﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
ss501fansubالحلقة مقدمة من فريق

2
00:00:11,820 --> 00:00:14,140
ألا تبدو بيك هي رائعة؟

3
00:00:14,170 --> 00:00:15,950
تبدو كشخص آخر تماماً

4
00:00:15,950 --> 00:00:18,900
...حسناً ...هناك بعض الأشياء فيها تبدوا عادية

5
00:00:18,930 --> 00:00:21,170
لكنها تستطيع أن تجذب انتباه الحضور

6
00:00:21,180 --> 00:00:24,420
ان الأمر ليس أنها قادرة على جذب الإنتباه ولكنه بسبب تلك القلادة

7
00:00:24,430 --> 00:00:26,950
لقد حصلت عليها من المخرج لي ...صحيح؟

8
00:00:26,960 --> 00:00:28,320
...لا عجب إذن

9
00:00:28,330 --> 00:00:30,120
في السابق كانت ذات قدرات عادية ...وبعد ذلك أصبحت فجأة بهذا المستوى

10
00:00:30,120 --> 00:00:32,500
قد يكون كل ذلك بسبب تلك القلادة

11
00:00:32,510 --> 00:00:34,650
قد تكون هذه القلادة جالبة للحظ

12
00:00:34,700 --> 00:00:39,160
ربما سيكون كل شئ جيد لي لو حصلت عليها ؟

13
00:00:58,350 --> 00:01:00,180
<i>انظري إلي جيداً</i>

14
00:01:00,420 --> 00:01:02,550
<i>لأن هذا عالمي</i>

15
00:01:06,430 --> 00:01:09,880
الحلقة 4

16
00:01:18,010 --> 00:01:19,900
آه ران

17
00:01:19,980 --> 00:01:22,780
أشكرك

18
00:01:24,300 --> 00:01:26,260
لنعد للبيت

19
00:01:26,380 --> 00:01:27,940
أشكرك

20
00:01:30,200 --> 00:01:31,770
آه ران

21
00:01:31,840 --> 00:01:34,030
عودي للبيت بأمان

22
00:01:39,470 --> 00:01:41,370
أوه لقد تأخرت

23
00:01:53,440 --> 00:01:55,110
بتوجية من مدرسة كيرين العليا للفنون

24
00:01:55,110 --> 00:02:01,880
ستتلقون التعليم المناسب والتوجيهات

25
00:02:01,890 --> 00:02:03,930
كدت أنسى

26
00:02:03,960 --> 00:02:08,840
في هذا الافتتاح لدينا ثلاث طلبه جدد

27
00:02:08,850 --> 00:02:13,280
لقد تم اختيارهم من قبل المخرج شخصيا

28
00:02:13,770 --> 00:02:17,120
انهم الطلبه الخاصين في ثانوية كيرين للفنون

29
00:02:17,160 --> 00:02:20,450
اذا لم يقدموا شئ مميز في هذا الافتتاح

30
00:02:20,460 --> 00:02:23,950
سيكونون عاديين جدا

31
00:02:23,960 --> 00:02:26,640
اليس كذلك يا استاذ كانج؟

32
00:02:26,650 --> 00:02:30,490
هل بأمكانك تقديم الطلبه الخاصين؟

33
00:02:33,460 --> 00:02:36,140
لم يكن لدينا الوقت للتحضير لهذا الحفل

34
00:02:36,150 --> 00:02:38,290
نحن نعلم ذلك

35
00:02:38,300 --> 00:02:39,740
فقط دعهم يصعدون المسرح

36
00:02:39,780 --> 00:02:43,930
حتى ولو كان استعراض قصير دعهم يصعدون

37
00:02:44,830 --> 00:02:48,020
لهذا سمح بوجود الصحفيين

38
00:02:48,080 --> 00:02:51,080
ليحرج المخرج بشكل مباشر

39
00:02:51,090 --> 00:02:55,410
بينجو , لانه لايستطيع فعلها بنفسه سوف يطلق الشائعات

40
00:02:55,420 --> 00:02:58,650
شائعات عن الاستاذ كانج والطلبه الخاصين

41
00:02:58,680 --> 00:02:59,650
الذين لايملكون اي موهبه

42
00:02:59,680 --> 00:03:03,480
ماذا تنتظرون ؟دعونا نرى مواهبكم؟ هيا

43
00:03:03,490 --> 00:03:04,810
ارونا

44
00:03:04,820 --> 00:03:11,370
ارونا..ارونا

45
00:03:19,270 --> 00:03:20,740
هاي

46
00:03:20,890 --> 00:03:21,950
هل ستصعدين؟

47
00:03:21,950 --> 00:03:23,570
ماذا لدينا غير ذلك؟

48
00:03:23,580 --> 00:03:25,270
لانستطيع الجلوس هنا فقظ

49
00:03:35,660 --> 00:03:37,800
اسف

50
00:03:37,830 --> 00:03:40,060
انا اسف

51
00:03:45,860 --> 00:03:49,180
اليس هذا ذلك الشاب 4885؟

52
00:03:49,560 --> 00:03:52,530
انت محق انه 4885

53
00:04:35,070 --> 00:04:36,530
اخرجوا

54
00:04:36,560 --> 00:04:42,720
اخرجوا..اخرجوا

55
00:04:48,160 --> 00:04:50,070
عذرا

56
00:04:53,550 --> 00:04:55,150
اسف

57
00:05:12,130 --> 00:05:13,850
طلبة خاصيين مع رهاب المسرح

58
00:05:13,850 --> 00:05:16,550
هل هم حقا مؤهليين؟

59
00:05:16,580 --> 00:05:18,100
ليس لانهم لم يتحضروا..

60
00:05:18,100 --> 00:05:20,570
ربما لانهم لايملكون الموهبه اصلا

61
00:05:20,590 --> 00:05:25,080
هل هم يعاملون معاملة خاصه ام هم طلبه خاصيين؟

62
00:05:27,690 --> 00:05:29,590
هذا ليس رايي

63
00:05:29,600 --> 00:05:31,930
هذا ماكتبه الصحفيين

64
00:05:31,940 --> 00:05:36,950
لقد حاولت ايقاف الصحفيين .. الصور.. الانترنت

65
00:05:39,000 --> 00:05:40,150
عمل جيد

66
00:05:40,160 --> 00:05:41,330
المشكلة في المعلم والطلبه

67
00:05:42,340 --> 00:05:45,820
ليس هناك طريقة لايقاف هؤلاء

68
00:05:45,890 --> 00:05:48,140
لاني لاافهم ذلك ايضا

69
00:05:48,340 --> 00:05:51,090
رجاءا لنجعل الاستاذ كانج والطلبه الخاصيين

70
00:05:51,120 --> 00:05:53,230
يغادرون المدرسه

71
00:05:53,580 --> 00:05:55,070
هذا هو الجواب الصحيح

72
00:05:55,080 --> 00:05:56,960
..حقا

73
00:05:57,020 --> 00:05:59,610
انا لاأظن ان هذا هو الجواب

74
00:05:59,850 --> 00:06:04,490
اذا لابد من ان اطرح هذا السؤال في الاجتماع القادم

