00:35:57,790 --> 00:35:59,630
!إستعد

403
00:36:06,970 --> 00:36:10,270
لقد تحريت عنك وعرفت أنك فتاة موهوبه

404
00:36:10,270 --> 00:36:11,740
...ولكن

405
00:36:12,840 --> 00:36:17,610
إذا كنت تريدين كسب المال عليك بالذهاب إلى مكان ما لكي تنمو موهبتك

406
00:36:17,610 --> 00:36:20,180
وهو مضيعه للوقت و المال

407
00:36:21,650 --> 00:36:22,750
...ولكن

408
00:36:23,850 --> 00:36:27,890
ولكن تغيير بسيط في موقفك قد يغير الموقف لأشياء غير متوقعه

409
00:36:27,890 --> 00:36:29,720
...إذا إخترتي هذا الطريق فهذا يعني

410
00:36:29,720 --> 00:36:33,030
أنها ستكون هناك فائده لك ولنا

411
00:36:33,030 --> 00:36:38,530
لذا أتمنى لو تدخلين هذه المدرسه

412
00:36:45,510 --> 00:36:46,610
...هذه المدرسه هي

413
00:36:47,710 --> 00:36:49,540
مدرسة كيرين للفنون .. تعرفينها جيداً

414
00:36:49,540 --> 00:36:51,750
التي تقبل المغنين ذوي القدرات العاليه فقط

415
00:36:52,110 --> 00:36:53,950
خطتي بسيطه جداً

416
00:36:53,950 --> 00:36:56,520
تحتاجين لأن تتخرجي من هذه المدرسه بنتيجه جيده

417
00:36:56,520 --> 00:36:59,450
عندها ستوقعين عقد مع الشركه لكي تصبحي مشهوره

418
00:36:59,450 --> 00:37:03,120
ثلاث سنوات هي كل ما ستحتاجين 
مؤهلاتك ستكون كفيله بدفع الدين كاملاً

419
00:37:04,230 --> 00:37:05,690
مارأيك؟

420
00:37:08,260 --> 00:37:10,470
لماذا ؟ ألست واثقه من نفسك؟

421
00:37:11,200 --> 00:37:14,870
وأيضاً , الجميع يقولون بأن هذا ليس سهلاً

422
00:37:16,340 --> 00:37:20,740
لدي الثقه لدخول هذه المدرسه

423
00:37:22,940 --> 00:37:25,150
حقاً؟ هذا جيد إذاً

424
00:37:25,150 --> 00:37:27,350
!هذا ممتاز

425
00:37:32,120 --> 00:37:33,960
وقعي هنا

426
00:37:34,690 --> 00:37:39,460
ولكن , ماذا لو لم أرغب بذلك؟

427
00:37:39,460 --> 00:37:41,300
ليس لديك خيار

428
00:37:41,300 --> 00:37:42,760
ولكن لا تقلقي

429
00:37:43,130 --> 00:37:45,700
إذا فشلت الخطه الأولى لدينا خطه بديله

430
00:37:46,800 --> 00:37:48,270
خطه بديله؟

431
00:38:00,380 --> 00:38:01,850
الرائحه لذيذه

432
00:38:02,580 --> 00:38:04,050
هيونغ

433
00:38:04,790 --> 00:38:06,250
..أوه ! أنت هنا

434
00:38:06,250 --> 00:38:08,090
تأكل الرامن ؟

435
00:38:09,930 --> 00:38:11,760
رائحة قميصك ليس فقط رائحة عرق

436
00:38:11,760 --> 00:38:14,700
بل أيضا هناك رائحه شئ فاسد صحيح؟

437
00:38:14,700 --> 00:38:17,630
هذه الرائحه رائحة عطر جديد

438
00:38:17,630 --> 00:38:19,100
يجب عليك أنت تجربه يوما ما

439
00:38:19,100 --> 00:38:21,670
هاآي توقف عن هذا واحتفظ ب لنفسك

440
00:38:22,040 --> 00:38:24,610
!لقد جهز الرامن .. لنأكل

441
00:38:28,280 --> 00:38:30,850
ألم تقل أن هيون موو كانت جيد جداً؟

442
00:38:30,850 --> 00:38:34,520
بالرغم من أنك قلت هذا لغرض سياسي ولكن هذا تجاوز 10 مليار

443
00:38:34,520 --> 00:38:36,350
لو أعطاني 100 مليار

444
00:38:36,350 --> 00:38:41,490
لن أتاجر بالأسهم وسأصبح غني

445
00:38:42,220 --> 00:38:44,430
هيونغ , أرجوك لا تستمر بالإعتقاد أن هذا الغداء المجاني يسقط من السماء

