﻿1
00:00:46,600 --> 00:00:53,500
أمي ... أمي , كذبتي عليّ صحيح؟

2
00:00:54,930 --> 00:00:57,510
!هذا سيحدث بشكل مفاجئ من وقت لآخر في المستقبل

3
00:00:57,510 --> 00:01:00,250
أذناك ستصدر رنين

4
00:01:00,260 --> 00:01:03,250
وقدرتك على السماع ستقل أيضاً

5
00:01:03,260 --> 00:01:05,590
العلاج من الممكن أن يجعل حالتك تستقر , لكن لا نستطيع علاجك

6
00:01:05,600 --> 00:01:09,840
نستطيع فقط أن نبطئ عملية فقدانك للسمع فقط

7
00:01:10,430 --> 00:01:17,080
قلتِ لي بأن السماء تعطيني بعض المصاعب التي يمكنني حلها فقط

8
00:01:17,100 --> 00:01:22,840
ولكن هذا غير صحيح بالنسبة لي

9
00:01:24,930 --> 00:01:30,920
أنا أشعر بأنني لا أستطيع أن أبعد هذا العبئ عن كتفيّ

10
00:01:30,930 --> 00:01:35,590
إنه ثقيل ... ثقيل جداً

11
00:01:38,930 --> 00:01:40,760
أمي

12
00:01:43,930 --> 00:01:49,420
ليس لدي الوقت , لكي أرى حلمي الجميل

13
00:01:49,430 --> 00:01:52,760
لكن الآن , يجب علي أن أقول له وداعاً

14
00:01:53,930 --> 00:02:01,080
كيف علي أن أقضي هذا الوقت ؟

15
00:02:16,380 --> 00:02:19,880
الحلقـــ11ــه

16
00:02:27,260 --> 00:02:28,420
ما الذي تفعله ؟

17
00:02:28,430 --> 00:02:31,590
...كما وعدتني

18
00:02:31,600 --> 00:02:36,340
أنت يجب عليك أن تهتم بطلاب صف القبول بطريقة مسؤوله

19
00:02:36,350 --> 00:02:41,090
كل مؤسساتي الماليه ممتازه وجديره بالثقه

20
00:02:41,100 --> 00:02:45,260
!أنا سألتزم بوعدنا , لا تقلق

21
00:02:53,510 --> 00:02:57,590
حسناً سأتركهم بين يديك

22
00:03:00,850 --> 00:03:06,090
يجب أن أخبرك الحقيقه الآن

23
00:03:14,760 --> 00:03:18,840
أثناء هذه الفتره الماضيه , الأستاذ كانغ عانى الكثير بسببي

24
00:03:18,850 --> 00:03:22,590
وأنا أيضاً عانيت بسبب الأستاذ كانغ

25
00:03:22,850 --> 00:03:29,250
المخرج لي دائماً يؤثر على مصالحي

26
00:03:29,850 --> 00:03:33,920
على كلِ , أنا لم يسبق لي أن فعلت شئ كهذا من قبل

27
00:03:33,930 --> 00:03:41,180
..أعلم أنك لم تفعل , ولكن هناك نوع واحد من الأشخاص

28
00:03:41,180 --> 00:03:45,170
في هذا العالم يقودوني إلى كراهيتهم

29
00:03:45,180 --> 00:03:49,750
لقد قال من قبل بأن الأستاذ كانغ معلم جيد

30
00:03:49,760 --> 00:03:54,340
ولكنه كمعلم ليس صارم بما فيه الكفايه

31
00:03:54,350 --> 00:03:58,920
إذا أمكنه التغلب على هذا سيكون معلم جيد جداً

32
00:04:01,680 --> 00:04:05,500
شكراً لك على النصيحه

33
00:04:05,510 --> 00:04:08,090
لقد كانت فتره صعبه عليك

34
00:04:14,600 --> 00:04:17,760
ما الذي تفعلانه ؟

35
00:04:19,760 --> 00:04:22,500
أممم .. حسنا , سأذهب الآن

36
00:04:22,510 --> 00:04:23,250
جيد جداً

37
00:04:23,260 --> 00:04:26,430
ليس هذا ما أقصده

38
00:04:30,350 --> 00:04:32,010
لا تنظري لي هكذا

39
00:04:32,010 --> 00:04:35,250
لقد أتى فقط لكي يودعني الوداع الأخير

40
00:04:35,260 --> 00:04:38,580
وداعه الأخير؟

41
00:04:40,100 --> 00:04:44,260
رفع علمه الأبيض

42
00:04:44,260 --> 00:04:48,260
كانغ أوه هيوك إستقال أخيراً

43
00:04:48,260 --> 00:04:50,590
ماذا؟

44
00:04:55,510 --> 00:04:57,500
!أستاذ كانغ

45
00:05:00,850 --> 00:05:03,670
ما الإشاعه التي سمعتها بأنك ستستقيل ؟

46
00:05:03,680 --> 00:05:05,090
ماذا ستعمل بعد أن تستقيل ؟

47
00:05:05,100 --> 00:05:08,670
هل وجدت عمل في مدرسة أخرى؟ هل هذا سبب إستقالتك؟

48
00:05:08,680 --> 00:05:09,260
كلا

49
00:05:09,260 --> 00:05:13,010
إذاً , ألم تخطط ما ذا ستفعل بعد رحيلك؟

50
00:05:13,010 --> 00:05:17,260
هناك العديد من المعلمين يبحثون عن عمل

51
00:05:17,260 --> 00:05:19,840
أن تصبح معلم صعب بصعوبه أن بسقط نجم من السماء

52
00:05:19,850 --> 00:05:21,760
النسبه وصلت إلى 200:1

53
00:05:21,760 --> 00:05:24,000
بقدرت المعلم كانغ من المستحيل أن تصبح أحدهم

54
00:05:24,010 --> 00:05:28,260
إذاً , أليس إستقالتك الآن إعلان لإستسلامك بأن تكون معلم؟

55
00:05:28,510 --> 00:05:30,170
هذه هي الطريقه الوحيده

56
00:05:30,180 --> 00:05:34,590
طلابك هل فكرت بشأنهم؟

57
00:05:37,430 --> 00:05:42,250
لقد فعلت ..أكثر من أي شخص آخر

58
00:05:42,350 --> 00:05:47,670
لهذا أنا أتركهم بين يديك

59
00:05:47,680 --> 00:05:52,500
لقد أخبرتك ماذا بشأنهم في المره السابقة ..هل تذكرين؟

60
00:05:53,180 --> 00:06:00,000
ارجوا أن تهتمي بهم ..انهم بين يديك الآن

61
00:06:14,850 --> 00:06:18,090
اوه ..سام دونغ لم يعد بعد؟

62
00:06:18,100 --> 00:06:19,930
لقد كان في المنزل عندما غادرنا

63
00:06:19,930 --> 00:06:21,840
لم أره في المدرسه

64
00:06:21,850 --> 00:06:25,590
هذا الفتى .. انه آخر يوم لنا سوية ولن أتمكن من رؤيته حتى

65
00:06:25,600 --> 00:06:28,340
على كل ..طوال مدة بقائنا معاً ..لقد عملتم بجد يارفاق

66
00:06:28,350 --> 00:06:30,590
منذ اليوم لم تعودوا طلاب صف القبول

67
00:06:30,600 --> 00:06:32,510
الآن أنتم ظمن صف الفن

68
00:06:32,690 --> 00:06:34,250
استمتعوا في الإجازة

69
00:06:34,260 --> 00:06:35,950
ماذا تعني بالـمتعة ؟

70
00:06:35,960 --> 00:06:38,950
يجب علينا أن نعوض الحصص الفائتة

71
00:06:38,960 --> 00:06:39,770
هذا صحيح

72
00:06:39,770 --> 00:06:42,190
لاتستطيع أن تقول عنها إجازة

73
00:06:42,200 --> 00:06:46,150
بمجرد بدء الإجازة
يجب علينا أن نحضر حصص أخرى حتى نستعد للسنة القادمة

74
00:06:46,420 --> 00:06:49,360
أليس هذا كثير جدًا ؟

75
00:06:50,320 --> 00:06:51,340
لماذا أنتِ كذلك ؟

76
00:06:51,340 --> 00:06:53,320
ألستي في فترة نقاهة ما بعد التهاب الكبد أ ؟

77
00:06:53,330 --> 00:06:55,300
هو معدي .. أليس كذلك ؟

78
00:06:55,770 --> 00:06:57,780
وااا .. بغيضة

79
00:06:58,860 --> 00:07:00,040
لا , أنا لا أشعر بخير

80
00:07:00,100 --> 00:07:02,060
ما الذي تقومين بفعله ؟

81
00:07:02,160 --> 00:07:05,870
هاتفي يرن
هاتفي يرن

82
00:07:10,080 --> 00:07:12,160
مرحبًا

83
00:07:12,300 --> 00:07:13,890
ماذا ؟

84
00:07:14,260 --> 00:07:16,370
وكالة القمة ؟

85
00:07:30,250 --> 00:07:32,360
دقيقة من فضلك

86
00:07:34,070 --> 00:07:36,540
هي مي .. ماذا تفعلين هنا ؟

87
00:07:36,640 --> 00:07:38,010
لا أعلم

88
00:07:38,090 --> 00:07:41,040
رئيسكِ طلب رؤيتي

89
00:07:42,750 --> 00:07:45,390
في أي طابق يوجد مكتب الرئيس ؟

90
00:07:48,180 --> 00:07:51,160
عقد ؟

91
00:07:51,900 --> 00:07:53,270
ما هو رأيك ؟

92
00:07:53,280 --> 00:07:57,040
أفكر بجعلك
جزء من مجموعة كي

93
00:07:57,570 --> 00:07:59,780
لماذا أنا .فجأة ؟

94
00:07:59,790 --> 00:08:01,410
هذا ليس بشكل مفاجىء

95
00:08:01,420 --> 00:08:04,560
نحن نراقبك من وقت طويل

96
00:08:04,570 --> 00:08:09,490
كنا معجبين جدًا بأداءك في مسابقة راقص السنة وتقييمك الشهري

97
00:08:09,500 --> 00:08:13,040
حتى في اليابان . كنتِ مؤثرة جدًا

98
00:08:13,480 --> 00:08:15,150
حقاً؟

99
00:08:15,590 --> 00:08:17,430
هنا

100
00:08:18,400 --> 00:08:22,740
أذا قرأت العقد
ستجدين أن الشروط جيدة جدًا

101
00:08:22,750 --> 00:08:26,430
أن تضاف إلى مجموعة معترف بها
فرصة لا تأتي كل يوم

102
00:08:26,580 --> 00:08:28,180
تعلمين ذلك .. صحيح ؟

103
00:08:29,090 --> 00:08:29,930
نعم

104
00:08:29,940 --> 00:08:31,980
خذي وقتك بالتفكير

105
00:08:31,990 --> 00:08:34,310
وقرري نهاية هذا الشهر

106
00:08:35,080 --> 00:08:37,240
فهمت

107
00:08:38,440 --> 00:08:40,000
حسنًا

108
00:08:53,350 --> 00:08:56,040
لا تؤلم حتى ولو قليلاً

109
00:08:57,820 --> 00:08:59,850
هل هذا حلم ؟

110
00:09:04,590 --> 00:09:06,830
هذا مؤلم

111
00:09:15,390 --> 00:09:19,770
قالوا أن الشروط جيدة جدًأ لأول عقد .. أليس كذلك ؟