75
00:06:05,470 --> 00:06:06,900
هذا جيد

76
00:06:06,910 --> 00:06:10,750
حتى ذلك الوقت سأبحث عن جواب افضل

77
00:06:13,600 --> 00:06:15,770
ماذا قلت

78
00:06:16,190 --> 00:06:18,770
لقد تم الغاء العرض؟

79
00:06:21,050 --> 00:06:23,680
لم يتم اخذ القرار بعد

80
00:06:25,560 --> 00:06:26,900
ولكن هذا ربما ماسيحدث

81
00:06:26,900 --> 00:06:28,670
اذا

82
00:06:28,820 --> 00:06:32,230
انت تقول لي ان اعود للمنزل؟

83
00:06:34,620 --> 00:06:35,950
اسف

84
00:06:40,600 --> 00:06:43,650
لكن دعنا نذهب للمدرسه غدا

85
00:06:43,660 --> 00:06:45,890
من المبكر ان نستسلم الان

86
00:06:47,850 --> 00:06:50,480
يالها من خيبة امل

87
00:06:52,190 --> 00:06:53,570
هي-مي

88
00:06:53,580 --> 00:06:55,380
هي-مي اين ذهبت؟

89
00:06:58,040 --> 00:07:02,600
هاي!لااستطيع ان اتنفس ..اتركيني؟

90
00:07:03,270 --> 00:07:05,420
انتظري قليلا

91
00:07:05,480 --> 00:07:08,830
هل حدث شئ

92
00:07:10,410 --> 00:07:12,430
لا

93
00:07:37,960 --> 00:07:41,360
تركتك تذهب لانك قلت انك سوف تعيش بهدوء

94
00:07:42,160 --> 00:07:44,670
اذا لم تكن لديك الثقه لتعيش هكذا

95
00:07:44,680 --> 00:07:47,230
استطيع ان ارسلك الى الخارج

96
00:08:09,800 --> 00:08:12,470
النجوم في سماء سيؤل

97
00:08:12,580 --> 00:08:15,460
اين ذهبت

98
00:08:16,870 --> 00:08:19,650
لماذا السماء مظلمه

99
00:08:55,880 --> 00:08:58,890
!!لاشئ يسير بشكل صحيح

100
00:08:59,370 --> 00:09:01,960
لاشئ يسير بشكل صحيح

101
00:09:02,410 --> 00:09:04,440
لماذا هذا يحدث لي؟

102
00:09:04,450 --> 00:09:06,260
هل انا حلوى؟

103
00:09:06,320 --> 00:09:08,020
هل انا صمغ خارق؟

104
00:09:08,260 --> 00:09:11,360
ماذا يحدث لي؟لماذا؟

105
00:09:13,320 --> 00:09:15,870
لمن تتحدث؟

106
00:09:15,880 --> 00:09:18,750
..الى

107
00:09:18,780 --> 00:09:20,500
الحذاء

108
00:09:23,260 --> 00:09:24,870
لنرى

109
00:09:24,880 --> 00:09:26,160
سوف اصلحه لكي

110
00:09:26,180 --> 00:09:27,890
دعه

111
00:09:29,530 --> 00:09:31,870
لاتستطيع العودة الى المنزل

112
00:09:31,880 --> 00:09:33,440
انت لاشئ

113
00:09:33,450 --> 00:09:36,810
وانت لست موهوب انت مجرد ريفي

114
00:09:36,820 --> 00:09:38,800
لقد خدعتك

115
00:09:38,870 --> 00:09:41,500
لذا عد الى منزلك

116
00:09:42,580 --> 00:09:44,450
هي-مي!هي-مي

117
00:09:44,460 --> 00:09:47,940
لماذا هي غاضبه على حذائها؟

118
00:09:48,550 --> 00:09:51,090
لم تكن غاضبه على الحذاء

119
00:09:51,510 --> 00:09:53,670
انها غاضبه منك

120
00:10:05,770 --> 00:10:09,110
اذا كنت نادمة على خداعه كان يجب ان تعتذري

121
00:10:10,000 --> 00:10:11,130
بدلا من انزال غضبك عليه

122
00:10:11,200 --> 00:10:13,050
دعني

123
00:10:17,300 --> 00:10:19,670
اذا كان حذائك تالف

124
00:10:20,390 --> 00:10:22,430
يجب ان تصلحيه قبل ان تلبسيه

125
00:10:23,890 --> 00:10:26,100
لماذا تفقدين اعصابك

126
00:10:27,440 --> 00:10:29,570
كل شئ قد افسد بسببك

127
00:10:29,650 --> 00:10:31,510
بسببك

128
00:10:40,670 --> 00:10:43,330
الناس الطبيعيون يبكون عندما يحزنون

129
00:10:43,340 --> 00:10:45,460
لاترمي غضبك على احد

130
00:10:45,910 --> 00:10:47,600
انا

131
00:10:48,310 --> 00:10:51,460
يجب ان اذهب الى المدرسه عديمة الفائدة

132
00:10:53,000 --> 00:10:55,900
انا يجب ان احضر لاستطيع ان ارد الدين

133
00:10:56,600 --> 00:10:58,820
يجب ان اسدد الدين

134
00:10:59,490 --> 00:11:01,980
بعد ذلك سوف احقق حلمي

135
00:11:08,330 --> 00:11:10,790
يجب الا تبكي

136
00:11:12,280 --> 00:11:15,440
الفتيات العاديات جميلات عندما يبكون

137
00:11:16,220 --> 00:11:19,670
انت غريبه عندما تبكين تبدين قبيحه

138
00:11:23,750 --> 00:11:25,840
لذا لاتبكي

139
00:11:25,970 --> 00:11:28,690
حقا

140
00:11:33,300 --> 00:11:35,960
انا اسف

141
00:11:38,710 --> 00:11:41,210
انا اسف

142
00:11:45,540 --> 00:11:47,120
لنذهب

143
00:11:47,310 --> 00:11:50,940
لقد قلتي... يجب ان تذهبي للمدرسه

144
00:11:52,170 --> 00:11:53,760
انا,ايضا

145
00:11:53,890 --> 00:11:56,440
سوف احاول قدر مااستطيع

146
00:12:22,070 --> 00:12:26,630
الحب الاول..القبله الاولى.. المدرسه الاولى

147
00:12:26,640 --> 00:12:30,590
المرة الاولى تجعل قلبي يخفق بسرعة

148
00:12:30,600 --> 00:12:33,990
خطوتي الاولى لمدرسة كيرين

149
00:12:36,490 --> 00:12:40,300
الطول 163 سم الوزن 41كجم

150
00:12:46,340 --> 00:12:48,290
المشاهير يبدون كالمشاهير

151
00:12:48,290 --> 00:12:51,110
مايجب ان يكون بارز..بارز ومايجب ان يكون نحيل..نحيل

152
00:12:51,600 --> 00:12:54,120
يبدو مزيف

153
00:12:55,850 --> 00:12:58,550
كيم بيل-سوك

154
00:13:04,440 --> 00:13:07,250
الطول 163 سم

155
00:13:08,630 --> 00:13:11,810
الوزن 79 كيلوغرام 

156
00:13:12,240 --> 00:13:14,380
اوه لقد فقدت 3كجم

157
00:13:19,110 --> 00:13:23,490
هل تعرفون ماذا اسمي هذا! الوزن الغير حقيقي

158
00:13:23,500 --> 00:13:26,860
هل تعرفون ماهو هدفكم للاسبوع القادم؟

159
00:13:26,870 --> 00:13:28,140
لاتنسوا

160
00:13:28,190 --> 00:13:29,280
عفوا

161
00:13:29,290 --> 00:13:34,410
هل تريدين منا ان نخسر 3 كجم في اسبوع واحد

162
00:13:39,820 --> 00:13:41,770
اين تسكنين؟

163
00:13:41,780 --> 00:13:43,060
بو جون دونج

164
00:13:43,070 --> 00:13:45,940
من الان لاتستخدمي الباص فقط امشي

165
00:13:45,950 --> 00:13:48,840
لاتشربي حتى الماء بعد 7

166
00:13:48,850 --> 00:13:52,700
وافطري مثل الملكة وتعشي مثل المتسولة

167
00:13:52,750 --> 00:13:54,790
وبعد ذلك ستفقدين 3كجم في اسبوع

168
00:13:54,840 --> 00:13:56,840
بالتأكيد

169
00:13:57,200 --> 00:13:59,160
اذا

170
00:13:59,170 --> 00:14:02,100
اذا فقدت 3 كجم ماذا سيحدث؟

171
00:14:02,580 --> 00:14:05,240
اذا فعلت سوف يزيد معدلك 50 نقطة

172
00:14:05,290 --> 00:14:08,190
واذا زاد سوف تخسرين 70 نقطة

173
00:14:08,240 --> 00:14:08,970
كل اسبوع

174
00:14:08,970 --> 00:14:12,030
ياالهي اذا حدث هذا لمدة 3 اسابيع سوف اخسر كل النقاط

175
00:14:12,060 --> 00:14:17,410
في هذا المجال نجوم الفيديو يقتلون نجوم الراديو

176
00:14:17,440 --> 00:14:20,440
لذا ان تكوني جميلة هو جزء من الموهبه

177
00:14:29,140 --> 00:14:31,790
انا اسفه لاني تأخرت

178
00:14:31,800 --> 00:14:31,840
لم اكن اعلم انكي مستمرة في هذه المدرسه

179
00:14:31,840 --> 00:14:35,730
لم اكن اعلم هذا

180
00:14:37,460 --> 00:14:40,810
لم يتخذوا قرار بعد باني مفصولة

181
00:15:00,690 --> 00:15:03,660
شكراً لحضوركم 

182
00:15:04,610 --> 00:15:07,500
اولاً

183
00:15:07,680 --> 00:15:10,330
سوف استمع الى تعليقاتكم 

184
00:15:10,340 --> 00:15:11,780
حسنا

185
00:15:14,480 --> 00:15:20,980
كلنا نعرف ان الطلبه الخاصيين خيبوا امالنا في الحفل

186
00:15:21,060 --> 00:15:23,140
ولو لم اقوم بأيقاف الاخبار

187
00:15:23,190 --> 00:15:27,710
كانت ستحدث مشكلة كبيرة لثانوية كيرين 

188
00:15:27,720 --> 00:15:31,330
لقد قمت بعمل جيد

189
00:15:31,450 --> 00:15:33,070
شكرا لك

190
00:15:33,160 --> 00:15:35,800
ولكن هذه مشكلة كبيرة

191
00:15:35,810 --> 00:15:39,300
سوف تحدث من جديد اذا بقي الطلبة الخاصيين

192
00:15:39,360 --> 00:15:43,830
وحقيقة ان الاستاذ كانج لايقوم بعمل جيد

193
00:15:43,860 --> 00:15:49,030
وتركه يدرس هؤلاء الطلبه كوضع الزيت على النار

194
00:15:49,670 --> 00:15:53,380
لااستطيع قبول المزيد من هذا

195
00:15:53,460 --> 00:15:55,450
انا اريد ان يفصل الاستاذ كانج

196
00:15:55,460 --> 00:15:57,640
وان يسرح الطلبة الخاصيين

197
00:15:57,650 --> 00:16:02,040
يجب ان يكون اول موضوع يبت فيه في هذا الاجتماع

198
00:16:02,050 --> 00:16:03,280
انا اوافق

199
00:16:03,290 --> 00:16:11,920
اوافق

200
00:16:13,300 --> 00:16:15,370
هل لديكم اراء اخرى؟

201
00:16:15,470 --> 00:16:19,340
لا

202
00:16:19,350 --> 00:16:21,800
ولكن انا لدي

203
00:16:23,340 --> 00:16:25,300
الاستاذ كانج والطلبه الخاصيين

204
00:16:25,300 --> 00:16:25,340
سوف يبقون في هذه المدرسه

205
00:16:25,340 --> 00:16:27,250
سوف يبقون

206
00:16:27,300 --> 00:16:28,200
ايها المخرج

207
00:16:28,230 --> 00:16:33,280
ايضا, المدير من الان لن يكون مسؤل عن الطلبه

208
00:16:35,900 --> 00:16:37,400
من صنع هذا الموقف

209
00:16:37,450 --> 00:16:40,010
ليس هم بل انا

210
00:16:40,020 --> 00:16:42,730
ولايجب ان تشرح الموقف هكذا

211
00:16:51,960 --> 00:16:55,070
لماذا لا تغربين عن هذا المكان ؟

212
00:16:56,780 --> 00:16:59,110
ماذا ؟

213
00:16:59,120 --> 00:17:01,740
لقد أصبحتي وقحة

214
00:17:01,980 --> 00:17:04,470
لقد قلتي بأنك لا تحبين هذه المدرسة

215
00:17:04,480 --> 00:17:06,100
لماذا تبقين هنا ؟

216
00:17:06,150 --> 00:17:08,360
أنتي ليس لديك أحترام لذاتك

217
00:17:08,370 --> 00:17:10,130
سيستبعدونك على أي حال

218
00:17:10,180 --> 00:17:12,920
من الأفضل أن تخرجي من المدرسة دون أن تطردي

219
00:17:13,860 --> 00:17:16,560
ألا تعتقدين ذلك ؟

220
00:17:17,700 --> 00:17:20,190
أنتي خائفة مني ؟

221
00:17:20,230 --> 00:17:22,490
أو لديكِ شئ آخر لتخافين منه ؟

222
00:17:22,500 --> 00:17:24,790
..... أبي قال

223
00:17:24,800 --> 00:17:28,820
عندما يعتمد الناس على هذه الرموز فهذا يعني شيئان