446
00:38:44,430 --> 00:38:45,890
إنظر إلى كم بقي شعر على رأسك الآن

447
00:38:45,890 --> 00:38:47,360
أنت لم تعد كما كنت في السابق

448
00:38:47,360 --> 00:38:49,200
حقاً؟

449
00:38:53,600 --> 00:38:57,640
ياا , هل أبدوا كبير في السن ؟

450
00:38:57,640 --> 00:38:59,470
!هيونغ

451
00:39:28,840 --> 00:39:32,140
أرخي كتفيك , لا تكوني متصلبه

452
00:39:32,140 --> 00:39:34,710
لماذا تعابير وجهك متصلبة أيضاً؟

453
00:39:34,710 --> 00:39:37,280
إنظري إلي كيف أفعلها

454
00:39:50,860 --> 00:39:54,160
!برافسيما

455
00:39:54,530 --> 00:39:57,830
لكن لما الجو  جاف هنا ؟

456
00:39:58,200 --> 00:40:01,500
فقط مرطب واحد؟ هل تعتقدين أن هذا كافي؟

457
00:40:01,500 --> 00:40:05,540
هي أيضاً ستغني في حفلتي الموسيقيه الخاصه

458
00:40:05,540 --> 00:40:07,740
إذا جفت حنجرتها .. سنكون في مشكله كبيره

459
00:40:07,740 --> 00:40:09,580
ماذا؟

460
00:40:09,950 --> 00:40:14,350
أنا وأنت سنكون معاً على المسرح؟

461
00:40:14,350 --> 00:40:16,920
لماذا؟ أليست لديك الثقه؟

462
00:40:16,920 --> 00:40:18,750
كلا

463
00:40:19,120 --> 00:40:22,060
لدي الثقه

464
00:40:30,500 --> 00:40:32,330
هل أنت سعيده لهذه الدرجه؟

465
00:40:34,170 --> 00:40:37,470
أجل سعيده جداً

466
00:41:02,060 --> 00:41:04,270
تقولين أنك ذاهبه لمدرة كيرين العليا؟

467
00:41:04,270 --> 00:41:06,470
هي مي ... أنت؟

468
00:41:08,670 --> 00:41:10,140
..اجل

469
00:41:10,140 --> 00:41:12,710
إذاً هل ستتخلين عن الذهاب إلى جوليارد؟

470
00:41:12,710 --> 00:41:14,910
لماذا؟

471
00:41:15,640 --> 00:41:20,780
الموهوبين لا يهم سواء كان تعليمهم في الخارج أم داخل البلاد

472
00:41:20,780 --> 00:41:24,450
غير أن سعر الدولار مرتفع جداً ولا أريد أن أهدر أموالي بالذهاب إلى الخارج

473
00:41:24,450 --> 00:41:27,390
لا أعتقد أن هذا ضروري

474
00:41:27,390 --> 00:41:29,220
هي مي آه

475
00:41:29,220 --> 00:41:32,160
هل تعرفين كم أنت رائعه؟

476
00:41:32,160 --> 00:41:33,630
!أعلم

477
00:41:34,000 --> 00:41:35,830
منذ أن كنت صغيره

478
00:41:35,830 --> 00:41:39,500
هي مي آه إذاً يجب علينا أن نبدأ منذ الآن للإستعداد لتجربة الأداء

479
00:41:39,500 --> 00:41:41,340
نحن؟

480
00:41:41,340 --> 00:41:42,440
..أجل

481
00:41:42,440 --> 00:41:45,010
أريد أن أذهب إلى تجارب أداء مدرسة كيرين أيضاً

482
00:41:45,010 --> 00:41:46,470
أنت أيضاً؟

483
00:41:46,470 --> 00:41:48,310
برغم من أنه غير واقعي لحد ما

484
00:41:48,310 --> 00:41:51,250
لقد تعمت القليل من إتباعي لك إلى المدرسه

485
00:42:03,730 --> 00:42:07,030
بالرغم من أنني لا أملك القدره على الذهاب معك إلى جوليارد لكن قدرتي الغنائيه