112
00:09:19,900 --> 00:09:21,480
نعم .. ليست سيئة أبدًا

113
00:09:21,610 --> 00:09:22,810
حقًا ؟

114
00:09:22,890 --> 00:09:23,870
أنت جاد .. أليس كذلك ؟

115
00:09:23,950 --> 00:09:25,360
هل تريدين الظهور لهذه الدرجة ؟

116
00:09:25,460 --> 00:09:26,670
بالتأكيد

117
00:09:26,770 --> 00:09:30,840
بعد ظهوري الأول
أستطيع مساعدة الاجاشي بدفع الإيجار

118
00:09:30,850 --> 00:09:33,190
و أقوم بدفع ديني

119
00:09:33,940 --> 00:09:37,890
إذا كانت هذه أسبابك .. لا توقعين العقد

120
00:09:38,140 --> 00:09:41,890
فرق الرقص ليست بتلك الجودة ولن تستطيعي سداد الدين

121
00:09:41,900 --> 00:09:45,850
بالإضافة إلى ذلك حتى لو ظهرتي لايعني ذلك أنكِ ستجنين أموال كثيرة

122
00:09:46,610 --> 00:09:50,960
إذا كانت هذه اعتقاداتك أنا ضد ظهورك

123
00:09:51,740 --> 00:09:56,640
هذا العقد .. يجب عليك التفكير به بجدية

124
00:09:57,020 --> 00:10:01,420
قلت لي سابقًا : إذا فكرتي كثيرًا شجاعتك سوف تختفي

125
00:10:03,610 --> 00:10:07,360
المعاني قد تتغير حسب المواقف

126
00:10:07,670 --> 00:10:10,660
آه . ماذا تفعلون ؟
تعالوا واحملو الحاجيات

127
00:10:10,740 --> 00:10:11,970
آه . حقًا

128
00:10:12,120 --> 00:10:15,390
سأموت من التعب .. آه أظافري

129
00:10:15,470 --> 00:10:19,090
هيه جعلتك تذهبين معي للسوبرماركت

130
00:10:19,100 --> 00:10:21,540
يجب عليك مساعدتي بحمل هذه الأشياء

131
00:10:21,730 --> 00:10:25,250
جعل طفل يقوم بأعمال ثقيلة
يعد اساءة معاملة الأطفال

132
00:10:25,640 --> 00:10:28,400
هي سونغ , هل رأيتي سام دونغ هذا الصباح ؟

133
00:10:28,650 --> 00:10:31,380
سام دونغ ؟ رأيته لثانية صباحًا

134
00:10:31,530 --> 00:10:33,510
هل قال أنه ذاهب للمدرسة ؟

135
00:10:33,510 --> 00:10:35,970
لا . قال أنه ذاهب للبيت

136
00:10:35,980 --> 00:10:38,170
قال لا تنتظروني في الوقت الراهن

137
00:10:38,310 --> 00:10:40,380
لماذا فعل ذلك ؟

138
00:10:40,390 --> 00:10:42,580
هل هذا بسبب تقريره المدرسي ؟

139
00:10:42,810 --> 00:10:45,460
هيه ماذا تعنين بلماذا ؟

140
00:10:45,530 --> 00:10:49,540
لايهم كم كان جيدًا تأقلم سام دونغ في سيول... لايمكنك أن تقارنيها ببلدته

141
00:10:49,550 --> 00:10:53,490
بالإضافة إلى ذلك... هذه هي المرة الأولى التي يكون فيها بعيدًا عن أمه

142
00:10:53,500 --> 00:10:57,850
هو قريب جدًا من أمه..هذا واضح جدًا

143
00:10:58,280 --> 00:11:00,830
أوه هيوك

144
00:11:00,840 --> 00:11:02,510
تريدين بعض من الطحالب البحرية ؟

145
00:11:26,490 --> 00:11:31,900
فقط بسبب ذلك رحلت بدون أن تقول أي كلمة ؟

146
00:11:53,360 --> 00:11:58,440
 <i>الوقت سيشفي كل الجروح</i>

147
00:11:58,780 --> 00:12:03,850
 <i>أنتي جميله جوهرة متألقه</i>

148
00:12:04,280 --> 00:12:07,520
 <i>الآن وأكثر من أي وقت مضى </i>

149
00:12:07,860 --> 00:12:13,110
 <i>أصبحت شخص عاجز وذليل </i>

150
00:12:13,450 --> 00:12:15,190
<i>أكافح وأجتهد</i>

151
00:12:15,450 --> 00:12:17,860
 <i>ولا أتكاسل أبداً</i>

152
00:12:18,110 --> 00:12:21,280
<i>بالرغم من الضباب حول قلبي </i>

153
00:12:22,700 --> 00:12:25,940
 <i>سأضل أكافح </i>

154
00:12:26,200 --> 00:12:28,780
 <i>وأدركت ذلك منذ وقت طويل</i>

155
00:12:29,030 --> 00:12:32,770
<i>بأن حياتي  </i>

156
00:12:33,610 --> 00:12:37,610
 <i>ستستمر بالكفاح</i>

157
00:12:58,700 --> 00:13:01,440
 <i>وفي تلك الأيام أشغلت فكري بالمحبه </i>

158
00:13:01,610 --> 00:13:04,190
<i>وأضعت العديد من الأعوام </i>

159
00:13:04,450 --> 00:13:06,610
<i> وأقفلت على نفسي </i>

160
00:13:07,030 --> 00:13:09,520
<i>لم أجلس دون بذل جهد</i>

161
00:13:09,700 --> 00:13:13,020
<i>أستطيع  أن أرى ذلك</i>

162
00:13:13,200 --> 00:13:18,770
<i>بأنني شخص عاجز وذليل</i>

163
00:13:19,030 --> 00:13:20,440
<i>أنا مندهش</i>

164
00:13:20,700 --> 00:13:23,190
<i>بأنني لست متعب أبداً</i>

165
00:13:23,450 --> 00:13:27,360
<i>لكن فقط قلبي يتألم</i>

166
00:13:28,200 --> 00:13:31,270
<i>أنا يجب أن أبقى مندهش</i>

167
00:13:31,530 --> 00:13:34,190
<i>حتى أكون محمي من الحب</i>

168
00:13:34,450 --> 00:13:38,360
<i>هذا العالم حقاً مثير للأشمئزاز</i>

169
00:13:39,110 --> 00:13:41,690
<i>هذه هي كلماتي ..هذه هي روحي</i>

170
00:13:41,860 --> 00:13:47,030
<i>ليرقص الجميع</i>

171
00:13:55,450 --> 00:14:00,940
<i>خلعت كاحلي أثناء السباق</i>

172
00:14:01,200 --> 00:14:06,270
<i>ولم أحقق أي انتصار</i>

173
00:14:06,700 --> 00:14:10,520
<i>هذا العالم لايوجد به مكان لي</i>

174
00:14:12,030 --> 00:14:16,350
<i>كيف يمكن ان أجد لي مكان به؟</i>

175
00:14:16,700 --> 00:14:19,860
<i>ولم يكن مقتصراً على المجانين</i>

176
00:15:03,890 --> 00:15:07,340
سام دونغ خذ

177
00:15:08,190 --> 00:15:12,850
إذا أخبرت أي شخص..أنني أعمل هنا أنت ميت

178
00:15:12,950 --> 00:15:16,670
هذا فقط عمل جزئي خلال العطله

179
00:15:16,680 --> 00:15:22,230
بصراحة  هناك العديد من الطلاب يعملون بدوام جزئي في النوادي المجاورة

180
00:15:27,200 --> 00:15:33,080
ألن تذهب ؟ ..أريد أن أنظّف المكان ثم أذهب للبيت

181
00:15:36,910 --> 00:15:38,460
ليس عندي مكان أذهب إليه

182
00:15:38,470 --> 00:15:40,130
ماذا تعني بأنه ليس لديك مكان تذهب إليه ؟

183
00:15:40,140 --> 00:15:43,450
لديك منزل . منزل الأستاذ كانغ

184
00:15:46,370 --> 00:15:48,790
ذاك المكان

185
00:15:49,700 --> 00:15:52,740
ليس به صوت

186
00:15:53,420 --> 00:15:55,900
لكن هنا

187
00:15:57,000 --> 00:15:59,980
هناك أصوات صاخبه جداً

188
00:16:00,760 --> 00:16:03,960
لذلك لا أظن أنه سيختفي

189
00:16:03,970 --> 00:16:07,830
لماذا من الصعب أن تقول بأنك هربت من المنزل ؟ لماذا تبدوا كلماتك صعبة الفهم ؟

190
00:16:09,370 --> 00:16:11,340
سونغ سام

191
00:16:30,000 --> 00:16:31,010
استاذ للموسيقى

192
00:16:31,010 --> 00:16:36,750
ابتداءًا من الأسبوع القادم . شين هيوك , سو هيون , تاي سا ..لأنكم تستعدون  لاطلاق ألبوم جديد ستحصلون على جداول فردية

193
00:16:37,390 --> 00:16:42,160
أيضًا جيسون و ري آه...المصورة الفتوغرافية تبحث عنكم

194
00:16:42,170 --> 00:16:44,950
ثمانية أيام , سبع ليالي من جلسات التصوير في بريطانيا..بما انها إجازة استمتعوا كليًا قبل العودة

195
00:16:45,180 --> 00:16:47,740
هل هناك طريقة للاعتذار ؟

196
00:16:47,750 --> 00:16:49,860
لماذا ؟

197
00:16:50,910 --> 00:16:53,670
خلال الصيف
لدي العديد من الأعمال المدرسية

198
00:16:53,680 --> 00:16:56,840
يجب علي دراسة اللغة اليابانية
وأيضا تأليف الموسيقى

199
00:16:56,850 --> 00:17:00,400
ما الذي حدث لك مؤخرًا ؟
أنت تعمل بجد

200
00:17:00,620 --> 00:17:05,740
لكي أصبح مغني منافس أعتقد أن تطوير النفس بقسوة أمر لابد منه

201
00:17:08,050 --> 00:17:11,800
حسنًا , جيسون جلسات التصوير ستأجل

202
00:17:11,810 --> 00:17:15,310
جيد , إذا كان المغني يريد أن يتعلم عن التأليف
فهذا جيد للشركة

203
00:17:15,320 --> 00:17:19,150
هل هناك الكثير من المغنيين/كاتبي الأغاني هذه الأيام ؟
نظاراتك تبدو رائعة

204
00:17:19,160 --> 00:17:22,830
أنا أيضًا أريد أن أحضر حصص التأليف

205
00:17:23,680 --> 00:17:25,600
وأنا كذلك أريد حضورها

206
00:17:25,610 --> 00:17:28,420
ربما لانستطيع أن نكون مغنيين يعرفون فقط كيفية الغناء .. أليس كذلك ؟

207
00:17:28,430 --> 00:17:31,510
منذ متى أصبحنا موحّدين بهذا الشكل ؟

208
00:17:31,520 --> 00:17:33,720
لا أعلم

209
00:17:49,410 --> 00:17:52,580
هذا تقرير جيسون المدرسي

210
00:17:54,780 --> 00:17:58,900
<i>لو كنت تريد الرقصة الفردية
فالمفترض عليك أن تعمل بجد وتغضب إذا أخذت منك</i>

211
00:17:58,910 --> 00:18:07,180
<i>و يجب عليك أيضًا أن تأخذ دروس اللغة اليابانية
و في يوم الشو كيس بدلاً من أن تتخلى عن أداءك .. ما كان عليك أن تأتي إليّ </i>

212
00:18:08,120 --> 00:18:13,800
<i>ليس لديك طموح  وأيضًا أنت لاتمتلك أحلام ولا أهداف . أليس كذلك ؟</i>