224
00:17:29,150 --> 00:17:31,540
عندما لا تملك ثقة بالنفس

225
00:17:31,570 --> 00:17:33,480
وعندما تكون خائفاً من شخص ما

226
00:17:34,470 --> 00:17:36,870
ماذا قلتي ؟

227
00:17:36,920 --> 00:17:39,770
أنتي خائفة الآن

228
00:17:39,780 --> 00:17:42,620
أنتي خائفه بأنني قد أبقى هنا

229
00:17:42,690 --> 00:17:45,550
ولأنكِ قد تعودين لتكوني "تابعة هي مي

230
00:17:46,880 --> 00:17:48,300
 ... أنتي

231
00:17:48,350 --> 00:17:50,080
أتركيني

232
00:17:50,090 --> 00:17:52,190
أنتي

233
00:17:54,680 --> 00:17:56,510
قو هي مي

234
00:18:03,620 --> 00:18:06,580
قو هي مي ماذا تفعلين ؟

235
00:18:06,970 --> 00:18:08,370
يون بيك هي

236
00:18:08,380 --> 00:18:09,460
لا تقومي بالأدعاء وأنهضي

237
00:18:09,490 --> 00:18:12,750
قو هي مي .. هذا يكفي

238
00:18:13,180 --> 00:18:14,480
 ... بيك هي

239
00:18:14,490 --> 00:18:15,610
هل أنتي بخير ؟

240
00:18:15,640 --> 00:18:17,510
بيك هي

241
00:18:18,160 --> 00:18:19,570
بيك هي

242
00:18:19,620 --> 00:18:24,420
هل أنتي بخير ؟

243
00:18:24,470 --> 00:18:25,720
لحظه

244
00:18:25,730 --> 00:18:27,790
أنزلني للحظه

245
00:18:27,840 --> 00:18:28,730
هل أنتي بخير ؟

246
00:18:28,730 --> 00:18:30,400
 .... قلادتي

247
00:18:30,410 --> 00:18:32,400
لقد أختفت

248
00:18:32,600 --> 00:18:34,030
حسناً

249
00:18:34,040 --> 00:18:37,140
جيد , الكل هنا يجب أن يصل إلى أتفاقية

250
00:18:38,980 --> 00:18:42,310
هل حقاً تنوي أن تكون مسؤول عن هؤلاء الطلاب ؟

251
00:18:42,460 --> 00:18:44,550
نعم

252
00:18:44,650 --> 00:18:48,110
بدلاً عن ذلك , فإن المعلم كانغ والطلاب الذين على قائمة الإنتظار

253
00:18:48,170 --> 00:18:50,690
سيبقون هنا في المدرسة ويحضرون الدروس

254
00:18:51,090 --> 00:18:53,010
أنا أتفهم ذلك

255
00:18:54,550 --> 00:19:01,560
إذن , سيكون هذا قراري الأخير

256
00:19:02,630 --> 00:19:05,890
.... وأطلب أن

257
00:19:05,900 --> 00:19:09,270
يُرقى مدير مدير مدرسة الفنون ليكون المسؤول عن كل شئ

258
00:19:12,440 --> 00:19:15,410
أنا ؟ لماذا ؟

259
00:19:17,230 --> 00:19:19,930
مالذي تعتقده ؟ هل يعجبك قراري ؟

260
00:19:24,000 --> 00:19:26,180
سننتهي بهذا في هذا الأجتماع

261
00:19:30,660 --> 00:19:34,030
أرجوك أن تقوم برعاية مدرسة كيرين

262
00:19:58,690 --> 00:20:00,450
تعويذة جالبة للحظ

263
00:20:00,460 --> 00:20:04,520
ربما سيكون كل شئ جيد بالنسبة لي لو حصلت عليها

264
00:20:04,530 --> 00:20:07,230
تعويذة جالبة للحظ ؟

265
00:20:08,960 --> 00:20:11,450
هل هذا معقول أصلاً ؟

266
00:20:12,390 --> 00:20:14,800
أنتي , قو هي مي

267
00:20:18,480 --> 00:20:19,830
هل سمعتي ؟

268
00:20:19,840 --> 00:20:21,040
سمعت بماذا ؟

269
00:20:21,050 --> 00:20:24,340
نحن ... سُمح لنا بأن ندرس في هذه المدرسة

270
00:20:24,350 --> 00:20:26,940
إقتراح إستبعاد الطلاب الذين على قائمة الإنتظار تم رفضه

271
00:20:26,950 --> 00:20:28,740
حقاً ؟

272
00:20:28,750 --> 00:20:29,910
نعم

273
00:20:29,920 --> 00:20:32,980
علينا أن نذهب لنأخذ تعريف الطالب المدرسي الآن , هيا

274
00:20:32,990 --> 00:20:35,360
حسناً

275
00:20:37,400 --> 00:20:39,610
 .... هذا مستحيل

276
00:20:41,830 --> 00:20:43,030
ألن تأتي ؟

277
00:20:43,030 --> 00:20:44,650
أوه ؟

278
00:20:46,920 --> 00:20:49,140
نعم سأتي

279
00:21:01,980 --> 00:21:05,410
هل سمعتي ؟

280
00:21:05,420 --> 00:21:08,900
إقتراح إستبعاد الطلاب الذين على قائمة الإنتظار تم رفضه

281
00:21:09,410 --> 00:21:11,600
كيف حدث كل هذا فجأة ؟

282
00:21:11,780 --> 00:21:14,590
لا أعلم

283
00:21:14,600 --> 00:21:17,090
لقد تقرر هذا بعد إجتماع مطول

284
00:21:17,100 --> 00:21:20,570
كيف يقوموا بالعبث بحياة الطلاب ؟

285
00:21:21,410 --> 00:21:23,620
وهكذا ؟

286
00:21:24,110 --> 00:21:26,040
<i>أنتي خائفة الآن</i>

287
00:21:26,070 --> 00:21:28,250
<i>خائفه من أنني سأبقى</i>

288
00:21:28,980 --> 00:21:31,650
<i>لأنك قد تعودين لتكوني " تابعة هي مي</i>

289
00:21:57,810 --> 00:22:00,070
السيد لي

290
00:22:06,870 --> 00:22:09,080
.... أنا

291
00:22:09,090 --> 00:22:12,460
بسببك أستطعت أن أبقى هنا

292
00:22:12,470 --> 00:22:14,870
.... أنا آسف

293
00:22:14,890 --> 00:22:17,130
وشكراً لك

294
00:22:17,960 --> 00:22:20,620
معركة حقيقية ستبدأ الآن

295
00:22:20,630 --> 00:22:24,040
ستكون معركة متعبة وطويلة

296
00:22:24,940 --> 00:22:27,570
مـ مـعركة ؟

297
00:22:29,790 --> 00:22:32,700
لقد كانت بالأساس معركتي

298
00:22:33,280 --> 00:22:37,510
الآن عليك أن تدير هذه المعركة 

299
00:22:38,490 --> 00:22:40,740
 .... آآه .... أنا

300
00:22:41,650 --> 00:22:45,500
أنا لا أفهم مالذي تتوقعه مني

301
00:22:45,600 --> 00:22:51,530
كـ معلم أود أن أكون كالمجلة , رقيقة وتبقى لوقت طويل , حتى أتحمل إقامتي هنا لوقت طويل

302
00:22:51,730 --> 00:22:54,430
هذا أملي

303
00:22:54,550 --> 00:22:57,760
أنا لا أستطيع أن أقوم بمعاركك عنك

304
00:22:57,770 --> 00:22:59,590
ليس لدي استطاعه لفعل ذلك

305
00:22:59,600 --> 00:23:01,830
أيها المعلم كانغ

306
00:23:01,840 --> 00:23:04,810
ستكون كافياً لتفوز بهذه المعركة

307
00:23:05,600 --> 00:23:09,180
لديك قدرة ومؤهلات كافيه لتفوز

308
00:23:09,750 --> 00:23:12,130
أنا ؟

309
00:23:12,210 --> 00:23:16,970
لا أعتقد بأنك تعرفني جيداً

310
00:23:17,070 --> 00:23:18,490
أنا كانغ أو هيوك

311
00:23:18,550 --> 00:23:21,860
صاحب أقل نقاط في التقييم المدرسي للثلاث سنوات الماضية

312
00:23:22,770 --> 00:23:25,240
أعلم هذا جيداً

313
00:23:26,260 --> 00:23:28,610
أيها المعلم كانغ أو هيوك

314
00:23:50,790 --> 00:23:53,130
ماهذا ؟

315
00:24:00,770 --> 00:24:03,270
مدرسة وون هاك المتوسطة , الصف الـ 17 , كانغ أو هيوك

316
00:24:07,550 --> 00:24:10,170
هذا دفتري

317
00:24:11,720 --> 00:24:14,700
 .... لماذا السيد ليي قام بـ

318
00:24:17,850 --> 00:24:22,430
ستود أن تعرف لماذا أحتفظت بهذا الدفتر

319
00:24:22,680 --> 00:24:25,050
قبل أن تسألني

320
00:24:25,150 --> 00:24:30,360
أريد منك أن تقرأ مابداخل هذا الدفتر الذي استعرته قبل 23 عام

321
00:24:31,040 --> 00:24:34,390
جوابك سيكون داخل هذا الدفتر

322
00:24:34,400 --> 00:24:38,040
من صديقك جانغ ها مونغ

323
00:24:39,130 --> 00:24:42,110
 ..... سارق الحلم

324
00:25:00,960 --> 00:25:04,450
<i>مدرسة كيرين للفنون</i>

325
00:25:04,460 --> 00:25:07,930
أنا كتبت هذا لكنه عظيم

326
00:25:13,140 --> 00:25:16,170
بعد 20 سنة , الشخص الذي سأفتخر به قد كبر ونضج , ابتهج يا كانغ أو هيوك

327
00:25:27,070 --> 00:25:31,590
هذه الغرفة كبيرة جداً حتى تكون لشخص واحد فقط

328
00:25:43,580 --> 00:25:45,870
قو هي مي

329
00:25:46,870 --> 00:25:48,270
C نوتة الـ

330
00:25:54,430 --> 00:25:56,520
D Flat نوتة الـ

331
00:25:58,840 --> 00:26:00,940
هذه الفتاة لديها مزاج سئ

332
00:26:00,950 --> 00:26:03,750
ولكنها رائعه حقاً في الموسيقى

333
00:26:03,800 --> 00:26:05,490
هل ذلك بسبب دراستها للموسيقى ؟

334
00:26:05,530 --> 00:26:07,130
D Natura نوتة الـ

335
00:26:54,650 --> 00:26:57,750
الآن ~

336
00:26:57,760 --> 00:27:00,770
مظهري الحزين

337
00:27:00,780 --> 00:27:06,390
وهناك فتاة صغيرة في آخر المسرح

338
00:27:06,400 --> 00:27:09,870
وبينما أنا أحاول بكل جهد أن أقاوم الدموع

339
00:27:09,880 --> 00:27:12,840
 .... إنها تنظر

340
00:27:12,850 --> 00:27:16,010
إلي ....