486
00:42:07,030 --> 00:42:10,330
من المحتمل أنها تدخلني لمدرسة كيرين

487
00:42:10,330 --> 00:42:12,170
أظن ذلك؟

488
00:42:15,470 --> 00:42:17,310
بالرغم من أن تخصصاتنا مختلفه

489
00:42:17,310 --> 00:42:18,770
ما نزال نستطيع أن نأخذ صفوف عامه معاً

490
00:42:18,770 --> 00:42:21,340
كثنائي

491
00:42:21,340 --> 00:42:24,280
سأغني بإنسجام

492
00:42:24,280 --> 00:42:26,850
لنختبر سوية

493
00:42:31,250 --> 00:42:33,460
حسناً

494
00:42:33,460 --> 00:42:35,290
شكراً لك , هي مي

495
00:42:35,290 --> 00:42:40,430
إذا كت شاكره لهذه الدرجه , إدفعي الفاتوره

496
00:42:43,730 --> 00:42:45,930
أنا؟

497
00:42:55,110 --> 00:42:56,950
!هيا

498
00:43:05,020 --> 00:43:07,590
هل رأيت جدول إختبار الأداء؟

499
00:43:07,590 --> 00:43:09,060
أجل

500
00:43:09,060 --> 00:43:11,630
هناك عدة أشياء أود أن أغيرها

501
00:43:11,630 --> 00:43:14,930
ماذا تريد ان تغير؟

502
00:43:14,930 --> 00:43:20,440
اولا,نتيجة المسابقة سوف تعلن مباشره

503
00:43:20,440 --> 00:43:23,740
اذا تم قبول الكثير من الاشخاص سيكون هذا شئ غير معقول للمدرسه

504
00:43:23,740 --> 00:43:26,310
اذا يجب ان نعتمد على عدد الاشخاص

505
00:43:26,310 --> 00:43:27,040
....حتى إذا أمكن

506
00:43:27,040 --> 00:43:30,710
ايضا, المقابله يجب ان تكون معلنه

507
00:43:30,710 --> 00:43:32,550
...يالهذا الجنون

508
00:43:34,380 --> 00:43:36,220
اسف

509
00:43:36,220 --> 00:43:38,790
لماذا يجب ان تكون معلنه؟

510
00:43:39,150 --> 00:43:40,990
هذا مااريد ان اسأله؟

511
00:43:40,990 --> 00:43:42,820
لماذا لايمكن ان تكون معلنه؟

512
00:43:42,820 --> 00:43:44,660
...السبب في ذلك ان

513
00:43:44,660 --> 00:43:48,330
من بين كل المؤسسات التعليميه نحن نتصدر بتخريج 42 مغني

514
00:43:48,330 --> 00:43:50,530
يتم الحصول على هذه النتيجة من خلال العديد من المحن

515
00:43:50,530 --> 00:43:56,400
واذا فعلت ذلك الان سوف نتعرض  لإنتكاسة

516
00:43:57,510 --> 00:43:59,340
ربما انت محق

517
00:43:59,710 --> 00:44:02,280
..لكن

518
00:44:03,750 --> 00:44:08,520
ولكن 49 منسحب منا يمثل رقم قياسي بين المؤسسات

519
00:44:09,250 --> 00:44:12,920
هذا الرقم يجعلني حزين

520
00:44:47,790 --> 00:44:52,190
الن تأكلي,اليوم اختبارك

521
00:44:53,660 --> 00:44:54,760
حقا

522
00:44:54,760 --> 00:44:56,230
لماذا انت مسترخيه؟

523
00:44:56,230 --> 00:44:59,900
انا اسمع انا المختبرين يكونون متوترين لدرجة انهم يأخذون حبوب ليهدؤا