213
00:18:16,480 --> 00:18:22,880
هل من الممكن أن يكون جيسون
وضع هذه هنا لكي يريني ؟

214
00:18:27,580 --> 00:18:33,240
جيسون ! أنت الأفضل

215
00:18:49,950 --> 00:18:52,210
لقد أخفتني

216
00:19:02,160 --> 00:19:04,060
أستاذة

217
00:19:04,070 --> 00:19:05,930
نعم ؟

218
00:19:06,640 --> 00:19:08,410
هل من المحتمل

219
00:19:19,980 --> 00:19:21,310
أوه هيوك

220
00:19:21,320 --> 00:19:22,170
آه

221
00:19:22,180 --> 00:19:25,010
هل رأيتي الأستاذ كانغ ؟
لم أره طوال الأمس واليوم

222
00:19:27,880 --> 00:19:31,940
ألم تسمع ؟ ... الأستاذ كانغ .. آآآآآآآآآآآآآآه

223
00:19:33,310 --> 00:19:35,120
أوه حقًا

224
00:19:36,720 --> 00:19:38,530
لماذا أنتما متفاجأن ؟

225
00:19:38,540 --> 00:19:40,230
لا

226
00:19:40,450 --> 00:19:42,200
لم نكن متفاجئين

227
00:19:42,210 --> 00:19:45,740
هل رأيتي الأستاذ كانغ أوه هيوك ؟

228
00:19:45,750 --> 00:19:47,650
هناك شيء أحتاج استلامه اليوم

229
00:19:50,310 --> 00:19:52,650
ألم تسمعا الأخبار ؟

230
00:19:53,080 --> 00:19:53,940
ماذا ؟

231
00:19:53,950 --> 00:19:56,870
الأستاذ كانغ قدّم استقالته

232
00:19:56,880 --> 00:19:58,700
ماذاااا ؟

233
00:19:58,710 --> 00:20:00,210
لماذا يفعل ذلك فجأة ؟

234
00:20:00,610 --> 00:20:04,800
أنت تعلمون عن الشو كيس المزيّف و حادثة النادي الليلي , أليس كذلك ؟

235
00:20:04,810 --> 00:20:08,210
علم المدير عن كل هذه الحوادث

236
00:20:09,150 --> 00:20:13,050
لطالما كان الطلاب محميون . قال أنه سيتحمل كافة المسؤولية

237
00:20:13,060 --> 00:20:15,720
لذلك قدّم استقالته

238
00:20:15,730 --> 00:20:18,190
الأستاذ كانغ استقال ؟

239
00:20:18,980 --> 00:20:19,820
هي مي

240
00:20:19,830 --> 00:20:22,280
هل هو حقًا ؟

241
00:20:23,130 --> 00:20:24,880
بسببنا ؟

242
00:20:25,210 --> 00:20:29,070
يجب علينا أن نعين شخص مكان الأستاذ كانغ لأنه قدم استقالته

243
00:20:29,080 --> 00:20:32,070
ارسلوا الأخبار إلى إدارة التعليم

244
00:20:32,080 --> 00:20:36,200
...أننا نرغب بشخص ليس له سجل تقيم

245
00:20:36,210 --> 00:20:38,210
منخفض

246
00:20:41,970 --> 00:20:44,680
المدير .. هل أنت الشخص اللذي فصل أستاذنا ؟

247
00:20:45,500 --> 00:20:45,500
أليس كذلك ؟

248
00:20:45,510 --> 00:20:47,590
ماهذا السلوك السئ؟

249
00:20:47,600 --> 00:20:48,840
أي طرد تعنين ؟

250
00:20:50,510 --> 00:20:52,670
اسكتي الآن

251
00:20:54,100 --> 00:20:56,430
 .. لن أستسلم حتى أعرف

252
00:20:57,510 --> 00:21:00,000
مالذي قلته لمعلمنا ؟

253
00:21:00,010 --> 00:21:04,010
استاذ يانغ , دعها

254
00:21:09,850 --> 00:21:13,340
لم أفعل أي شئ للأستاذ كانغ

255
00:21:13,350 --> 00:21:16,840
لقد رحل برغبته

256
00:21:17,680 --> 00:21:22,840
أنا فقط أقول هذا لأنه ربما يقوم شخص ما في هذه الغرفه بفهم كلامي بشكل خاطئ

257
00:21:22,930 --> 00:21:25,760
.... الأستاذ كانغ ولمده 3 سنوات

258
00:21:25,760 --> 00:21:29,510
لا , أنه حصل على أقل نتيجة ضمن المدرسين لمدة 4 سنوات متتالية

259
00:21:29,760 --> 00:21:31,500
 .... ومع هذا السجل

260
00:21:31,510 --> 00:21:33,420
فكان طرده حتمياً طوال هذه المدة

261
00:21:33,430 --> 00:21:38,090
ولماذا حصل معلمنا على أقل نتيجة ؟

262
00:21:38,510 --> 00:21:43,340
نتائج صف القبول الذي يدرسه الأستاذ كانغ كانت أفضل من الصفوف الآخرى

263
00:21:43,510 --> 00:21:47,000
إذن لماذا حصل على النتيجة الأقل ؟

264
00:21:47,260 --> 00:21:48,500
 .... آآآه هذا

265
00:21:48,510 --> 00:21:52,000
أنا أيضاً أعتقد بأن هذا شئ غريب

266
00:21:52,010 --> 00:21:52,840
أنا ايضاً

267
00:21:52,850 --> 00:21:55,010
أنا ايضاً لا أفهم ذلك

268
00:21:55,010 --> 00:22:00,010
حتى مع نتائج هذا الفصل الجيدة , فهي ليست كافيه لتمنعنا عن فصله

269
00:22:00,680 --> 00:22:03,420
هذا التقييم يساوي الأختبارات الآخرى

270
00:22:03,430 --> 00:22:05,090
أنا لا أفهم

271
00:22:06,350 --> 00:22:08,010
مالذي تحتاجه أيضاً ليثبت لك ؟

272
00:22:08,010 --> 00:22:09,590
.... إن هذا يتطلب

273
00:22:13,760 --> 00:22:15,500
درجة معينة من الأستقرار

274
00:22:15,510 --> 00:22:18,500
مقارنتكم أنتم بالطلاب الآخرين

275
00:22:18,510 --> 00:22:20,500
هذا شئ صعب , أليس كذلك ؟

276
00:22:20,510 --> 00:22:23,680
إذن مالذي يلزمنا لنبين لكم ؟

277
00:22:23,680 --> 00:22:24,840
.... دعيني أرى

278
00:22:26,510 --> 00:22:31,590
آآه هذا صحيح , هناك مسابقة للتأليف الموسيقي في الصيف , صحيح ؟

279
00:22:33,060 --> 00:22:37,390
مارأيكم بأن تأخذوا جميعاً درجة أمتياز في هذا الصف ؟

280
00:22:37,900 --> 00:22:38,980
..... أستاذه شيــ

281
00:22:38,980 --> 00:22:41,060
.... إذا أخذ الصف القبول كلهم درجات امتياز جميعاً

282
00:22:41,060 --> 00:22:44,980
بذلك نحن نُظهر قدرة الأستاذ كانغ

283
00:22:44,980 --> 00:22:46,890
 ..... عندها فقط

284
00:22:46,900 --> 00:22:50,140
..... سوف اعترف أنا والمدير  بقدرات

285
00:22:50,310 --> 00:22:53,550
الأستاذ كانغ

286
00:22:53,560 --> 00:22:55,050
أليس كذلك ؟

287
00:22:55,060 --> 00:22:59,560
نعم , بقولكِ هذا , فأظن هذا جيد

288
00:22:59,560 --> 00:23:01,550
ولكن بأن يأخذون جميعاً درجات امتياز سيكون ذلك صعباً صحيح ؟

289
00:23:01,560 --> 00:23:04,140
وأستاذ التأليف الموسيقي يعطي درجات منخفضه

290
00:23:04,150 --> 00:23:08,060
أنا لست متأكداً إذا كان يقوم بالتقييم النسبي لكنه يعطي 3 درجات امتياز فقط لكل صف

291
00:23:08,060 --> 00:23:12,480
 ..... حسناً , إذا حصلنا جميعاً على درجات امتياز

292
00:23:13,060 --> 00:23:17,810
حينها , أعد الأستاذ كانغ إلى المدرسه

293
00:23:19,060 --> 00:23:23,560
أيتها المعلمه شي أرجوكِ قابليني للحظات

294
00:23:34,050 --> 00:23:37,120
هل جننتِ ؟ نُبقي على هؤلاء ؟

295
00:23:37,130 --> 00:23:38,460
لماذا قمتي بهذا التحدي ؟

296
00:23:38,460 --> 00:23:41,880
إذا لم أفعل .... ألم ترى الأساتذه في غرفة الأجتماعات ؟

297
00:23:41,880 --> 00:23:43,790
لقد كانوا يحاولون التعاطف مع هي مي

298
00:23:43,800 --> 00:23:45,540
 .... ولكن إذا أصريت ... فأن هذا حقاً

299
00:23:45,550 --> 00:23:47,380
ستكون الأمور أسوء بكثير

300
00:23:47,380 --> 00:23:51,370
إذن ماذا إذا حصل كل طلاب صف القبول على درجات امتياز

301
00:23:51,380 --> 00:23:53,620
أتعتقد بأن هذا سيحدث ؟

302
00:23:53,630 --> 00:23:56,040
هناك فرصه ضيئله جداً أن يحصلوا على درجات أمتياز

303
00:23:56,050 --> 00:23:57,960
لذا لا تقلق

304
00:23:57,960 --> 00:23:58,790
كيونغ جين

305
00:23:58,800 --> 00:24:00,710
لماذا أبي ؟

306
00:24:08,300 --> 00:24:11,120
هل كنت تبحث عني ؟

307
00:24:11,960 --> 00:24:15,530
نعم , بيك هي اجلسي هنا

308
00:24:26,550 --> 00:24:28,710
 ... سبب لقائي بكِ وحدك هو

309
00:24:28,710 --> 00:24:30,040
أيها الرئيس

310
00:24:30,130 --> 00:24:33,540
لقد كنت أفكر بأن أغير ستايلي , ماهو رأيك ؟

311
00:24:33,550 --> 00:24:37,290
إذا قمت بتغيير لون شعري فربما أصبح مميزة أكثر

312
00:24:37,300 --> 00:24:41,120
وأيضاً , العامه بداؤ يتعرفون عليّ

313
00:24:41,130 --> 00:24:42,290
.... وإذا تدربت أكثر فـ

314
00:24:42,300 --> 00:24:43,280
هكذا إذن ؟

315
00:24:45,050 --> 00:24:46,460
.... لكن

316
00:24:47,050 --> 00:24:50,790
مهما حصل , أعتقد بأننا سنقوم بتغيير الأعضاء

317
00:24:50,800 --> 00:24:54,540
سأفعل مابوسعي

318
00:24:54,550 --> 00:24:58,370
أيا كان ماتطلبه مني سأقوم به

319
00:25:00,800 --> 00:25:03,540
هذه هي المشكلة , فليس هناك شئ لكِ لتقومي به

320
00:25:03,550 --> 00:25:06,370
انظري ,, جداول الأعضاء الآخرين ممتلئه جميعاً

321
00:25:06,380 --> 00:25:07,870
وجدولكِ الوحيد الذي لم يمتلئ ... فقط أنتي

322
00:25:07,880 --> 00:25:10,960
لا يعجبكِ إذا أعطيتكِ مهمة التوقيع للمعجبين

323
00:25:10,960 --> 00:25:14,710
ولاتريدين أن ندرب الفريق على أن يكونوا راقصون خلفيون أيضاً