341
00:27:18,570 --> 00:27:20,990
 ~ .... وبينما الفتاة تنظر

342
00:27:21,000 --> 00:27:23,480
أنت تعلم بأن تلك الفتاة معجبة بك

343
00:27:23,490 --> 00:27:26,180
وغير ذلك فأنت لا تملك أي قدرات غنائية , فمالذي ستفعله ؟

344
00:27:27,340 --> 00:27:29,560
إن هذا بسيط

345
00:27:29,570 --> 00:27:31,820
عليّ أن أقوم بهذا

346
00:27:31,830 --> 00:27:33,820
 .... شيئاً فشيئاً تحتويها

347
00:27:33,820 --> 00:27:36,670
الأغنية ....

348
00:27:36,680 --> 00:27:44,250
الفتاة الصغيرة لا تستطيع أن توقف بكائها

349
00:27:47,860 --> 00:27:51,540
هل أنت أشهر شخص في هذه المدرسة ؟

350
00:27:53,210 --> 00:27:55,240
أين سونغ سام دونغ ؟

351
00:27:55,250 --> 00:27:57,840
لم أره منذ تركت بيته

352
00:27:57,850 --> 00:28:00,920
لابد أنه كان مصدوماً وعاد إلى منزله

353
00:28:01,200 --> 00:28:04,360
ومالذي سيجعله مصدوماً ؟

354
00:28:05,050 --> 00:28:06,340
هذا رائع

355
00:28:06,350 --> 00:28:09,090
ذاك الساذج يقوم بمجاراة جايسون ؟

356
00:28:09,460 --> 00:28:11,320
انتظروني فقط , انتظروني

357
00:28:13,000 --> 00:28:16,690
ألا يمكن أن يكون ذلك الساذج هو سام دونغ ؟

358
00:28:16,880 --> 00:28:18,020
 ... أنت أنت أنت أنت

359
00:28:18,020 --> 00:28:19,780
فقط انظر إلى مايرتديه

360
00:28:19,790 --> 00:28:22,580
إنه يرتدي ملابس كـ المسنين

361
00:28:23,030 --> 00:28:23,530
آسف

362
00:28:23,530 --> 00:28:25,310
أين ؟ أين ؟

363
00:28:25,320 --> 00:28:27,410
هذا صحيح , هذا هو , هذا هو

364
00:28:27,970 --> 00:28:30,370
أغلقوا أعينكم

365
00:28:30,380 --> 00:28:33,060
وأفتحوا أذانكم وأسمعوا

366
00:28:33,070 --> 00:28:35,200
سأتفوق عليه

367
00:28:35,210 --> 00:28:37,710
أنا لست ساذجاً

368
00:28:37,720 --> 00:28:39,940
لن أخسر

369
00:28:39,950 --> 00:28:42,080
هل فهمتم ؟

370
00:28:42,090 --> 00:28:44,970
هذا الشخص هو سونغ سام دونغ ؟

371
00:28:45,200 --> 00:28:46,960
نعم

372
00:28:50,630 --> 00:28:52,720
أعزفي لي

373
00:28:52,730 --> 00:28:55,860
من المقطع الذي غناه

374
00:28:56,480 --> 00:28:58,610
آسفه

375
00:28:58,620 --> 00:29:00,510
لا أريد ذلك

376
00:29:00,520 --> 00:29:04,000
هلا قمتي بالعزف لو سمحتي ؟

377
00:29:04,010 --> 00:29:05,840
حسناً

378
00:29:10,900 --> 00:29:11,550
 ... إنه لا يستطيع الغناء

379
00:29:11,550 --> 00:29:13,970
أنتي أستمعي فقط

380
00:29:13,970 --> 00:29:15,210
لا

381
00:29:15,220 --> 00:29:18,610
غنائه سيء حقاً

382
00:29:21,350 --> 00:29:22,330
{\fad(200,200)}<i>إنها تبدو</i>

383
00:29:22,330 --> 00:29:27,870
{\fad(200,200)}<i>حزينة أكثر فأكثر</i>

384
00:29:27,880 --> 00:29:33,760
{\fad(200,200)}<i> شيئاً فشيئاً تحتويها الأغنية</i>

385
00:29:33,770 --> 00:29:40,510
{\fad(200,200)}<i>الفتاة الصغيرة لا تستطيع أن توقف بكائها</i>

386
00:29:40,520 --> 00:29:47,800
{\fad(200,200)}<i>تلتفت لتأخذ طريقها بعيداً عني وتذهب </i>

387
00:29:47,810 --> 00:29:54,200
{\fad(200,200)}<i>على الرغم من أن الأغنية كادت تنتهي</i>

388
00:29:54,210 --> 00:30:00,370
{\fad(200,200)}<i>الآن لن أقوم بالغناء عن الماضي</i>

389
00:30:00,380 --> 00:30:04,550
{\fad(200,200)}<i>هذه الأغنية </i>

390
00:30:04,560 --> 00:30:09,440
{\fad(200,200)}<i>الحزينة</i>

391
00:30:18,770 --> 00:30:27,690
{\fad(200,200)}<i>تلتفت لتأخذ طريقها بعيداً عني وتذهب </i>

392
00:30:35,280 --> 00:30:41,500
{\fad(200,200)}<i>على الرغم من أن الأغنية كادت تنتهي</i>

393
00:30:41,510 --> 00:30:47,490
{\fad(200,200)}<i>الآن لن أقوم بالغناء عن الماضي</i>

394
00:30:47,500 --> 00:30:52,640
{\fad(200,200)}<i>هذه الأغنية </i>

395
00:30:52,650 --> 00:30:56,190
{\fad(200,200)}<i>الحزينة</i>

396
00:31:14,330 --> 00:31:15,660
.... إذا استلقيت في مكان كهذا

397
00:31:16,210 --> 00:31:17,230
فإن فمك سيقوم بالإنعواج

398
00:31:30,040 --> 00:31:31,230
لا تقومي بالتحليق بي هكذا

399
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
... إذا عرفت الأغنية

400
00:31:34,580 --> 00:31:35,910
لن أكون خاسراً هكذا

401
00:31:38,130 --> 00:31:39,430
لم تكن تعرف الأغنيه ؟

402
00:31:41,610 --> 00:31:42,910
إذن كيف غنيتها ؟

403
00:31:43,250 --> 00:31:44,340
 ... لقد سمعت بدايتها

404
00:31:45,840 --> 00:31:47,240
وفقط حاولت أن أعلم ماللحن الذي بعده

405
00:31:49,700 --> 00:31:50,970
لو تمرنت بشكل جدي

406
00:31:53,190 --> 00:31:54,790
كنت سأفوز

407
00:31:56,050 --> 00:31:56,670
.... و

408
00:31:58,680 --> 00:31:59,710
أبدو سخيفاً

409
00:32:01,520 --> 00:32:02,750
سأستطيع أن أتغير بعد شهر

410
00:32:10,570 --> 00:32:12,710
هل تريدني أن انظر إلى هذا المظهر السخيف لمدة شهر ؟

411
00:32:13,610 --> 00:32:14,290
لا يعجبني

412
00:32:19,750 --> 00:32:21,050
ماذا تفعلين ؟

413
00:32:24,190 --> 00:32:25,040
أولاً

414
00:32:25,490 --> 00:32:26,890
عليّ أن انظر إلى عينيك

415
00:32:28,600 --> 00:32:31,290
عينيك هما الشئ الوحيد الذي يستحق أن أراه

416
00:32:34,090 --> 00:32:34,840
هذا صحيح

417
00:32:37,170 --> 00:32:38,510
.... سنحتاج للمال

418
00:32:40,960 --> 00:32:41,410
!يا

419
00:32:42,250 --> 00:32:43,400
كم لديك من المال؟

420
00:32:44,200 --> 00:32:44,750
نقود؟

421
00:32:49,190 --> 00:32:50,310
ليس الكثير

422
00:32:52,800 --> 00:32:53,420
إتبعني

423
00:32:56,080 --> 00:32:57,350
أنت ! إلى أين أنت ذاهبه؟

424
00:33:07,450 --> 00:33:09,500
..أنت ! حقاً

425
00:33:15,610 --> 00:33:16,330
من أنت؟

426
00:33:18,690 --> 00:33:20,380
.ليس هناك حاجه لكي تعرف من أنا

427
00:33:21,900 --> 00:33:23,330
أين الأستاذ كانج أوه هيوك ؟

428
00:33:34,940 --> 00:33:35,420
ماذا؟

429
00:33:36,200 --> 00:33:38,160
هل هناك أية مشكله أخرى؟

430
00:33:39,140 --> 00:33:40,440
لماذا أتيت إلى المدرسه؟

431
00:33:42,450 --> 00:33:44,980
لقد شاهدت حفل المدرسه

432
00:33:45,490 --> 00:33:48,360
لذى أصبح لدي بعض القلق بأن

433
00:33:49,900 --> 00:33:51,480
...هي مي

434
00:33:52,360 --> 00:33:56,140
قد لا تكون مفيده لي

435
00:33:57,270 --> 00:33:58,820
لا تقلق

436
00:33:59,730 --> 00:34:01,640
ثق بي ودع الأمر لي

437
00:34:01,920 --> 00:34:03,960
لهذا السبب

438
00:34:09,800 --> 00:34:11,750
أردتك أن توقع هذا

439
00:34:19,910 --> 00:34:21,110
!..هذا

440
00:34:21,890 --> 00:34:23,150
إنه عقد لأسلمكم بيتي 

441
00:34:23,290 --> 00:34:25,180
كما قلت هذا العقد غير ضروري

442
00:34:25,990 --> 00:34:28,380
طالما هي مي ناجحه

443
00:34:29,100 --> 00:34:31,320
!آه آه آه هذا

444
00:34:31,690 --> 00:34:34,180
العنوان بإسمي ولكن البيت لأختي الكبرى

445
00:34:34,590 --> 00:34:36,880
أنا فقط أعرتها إسمي لتشتري البيت

446
00:34:37,390 --> 00:34:40,090
إذا فعلت هذا أختي ستقتلني لا يمكنني أن أفعل هذا