524
00:44:59,900 --> 00:45:03,570
فقط من ليس لديهم مواهب سوف يتوترون

525
00:45:07,610 --> 00:45:12,010
يون بيك-هي, تستطعين فعلها

526
00:46:12,570 --> 00:46:15,140
انتظري!انتظري

527
00:46:15,510 --> 00:46:16,980
ماذا تفعلين؟نحن متأخرين

528
00:46:16,980 --> 00:46:19,180
انتظري للحظه

529
00:46:19,180 --> 00:46:21,750
اسرعي

530
00:46:23,590 --> 00:46:24,690
امين

531
00:46:24,690 --> 00:46:27,990
دعاء

532
00:46:29,090 --> 00:46:30,930
لمن تصلين

533
00:46:30,930 --> 00:46:34,600
اعتقد اني يجب ان اصلي للجميع

534
00:46:34,600 --> 00:46:36,430
وماذا دعيتي

535
00:46:36,430 --> 00:46:41,200
دعيت ان نقبل في ثانوية كيرين للفنون

536
00:46:41,200 --> 00:46:42,670
بسرعة,لنذهب

537
00:46:50,010 --> 00:46:51,480
ماذا

538
00:46:57,720 --> 00:46:59,190
الست متوتره؟

539
00:46:59,190 --> 00:47:02,120
لا,لست قلقه

540
00:47:02,120 --> 00:47:03,590
انت متوتره؟

541
00:47:03,590 --> 00:47:06,160
لا,لست كذلك

542
00:47:09,460 --> 00:47:12,400
جميع المختبرين ,ضعوا ارقامكم للاختبار

543
00:47:12,400 --> 00:47:16,440
سوف يقابلكم الاساتذه حسب ارقامكم

544
00:48:10,030 --> 00:48:11,860
الحمام...الحمام

545
00:48:11,860 --> 00:48:14,430
الحمام

546
00:48:14,800 --> 00:48:18,830
من كان هذا؟

547
00:48:22,870 --> 00:48:25,440
هل هو دوري الان؟

548
00:48:26,170 --> 00:48:28,740
اسف

549
00:48:29,850 --> 00:48:32,780
لقد قلت "هل هو دوري الان

550
00:48:32,780 --> 00:48:35,350
ماذا يقول هذا

551
00:48:35,350 --> 00:48:38,290
انا اسف

552
00:48:40,120 --> 00:48:44,530
يجب ان تنتظر اكثر

553
00:48:45,630 --> 00:48:50,770
رقم 1200 لقد دخل من قليل

554
00:48:50,770 --> 00:48:53,340
شكرا,انسة سوشي

555
00:48:53,340 --> 00:48:56,270
هل من الممكن ان تعلميني عندما يكون دوري

556
00:48:57,370 --> 00:48:59,940
ماهذا

557
00:49:16,460 --> 00:49:18,660
قبلت؟شكرا لك

558
00:50:10,050 --> 00:50:11,880
قبلت

559
00:50:12,610 --> 00:50:13,720
شكرا لك

560
00:50:14,080 --> 00:50:15,180
شكرا لك

561
00:50:15,180 --> 00:50:17,020
اسااا "مرحى "

562
00:51:06,570 --> 00:51:08,400
لقد التقينا من جديد

563
00:51:08,400 --> 00:51:09,870
انت

564
00:51:09,870 --> 00:51:11,710
هل لحقتي بي الى هنا

565
00:51:11,710 --> 00:51:13,910
هل انت مجنون

566
00:51:14,280 --> 00:51:16,110
انت.من قام بأغراء امي

567
00:51:16,110 --> 00:51:19,410
انت,ايها اللعوب لاتستحق ان الاحقك

568
00:51:19,410 --> 00:51:21,620
حسنا, اعلم..اعلم..اعلم

569
00:51:22,350 --> 00:51:24,190
اذا هذا يعني..

570
00:51:24,920 --> 00:51:26,390
انت هنا للاختبار؟

571
00:51:26,390 --> 00:51:27,490
بشش

572
00:51:27,490 --> 00:51:29,320
انا؟

573
00:51:30,790 --> 00:51:32,630
لماذا ااتي الى هنا؟

574
00:51:32,630 --> 00:51:35,560
المكان ملئ بالاشخاص الحقيرين مثلك

575
00:51:35,560 --> 00:51:38,500
لابد ان اكون مجنونه لآتي الى هنا

576
00:51:38,500 --> 00:51:40,700
رقم 1287 يون بيك-هي

577
00:51:40,700 --> 00:51:43,640
رقم 1288 جو هي-مي.

578
00:51:45,840 --> 00:51:46,940
اوه اليس

579
00:51:47,680 --> 00:51:50,250
اليس هذا اسمك الذي ينادون عليه؟

580
00:51:50,250 --> 00:51:51,710
لا,ليس هو

581
00:51:51,710 --> 00:51:54,280
رقم 1287 يون بيك-هي

582
00:51:54,280 --> 00:51:56,850
رقم 1288 جو هي مي رجاءً استعدا 
  هي مي ماذا تفعلين هنا؟