324
00:25:15,460 --> 00:25:20,210
أنا , لا أريد شخصاً يعمل بجد فقط

325
00:25:20,210 --> 00:25:22,290
أريد شخصاً يستطيع الفعل

326
00:25:22,300 --> 00:25:26,790
إذن سأكون شخصاً يستطيع الفعل

327
00:25:28,710 --> 00:25:30,790
.... إذا درس مغني التأليف الموسيقي

328
00:25:30,800 --> 00:25:33,460
سيكون هذا جيداً للشركة أليس كذلك ؟

329
00:25:33,460 --> 00:25:35,290
لقد درست التأليف الموسيقي

330
00:25:35,300 --> 00:25:37,460
حتى أنني هذه المره أقوم بالذهاب إلى صف التأليف الموسيقي

331
00:25:37,960 --> 00:25:41,200
سأريك نتائجي

332
00:25:41,210 --> 00:25:43,700
هل يمكنك أن تقرر بعد أن ترى نتيجتي ؟

333
00:25:43,710 --> 00:25:46,950
أرجوك ؟

334
00:25:50,300 --> 00:25:58,290
إذن أنتي تقولين بأننا يجب أن نأخذ درجة أمتياز بهذا الصف , نحن الثلاثه جميعاً , وحينها فقط نستطيع إعاده الأستاذ كانغ ؟

335
00:25:59,880 --> 00:26:02,120
كيف سنقوم بذلك ؟

336
00:26:02,550 --> 00:26:04,630
آآه ... سام دونغ

337
00:26:04,630 --> 00:26:06,710
ألم يذهب سام دونغ إلى بيته ؟

338
00:26:08,460 --> 00:26:09,790
عليّ أن أخبره بأن يعود بسرعه

339
00:26:09,800 --> 00:26:13,460
ولكن صحيح , ماذا سنفعل بتسجيل الحاضرين للصف اليوم ؟

340
00:26:13,460 --> 00:26:15,950
لأنهم يجمعون الحضور للصف

341
00:26:16,050 --> 00:26:17,880
علينا أن نجد له بديل

342
00:26:20,630 --> 00:26:23,120
أنتي , جربي أن تقلدي صوت سام دونغ

343
00:26:25,550 --> 00:26:26,630
أنا ؟

344
00:26:26,630 --> 00:26:29,120
كيف أقلد شخص يتكلم بلهجة ؟

345
00:26:32,050 --> 00:26:35,290
مرحباً ياخالتي , كيف حالكِ ؟

346
00:26:35,380 --> 00:26:36,790
أنا هي مي

347
00:26:36,800 --> 00:26:40,040
هل هناك شئ ما يا هي مي ؟

348
00:26:40,050 --> 00:26:42,460
هل كل شئ جيد مع سام دونغ ؟

349
00:26:42,460 --> 00:26:44,870
ماذا ؟ ... نعم

350
00:26:44,880 --> 00:26:47,870
البارحة أتى سام دونغ إلى حلمي

351
00:26:47,880 --> 00:26:52,370
وقام بمناداتي وهو يائس , وهذا جعلني أقلق

352
00:26:52,380 --> 00:26:54,710
ولدي سام دونغ , هل هو بخير ؟

353
00:26:55,300 --> 00:26:59,370
نعم ياخالتي

354
00:26:59,380 --> 00:27:01,120
سونغ سام دونغ

355
00:27:01,130 --> 00:27:03,210
نعم أنا هنا

356
00:27:03,210 --> 00:27:04,950
سام دونغ

357
00:27:04,960 --> 00:27:07,540
نعم لقد حضرت

358
00:27:07,550 --> 00:27:09,290
هذا غريب

359
00:27:10,630 --> 00:27:13,870
نعم ارأيتي , بالطبع سيكون غريباً

360
00:27:14,300 --> 00:27:15,880
لن أقوم بها

361
00:27:17,050 --> 00:27:18,960
 .... سام دونغ

362
00:27:20,210 --> 00:27:22,370
لقد أختفى

363
00:27:26,630 --> 00:27:29,120
مرحباً - 
 مرحباً -

364
00:27:29,630 --> 00:27:31,870
أين ذهب سام دونغ ؟

365
00:27:31,880 --> 00:27:33,950
ذهب ليلعب , صحيح ؟

366
00:27:33,960 --> 00:27:36,120
هل ذهب إلى بيت أحد الأصدقاء أم ربما ذهب إلى الساونا ؟

367
00:27:36,130 --> 00:27:38,370
منذ متى أصبح لديه صديق ؟

368
00:27:38,380 --> 00:27:40,540
لا تقلقي , لا تقلقي

369
00:27:43,550 --> 00:27:44,530
أتى جايسون

370
00:27:44,550 --> 00:27:45,630
مالأمر ؟

371
00:27:45,630 --> 00:27:47,870
..... حتى أعضاء فريق كي يحضرون لهذا الصف و

372
00:27:47,880 --> 00:27:49,870
مع أن جدولهم مزحوم جداً

373
00:27:49,880 --> 00:27:52,370
نعم أنه مزحوم جداً

374
00:27:57,130 --> 00:27:58,620
الآن , أنتبهوا لي جميعاً

375
00:27:58,630 --> 00:28:00,290
مرحباً , يا معلمه

376
00:28:00,300 --> 00:28:04,210
هذا هو البرفسور الذي سيكون المسؤول عن صف التأليف في إجازة الشتاء

377
00:28:04,630 --> 00:28:06,460
المؤلف السيد جوو يونغ هون

378
00:28:06,460 --> 00:28:08,040
مرحباً جميعاً

379
00:28:09,380 --> 00:28:12,040
 وآآآآآآو - 
 أوبآآآآ -

380
00:28:13,050 --> 00:28:16,460
يبدو أنني مشهور هنا عند هؤلاء الطلبه

381
00:28:17,300 --> 00:28:20,040
آآآه , كيف يكون ذلك ؟

382
00:28:20,360 --> 00:28:23,320
إذا استمريتم على هذا الحال سيعتقد أن ذلك حقيقة

383
00:28:23,330 --> 00:28:26,650
الجائزة الخاصة هذه المره هي 100 درجة

384
00:28:26,660 --> 00:28:29,220
لا أعتقد أن هذا بسبب شهرتك

385
00:28:29,230 --> 00:28:32,920
أظن أنهم يحاولون تملقك لأجل الدرجات

386
00:28:32,930 --> 00:28:34,620
آه , آه .. نعم ... نعم

387
00:28:34,630 --> 00:28:38,350
بالإضافة إلى ذلك , الحاصلين على أ سيتمكنون من الاداء في الشو كيس القادم

388
00:28:38,360 --> 00:28:41,190
مستقبلًا أنا متأكدة من أن هؤلاء الأولاد سيتملقونك كثيرًا

389
00:28:41,200 --> 00:28:42,520
لذلك لا تنخدع

390
00:28:42,530 --> 00:28:44,350
شكرًا على نصيحتك

391
00:28:44,360 --> 00:28:46,950
حسنًا .. إذا كنت شاكر لهذه الدرجة

392
00:28:46,960 --> 00:28:48,130
يجب عليك أن تشتري لي وجبة

393
00:28:48,130 --> 00:28:52,060
آسف .. أنا متزوج مسبقًا

394
00:28:52,960 --> 00:28:54,390
اعمل بجد

395
00:28:54,400 --> 00:28:58,860
لا أستطيع تصديق ذلك الرجل
وجهه بهذا الحجم

396
00:29:00,100 --> 00:29:02,450
يا إلهي .. مزاج هذه المرأة

397
00:29:02,460 --> 00:29:04,860
أتساءل من سيتزوجها

398
00:29:05,400 --> 00:29:07,350
مرحبًا بكم

399
00:29:07,360 --> 00:29:09,000
هل ننادي الحضور أولاً ؟

400
00:29:09,530 --> 00:29:11,720
يوم بيك هي؟

401
00:29:11,730 --> 00:29:12,860
نعم

402
00:29:13,500 --> 00:29:14,430
لي ري آه؟

403
00:29:14,630 --> 00:29:15,820
نعم

404
00:29:15,830 --> 00:29:17,330
سونغ سام دونج؟

405
00:29:19,600 --> 00:29:22,320
نعم , أنا هنا

406
00:29:22,330 --> 00:29:23,720
سونغ سام دونج ؟

407
00:29:23,730 --> 00:29:25,060
نعم, أنا هنا

408
00:29:26,530 --> 00:29:28,320
جيسون ؟

409
00:29:28,330 --> 00:29:30,050
أنا هنا

410
00:29:30,060 --> 00:29:31,390
كيم بيل سوك ؟

411
00:29:31,400 --> 00:29:33,930
نعم ؟ نعم

412
00:29:34,630 --> 00:29:38,660
ماذا يفعل هذا الرجل ؟

413
00:29:41,610 --> 00:29:44,640
<i>الرقم المطلوب غير موجود بالخدمة.</i>

414
00:29:44,710 --> 00:29:47,000
افتح هاتفك

415
00:29:47,010 --> 00:29:48,580
الطريقة للكتابة
ماذا ؟

416
00:29:48,590 --> 00:29:49,610
نمط الكتابة

417
00:29:49,610 --> 00:29:52,970
حسنًا . أولاً هي الطريقة للكتابة .. أنت بالتأكيد لا تستطيع تركها خارجًا

418
00:29:52,980 --> 00:29:55,000
لننظر الى النطق

419
00:29:55,010 --> 00:29:59,300
انظر إلى النطق من الأول والثاني والثالث والرابع .. انظر خلالهم

420
00:29:59,310 --> 00:30:01,110
السيد كانغ أوه هيوك

421
00:30:02,880 --> 00:30:04,410
مرحبًا

422
00:30:06,210 --> 00:30:13,900
التروت (الموسيقى الكورية) هي طريقة
معدلة للفوكستروت(رقصة أمريكية ) المشهورة

423
00:30:13,910 --> 00:30:17,040
باستعمال مبدأ التوقيت 4/4

424
00:30:17,940 --> 00:30:19,310
ماذا ؟ ماهذا ؟

425
00:30:30,980 --> 00:30:35,140
الرئيس جانغ لا تكن هكذا
أليس فقط تسيلم منصب آخر ؟

426
00:30:35,520 --> 00:30:39,400
أعطيت جين غوك وجيسون فرصة .. لماذا لاتعطي بيك هي

427
00:30:39,410 --> 00:30:41,730
إنها تستطيع الغناء والرقص أيضًا

428
00:30:41,740 --> 00:30:44,030
موهوبة جدًا

429
00:30:44,040 --> 00:30:47,630
انسى ذلك
من المتأخر جدًا تغيير الفرق في هذا الوقت

430
00:30:47,640 --> 00:30:51,070
انسى ذلك اليوم
سنتحدث لاحقًا عندما نكون غير مشغولين