447
00:34:40,570 --> 00:34:41,320
إذاً

448
00:34:42,820 --> 00:34:44,870
أنا يجب عليّ أن آخذ هي مي

449
00:34:47,740 --> 00:34:49,210
إنني أثق بك أستاذ كانج

450
00:34:51,150 --> 00:34:52,030
قليلاً

451
00:35:04,100 --> 00:35:04,980
إنه مجنون

452
00:35:05,800 --> 00:35:07,210
لماذا وقع هذه؟

453
00:35:08,430 --> 00:35:09,460
هل هو والدها؟

454
00:35:17,000 --> 00:35:21,970
{\fad(200,200)}<i>هذا القلب المتجمد , شيئاً فشيئاً</i>

455
00:35:21,980 --> 00:35:24,350
{\fad(200,200)}<i>بدأ بالذوبان</i>

456
00:35:24,360 --> 00:35:26,760
{\fad(200,200)}<i>لأنكِ موجودة به</i>

457
00:35:26,770 --> 00:35:34,250
{\fad(200,200)}<i>وأيضاً , قبل أن أدرك قد ملأتِ قلبي</i>

458
00:35:36,200 --> 00:35:38,760
{\fad(200,200)}<i>لا أعلم متى</i>

459
00:35:38,770 --> 00:35:41,060
{\fad(200,200)}<i>عندما وجدت نفسي</i>

460
00:35:41,070 --> 00:35:43,500
{\fad(200,200)}<i>دائماً</i>

461
00:35:43,510 --> 00:35:45,750
{\fad(200,200)}<i>أفكر بك</i>

462
00:35:45,760 --> 00:35:49,000
{\fad(200,200)}<i>وكأنني بقربك</i>

463
00:35:49,010 --> 00:35:55,650
{\fad(200,200)}<i>عندها عرفت أنكِ دخلتي قلبي</i>

464
00:35:55,660 --> 00:35:57,850
{\fad(200,200)}<i>ربما أنتِ الوحيدة</i>

465
00:35:57,860 --> 00:36:00,440
{\fad(200,200)}<i>لربما</i>

466
00:36:00,450 --> 00:36:02,760
{\fad(200,200)}<i>ربما أنتِ</i>

467
00:36:02,770 --> 00:36:05,170
{\fad(200,200)}<i>اللتي لطالما انتظرتها</i>

468
00:36:05,180 --> 00:36:07,590
{\fad(200,200)}<i>وربما هذه الحقيقة</i>

469
00:36:07,600 --> 00:36:10,040
{\fad(200,200)}<i>بأننا قريبان من بعضنا</i>

470
00:36:10,050 --> 00:36:12,220
{\fad(200,200)}<i>جداً</i>

471
00:36:12,230 --> 00:36:13,680
{\fad(200,200)}<i>لهذا السبب نحن لا نعلم</i>

472
00:36:13,680 --> 00:36:18,090
{\fad(200,200)}<i>حبيبتي أنا أحبك</i>

473
00:36:19,560 --> 00:36:21,940
{\fad(200,200)}<i>لم أكن أعلم في البدايه </i>

474
00:36:25,550 --> 00:36:27,010
هل هذا الفتى مشهور ؟

475
00:36:28,260 --> 00:36:29,680
ألا تعرف بي راين؟

476
00:36:30,050 --> 00:36:31,860
لا حقاً

477
00:36:33,920 --> 00:36:35,820
...عندما أكون نجماً مثله

478
00:36:36,270 --> 00:36:37,760
إذا أصبحت نجم مثله؟

479
00:36:39,400 --> 00:36:41,600
<i>ربما أنتِ الوحيدة</i>

480
00:36:41,610 --> 00:36:44,040
<i>لربما</i>

481
00:36:44,050 --> 00:36:45,040
<i>ربما أنتِ</i>

482
00:36:44,790 --> 00:36:45,710
ألا أبدوا أفضل؟

483
00:36:47,050 --> 00:36:48,020
!لنذهب

484
00:36:54,150 --> 00:36:56,150
!هي مي آه

485
00:36:56,380 --> 00:36:57,890
كم يوجد نسخه مني هنا؟

486
00:37:03,340 --> 00:37:04,650
!إنتظر لحظه

487
00:37:23,190 --> 00:37:25,600
!عرفت أنك ستفعلين هذا

488
00:37:25,610 --> 00:37:27,840
أيقوو , أيقوو

489
00:37:28,820 --> 00:37:31,730
إذا كنتي تعرفين أنني سأفعل هذا لماذا لم تقولي لي؟

490
00:37:31,740 --> 00:37:32,630
لا أعلم

491
00:37:32,630 --> 00:37:34,860
أكلته كله؟

492
00:37:34,870 --> 00:37:36,160
كم هناك علبه؟

493
00:37:37,310 --> 00:37:39,720
وااو , حافلات سيؤل مختلفه تماماً

494
00:37:49,720 --> 00:37:51,360
..لماذا

495
00:37:51,370 --> 00:37:53,320
لماذا .. ينظرون إليّ؟

496
00:37:56,680 --> 00:37:58,850
قلت أنك لا تحب أن تدعى بـ ساذج

497
00:37:59,860 --> 00:38:02,140
تخلص من تلك اللهجه

498
00:38:04,930 --> 00:38:06,970
أعلم

499
00:38:07,790 --> 00:38:09,900
إذاً لماذا يحدقون بي؟

500
00:38:11,010 --> 00:38:12,890
أترين ؟

501
00:38:21,320 --> 00:38:22,710
مرحباً؟

502
00:38:25,230 --> 00:38:26,710
أبي؟

503
00:38:28,040 --> 00:38:29,480
أين أنت؟

504
00:38:29,690 --> 00:38:31,640
هل أنت بخير؟

505
00:38:31,650 --> 00:38:33,720
هل إلتقيت بعمتي ؟

506
00:38:35,520 --> 00:38:37,600
!أنا بخير

507
00:38:38,590 --> 00:38:41,380
مازالت لا تدعوني بـ أوني

508
00:38:44,490 --> 00:38:47,770
أنا أعيش وأأكل جيداً

509
00:38:53,750 --> 00:38:54,840
هاه؟

510
00:38:54,850 --> 00:38:56,200
حقاً؟

511
00:38:57,970 --> 00:39:00,330
عندها أستطيع رؤيتك؟

512
00:39:01,530 --> 00:39:03,820
هذا جيد؟

513
00:39:05,620 --> 00:39:07,020
لقد أرحتني

514
00:39:08,770 --> 00:39:10,000
حسناً

515
00:39:10,010 --> 00:39:12,110
أعلم

516
00:39:15,350 --> 00:39:18,290
<i>تعلمت بصعوبه </i>

517
00:39:18,300 --> 00:39:22,770
<i>ولن أدعه يذهب بعيداً</i>

518
00:39:22,780 --> 00:39:25,510
<i>..من أجلـ  </i>

519
00:39:25,520 --> 00:39:28,160
<i>من أجلك </i>

520
00:39:29,130 --> 00:39:31,640
لنتوقف هنا اليوم

521
00:39:32,110 --> 00:39:35,410
المدى الصوتي لا يمكن أن يتوسع في بضعة أيام

522
00:39:35,420 --> 00:39:37,790
يجب أن تتمرني كثيراً كي تتحسني

523
00:39:37,790 --> 00:39:41,260
إذا كان هذا الشي يستغرق وقت لماذا أنا هنا

524
00:39:41,270 --> 00:39:43,590
أنا أدفع لكي أتعلم

525
00:39:43,810 --> 00:39:45,690
سأحاول مره أخرى

526
00:39:47,920 --> 00:39:49,350
إعذريني لحظه

527
00:39:53,710 --> 00:39:55,080
مرحباً؟

528
00:39:55,350 --> 00:39:56,440
أمي

529
00:39:56,450 --> 00:39:58,140
أنا في المكتبه

530
00:39:58,150 --> 00:39:59,490
لماذا؟

531
00:40:00,350 --> 00:40:02,540
هل هذه مكتبه؟

532
00:40:03,410 --> 00:40:05,180
!أمي

533
00:40:06,190 --> 00:40:09,080
!أنت فتاة حمقاء

534
00:40:09,090 --> 00:40:10,550
!تعالِ إلى الخارج

535
00:40:10,560 --> 00:40:11,700
ياإلهي .. ياإلهي

536
00:40:15,210 --> 00:40:17,420
لنذهب ونتحدث , هذا محرج

537
00:40:17,680 --> 00:40:21,030
إذا كنتي تعلمين أن هذا محرج , لم أتيتي لمكان غناء كهذا ؟