583
00:51:57,590 --> 00:51:59,790
انه دورناا ,دعينا نذهب بسرعة

584
00:51:59,790 --> 00:52:02,360
ماذا تريدين؟

585
00:52:20,340 --> 00:52:22,540
رقم 1287 يون بيك-هي

586
00:52:22,540 --> 00:52:23,650
هنا

587
00:52:24,380 --> 00:52:26,210
رقم 1288 جو هي-مي

588
00:52:26,210 --> 00:52:27,320
هنا

589
00:52:27,320 --> 00:52:29,890
رجاءا ابدؤا

590
00:52:36,490 --> 00:52:37,960
انا

591
00:52:37,960 --> 00:52:41,630
في مره كان عندي حلم

592
00:52:41,630 --> 00:52:45,670
حتى لو كان واحد هو أن تتهاوى

593
00:52:45,670 --> 00:52:49,700
اوه اليست هذه ,الفتاة ذات الاخلاق السيئه

594
00:52:49,700 --> 00:52:51,540
حقا هذه هي

595
00:52:51,540 --> 00:52:54,110
لكن لماذا هي هنا

596
00:52:54,110 --> 00:52:57,050
الم تقول ان هذه المدرسه حقيره

597
00:53:00,350 --> 00:53:05,850
انه الحلم الذي سيكون كنز

598
00:53:05,850 --> 00:53:13,200
كما كنت دائما قلق

599
00:53:13,200 --> 00:53:20,170
قلت ان هذا الحلم مسموم

600
00:53:20,170 --> 00:53:30,080
كالكتاب اللذي يحكي لنا عن نهاية هذا العالم

601
00:53:30,080 --> 00:53:32,650
هناك حقيقه التي لا يمكننا العوده لها

602
00:53:32,650 --> 00:53:37,050
نعم , انا

603
00:53:37,050 --> 00:53:40,720
أنا لدي حلم

604
00:53:40,720 --> 00:53:44,760
و أؤمن بهذا الحلم

605
00:53:44,760 --> 00:53:49,900
أرجوك أنظر إليّ

606
00:53:49,900 --> 00:53:57,240
إنني أقف أمام ذلك الحائط المسمى بالقدر

607
00:53:57,240 --> 00:54:03,850
يمكنني أن أواجهه بإصرار

608
00:54:03,850 --> 00:54:06,780
يوماً ما سأفعلها

609
00:54:06,780 --> 00:54:10,450
سأعبر من خلال هذا الحائط

610
00:54:10,450 --> 00:54:14,120
وأكون قادره على الطيران

611
00:54:14,120 --> 00:54:19,630
بإرتفاع نحو السماء

612
00:54:19,630 --> 00:54:22,930
إنها حمل ثقيل هذه الحياه

613
00:54:22,930 --> 00:54:28,440
لا يمكنها أن تقيدني

614
00:54:29,540 --> 00:54:33,580
في نهاية حياتي

615
00:54:33,580 --> 00:54:36,140
في يوم آخر من حياتي يمكنني أن أبتسم

616
00:54:37,610 --> 00:54:39,450
سويةً
سويةً

617
00:54:39,450 --> 00:54:46,790
نواجهها- 
نواجهها ... نواجهها -

618
00:55:01,100 --> 00:55:02,570
ليس سيئاً ...أغنيتكما لطيفة

619
00:55:04,040 --> 00:55:05,510
..لكن

620
00:55:05,510 --> 00:55:08,080
أنا يمكنني قبول واحدة منكما فقط

621
00:55:08,080 --> 00:55:09,540
ماذا؟

622
00:55:09,540 --> 00:55:12,110
هذا مسحيل؟

623
00:55:12,110 --> 00:55:14,320
يجب أن نكون معا كلانا ليس جيداً أن تقبل واحدة

624
00:55:14,320 --> 00:55:16,150
هذا صعب جداً

625
00:55:16,150 --> 00:55:17,620
...إذا لم تتمكن من جعلنا نعبر الاختبار سوية

626
00:55:17,620 --> 00:55:20,190