431
00:30:51,080 --> 00:30:54,770
هذا صعب علينا نحن أيضًا .. في هذه الأيام

432
00:30:54,780 --> 00:30:56,580
حظًا موفقًا

433
00:30:57,210 --> 00:30:59,050
يا إلهي .. يبدو أننا لا نستطيع عمل شيء

434
00:30:59,090 --> 00:31:01,300
نستطيع فقط أخذ شين هيوك وجيسون

435
00:31:01,380 --> 00:31:03,310
بيك هي .. يجب أن نستبدلك

436
00:31:03,940 --> 00:31:05,480
بيك هي ..رأيتي ذلك .. صحيح ؟

437
00:31:05,480 --> 00:31:06,710
فعلت ما باستطاعتي

438
00:31:06,760 --> 00:31:09,330
عندما أحاول ولا ننجح فالمشكلة من طرفك

439
00:31:09,340 --> 00:31:10,840
هل تفهمين ؟

440
00:32:24,360 --> 00:32:26,600
<i>عندما كنت هنا من قبل</i>

441
00:32:29,950 --> 00:32:34,520
أفكر بك كل يوم

442
00:32:34,700 --> 00:32:37,440
...وأعرف جيداً أنك بقلبي

443
00:32:38,450 --> 00:32:41,050
<i>بشرتك الرقيقه تبكيني</i>

444
00:32:41,400 --> 00:32:43,070
سام دونج

445
00:32:46,210 --> 00:32:47,630
سونغ سام

446
00:32:47,640 --> 00:32:49,970
لأنك تعمل هنا تركك تبقى اليوم

447
00:32:50,170 --> 00:32:52,000
ولكن .. لايمكن أن تكون يومين

448
00:32:52,010 --> 00:32:56,240
أنا آسف . ولكن يجب أن ترحل

449
00:32:58,650 --> 00:33:02,050
أسرع بالرحيل .. لنذهب

450
00:33:22,660 --> 00:33:24,250
سام دونج

451
00:33:24,260 --> 00:33:26,810
سام دونج

452
00:33:43,170 --> 00:33:45,540
أنا آسف

453
00:33:46,780 --> 00:33:48,900
حقًا . أين ذهب ؟

454
00:33:53,490 --> 00:33:55,610
مرحبًا ؟

455
00:33:56,300 --> 00:33:59,600
نعم . إن سونغ .. ما سبب اتصالك ؟

456
00:33:59,750 --> 00:34:01,530
ماذا ؟

457
00:34:01,940 --> 00:34:03,830
أين هو ذلك ؟

458
00:34:07,620 --> 00:34:08,990
خذيه معك

459
00:34:09,040 --> 00:34:11,820
ليس لدي طريقة للتعامل معه

460
00:34:26,550 --> 00:34:27,850
هيي

461
00:34:27,860 --> 00:34:29,540
هل أنت بخير ؟

462
00:34:30,740 --> 00:34:33,210
هل تأذيت في أي مكان ؟

463
00:34:35,600 --> 00:34:38,230
متى قمت بقص شعرك ؟

464
00:34:42,670 --> 00:34:45,070
لنذهب للخارج ونتحدث

465
00:34:46,560 --> 00:34:48,830
قلت لنذهب للخارج

466
00:34:55,960 --> 00:34:57,160
لا أريد ذلك

467
00:34:57,220 --> 00:34:59,300
لماذا أنت كذلك ؟

468
00:34:59,410 --> 00:35:01,590
هل حدث شيء ما ؟

469
00:35:01,670 --> 00:35:04,400
هذا ليس الوقت المناسب لك لتبقى هنا بهذه الحالة

470
00:35:04,410 --> 00:35:06,460
أسرع لنذهب خارجًا

471
00:35:11,000 --> 00:35:13,710
قلت لا أريد ذلك

472
00:35:20,370 --> 00:35:22,860
سام دونج

473
00:35:27,290 --> 00:35:30,200
لا أعلم لماذا أنت كذلك ولكن

474
00:35:30,210 --> 00:35:32,150
الان دعنا نذهب خارجًا

475
00:35:32,160 --> 00:35:34,560
إذا قبضت علينا الشرطة مرة أخرى في مكان كهذا

476
00:35:34,560 --> 00:35:37,720
حقًا سنطرد من المدرسة هذه المرة

477
00:35:42,670 --> 00:35:45,130
هيي .. أيها الغبي

478
00:35:45,140 --> 00:35:48,190
الأستاذ كانغ استقال بسببنا

479
00:35:48,410 --> 00:35:52,320
بسبب ذهابنا إلى النادي الليلي و بسبب الشو كيس المزيف

480
00:35:52,480 --> 00:35:55,610
أقول أنه طرد من المدرسة

481
00:35:55,900 --> 00:35:59,260
إذا أردنا استرجاع الأستاذ كانغ .. نحن بحاجتك

482
00:35:59,270 --> 00:36:02,240
أنت سام دونغ

483
00:36:02,310 --> 00:36:05,680
لذلك لنذهب

484
00:36:10,650 --> 00:36:13,760
تقولين لي اذهب معي مرة أخرى ؟

485
00:36:17,490 --> 00:36:20,910
هل تعلمين بماذا كنت أفكر هنا ؟

486
00:36:21,680 --> 00:36:26,890
على الأقل .. قليل من ألف .. عشرة آلاف مرة

487
00:36:27,050 --> 00:36:30,390
ندمت بسببت لحاقي بك إلى سيول

488
00:36:31,400 --> 00:36:33,220
ماذا ؟

489
00:36:34,980 --> 00:36:37,700
ندمت

490
00:36:37,710 --> 00:36:40,320
مرارًا وتكرارًا

491
00:36:43,330 --> 00:36:45,550
لماذا نزلت من المسرح

492
00:36:45,710 --> 00:36:48,630
وأمسكت بيدك ؟

493
00:36:48,640 --> 00:36:52,930
لماذا استمعت إلى حماقاتك .. وصدقت أكاذيبك ؟

494
00:36:53,110 --> 00:36:56,430
لماذا استمعت إلى أغانيكِ ؟

495
00:36:56,770 --> 00:36:59,260
لماذا لحقت بكِ إلى هنا ؟

496
00:37:01,760 --> 00:37:05,070
لماذا أنا مجنون بالموسيقى ؟

497
00:37:10,000 --> 00:37:13,170
لهذا السبب .. الان

498
00:37:14,450 --> 00:37:17,460
اغربي عن وجهي

499
00:37:18,800 --> 00:37:21,190
أرجوكِ

500
00:37:26,690 --> 00:37:47,390
{\i1\i0}

501
00:38:06,840 --> 00:38:08,580
آه , هي مي , لقد عدتي ؟

502
00:38:08,630 --> 00:38:11,540
كيف يمكنك أن تكون هكذا؟

503
00:38:11,550 --> 00:38:14,620
كيف يمكنك ترك كل شي  دون أن تقول أي شيء؟

504
00:38:17,800 --> 00:38:18,630
اه ، هاي مي ، ذلك

505
00:38:18,630 --> 00:38:21,290
توقف عن ذلك رجاء .

506
00:38:21,300 --> 00:38:24,620
ألم تقل لنا يجب علينا المحاوله والاستمرار ؟

507
00:38:25,210 --> 00:38:29,710
قلت إن مستقبلنا ، يجب ان نعطيه كل ما بوسعنا؟

508
00:38:30,210 --> 00:38:33,030
التخلي عنا من أجل البحث عن مخرج آخر

509
00:38:33,050 --> 00:38:35,870
هذا ما تسميه ان تجد  افضل ما لديك ؟

510
00:38:35,880 --> 00:38:36,620
أنا.

511
00:38:36,630 --> 00:38:41,700
السيد  كانغ هل تعرف كيف عملت بجد

512
00:38:42,130 --> 00:38:44,370
...إذا كنت تعرف ذلك

513
00:38:44,380 --> 00:38:48,290
أنت لن تتركنا  بعيدا بسهولة

514
00:38:59,380 --> 00:39:02,370
كيف يمكنني رميكم  بعيداً يا رفاق

515
00:39:05,130 --> 00:39:11,780
درس اليوم   بدء تصحيح المفهوم أن من الصعب جدا تكوين نغمه

516
00:39:11,800 --> 00:39:15,460
ليس من الصعب ويمكن لأي شخص أن يفعل ذلك

517
00:39:15,460 --> 00:39:18,700
ولكن  كيف تجعل الناس يحبون الموسيقى

518
00:39:18,710 --> 00:39:21,040
هو الجزء الصعب

519
00:39:21,050 --> 00:39:24,710
على سبيل المثال ، سانستمع إلى هذه المقطوعه

520
00:39:26,880 --> 00:39:28,870
هل يمكنكم أخباري ماهي الأوتار المستخدمه؟

521
00:39:28,880 --> 00:39:30,710
نعم ، وجيسن

522
00:39:30,710 --> 00:39:33,530
اي البسيطه ودي البسيطه و اي السابعه

523
00:39:33,550 --> 00:39:35,880
بنغو ،  لقد أصبت

524
00:39:35,880 --> 00:39:38,540
الجميع ، لاحظ أنها مجرد 3 حبال بسيطة

525
00:39:38,550 --> 00:39:42,210
يمكننا في الواقع  خلق العديد من الاغاني من هذه الاوتار الثلاثه

526
00:39:42,210 --> 00:39:44,030
على سبيل المثال

527
00:39:44,120 --> 00:39:47,530
لهذا السبب لا أستطيع التوقف عن التفكير بك يافتاة

528
00:39:47,550 --> 00:39:50,770
سأجعلك من نصيبي

529
00:39:51,130 --> 00:39:52,870
يمكنكم استخدام هذا في تأليف أغنية

530
00:39:52,880 --> 00:39:58,370
أمس كان للحب. اليوم هو الوداع

531
00:40:01,050 --> 00:40:02,630
هذا ملخص لدرس اليوم

532
00:40:02,630 --> 00:40:05,710
القي عليها نظره ..وادرسها جيداً

533
00:40:13,960 --> 00:40:18,710
عند تأليف أغنية ، أهم شيء هو أن تكون باسلوبك الخاص

534
00:40:18,710 --> 00:40:24,290
ولتبديل النغمات انظر كما في التمارين

535
00:40:29,460 --> 00:40:31,700
أنا بالتأكيد لن أستسلم

536
00:40:31,710 --> 00:40:33,200
سواء كنت انت  أو الاستاذ كانغ

537
00:40:33,210 --> 00:40:33,260
ان الاغاني التي نسمعها اغلب الاحيان تكون من هذا التركيب و

538
00:40:33,260 --> 00:40:36,260
الهيكل العام   للأغنيه  وتشكل الأغاني التي كثيرا ما نسمع في هذه البنية

539
00:40:36,260 --> 00:40:38,710
وتشكل الأغاني التي كثيرا ما نسمع في هذه البنية.

540
00:40:38,710 --> 00:40:41,530
أ ، أ داش ، وبداية الجسر ومن ثم الامتناع

541
00:40:41,550 --> 00:40:44,460
نستخدم هذا النوع من في تركيب بشكل  متكرر

542
00:40:44,460 --> 00:40:47,120
لكننا لا تتبع هذا النمط في الوقت الحاضر بشكل عام.

543
00:40:47,130 --> 00:40:49,620
عموما قد يأتي الامتناع أحيانا أولا

544
00:40:49,630 --> 00:40:50,370
ولماذا؟

545
00:40:50,380 --> 00:40:54,790
كل موقع الموسيقى تسمح لك للعب عينة من أغنية تدوم  لمدة دقيقة طويلة.

546
00:40:54,800 --> 00:40:57,620
بذلك ، كل ما عليك هو اللحظة بالنسبة لهم للحكم ما إذا كان لديك أغنية جيدة أو سيئة.

547
00:40:57,630 --> 00:40:58,960
ولذلك ، فإنه ليس من الحكمة أن تبدأ مع "عصير الفواكه" و "سلطة" ،

548
00:40:58,960 --> 00:41:01,950
لكن بدلا من ذلك ،قد يأتي   "ستيك" هو الأول..  على سبيل المثال...