538
00:40:21,040 --> 00:40:23,910
هذا ليس مكان للغناء , هنا دروس للغناء

539
00:40:23,920 --> 00:40:25,430
أنتي حتى لاتعلمين مالذي يحدث

540
00:40:25,430 --> 00:40:26,980
..أيقو

541
00:40:26,990 --> 00:40:28,840
ربما لا أعرف كل شئ ولكنني أعرف هذا

542
00:40:28,840 --> 00:40:31,300
أنتي تحلمين بأن تكوني نجمة

543
00:40:31,640 --> 00:40:34,840
توقفي عن هذا وإدرسي

544
00:40:34,850 --> 00:40:37,590
هل تظنين أن كل الأحلام ستتحقق؟

545
00:40:38,230 --> 00:40:40,090
وأنتي أيضاً لست موهوبه مث هي مي أو أي شئ

546
00:40:40,090 --> 00:40:41,120
!إذهبي

547
00:40:42,780 --> 00:40:44,440
هي مي فشلت

548
00:40:44,850 --> 00:40:45,520
ماذا؟

549
00:40:45,720 --> 00:40:47,590
...تلك الموهوبه هي مي فشلت

550
00:40:48,100 --> 00:40:49,860
.وأنا نجحت

551
00:40:49,870 --> 00:40:50,460
هل تعلمين؟

552
00:40:51,060 --> 00:40:52,890
النجمه الآن

553
00:40:52,900 --> 00:40:54,360
!إنها إبنتك أمي

554
00:40:55,150 --> 00:40:57,050
!يون بيك هي نجحت

555
00:41:00,800 --> 00:41:02,810
أنـ... أنـ.. أ

556
00:41:03,910 --> 00:41:05,080
!يا

557
00:41:30,300 --> 00:41:32,430
!توقيت سئ

558
00:41:49,590 --> 00:41:52,090
مرحباً سيدتي هل أنت بخير؟

559
00:41:53,820 --> 00:41:55,400
تفضلي للداخل

560
00:42:03,000 --> 00:42:04,570
ما الأمر؟

561
00:42:05,030 --> 00:42:07,340
جئت لزيارتك بعد ما عدت من البنك

562
00:42:10,900 --> 00:42:13,430
أبي , لقد أودعت مبلغ من المال في حسابي بالصدفه

563
00:42:13,440 --> 00:42:15,110
صرفته تقريباً بدون إدراك

564
00:42:16,580 --> 00:42:18,310
لست مخطئ

565
00:42:18,980 --> 00:42:21,300
إستعد للسفر للخارج ببطئ

566
00:42:21,310 --> 00:42:25,050
إبحث في المدارس المحتمله

567
00:42:26,260 --> 00:42:27,290
أبي

568
00:42:32,530 --> 00:42:36,260
...لا بأس الآن ولكن عندما يحين وقت الإنتخابات

569
00:42:36,270 --> 00:42:37,970
المراسلون سيبحثون بدقه

570
00:42:38,670 --> 00:42:41,360
هؤلاء الأشخاص هدفهم حياتك الخاصه

571
00:42:41,370 --> 00:42:43,770
سيبحثون عن كل شئ لذكره

572
00:42:44,370 --> 00:42:46,570
حتى لو كان هذا فقط لوقت الإنتخابات , إذهب للخارج

573
00:42:46,570 --> 00:42:49,210
في هذا المكان

574
00:42:50,510 --> 00:42:52,510
أنا سأعيش في هذا المكان

575
00:42:56,120 --> 00:42:59,220
 لا يمكنني أن أتحدث الإنجليزيه

576
00:42:59,720 --> 00:43:03,120
إذا ذهبت للخارج أنا لن أستطيع الأكل حتى

577
00:43:03,720 --> 00:43:05,760
وربما سأموت أيضاً

578
00:44:52,660 --> 00:44:54,460
ماذا تفعلين هنا؟

579
00:44:55,160 --> 00:44:59,160
آسفه , لا تهتم بي وأكمل رجاءً

580
00:44:59,560 --> 00:45:00,760
لقد إنتهيت بالفعل

581
00:45:00,760 --> 00:45:01,860
يمكنك التدريب الآن

582
00:45:02,760 --> 00:45:04,710
لم آتي هنا لكي أتدرب

583
00:45:05,410 --> 00:45:07,010
جئت إلى هنا لأنني أبحث عن شئ

584
00:45:07,710 --> 00:45:08,800
في هذا الوقت؟

585
00:45:08,810 --> 00:45:10,110
ما هو؟

586
00:45:10,120 --> 00:45:11,420
قلادتي

587
00:45:12,320 --> 00:45:14,220
لاشئ يسير بشكل جيد منذ أن فقدتها

588
00:45:14,220 --> 00:45:15,510
هذا جيد

589
00:45:15,520 --> 00:45:17,760
ليس لديك أي شئ لتنسيها

590
00:45:18,460 --> 00:45:20,160
فقط فكري بأول مكان فقدتها فيه

591
00:45:21,360 --> 00:45:22,260
ألن تذهبي ؟

592
00:45:23,560 --> 00:45:25,160
سأفعل بعدما أعثر عليها

593
00:45:27,370 --> 00:45:28,970
أتمنى أن تجديها

594
00:45:32,070 --> 00:45:33,370
!شكراً لك

595
00:46:06,320 --> 00:46:08,020
ما اللذي تفعله هنا؟

596
00:46:11,020 --> 00:46:12,520
إقبلي هذه

597
00:46:14,820 --> 00:46:16,310
ما هذه؟

598
00:46:16,320 --> 00:46:20,420
إشتريت بعض لحم البقر الكوري .. وأردت ان أشاركه معك

599
00:46:23,320 --> 00:46:25,210
أنت تعطيني هذه؟

600
00:46:25,220 --> 00:46:27,310
إنها باهضة الثمن

601
00:46:27,320 --> 00:46:28,220
هيا , خذيها

602
00:46:33,320 --> 00:46:36,220
أعطي بعضاَ منه إلى الأستاذ كانغ

603
00:46:37,120 --> 00:46:39,420
..آهــ , أيضاً

604
00:46:40,420 --> 00:46:44,820
من ذلك الفتى الذي صعد معك على المسرح في حفل المدرسه؟

605
00:46:45,620 --> 00:46:47,910
هل أنتي وذلك الفتى تتواعدان؟

606
00:46:47,920 --> 00:46:49,220
كلا

607
00:46:49,720 --> 00:46:50,610
لماذا؟

608
00:46:50,620 --> 00:46:52,530
أنت تكذبين

609
00:46:53,220 --> 00:46:57,160
ليس بينكما علاقه لكنه إقتحم  مكتبي لكي ينقذك؟

610
00:46:59,160 --> 00:47:02,850
ماذا تعني بأنه إقتحم مكتبك؟

611
00:47:02,860 --> 00:47:04,260
ألم يخبركي؟

612
00:47:04,970 --> 00:47:08,460
بدا وكأنه نجم لفلم أكشن

613
00:47:08,470 --> 00:47:11,370
وطلب مني أن أطلق سراحك

614
00:47:12,170 --> 00:47:16,670
على كل حال , لقد ضربه رجالي

615
00:47:18,470 --> 00:47:19,420
<i>هل أنتي بخير ؟</i>

616
00:47:19,420 --> 00:47:22,010
<i>أألم ترى الكدمات على وجهه؟</i>

617
00:47:22,020 --> 00:47:24,720
<i>إنه شقي ودائماً يتورط في قتال</i>

618
00:47:27,320 --> 00:47:29,220
هل هو بخير؟

619
00:47:32,560 --> 00:47:35,260
لا تثقي بذلك الفتى

620
00:48:01,260 --> 00:48:02,860
لماذا تثلج؟

621
00:48:04,460 --> 00:48:06,160
!دراجتي

622
00:48:08,660 --> 00:48:11,060
إن اليوم سئ حقاً

623
00:48:52,660 --> 00:48:54,460
!آيش ! لن أفعل هذا بعد الآن

624
00:49:28,860 --> 00:49:30,360
هل أنت آسفه؟

625
00:49:34,060 --> 00:49:35,160
لندخل

626
00:49:38,660 --> 00:49:40,360
آسفه؟

627
00:49:41,860 --> 00:49:43,360
ماذا يقصد؟

628
00:49:50,260 --> 00:49:51,760
أنا آسفه

629
00:49:53,260 --> 00:49:54,160
ماذا؟

630
00:49:56,260 --> 00:49:57,860
لقد قلت أنا آسفه

631
00:50:03,860 --> 00:50:05,860
على ماذا أنت آسفة الآن؟

632
00:50:06,660 --> 00:50:08,520
لأنني أسأت فهمك

633
00:50:11,020 --> 00:50:13,220
أنت لست شقي

634
00:50:14,220 --> 00:50:16,360
ولا أظن أنك منحرف أيضاً

635
00:50:18,060 --> 00:50:20,360
..أنا لا أخطئ عادة

636
00:50:21,960 --> 00:50:24,570
لكن أنا أعترف لقد أخطأت هذه المره

637
00:50:26,470 --> 00:50:27,570
..انت

638
00:50:28,470 --> 00:50:30,170
لست فتى سئ

639
00:50:35,170 --> 00:50:36,470
..أنتِ

640
00:50:36,810 --> 00:50:38,370
...أنت أيضاً فتاة جيدة

641
00:50:39,770 --> 00:50:41,970
من الآن فصاعداً عندما تكونين آسفه

642
00:50:44,120 --> 00:50:47,170
إعتذري بدلاً من نوبات الغضب

643
00:50:49,170 --> 00:50:50,060
!يا

644
00:50:51,060 --> 00:50:53,350
هل عدتي ؟ هناك مشكله كبيره

645
00:50:53,360 --> 00:50:55,450
لماذا ؟ هل حدث شئ؟

646
00:50:55,460 --> 00:50:56,460
..في المنزل

647
00:50:57,160 --> 00:50:58,650
لقد عادت تلك الساحره

648
00:50:58,660 --> 00:50:59,660
الساحره؟

649
00:51:01,760 --> 00:51:02,660
من؟

650
00:51:04,560 --> 00:51:05,760
شخص ما

651
00:51:06,570 --> 00:51:09,870
تلك التي كانت ستطردنا سابقاً

652
00:51:10,410 --> 00:51:12,100
تلك الأجما تبدوا هكذا

653
00:51:12,110 --> 00:51:13,410
ما العمل ؟

654
00:51:14,610 --> 00:51:16,810
اليوم كان أروع مما تتخيل

655
00:51:20,610 --> 00:51:23,400
بما أنك ستذهب إلى مدرسة كيرين عليك أن تعتني بنفسك جيداً