دعنا نرسب في الاختبار سوية

627
00:55:20,190 --> 00:55:21,660
حقاً ؟

628
00:55:22,020 --> 00:55:23,860
....إذا تمكنتي من عبور الاختبار

629
00:55:23,860 --> 00:55:26,060
مالذي تخططين لفعله؟

630
00:55:26,060 --> 00:55:27,900
هذا لايهم

631
00:55:27,900 --> 00:55:29,360
اطردني ايضاً

632
00:55:29,360 --> 00:55:31,200
لقد اتفقنا أن نكون سوية بغض الظر عن النتيجة

633
00:55:31,200 --> 00:55:32,670
لا

634
00:55:33,770 --> 00:55:35,600
إنها لاتقصدني

635
00:55:36,710 --> 00:55:38,540
أنا لست معها

636
00:55:39,270 --> 00:55:41,480
هذه فقط فكرتها

637
00:55:41,480 --> 00:55:44,050
هي مي , مالذي حدث لك ؟

638
00:55:44,050 --> 00:55:47,350
ألم نتفق أن نكون معاً بغض النظر عن النتيجة؟

639
00:55:47,350 --> 00:55:48,820
متى قلت هذا؟

640
00:55:49,180 --> 00:55:51,390
أنا لم أقل ذلك أبداً

641
00:55:52,850 --> 00:55:54,690
ولا أريد ذلك

642
00:55:55,790 --> 00:55:57,990
...لكن ألا نزال

643
00:55:57,990 --> 00:55:59,830
...أنا وأنتِ سوية

644
00:56:03,500 --> 00:56:05,700
....قدراتي لاتعتمد على أن

645
00:56:05,700 --> 00:56:07,900
نقبل أنا وهي سوية

646
00:56:07,900 --> 00:56:10,470
أنا سأبقى هنا

647
00:56:13,410 --> 00:56:16,340
أعتقد أنكما أسأتما فهمي

648
00:56:17,450 --> 00:56:19,650
إن الشخص المؤهل للقبول

649
00:56:19,650 --> 00:56:21,850
ليس جو هي مي ...بل هي

650
00:56:21,850 --> 00:56:23,690
يون بيك هي

651
00:56:26,250 --> 00:56:28,090
ماذا؟

652
00:56:28,820 --> 00:56:30,660
يون بيك هي

653
00:56:30,660 --> 00:56:32,490
أنا أقول بأنك أنتِ الشخص المؤهل

654
00:56:34,330 --> 00:56:37,270
انتظر ..انتظر لحظة

655
00:56:37,270 --> 00:56:40,200
ألم تخطئ في شئ ما؟

656
00:56:40,200 --> 00:56:41,300
...التي فشلت

657
00:56:41,300 --> 00:56:43,140
أنا؟

658
00:56:43,140 --> 00:56:44,240
أجل

659
00:56:46,070 --> 00:56:48,280
ألم تقم باختيار الشخص الخطأ؟

660
00:56:48,640 --> 00:56:51,210
أنا جوهي مي

661
00:56:52,310 --> 00:56:53,780
أعلم

662
00:56:53,780 --> 00:56:56,350
لماذا تعتقدين أنني قمت باختيار الشخص الخطأ؟

663
00:56:56,350 --> 00:56:57,820
لأنك لم تقبلي

664
00:56:57,820 --> 00:56:59,290
أجاشي

665
00:57:00,020 --> 00:57:01,860
أجاشي , من تعتقد نفسك؟

666
00:57:01,860 --> 00:57:04,430
هل أنت مؤهل لكي تصدر مثل هذا الحكم

667
00:57:04,790 --> 00:57:07,000
هل أنت متأكد أنك متخصص في الموسيقى ؟

668
00:57:07,000 --> 00:57:08,460
أنت لا تعرف شئ

669
00:57:08,460 --> 00:57:10,300
حتى أنك لا تستطيع التفريق بين الأداء الجيد والسئ حتى

670
00:57:10,300 --> 00:57:12,500
أنت تختار عشوائياً أي شخص لكي ينجح أو يرسب ...صحيح؟