549
00:41:02,200 --> 00:41:03,200
♪ ~ يا أنت تنظر لطيف جدا من الرأس إلى اخمص القدمين... ♪

550
00:41:06,770 --> 00:41:06,950
♪ عليك ان تنظر لطيف جدا من الرأس إلى أخمص القدمين... ♪

551
00:41:06,950 --> 00:41:07,540
♪ ~ يا أنا فخور بسبب أنك امرأ تي
تبدو  لطيف جدا من الرأس إلى أخمص القدمين... ♪

552
00:41:07,540 --> 00:41:07,550
♪ ~ يا أنا فخور بسبب أنك امرأتي ... ♪

553
00:41:07,550 --> 00:41:11,770
♪ ~ يا أنا فخور بسبب أنك امرأتي
أنا فخور بسبب أنك امرأتي ♪

554
00:41:11,770 --> 00:41:12,040
أنا فخور بسبب أنك امرأتي... ♪

555
00:41:12,050 --> 00:41:14,790
أهم جزء من تكوين النغمه هو متى تبقى نفسها ، او متى يجب أن تتغيير

556
00:41:14,800 --> 00:41:17,540
إذا أغنية بسيطة للغاية ، يجب أن تبدأ  في نغمه جافه أومتكررة

557
00:41:17,550 --> 00:41:21,210
ولكن ، إذا كان هناك الكثير من التغييرات سوف تبدأ لنا الاغنيه ممله

558
00:41:21,630 --> 00:41:22,870
هل تفهم؟

559
00:41:22,880 --> 00:41:24,960
سأعود مرة أخرى غدا

560
00:41:28,550 --> 00:41:31,790
يالها من فتاة ..على الرغم من أنها تبدو لطيفه

561
00:41:31,800 --> 00:41:35,120
لم هي كذلك ؟ انها حقاً مزعجه

562
00:41:35,130 --> 00:41:37,120
سام دونغ ، لماذا لا تذهب إلى المدرسة؟

563
00:41:37,130 --> 00:41:39,370
سام دونغ ، لماذا لا تذهب إلى المدرسة؟

564
00:41:41,550 --> 00:41:44,870
اوه هو ليس انني اريد ان اطردك من هنا ..

565
00:41:44,880 --> 00:41:47,790
ولكن لن ذلك  مؤسف

566
00:41:47,800 --> 00:41:50,460
سمعت بانك  جيد  في تأليف الموسيقى

567
00:41:52,380 --> 00:41:54,960
أنا لست بحاجة إلى هذه الأشياء

568
00:41:58,300 --> 00:42:01,540
الآن مشروعكم النهائي

569
00:42:01,550 --> 00:42:05,960
يجب أن تؤلفو  الموسيقى لأغنية الحلم

570
00:42:05,960 --> 00:42:09,200
وهنا كلمات لتتمكن من استخدامها

571
00:42:09,210 --> 00:42:13,460
عندما نجتمع في المرة القادمة ، أريد منك أن تولفو  لحن مطابقة لهذه الكلمات

572
00:42:13,460 --> 00:42:18,290
سنرى النتائج معاً، فهمتم؟

573
00:42:19,050 --> 00:42:21,630
الآن لقد تحدثت بما فيه الكفاية

574
00:42:21,630 --> 00:42:26,870
استخداموا الكلمات الخاصة بكم واجعلوا من عملكم الخاص تحفه فنيه

575
00:42:26,880 --> 00:42:29,290
نعم ..عمل فني

576
00:42:29,300 --> 00:42:32,120
نجعل من عملنا تحفه فنيه؟

577
00:42:32,130 --> 00:42:37,040
على كل ..أثناء اعدادكم للحن لاتطلبوا المساعدة من الآخرين

578
00:42:37,050 --> 00:42:42,370
هكذا لن تستطيع النجاح أيضاً

579
00:42:42,380 --> 00:42:46,870
ولكن باستخدام تجربة المؤلف الشخصية كأساس لتأليف الأغنية

580
00:42:46,880 --> 00:42:49,370
ادمج تلك المشاعر في الأغنية من البداية الى النهاية

581
00:42:49,380 --> 00:42:51,040
وعندئذ فقط أن سيولد عمل فني خاص بكم

582
00:42:51,050 --> 00:42:53,290
استخدام مشاعرك الخاصه للاندماج مع أغنيتك

583
00:42:53,300 --> 00:42:56,620
مشاعرك عندما تبلغ ذروتها

584
00:42:56,630 --> 00:42:59,620
وهذا يعني أن تجعل  عواطفك عميقة

585
00:42:59,630 --> 00:43:01,120
كأن تصاب بأذى

586
00:43:01,130 --> 00:43:04,620
أو أن تكون مكسور القلب بعد أن بذلت كل شيء

587
00:43:04,630 --> 00:43:08,040
عندما يتم جمع كل هذه المشاعر وتكتمل في الموسيقى الخاصه بك

588
00:43:08,050 --> 00:43:11,460
فإنك سوف تكون قادر على انتاج أغنية من شأنها أن تمس القلب وتحرك الروح

589
00:43:11,460 --> 00:43:13,450
هل فهمتم؟

590
00:43:15,460 --> 00:43:19,880
دمج مشاعر  ، ماذا يعني؟

591
00:43:19,880 --> 00:43:22,290
نعم ، ما هو؟

592
00:43:24,880 --> 00:43:27,960
افتقد الاستاذ كانغ

593
00:43:27,960 --> 00:43:32,290
في هذا الوقت ،  قد يعطينا  بعض الإلهام لكي نبدأ

594
00:43:35,800 --> 00:43:37,790
الاستاذه شي

595
00:43:38,550 --> 00:43:43,210
المشاعر لا يمكن معرفتها من الدراسه أبداً

596
00:43:43,210 --> 00:43:45,950
تحتاج أن تكون في تجربه شخصيه

597
00:43:45,960 --> 00:43:50,880
وأنتم مازلتم صغار حتى تمروا بهذه التجربه لذا قد يكون هذا عائق كبير لكم

598
00:43:50,880 --> 00:43:53,540
وربما واجهتم ذلك بشكل غير مباشر؟

599
00:43:53,550 --> 00:43:56,210
من خلال قراءة كتاب أو مشاهدة فيلم

600
00:43:56,210 --> 00:44:00,880
أو الاستماع الى أحد قد مر بتلك التجربه من المعلمين

601
00:44:00,880 --> 00:44:05,120
ينبغي أن يكون الاستاذ  كانغ قال ذلك يا رفاق من قبل

602
00:44:07,960 --> 00:44:12,540
ماذا كان ذلك؟ الاستاذه شي تساندنا؟

603
00:44:12,550 --> 00:44:14,960
لا يمكن

604
00:44:16,130 --> 00:44:18,870
أنا أقوم بدعمكم

605
00:44:18,880 --> 00:44:22,620
لذا أنتم يجب أن تحصلوا على علامة جيده - 
  أجل -

606
00:44:27,130 --> 00:44:32,870
يا رفاق تريدون  أن تسمعوا  قصة عن دمج المشاعر ، أليس كذلك؟

607
00:44:32,880 --> 00:44:33,960
نعم

608
00:44:33,960 --> 00:44:39,540
قالت الاستاذه شي  الاستماع إلى تجربة سيساعدنا

609
00:44:41,050 --> 00:44:44,540
قصة  قادرة على اظهار المشاعر

610
00:44:44,550 --> 00:44:48,040
اي قصه ستكون جيده؟

611
00:44:49,300 --> 00:44:50,960
مارأيك

612
00:44:50,960 --> 00:44:54,530
 قصتي مع صديقتي كيم سيو رينيه

613
00:44:54,550 --> 00:44:56,380
جيد

614
00:44:58,050 --> 00:45:00,130
جيد

615
00:45:00,130 --> 00:45:04,870
كانت أول مرة ألتقي بها في طائره

616
00:45:04,880 --> 00:45:07,860
وبعبارة أخرى ، كان اجتماعنا في السماء الواسعه

617
00:45:10,550 --> 00:45:12,380
أليس هذا رومانسي؟

618
00:45:13,630 --> 00:45:16,120
هذا مثير

619
00:45:16,520 --> 00:45:17,620
تماما كما نقف الآن

620
00:45:17,630 --> 00:45:18,780
ومع وميض عينيها

621
00:45:19,940 --> 00:45:21,480
عندها اشتاق إليها

622
00:45:21,610 --> 00:45:22,440
عند ذلك

623
00:45:23,740 --> 00:45:24,440
لا

624
00:45:25,210 --> 00:45:27,110
كنت أريد شراء خاتم لها . لذلك

625
00:45:27,580 --> 00:45:29,210
كنت أردت أن أبيع آلتي

626
00:45:29,940 --> 00:45:33,610
أن تقول أنك ستبيع آلتك .. كأنك تقول أنك ستبيع حياتك

627
00:45:34,680 --> 00:45:37,370
لكن عند ذلك .. ظلت تتصل بي

628
00:45:37,380 --> 00:45:40,540
أغلق الخط .. ثم تتصل وتتصل

629
00:45:41,980 --> 00:45:44,410
هيي .. حقًا .. أنا إنسان أيضًأ

630
00:45:44,740 --> 00:45:46,540
أنا أبيع حياتي

631
00:45:48,240 --> 00:45:51,230
جلست على ركبتي وترجيتها

632
00:45:51,240 --> 00:45:53,040
<i>"أنا مخطىء .. حقًا"</i>

633
00:45:54,380 --> 00:45:59,410
سو إن , أنا آسف
ظليت أتصل بها

634
00:46:00,840 --> 00:46:02,610
حتى الان لا ترد عليّ

635
00:46:03,880 --> 00:46:06,080
مرة مدة ومازالت لا ترد

636
00:46:07,040 --> 00:46:09,540
لا تجيب .. وتتجنب مكالماتي

637
00:46:18,010 --> 00:46:21,380
<i>خلفك تمامًأ</i>

638
00:46:26,510 --> 00:46:27,410
ما هذا ؟

639
00:46:29,210 --> 00:46:29,710
ما هذا ؟

640
00:46:30,140 --> 00:46:31,410
تذكرة واحدة فقط

641
00:46:39,540 --> 00:46:40,440
جيسون ؟

642
00:46:45,040 --> 00:46:46,010
لا تسيئين الفهم

643
00:46:46,740 --> 00:46:48,010
أنا لست هنا للمتعة

644
00:46:51,110 --> 00:46:52,810
قدمت إلى هنا لكي املأ إحساسي

645
00:46:53,740 --> 00:46:54,410
أنت تعلمين .. أليس كذلك ؟

646
00:46:59,610 --> 00:47:00,440
هل تريد أن تأكل ؟

647
00:47:01,380 --> 00:47:02,640
هذا فقط لملأ إحساسي

648
00:47:47,140 --> 00:47:51,530
<i>أتمنى أن تتوقف هذه الدموع عن السقوط يومًا</i>

649
00:47:51,540 --> 00:47:56,590
<i>بعد ان تذهب الظلمة يومًا</i>

650
00:47:56,600 --> 00:48:03,530
<i>اتمنى ان تجفف الشمس المشرقة الدافئة هذه الدموع</i>

651
00:48:03,540 --> 00:48:04,380
انتبهي

652
00:48:04,850 --> 00:48:05,780
سأصلحه لكِ

653
00:48:05,780 --> 00:48:07,130
اتركني

654
00:48:15,110 --> 00:48:15,880
هل أنت بخير ؟

655
00:48:16,740 --> 00:48:17,680
هل أنت بخير ؟

656
00:48:19,080 --> 00:48:24,110
آه .. هذا مريح .. حقًا

657
00:48:34,580 --> 00:48:35,400
هيي

658
00:48:43,880 --> 00:48:49,210
<i>تمنى أن تتوقف هذه الدموع عن السقوط يومًا</i>