656
00:51:23,410 --> 00:51:26,400
أنا يجب عليّ النهوض مبكراً وأقوم بالجري للمحطة 

657
00:51:26,410 --> 00:51:28,550
إذا إحتجت أن تمدد جسمك , فقط إطلب مني ذلك

658
00:51:28,560 --> 00:51:30,110
أنا خبيره بذلك

659
00:51:32,410 --> 00:51:34,110
لماذا علي أن أعتني بجسدي؟

660
00:51:34,110 --> 00:51:35,010
!آهـ

661
00:51:36,810 --> 00:51:40,700
لديك لسان طويل كرجل ريفي

662
00:51:40,710 --> 00:51:42,800
يالك من لطيف

663
00:51:42,810 --> 00:51:44,700
هيا , كل .. كل كثيراً

664
00:51:44,710 --> 00:51:45,810
!يا

665
00:51:46,020 --> 00:51:48,120
هل هذا سونج سام دونج اللذي في المدرسه؟

666
00:51:49,920 --> 00:51:50,720
أجل

667
00:51:51,420 --> 00:51:52,720
لقد عدت

668
00:51:53,520 --> 00:51:54,920
أوه , عدتي

669
00:51:56,620 --> 00:51:58,120
من هذا؟

670
00:51:59,020 --> 00:52:00,220
نحن لم نقدم أنفسنا

671
00:52:00,620 --> 00:52:02,350
.سعيد لرؤيتك , أنا جين جوك

672
00:52:02,360 --> 00:52:03,860
أوه , انت جين جوك؟

673
00:52:05,160 --> 00:52:07,950
أومو , إجلس رجاءً , إجلس

674
00:52:07,960 --> 00:52:12,960
إنظر كم طولك.. أنت رائع جداً

675
00:52:13,460 --> 00:52:17,550
هؤلاء الطلاب المميزين لم يكن هناك مكان ليبقوا فيه لذا بقوا هنا

676
00:52:17,560 --> 00:52:21,250
إنه يعمل بنفسه لكي يجني المال

677
00:52:21,260 --> 00:52:25,550
لذا , دفع الإيداع سيكون صعباً

678
00:52:25,560 --> 00:52:28,060
فقط إدفع إيجارك , وإبقى هنا

679
00:52:28,860 --> 00:52:30,660
أوه يا إلهي

680
00:52:31,060 --> 00:52:34,460
جسمه صلب جداً

681
00:52:38,760 --> 00:52:42,160
إسمعي , عن هي مي و هي سونج

682
00:52:43,060 --> 00:52:47,500
سيكون من الصعب أن تقومي بالعمل المنزلي لوحدك والمكان ملئ بالرجال

683
00:52:47,510 --> 00:52:50,710
هي مي جيده في أعمال المنزل صحيح؟

684
00:52:51,310 --> 00:52:52,520
منذ متى؟

685
00:52:54,520 --> 00:52:58,120
سأفعل كل شئ فقط دعي هذا الأمر يمر ؟

686
00:52:58,620 --> 00:53:01,620
سأفعل هذا

687
00:53:03,420 --> 00:53:04,720
يجب ان يكون كذلك

688
00:53:05,160 --> 00:53:07,550
لا بد أنك جائع .. تناول طعامك

689
00:53:07,560 --> 00:53:08,850
هذا بولجوجي

690
00:53:08,860 --> 00:53:10,350
لحم بقري مضاعف

691
00:53:10,360 --> 00:53:12,750
لقد نقعته شخصياً

692
00:53:12,760 --> 00:53:14,150
أكثروا من الأكل رجاءً

693
00:53:14,160 --> 00:53:15,360
سأبدأ بالأكل

694
00:53:15,860 --> 00:53:17,350
أنا حقاً أحب الطهي المنزلي

695
00:53:17,360 --> 00:53:18,850
هل هذا صحيح؟

696
00:53:18,860 --> 00:53:22,100
!لطيــف

697
00:53:22,110 --> 00:53:24,700
سأتأكد من طبقك بأنه لن يكون فارغاً .. كل بقدر ما تحب

698
00:53:24,710 --> 00:53:27,810
فكر بنونا  .. نوو..نا

699
00:53:27,820 --> 00:53:29,320
لقد قالت نونا

700
00:53:29,920 --> 00:53:31,220
يمكنني سماعك

701
00:53:32,020 --> 00:53:35,020
دعنا نأكل . سام دونج .. كل جيداً

702
00:53:37,120 --> 00:53:39,510
نحن نبدوا كالعائله .. صحيح؟

703
00:53:39,520 --> 00:53:40,620
هل يجب أن أحضر النبيذ؟

704
00:53:40,620 --> 00:53:42,520
!كلاا ... كلاا .. كلا ليس النبيذ ! ليس النبيذ

705
00:53:43,720 --> 00:53:45,810
الأكواب ؟

706
00:53:46,330 --> 00:53:48,300
لماذا؟

707
00:53:49,050 --> 00:53:52,210
بعد أن تشرب الكحول تصبح مجنونه تماماً

708
00:54:01,910 --> 00:54:09,310
لقد كنت أظن أن هذه تباع في الصيدليات لانها فعاله جداً

709
00:54:09,320 --> 00:54:14,010
لهذا يجب أن يكون تحت إشراف قسم العلاقات

710
00:54:14,020 --> 00:54:21,180
أخي الصغير تافه جداً

711
00:54:21,190 --> 00:54:26,040
أنا يجب أن أعيش مع زوجي وليس معك

712
00:54:27,940 --> 00:54:29,970
هل أبدوا جميله؟

713
00:54:36,680 --> 00:54:41,750
..جميعاً , تهانينا على زفافك

714
00:54:41,760 --> 00:54:47,960
لقد شربتي كثيراً , نظفوا هذا , إتفقنا؟

715
00:54:49,830 --> 00:54:55,070
أنا لن أشرب أبداً

716
00:54:55,270 --> 00:54:58,600
هل يمكننا أن نعيش في هذا البيت الآن ؟

717
00:54:59,020 --> 00:55:01,000
أظن هذا

718
00:55:01,010 --> 00:55:04,290
لا بد أن يكون هناك طريقه , صحيح؟

719
00:55:04,300 --> 00:55:05,890
هذا صحيح

720
00:55:08,910 --> 00:55:12,200
أتمنى أن يكون كل يوم مثل هذا اليوم

721
00:55:12,210 --> 00:55:16,340
لا تقلقي في المستقبل سيكون كل يوم مثل هذا اليوم

722
00:56:03,820 --> 00:56:07,330
الموسيقى ليست منتج , ولكن يجب أن تكون قطعه فنيه

723
00:56:08,010 --> 00:56:12,710
الطلاب المنعزلون لا يجب أن يتدربوا

724
00:56:15,410 --> 00:56:18,480
هذا ذكي جداً , ويحرك المشاعر

725
00:56:19,180 --> 00:56:23,490
أنا في العاده لا أستعمله , لكن عندما أريد أن أفعل شئ وأركز فيه يمكنني عمل أي شئ

726
00:56:24,020 --> 00:56:28,330
الأستاذ كانج كتبت في هذا التقرير

727
00:56:28,340 --> 00:56:31,360
عملية التدريب

728
00:56:32,190 --> 00:56:34,630
أنا متشوق جداً

729
00:56:35,090 --> 00:56:36,450
دع الأمر لي

730
00:56:36,460 --> 00:56:37,520
ما أريد قوله أيضاً

731
00:56:37,520 --> 00:56:38,200
أجل ؟

732
00:56:38,200 --> 00:56:41,460
ستأخذ الطلاب المميزين ...وتذهب الى صف القبول

733
00:56:41,470 --> 00:56:43,500
صف القبول؟

734
00:56:43,510 --> 00:56:46,180
أولائك الأطفال اللذين جلبتهم

735
00:56:46,190 --> 00:56:49,310
لست متأكد كيف أصنفهم هناك أمر غريب

736
00:56:49,780 --> 00:56:52,110
أنت أعطيتني ذلك الجواب

737
00:56:53,130 --> 00:56:55,620
عليهم أن يبدأوا في صف القبول

738
00:56:55,820 --> 00:57:00,380
أن تدعهم يذهبون هناك , أنت تدعوهم لأن يتركوا المدرسه صحيح؟

739
00:57:00,390 --> 00:57:02,910
كلا,كلا,كلا,كلا

740
00:57:02,920 --> 00:57:05,780
ما كنت أقصده أن تستعمل فلسفتك الخاصه في التعليم

741
00:57:05,790 --> 00:57:10,870
سأعطيك مساحه تعلم فيها بطريقتك الخاصه

742
00:57:11,030 --> 00:57:13,300
من صف القبول إلى صف التمثيل

743
00:57:13,310 --> 00:57:15,830
ومن صف التمثيل للصفوف الأخرى عندها سأوافق

744
00:57:15,840 --> 00:57:18,710
خطوة خطوه

745
00:57:23,510 --> 00:57:27,320
أنا متحمس لأرى كم من الوقت ستتحمل

746
00:57:29,280 --> 00:57:31,500
<i>المعركه الحقيقيه ستبدأ الآن </i>

747
00:57:31,510 --> 00:57:35,460
<i>ستكون معركه طويله ومتعبه جداً</i>

748
00:58:00,050 --> 00:58:04,990
فقط قليلاً ... مده أطول قليلاً

749
00:58:06,180 --> 00:58:08,390
إبق في جانبي

750
00:58:29,440 --> 00:58:32,870
إنه أنتِ صحيح؟أنت من أخذته صحيح؟

751
00:58:32,880 --> 00:58:33,670
ماذا؟

752
00:58:33,680 --> 00:58:36,710
قلادتي .. لا يهم كيف نظرتي للأمر , ولكن لا يمكن أن يكون احد غيرك