671
00:57:12,500 --> 00:57:13,600
مالذي تعنينه بـ " أجاشي " ؟

672
00:57:13,600 --> 00:57:16,170
هذا المدير لايمكنك دعوته هكذا بأجاشي

673
00:57:16,170 --> 00:57:17,640
ليس لديكي أخلاق أبداً

674
00:57:18,740 --> 00:57:20,210
أيها المعلم كانغ

675
00:57:20,210 --> 00:57:22,040
هذه تصرف غير مقبول ...رافقها للخارج من فضلك

676
00:57:22,040 --> 00:57:24,250
حاظر

677
00:57:26,080 --> 00:57:27,180
لقد فهمت

678
00:57:29,380 --> 00:57:30,120
لنذهب

679
00:57:30,120 --> 00:57:30,850
اتركني

680
00:57:30,850 --> 00:57:31,950
هذا مثير

681
00:57:31,950 --> 00:57:33,420
دعنا نستمع لها

682
00:57:33,420 --> 00:57:34,160
حاظر

683
00:57:34,160 --> 00:57:36,730
أنا حقاً لا أستطيع الفهم

684
00:57:36,730 --> 00:57:38,560
إيقاعها بطئ جداً

685
00:57:38,560 --> 00:57:40,400
وغنائها مشوش جداً أيضاً

686
00:57:40,400 --> 00:57:42,230
هل استمعت اليه ؟

687
00:57:42,600 --> 00:57:43,700
لم تفعل

688
00:57:43,700 --> 00:57:45,530
أنت بالتأكيد لم تستمع اليه

689
00:57:45,530 --> 00:57:47,000
....لو  أنك سمعته

690
00:57:47,000 --> 00:57:49,570
هي بالتأكيد لم تكن ستنجح في الإختبار

691
00:57:49,940 --> 00:57:52,140
هي مجرد تابع لي

692
00:57:52,140 --> 00:57:53,610
...انها حقاً

693
00:57:53,610 --> 00:57:55,440
لا تصدق

694
00:57:55,440 --> 00:57:57,280
أنا طالبة من الدرجة الأولى

695
00:57:57,280 --> 00:57:59,480
لكنها هي من الدرجة الثالثة

696
00:58:01,680 --> 00:58:03,520
...لهذا كت أقول

697
00:58:03,520 --> 00:58:06,820
أن المشاهدين لن يصدقوا

698
00:58:10,130 --> 00:58:11,590
حسنا

699
00:58:12,330 --> 00:58:14,160
حسناً لنفعلها مرةً أخرى

700
00:58:14,160 --> 00:58:16,360
على شكل سؤال وجواب

701
00:58:16,360 --> 00:58:18,570
مالذي تعنيه "اختبار آخر" ؟

702
00:58:18,570 --> 00:58:21,140
منذ هي لم تستطع فهم النتائج لنتركها تفهمهم

703
00:58:21,140 --> 00:58:22,970
...إذا تغيرت النتائج

704
00:58:22,970 --> 00:58:25,910
سيخرج الموضوع عن السيطرة

705
00:58:27,010 --> 00:58:29,210
النتائج ثابته ولن تتغير

706
00:58:36,920 --> 00:58:38,750
...لكن

707
00:58:38,750 --> 00:58:41,690
أنتي يجب أن تقبلي نتائج الاختبار

708
00:58:41,690 --> 00:58:43,530
اجل

709
00:58:43,530 --> 00:58:44,990
وأنت كذلك أيها المدير

710
00:58:44,990 --> 00:58:45,730
اذا استمر الامر هكذا

711
00:58:45,730 --> 00:58:49,030
وتلك الفتاة العنيدة  تجيبه هكذا مالذي سيحدث؟

712
00:58:49,030 --> 00:58:51,600
ستتظرر سمعة المدير

713
00:58:51,600 --> 00:58:56,000
لكن هل ذلك الشخص يعرف كيف يعزف البيانو ؟

714
00:59:38,950 --> 00:59:40,780
انها ليست واحدة

715
00:59:40,780 --> 00:59:42,980
انها خليط من اغنيتين

716
00:59:43,720 --> 00:59:45,920
غريغ جوريش وين ...ملحن وعازف أمريكي يمكنه العزف بألحان شعبية وكلاسيكية

717
00:59:43,720 --> 00:59:45,920
واحده من جوريش وين

718
00:59:46,290 --> 00:59:49,220
لكن الأخرى من أين؟

719
00:59:50,330 --> 00:59:52,530
غودرافيش سترافونسكي ...عازف بيانو فرنسي وأهم ملحنين للقرن العشرين

720
00:59:50,330 --> 00:59:52,530
سترافونسكي

721
00:59:52,530 --> 00:59:54,360
غوستاف ماهلر ...ملحن ألماني ومن أشهر ملحني القرن 21

722
00:59:52,530 --> 00:59:54,360
ماهلر؟

723
01:00:00,240 --> 01:00:03,910
أي نوع من الموسيقى تلك؟

724
01:00:05,370 --> 01:00:07,940
إن اللحن مثير وهو مختلط هكذا

725
01:00:07,940 --> 01:00:09,040
...هذه

726
01:00:09,040 --> 01:00:11,610
هذه سهلة جداً

727
01:00:11,610 --> 01:00:13,080
اعرف هذا

728
01:00:13,080 --> 01:00:17,120
إذا استطعت اجابة ذلك بشكل صحيح كل كوريا الجنوبه سيتمكنون من ذلك

729
01:00:34,740 --> 01:00:38,410
لو قمت بمزج أغنيتين معاً سسيكون من السهل معرفة

730
01:00:38,410 --> 01:00:41,710
"أن أحدهما لجوريش وين "وقت الصيف

731
01:00:43,180 --> 01:00:45,750
ماهي الأغنية الأخرى؟

732
01:00:50,520 --> 01:00:52,350
....الأغنية الأخرى هي

733
01:00:52,350 --> 01:00:57,130
انه قرار متسرع من قبل المدير

734
01:01:01,900 --> 01:01:03,730
ملحن فرنسي وعازف بيانو معروف

735
01:01:01,900 --> 01:01:03,730
سانت سانز

736
01:01:04,830 --> 01:01:07,040
اليس كذلك؟

737
01:01:09,970 --> 01:01:11,440
لقد أثبت وجهة نظري

738
01:01:11,440 --> 01:01:13,640
النتائج لن تتغير

739
01:01:17,680 --> 01:01:18,780
أيتها الطالبة يون بيك هي

740
01:01:18,780 --> 01:01:20,980
هل تعرفين ماهي الإجابة؟

741
01:01:23,190 --> 01:01:25,020
الأغنية الأخرى هي

742
01:01:26,490 --> 01:01:28,320
سيم سوو بونغ ..مغنية تروت كوري معروفة

743
01:01:26,490 --> 01:01:28,320
سيم سوو بونغ

744
01:01:28,320 --> 01:01:30,890
"كل مااعرفه هو الحب"