659
00:48:49,220 --> 00:48:54,180
<i>بعد ان تذهب الظلمة يومًا</i>

660
00:48:54,190 --> 00:49:01,390
<i>اتمنى ان تجفف الشمس المشرقة الدافئة هذه الدموع</i>

661
00:49:19,010 --> 00:49:23,350
لا أريد أشخاص يعملون بجد

662
00:49:23,760 --> 00:49:25,120
أريد أشخاص سينجحون

663
00:49:53,830 --> 00:50:05,060
{\i1\i0}

664
00:50:18,610 --> 00:50:19,800
أين سام دونج ؟

665
00:50:20,110 --> 00:50:22,400
ليس هنا .. لقد ذهب إلى مكان آخر

666
00:50:22,410 --> 00:50:23,440
ماذا ؟

667
00:50:24,990 --> 00:50:25,650
أين ؟

668
00:50:25,960 --> 00:50:26,740
لا أعلم

669
00:50:27,110 --> 00:50:29,110
ذهب بدون قول أي كلمة

670
00:50:31,080 --> 00:50:32,010
هذا لا يمكن حدوثه

671
00:50:33,340 --> 00:50:34,680
عليّ أن أعطيه هذا

672
00:50:46,340 --> 00:50:47,650
لقد ذهبت هي مي

673
00:50:48,900 --> 00:50:49,710
شكرًا

674
00:50:50,480 --> 00:50:52,630
يبدو أنها لن تتوقف عن البحث عنك

675
00:50:53,330 --> 00:50:54,820
هل ستكون بخير؟

676
00:51:32,790 --> 00:51:35,960
مرحبًا .. آه  هي مي

677
00:51:37,670 --> 00:51:38,980
ألم تجديه بعد ؟

678
00:51:39,940 --> 00:51:41,860
أخبرتك بأنه ليس هنا

679
00:51:42,730 --> 00:51:45,300
قو هيم لقد تأخر الوقت .. لماذا لا تذهبين إلى البيت ؟

680
00:51:46,120 --> 00:51:48,040
مرحبًا ؟مرحبًا ؟

681
00:51:50,120 --> 00:51:51,330
عنيدة جدًا

682
00:51:53,630 --> 00:51:56,440
هيي . يبدو أنها ستقضي الليل بطوله وهي تبحث عنك

683
00:51:57,260 --> 00:51:59,040
هل ستتركها تفعل ذلك ؟

684
00:52:26,310 --> 00:52:27,580
عذرًا .. يا آنسة

685
00:52:28,260 --> 00:52:32,920
الجو يزداد برودة ما رأيك بالذهاب إلى مكان ما
للحصول على حساء دافىء وسوجو ؟

686
00:52:33,700 --> 00:52:35,290
أنا طالبة مدرسة ثانوية

687
00:52:35,710 --> 00:52:38,710
آه .. حسنًا حسنًا تبدين أكبر
إذن نستطيع شرب القهوة

688
00:52:38,720 --> 00:52:40,530
هي .. ماذا تفعلين ؟ لنذهب

689
00:52:40,540 --> 00:52:41,920
ماذا تفعلون ؟

690
00:52:41,930 --> 00:52:43,140


691
00:53:01,040 --> 00:53:03,790
هل تعلم كم بحثت بجد عنك ؟

692
00:53:04,740 --> 00:53:06,980
إذا أردت الرحيل ينبغي عليك أن تقول شيء قبل ذهابك

693
00:53:07,880 --> 00:53:10,140
أظن أنني بالتأكيد قلت لكِ

694
00:53:10,760 --> 00:53:11,760
اغربي عن وجهي

695
00:53:11,790 --> 00:53:13,780
أنا بالتأكيد قلت لك , أيضًا

696
00:53:14,450 --> 00:53:16,730
أنا لن أتخلى عنك أبدًا

697
00:53:17,570 --> 00:53:21,400
عندما وصلتُ للأسفل انت والأستاذ كانغ من رفعني

698
00:53:23,060 --> 00:53:24,990
في هذا الوقت .. هذا دوري

699
00:53:31,280 --> 00:53:33,830
لا أعلم لماذا أنت كذلك في هذا الوقت

700
00:53:35,650 --> 00:53:37,820
ولكنني سأتركك هذه المرة

701
00:53:40,140 --> 00:53:41,900
خذ هذا

702
00:53:43,120 --> 00:53:44,220
هذا

703
00:53:44,300 --> 00:53:46,880
هذه هي الكلمات لواجب التأليف

704
00:53:58,030 --> 00:54:00,000
و هذه

705
00:54:05,010 --> 00:54:07,070
إذا اعتمدت على هذه

706
00:54:07,380 --> 00:54:09,040
ستكون قوتك

707
00:54:09,320 --> 00:54:11,790
والأشياء ستصبح أسهل

708
00:54:12,330 --> 00:54:14,180
أنا لا أصدق أي من ذلك

709
00:54:15,130 --> 00:54:16,910
و لكن

710
00:54:17,540 --> 00:54:19,610
أنا حقًا أريدها أن تعمل من أجلك

711
00:54:35,830 --> 00:54:38,550
أظن أنني قلت لك بكل وضوح أن تذهبي

712
00:54:39,710 --> 00:54:41,490
ولكنك أتيتي إليّ

713
00:54:53,720 --> 00:54:56,780
ربما .. لاحقًا ستتذكرين كل ما حدث اليوم

714
00:54:57,530 --> 00:55:00,070
وتندمين عليه

715
00:56:37,790 --> 00:56:41,040
أنا أتطلع إلى نتائج اليوم

716
00:56:42,020 --> 00:56:43,300
وأنا كذلك

717
00:56:53,430 --> 00:56:56,510
تم تسليم جميع المسودات .. أليس كذلك ؟

718
00:56:57,280 --> 00:56:58,590
آسف

719
00:57:04,450 --> 00:57:05,780
لتأخري

720
00:57:18,420 --> 00:57:23,900
حسنًا يا أولاد لنحصل جميعًا على أ
ونستعيد أوه هيوك مجددًا .. حسنًا ؟

721
00:57:24,800 --> 00:57:25,910
ماذا تفعل هنا ؟

722
00:57:25,910 --> 00:57:27,610
آه .. المدير

723
00:57:28,650 --> 00:57:30,610
كيف ترا ذلك ؟

724
00:57:32,630 --> 00:57:36,110
هل تتوقع أن يحصل طلاب الفصل القبول جميعهم على أ ؟

725
00:57:38,170 --> 00:57:39,190
هذا لا يعقل

726
00:57:39,190 --> 00:57:41,680
يبدو أنه سيعلن النتائج

727
00:57:44,690 --> 00:57:48,570
بدايةً . هنا ثلاث منكم حصلوا على أ

728
00:57:48,580 --> 00:57:52,470
على أية حال ..النتائج تخص وضعكم بالشو كيس ..أراهن على أنكم تترقبونها

729
00:57:52,480 --> 00:57:56,690
أول الطلاب الحاصلين على أ

730
00:57:58,840 --> 00:58:00,480
هي كيم بيل سوك

731
00:58:00,490 --> 00:58:01,880
نعم ! نعم

732
00:58:02,010 --> 00:58:04,150
نعم

733
00:58:07,770 --> 00:58:10,320
إذا نظرتم إلى موسيقى بيل سوك

734
00:58:10,330 --> 00:58:12,210
ستجدونها محبوبة جدًا

735
00:58:12,220 --> 00:58:16,320
الكلمات تشعرك وكأنك تواعد

736
00:58:16,330 --> 00:58:17,950
أحسست بهذا الشعور منها

737
00:58:17,950 --> 00:58:19,420
عمل رائع

738
00:58:19,610 --> 00:58:22,750
الطالب الثاني الحاصل على أ

739
00:58:25,350 --> 00:58:27,460
هي قو هي مي

740
00:58:37,680 --> 00:58:40,100
إذا نظرتم إلى موسيقى هي مي

741
00:58:40,110 --> 00:58:43,640
فهي تحتوي على خصائص جيدة

742
00:58:43,650 --> 00:58:45,780
لاحقًا هذه الموسيقى ..عندما تؤدى على المسرح

743
00:58:45,870 --> 00:58:49,890
تجعلني أتساءل ماهو نوع الشعور المُتخلى عنه

744
00:58:49,900 --> 00:58:54,110
مالذي تخططين لفعله عند حصول جميع طلاب فصل القبول الخاص على أ ؟

745
00:58:54,210 --> 00:58:55,380
حسنًا

746
00:58:55,570 --> 00:58:56,550
هذه ستكون أخبارسيئة

747
00:58:56,670 --> 00:58:59,400
آخر طالب حصل على أ

748
00:59:05,860 --> 00:59:08,150
هي يون بيك هي

749
00:59:10,290 --> 00:59:12,380
يبدو بأنها النهاية للأستاذ كانغ

750
00:59:12,480 --> 00:59:13,920
أليس كذلك ؟

751
00:59:14,650 --> 00:59:18,970
موسيقى يون بيك هي كانت ناعمة جدًا

752
00:59:18,980 --> 00:59:21,810
وكأن مؤلف محترف قام بكتابتها

753
00:59:21,880 --> 00:59:24,030
كاملة .. بدون عيوب

754
00:59:24,170 --> 00:59:25,400
كانت هذا النوع من الأغاني

755
00:59:25,500 --> 00:59:26,770
بالإضافة إلى ذلك

756
00:59:26,780 --> 00:59:28,510
حتى مع أن هذه الموسيقى لم تحصل على أ

757
00:59:28,510 --> 00:59:31,190
كان هناك شخص لفت انتباهي

758
00:59:31,940 --> 00:59:33,540
سونغ سام دونج

759
00:59:33,630 --> 00:59:35,820
موسيقى سونغ سام دونغ

760
00:59:35,870 --> 00:59:38,890
في الواقع .. بدايةً كنت سأجعله يرسب

761
00:59:39,580 --> 00:59:41,080
على أية حال

762
00:59:41,200 --> 00:59:44,940
كلما استمعت إلى هذه الأغنية

763
00:59:45,080 --> 00:59:47,180
كلما شعرت بقوة غموضها المقنع

764
00:59:47,680 --> 00:59:49,230
في هذه الموسيقى

765
00:59:49,330 --> 00:59:51,030
ما لم تمتلكه أي موسيقى أخرى

766
00:59:51,110 --> 00:59:53,900
في هذه الموسيقى العواطف كانت حقيقية

767
00:59:54,250 --> 00:59:56,370
والتي لا يمكن أن تظهر من طلاب في سنكم

768
00:59:56,380 --> 00:59:57,670
عاطفة حزينة

769
00:59:57,680 --> 01:00:00,090
ظهرت في هذه المقطوعة

770
01:00:00,350 --> 01:00:02,570
حتى ولو لم تحصل على أ

771
01:00:02,740 --> 01:00:05,240
تمامًا كالأغاني الحاصلة على أ

772
01:00:05,250 --> 01:00:09,080
أنا أوصي باداء هذه المقطوعة في الشو كيس

773
01:00:17,260 --> 01:00:19,510
نكهة التروت "الموسيقى الكورية"؛

774
01:00:19,630 --> 01:00:23,300
تدريجيًا .. تدريجيًا تنخفض نبرتها

775
01:00:23,310 --> 01:00:27,170
بدلًا من اطلاق صوتك بشكل كامل , غنوا بصوت ينخفض تدريجيًا

776
01:00:27,180 --> 01:00:31,570
الغناء بنبرة تنخفض تدريجيًا هي طريقة تثير الناس