753
00:58:36,720 --> 00:58:39,250
لقد فقدتها بعدما حدث الشجار بيننا

754
00:58:41,220 --> 00:58:44,830
ما الذي تتحدثين عنه ؟ لم يكن أنا

755
00:58:45,560 --> 00:58:47,550
بالتأكيد إنها أنت , لا يمكن أن يكون شخص آخر

756
00:58:47,560 --> 00:58:48,860
أعطيها لي ! يجب أن آخذها

757
00:58:48,860 --> 00:58:50,620
ليست معي

758
00:58:50,630 --> 00:58:53,790
شخص ما بمثل قدراتي , كيف يكون بحاجة شيء كهذا؟

759
00:58:53,800 --> 00:58:57,270
حقاً؟ إذاً هل يمكنني تفتيشك؟

760
00:58:57,810 --> 00:59:00,340
..لما أنت هكذا ؟ دعيني

761
00:59:02,730 --> 00:59:05,050
أعطيها , القلادة

762
00:59:07,520 --> 00:59:09,320
لقد قلت ليست معي

763
00:59:09,680 --> 00:59:12,190
كم مره علي أن أخبرك ؟

764
00:59:15,490 --> 00:59:17,350
هذه هي صحيح؟

765
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
إنها هي , صحيح

766
00:59:18,890 --> 00:59:21,350
إنها حقاً سرقتها

767
00:59:21,360 --> 00:59:22,900
كيف أمكنها أن تفعل شئ كهذا؟

768
00:59:22,910 --> 00:59:26,700
شكراً لك , حقاً أشكرك

769
00:59:27,070 --> 00:59:28,030
...أنت

770
00:59:28,040 --> 00:59:32,090
كوني كما أنت , واثقه من نفسك , أنت لست بحاجه لشئ كهذا

771
00:59:32,100 --> 00:59:34,410
أنتي موهوبه

772
00:59:39,020 --> 00:59:42,420
ما اللذي تفعلانه ؟ توقفا

773
00:59:43,790 --> 00:59:45,750
ما اللذي يحدث؟

774
00:59:47,820 --> 00:59:49,630
أنتما ألن تتركا بعضكما ؟

775
00:59:56,000 --> 00:59:57,970
لماذا أنتم هنا؟

776
00:59:59,050 --> 01:00:00,110
ماذا؟

777
01:00:00,120 --> 01:00:02,440
ليس من المفترض أن تكونوا هنا أليس كذلك؟

778
01:00:02,870 --> 01:00:04,700
إذا لم نكن هنا أين إذاً؟

779
01:00:04,710 --> 01:00:06,440
صف القبول

780
01:00:06,770 --> 01:00:11,650
إبتداء من اليوم , الطلاب المميزون سيكونون في صف القبول

781
01:00:17,220 --> 01:00:18,780
ماهذا الصف؟

782
01:00:18,790 --> 01:00:20,720
!صف القبول

783
01:00:21,250 --> 01:00:23,270
أليس ذلك الصف مقبرة كيرين؟

784
01:00:23,280 --> 01:00:27,800
أليس إذا ذهبت إلى صف القبول ليس هناك أي مستقبل ؟

785
01:00:31,200 --> 01:00:33,390
إنها هي , أجل هي

786
01:00:33,400 --> 01:00:36,840
إنها تلك المتغطرسه

787
01:01:01,800 --> 01:01:07,260
إن إسم المصدر خاص لفعل هدف ما .. لا تفكروا  بها مطلقاً

788
01:01:07,270 --> 01:01:10,570
فقط حاولوا أن تتذكروها

789
01:01:10,740 --> 01:01:13,640
Finish = إنتهى

790
01:01:17,130 --> 01:01:20,280
Give up = الإستسلام

791
01:01:22,990 --> 01:01:26,390
Deny = لإنكار شئ ما

792
01:01:27,360 --> 01:01:29,070
!أستاذ

793
01:01:29,080 --> 01:01:30,020
ماذا؟

794
01:01:30,030 --> 01:01:35,000
إن إسم المصدر لفعل الهدف فقط , إذا هذا

795
01:01:36,260 --> 01:01:41,170
نحن بحاجه لأن نتعلم كلمات مشجعه أكثر .. و إيجابيه

796
01:01:44,910 --> 01:01:48,610
لا تدعوا هذه الأمور تفقدكم الثقه

797
01:01:49,350 --> 01:01:51,250
كونوا يداً واحده

798
01:01:58,190 --> 01:01:59,760
قو هي مي

799
01:02:01,050 --> 01:02:02,790
لنتحدث

800
01:02:08,260 --> 01:02:11,730
دعنا نحن نتحدث

801
01:02:21,340 --> 01:02:24,710
إعتذر إلى هي مي

802
01:02:24,910 --> 01:02:27,250
ثم أنا سأعتذر عن ضربك

803
01:02:27,920 --> 01:02:30,340
لماذا؟ لماذا عليّ أن ؟أعتذر؟

804
01:02:30,350 --> 01:02:32,020
ألا تعلم؟

805
01:02:32,280 --> 01:02:38,060
جعلت هي مي تبدوا كسارقه أمام الجميع

806
01:02:39,430 --> 01:02:43,890
أنا لم أرد أن أجعلها تبدوا كالصه .. أردت أن أعيدها إلى صوابها

807
01:02:43,900 --> 01:02:49,240
ذلك النوع من الحليّ الرخيصه للأشخاص الذين ليس لهم مهارات

808
01:02:49,740 --> 01:02:51,510
القلاده

809
01:02:53,620 --> 01:02:56,210
..الإعتماد على قلاده

810
01:02:58,150 --> 01:02:59,410
إنه لا يناسبها

811
01:02:59,410 --> 01:03:01,840
إنه ليس لأن ليس عندها موهبه

812
01:03:01,850 --> 01:03:03,990
لقد كان بسبب والدها

813
01:03:04,670 --> 01:03:10,560
لأنها شعرت لأنها كانت تملك تلك القلاده تلقت إتصال من والدها

814
01:03:11,190 --> 01:03:16,400
لو رأيت سعادتها في تلك اللحظه

815
01:03:16,770 --> 01:03:19,700
لما كنت ستأخذ منها تلك القلاده

816
01:03:22,100 --> 01:03:28,010
بالنظر إلى هذا أنت أغضبت هي مي

817
01:03:28,280 --> 01:03:35,850
بالرغم من مظهر هي مي الخارجي اللا مبالي لكن بداخلها شخص حساس جداً

818
01:03:47,010 --> 01:03:50,930
أنا ... هي مي من صف القبول

819
01:03:52,690 --> 01:03:55,300
إنها عديمة الأخلاق

820
01:04:07,790 --> 01:04:10,350
سبب جمعي لكم هنا

821
01:04:10,920 --> 01:04:17,430
أنا فقط أريد أن أخبركم أنني لا أريد أن أتلقى أي إرهاب منكم بعد الآن

822
01:04:18,230 --> 01:04:22,330
أنا لست لصه ولا متسوله

823
01:04:22,340 --> 01:04:23,600
..ما الذي تتحدث عنه

824
01:04:23,600 --> 01:04:25,720
أنت سرقتي القلادة

825
01:04:25,730 --> 01:04:27,430
لم أسرقها

826
01:04:27,440 --> 01:04:36,410
إذا عدنا في الأصل كنت أنا من تستحقه ...أنا كنت من يجب أن تستلمه

827
01:04:38,150 --> 01:04:45,920
لذا سأثبت أنني الأفضل في إمتحان نصف السنه

828
01:04:46,720 --> 01:04:49,590
هذا لا يحدث أي تغيير

829
01:04:50,490 --> 01:04:52,930
يوون بيك هي

830
01:04:53,700 --> 01:04:56,870
إذا هزمت بيك هي في الإختبار

831
01:04:57,500 --> 01:05:01,970
إذاً على الجميع أن يعتذروا إليّ

832
01:05:02,740 --> 01:05:05,360
وتتوقفون عن إيذائي أيضاً

833
01:05:05,370 --> 01:05:07,570
هل تلك الفتاة مجنونه؟

834
01:05:07,580 --> 01:05:12,980
إذا كانت في الأساس لم تنجح في تجربة الأداء .. كيف ستتمكن من النجاح في الإختبار ؟

835
01:05:13,250 --> 01:05:15,280
فقط تجاهليها

836
01:05:15,580 --> 01:05:19,850
التبجح يجب أن يكون بأسلوب

837
01:05:19,860 --> 01:05:22,890
هذه هي هي مي

838
01:05:24,060 --> 01:05:26,130
مثل النجمه

839
01:05:28,030 --> 01:05:30,170
هذه هي قو هي مي

840
01:05:31,730 --> 01:05:35,660
إذا ربحت ماذا ستفعلين؟

841
01:05:35,670 --> 01:05:42,080
سأعترف بأنني لصه

842
01:05:42,710 --> 01:05:44,510
و

843
01:05:45,310 --> 01:05:50,620
وسأتقبل كل الذي ستفعلينه لي

844
01:05:52,850 --> 01:05:54,890
لا تقلقي

845
01:05:56,160 --> 01:05:59,130
لأنني أنا من ستفوز

846
01:05:59,130 --> 01:05:59,130
{\fad(200,200)}ss501 fansub الترجمه مقدمه من فريق 
 يمنع نقلها أو إعادة لصقها ورفعها

847
01:06:01,130 --> 01:06:03,130
{\fad(200,200)}ترجمة : هوتست

848
01:06:03,130 --> 01:06:05,130
{\fad(200,200)}eRiKa-KuN:ترجمة وتنسيق و تعديل التوقيت 

849
01:06:05,130 --> 01:06:07,130
{\fad(200,200)}ترجمة : ناي وبس

850
01:06:07,130 --> 01:06:09,130
{\fad(200,200)}إنتاج ورفع : حبـــــ هيتشول ــــــي

851
01:06:09,130 --> 01:06:11,130
{\fad(200,200)}miss_ watever :رفع تورنت

852
01:06:11,130 --> 01:06:13,130
تدقيق: ناو -تشان

853
01:06:13,130 --> 01:06:15,130