745
01:01:30,890 --> 01:01:32,730
صحيح

746
01:01:38,970 --> 01:01:41,170
هذه الطفله تحمل رأس دجاجه

747
01:01:41,170 --> 01:01:43,370
لم تستطع معرفة هذه الأغنية؟

748
01:01:43,740 --> 01:01:46,310
ليس لانها لاتعرف

749
01:01:47,040 --> 01:01:48,510
لكنها لم تعرف بأن

750
01:01:48,510 --> 01:01:51,810
أغاني جيروش وين والتروت يمكن دمجهما معاً

751
01:01:51,810 --> 01:01:53,280
هذا غش

752
01:01:54,020 --> 01:01:56,220
كيف يمكن عزف موسيقى جييروش وين مع هذا النوع من التروت

753
01:02:03,190 --> 01:02:04,290
...هذه المدرسة

754
01:02:04,290 --> 01:02:06,490
لن تقبل طالب من الدرجة الثالثة

755
01:02:08,330 --> 01:02:09,430
...أنا

756
01:02:09,430 --> 01:02:12,730
أعقد أن طلاب الدرجة الاولى يمتلكون الموهبة واليقضة

757
01:02:12,730 --> 01:02:16,400
واما طلاب الدرجة الثانية هم من لديهم موهبة متوسطة ويعملون بجد لتطويرها

758
01:02:16,770 --> 01:02:17,510
...أما طلاب الدرجة الثالثة

759
01:02:17,510 --> 01:02:18,610
هل تعتقد

760
01:02:18,970 --> 01:02:23,010
بأنني لا أمتلك الموهبة واليقضة ؟

761
01:02:24,850 --> 01:02:26,680
طلاب الدرجة الثالثة

762
01:02:28,520 --> 01:02:31,090
هم الأسوأ

763
01:02:32,550 --> 01:02:35,860
لهذا السبب أخفقت في تجربة الأداء

764
01:02:47,600 --> 01:02:49,800
لقد كنت اعتقد طال الوقت

765
01:02:50,540 --> 01:02:52,010
..أنك ِ كنتي

766
01:02:53,840 --> 01:02:56,410
الرقم واحد

767
01:02:58,610 --> 01:03:00,080
كيف الآن؟

768
01:03:00,450 --> 01:03:03,020
شعورك وانتي من طلاب الدرجة الثالثة؟

769
01:03:08,520 --> 01:03:11,460
بعد الضربة الأولى الكرات ستتحرك في اتجاهات مختلفة

770
01:03:12,190 --> 01:03:14,760
واللعبة ستبدأ

771
01:03:15,500 --> 01:03:17,330
احذر , رجاء تحرك بحذر

772
01:03:17,700 --> 01:03:21,000
هناك امور يمكننا قولها لتحدث تغيير كبير في الحياة

773
01:03:21,740 --> 01:03:25,040
لو حدث وإستعتي عبور لحظة البداية بحزم

774
01:03:26,510 --> 01:03:30,180
عالمك الهادئ سيتجزأ إلى قطع

775
01:03:32,010 --> 01:03:33,850
لمواجهة التغييرات

776
01:03:33,850 --> 01:03:38,250
أكثر الشباب يضطرب ويتسائل

777
01:03:40,820 --> 01:03:43,760
إذا أمكنهم العوده للوراء

778
01:03:43,760 --> 01:03:47,430
أريد أن أقول شئ لهؤلاء الأصدقاء

779
01:03:51,100 --> 01:03:53,300
منذ أن بدأت اللعبه

780
01:03:53,300 --> 01:03:58,070
لا تكوني خائفه من الإستمتاع بها

781
01:04:16,060 --> 01:04:17,530
أرجوك

782
01:04:18,630 --> 01:04:20,830
انقذني

783
01:04:20,830 --> 01:04:22,830
kyomiaran:ترجمة 

784
01:04:22,830 --> 01:04:24,830
ناي وبس

785
01:04:24,830 --> 01:04:26,830
هوتست

786
01:04:26,830 --> 01:04:28,830
ساحرة القمر 

787
01:04:28,830 --> 01:04:30,830
ناو تشان 

788
01:04:30,830 --> 01:04:32,830
eRiKa-KuN

789
01:04:32,830 --> 01:04:34,830
Ss501 fansub مع تحيات فريق 

790
01:04:34,830 --> 01:04:36,830
تدقيق: ناو تشان 

791
01:04:36,830 --> 01:04:38,830
eRiKa-KuN:تنسيق 

792
01:04:38,830 --> 01:04:40,830
يمنع نقل ملف الترجمه بدون إذن الفريق 

793
01:04:40,830 --> 01:04:42,830