777
01:00:31,580 --> 01:00:37,240
<i> لمست يدك تجعلني أشعر بأنني سأنفجر </i>

778
01:00:37,250 --> 01:00:38,980
حسنًا .. أتبعوني

779
01:00:39,580 --> 01:00:46,070
<i> لمست يدك تجعلني أشعر بأنني سأنفجر </i>

780
01:00:46,080 --> 01:00:48,540
انطلاقكم كثير جدًا

781
01:00:48,550 --> 01:00:53,240
الغناء بنبرة تنخفض تدريجًا طريقة لإثارة السامع

782
01:00:53,250 --> 01:00:55,000
حسنًا مرة أخرى

783
01:00:55,010 --> 01:00:59,740
قبل الغد احفظوا كلمات أغنية كان كان

784
01:00:59,750 --> 01:01:02,380
حسنًا شكرًا لك
يجب عليكم الانخفاض تدريجيًا

785
01:01:04,050 --> 01:01:05,550
أستاذ

786
01:01:06,010 --> 01:01:07,600
جين غوك

787
01:01:08,610 --> 01:01:10,370
لـ لـم .. لماذا أنت هنا ؟

788
01:01:10,380 --> 01:01:12,110
اشتري لي بعض الطعام .. يا أستاذ

789
01:01:12,380 --> 01:01:13,410
آه ... حسنًا

790
01:01:14,110 --> 01:01:16,880
علي أن أبدّل ملابسي أولًا

791
01:01:28,680 --> 01:01:31,510
ما الحل مع هذه المعدة ؟

792
01:01:31,980 --> 01:01:33,780
هل تأخذ دواء للتخلص من الديدان ؟

793
01:01:34,980 --> 01:01:35,680
نعم

794
01:01:36,580 --> 01:01:39,480
طبق آخر هنا .. حسنًا

795
01:01:42,980 --> 01:01:44,070
تبدو بحالة جيدة

796
01:01:44,080 --> 01:01:46,980
هل قمت بتصحيح الأمور بينك وبين أبيك ؟

797
01:01:47,480 --> 01:01:49,280
حسنًا .. سنحاول

798
01:01:54,780 --> 01:01:57,080
لم آتي هنا اليوم للتحدث عني ؟

799
01:01:58,580 --> 01:01:59,480
أستاذ

800
01:02:00,180 --> 01:02:03,680
كم من الوقت سترمي بنا بعيدًا ؟

801
01:02:04,580 --> 01:02:06,870
لماذا أنت وهي مي بهذا الشكل ؟

802
01:02:06,880 --> 01:02:08,380
كلاكما تقولان الأشياء نفسها

803
01:02:08,380 --> 01:02:09,880
توقف عن محاولة تغيير الموضوع .. وأجبني فقط

804
01:02:09,880 --> 01:02:11,280
أنا لن أرمي بكم جانبًا

805
01:02:11,280 --> 01:02:13,080
لماذا سأرمي بكم أيها الأولاد جانبًا ؟
هل جننت ؟

806
01:02:13,080 --> 01:02:14,170
أيضًا

807
01:02:14,180 --> 01:02:15,580
حتى لو أردت ذلك .. لا أستطيع

808
01:02:15,580 --> 01:02:18,080
بعدما أمسكت المايكروفون أمام أولاءك الناس

809
01:02:18,080 --> 01:02:19,850
وقلت أنني أريد أن أكون معكم جميعًا .. ومع كل حماسكم

810
01:02:19,850 --> 01:02:21,780
بغض النظر عن كوني سعيد
أريد أن أفعل الأفضل لكم

811
01:02:21,780 --> 01:02:23,670
كيف لي أن أتخلى عنكم ؟

812
01:02:23,680 --> 01:02:25,880
إذن .. ماذا تفعل هنا ؟

813
01:02:27,480 --> 01:02:29,570
أنتظر الفرصة للعودة ..

814
01:02:29,580 --> 01:02:31,480
الــــعـــودة ؟

815
01:02:32,280 --> 01:02:33,380
كيف ؟

816
01:02:36,380 --> 01:02:40,180
هذه معلومات المتقدمين للحصول على وظيفة السيد كانغ

817
01:02:41,480 --> 01:02:44,970
في البداية اطلعت على الوثائق وقمت باختيار ثلاثة متقدمين

818
01:02:44,980 --> 01:02:45,880
هذا صحيح ؟

819
01:02:46,480 --> 01:02:49,570
اخترتيهم بناءًا على المعايير المطلوبة .. أليس كذلك ؟

820
01:02:49,580 --> 01:02:53,870
ولم تختاري الخريجيين ولا معارفك ولا من هم على شاكلتهم

821
01:02:53,880 --> 01:02:56,270
هذا كان قرار الأساتذة بالإجماع ؟

822
01:02:56,280 --> 01:02:59,080
يا إلهي أن أتطلع لذلك

823
01:03:19,880 --> 01:03:20,870
هذااا

824
01:03:20,880 --> 01:03:23,770
الأستاذ كانغ قدّم على منصبه السابق ؟

825
01:03:23,780 --> 01:03:25,610
هذا لا ينتهك قوانين المدرسة

826
01:03:25,610 --> 01:03:28,170
غلاف الرسالة و سيرته الذاتية بالإضافة إلى نشرته الإعلامية

827
01:03:28,180 --> 01:03:30,570
جميعه كان كاملًا

828
01:03:30,580 --> 01:03:32,170
كما طلبت

829
01:03:32,180 --> 01:03:35,780
الاختيار تم بدقة وموضوعية حسب البيانات

830
01:03:41,680 --> 01:03:42,980
مرحبًا

831
01:03:45,380 --> 01:03:46,670
الأستاذ كانغ

832
01:03:46,680 --> 01:03:48,670
قالوا أنك تركت التدريس

833
01:03:48,680 --> 01:03:50,080
ماذا تفعل هنا ؟

834
01:03:50,880 --> 01:03:52,370
لقد عدت

835
01:03:52,380 --> 01:03:54,080
لأخذ اختبار المعلمين التأهيلي لمدرسة كيرين

836
01:03:54,080 --> 01:03:55,180
آه .. اختبار تأهيلي

837
01:03:55,680 --> 01:03:56,970
آه .. ماذا ؟

838
01:03:56,980 --> 01:03:57,980
آه .. اختبار تأهيلي !؟

839
01:03:59,380 --> 01:04:00,370
آه .. أستاذ ؟

840
01:04:00,380 --> 01:04:02,080
آه .. ماذا تعني بالاختبار التأهيلي ؟

841
01:04:06,080 --> 01:04:09,780
نعم يا رئيس .. حقًا حصلت على أ

842
01:04:13,480 --> 01:04:16,580
لقد قالوا أنهاا كانت مثل تأليف المحترفين ..

843
01:04:18,980 --> 01:04:21,780
حسنًا .. أراك لاحقًا

844
01:04:23,280 --> 01:04:24,680
إذن أنت هنا

845
01:04:27,480 --> 01:04:29,570
آه .. لقد أتيتي .. يا أستاذة

846
01:04:29,580 --> 01:04:30,580
بيك هي

847
01:04:30,880 --> 01:04:32,580
دعيني أسألك شيئًا

848
01:04:34,380 --> 01:04:36,170
هل

849
01:04:36,180 --> 01:04:37,980
قمتي بتأليف الموسيقى وحدك ؟

850
01:04:38,380 --> 01:04:39,080
ماذا ؟

851
01:04:40,480 --> 01:04:41,870
نعم

852
01:04:41,880 --> 01:04:43,080
بالطبع

853
01:04:48,930 --> 01:04:53,030
خلال السنة الماضية كنت أستاذتك

854
01:04:53,930 --> 01:04:58,530
أعلم جيدًا
و أكثر من أي شخص من أنتِ وما هي إمكانياتك

855
01:04:59,230 --> 01:05:01,580
حتى لو كان الآخرون لا يعلمون .. أنا أعلم

856
01:05:03,820 --> 01:05:06,400
هذا ليس عملك

857
01:05:09,470 --> 01:05:11,320
وإذا ؟

858
01:05:11,700 --> 01:05:13,400
وإذا لم يكن كذلك ؟

859
01:05:13,660 --> 01:05:17,190
ماذا ؟ ...."وإذا لم يكن كذلك ؟" ؛

860
01:05:17,650 --> 01:05:20,140
هل تعلمين أن فعل ذلك يعد منافسة غير شريفة ؟

861
01:05:20,250 --> 01:05:21,890
هذه المنافسة الغير شريفة

862
01:05:22,800 --> 01:05:25,040
تعلمتها منكِ

863
01:05:25,630 --> 01:05:28,950
عندما كذبت آه جونق لتحصل على الرقصة الفردية ؟

864
01:05:30,150 --> 01:05:32,990
هل تذكرين ماذا قلت لي أن أفعل ؟

865
01:05:33,220 --> 01:05:34,840
لا أرى أن ذلك خطأ

866
01:05:34,910 --> 01:05:38,080
أن تكذبي لأنك تريدين الاداء المنفرد

867
01:05:38,210 --> 01:05:41,410
هذا السلوك أنا انظر له بعين الاعتبار

868
01:05:41,970 --> 01:05:45,850
أيضًا , يا أستاذة , عندما وضعت المسمار في حذاء آه جونق

869
01:05:46,620 --> 01:05:48,280
كنتِ تعلمين .. أليس كذلك ؟

870
01:05:48,410 --> 01:05:49,000
هذااا

871
01:05:49,070 --> 01:05:51,070
هذه كانت خطوتي الأولى

872
01:05:51,080 --> 01:05:52,220
تنافسي الغير شريف

873
01:05:52,360 --> 01:05:54,200
بدأ من هناك

874
01:05:54,560 --> 01:05:57,200
ثم أصبحت خطوتين و ثلاث خطوات

875
01:05:57,650 --> 01:05:59,860
و حتى لو أصبحت 10 خطوات
أنا لا أهتم

876
01:06:00,070 --> 01:06:02,710
لأنني وصلت لهذا المستوى تم ترسيمي

877
01:06:02,870 --> 01:06:05,190
الذي أنا عليه الآن

878
01:06:05,640 --> 01:06:07,710
كان بفعلك

879
01:06:08,220 --> 01:06:09,760
يون بيك هي

880
01:06:09,920 --> 01:06:11,340
لكن

881
01:06:11,740 --> 01:06:14,420
هي مي على وشك أن تدفعني جانبًا مرةً أخرى

882
01:06:14,760 --> 01:06:16,400
رئيسنا

883
01:06:16,610 --> 01:06:19,270
يريد أن يضعها مكاني في مجموعة كي

884
01:06:19,550 --> 01:06:21,680
هل تعلمين ماذا فعلت لأصل هناك ؟

885
01:06:24,300 --> 01:06:27,680
لن أسمح لها أبدًا بأخذ مكاني

886
01:06:27,800 --> 01:06:31,580
لا يهم ماذا الذي يجب علي فعله لن أتركها أبدًا تأخذ هذا مني

887
01:06:34,580 --> 01:06:39,580
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق 
 لانحل من يقوم ببيعها أو نسخها او اعادة رفعها أو لصقها أو أي تصرف بها

888
01:06:40,580 --> 01:06:42,580
ترجمة : ضيفة الشرف للحلقه هذي  : وين أنتهي

889
01:06:43,580 --> 01:06:45,580
ترجمة : هوتست

890
01:06:46,580 --> 01:06:48,580
ترجمة : روكيا تشان

891
01:06:49,580 --> 01:06:52,580
May -Nam : ترجمة

892
01:06:52,580 --> 01:06:54,580
تدقيق : ناو تشان

893
01:06:54,580 --> 01:06:56,580
miss-whatever: رفع تورنت

894
01:06:56,580 --> 01:06:58,580