﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,270
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق 
 يمنع نقلها او بيعها او اعادة رفعها أو لصقها أو أي تصرف آخر بها

2
00:00:14,270 --> 00:00:19,190
هذا هو الحل الذي أستطيع فعله

3
00:00:31,220 --> 00:00:33,880
سأعد للخمسه ثم سأبدأ

4
00:00:36,890 --> 00:00:42,760
...واحد , إثنان , ثلاثه , أربعه

5
00:00:43,230 --> 00:00:50,170
<i> في مكان بعيد و هادئ </i>

6
00:00:50,500 --> 00:00:54,180
<i> أنا أبحث عن حلمي </i>

7
00:00:55,780 --> 00:00:57,770
..غير ممكن 
<i>كنت أقف حائراً </i>

8
00:00:58,450 --> 00:00:58,710
<i>لم يتبقى لدي أي شئ </i>

9
00:00:58,710 --> 00:01:00,040
ماذا حدث؟
 <i>لم يتبقى لدي أي شئ </i>

10
00:01:00,040 --> 00:01:01,310
<i>لم يتبقى لدي أي شئ </i>

11
00:01:01,310 --> 00:01:02,710
ماذا حدث؟
 <i>لم يتبقى لدي أي شئ </i>

12
00:01:02,710 --> 00:01:05,380
<i>لم يتبقى لدي أي شئ </i>

13
00:01:05,780 --> 00:01:05,920
<i>أردت أن أستسلم , ولكن ... أقف مرة أخرى </i>

14
00:01:05,920 --> 00:01:08,050
ما الخطب مع هذه النغمه؟
<i>أردت أن أستسلم , ولكن ... أقف مرة أخرى</i>

15
00:01:08,050 --> 00:01:08,720
<i>أردت أن أستسلم , ولكن ... أقف مرة أخرى</i>

16
00:01:08,720 --> 00:01:11,190
لقد توقف في وسط النغمه 
<i>أردت أن أستسلم , ولكن ... أقف مرة أخرى</i>

17
00:01:11,190 --> 00:01:12,920
<i>أردت أن أستسلم , ولكن ... أقف مرة أخرى</i>

18
00:01:13,330 --> 00:01:20,860
<i> خطوه بخطوه , أتقدم للأمام بكل حذر , مثل اليوم </i>

19
00:01:21,000 --> 00:01:29,140
 <i>قلبي ملئ بالخوف و التردد</i>

20
00:01:58,110 --> 00:01:59,840
أنت لن تفسد الأداء

21
00:02:00,240 --> 00:02:01,970
لن أدعك تفسده

22
00:02:02,960 --> 00:02:03,770
إذا أخطأت

23
00:02:04,910 --> 00:02:05,900
سأصحح لك

24
00:02:07,810 --> 00:02:11,080
هذه الحركه تعني أنك تحتاج بأن تزيد النغمه

25
00:02:11,080 --> 00:02:12,570
وهكذا إذا كنت تسير على النغمه

26
00:02:14,050 --> 00:02:16,390
هذا ما سأخبرك به

27
00:02:18,590 --> 00:02:25,330
<i>ربما تكون هذه النهايه </i>

28
00:02:25,730 --> 00:02:32,940
<i>أنا أستمر بالخوف و التردد </i>

29
00:02:33,740 --> 00:02:40,540
<i> ...ولكن في أعماق قلبي  </i>

30
00:02:40,950 --> 00:02:48,150
<i>ضربات قلبي التي لا أستطيع إيقافها تدفعني للأمام ...</i>

31
00:02:48,560 --> 00:02:56,020
<i> خطوه بخطوه , أتقدم للأمام بكل حذر , مثل اليوم </i>

32
00:02:56,160 --> 00:03:03,490
 <i>قلبي ملئ بالخوف و التردد</i>

33
00:03:03,700 --> 00:03:11,630
<i>...أتعثر و أرتجف , وآخذ خطوة أخرى </i>

34
00:03:11,910 --> 00:03:18,720
<i>بإتجاه الحلم الذي سألتقي به يوما ما </i>

35
00:03:18,980 --> 00:03:26,390
<i> خطوه بخطوه , أتقدم للأمام بكل حذر , مثل اليوم </i>

36
00:03:26,660 --> 00:03:34,000
 <i>قلبي ملئ بالخوف و التردد</i>

37
00:03:34,200 --> 00:03:42,010
<i>...أتعثر و أرتجف , وآخذ خطوة أخرى </i>

38
00:03:42,280 --> 00:03:48,080
<i>بإتجاه الحلم الذي سألتقي به يوما ما </i>

39
00:03:49,880 --> 00:03:59,690
<i>بإتجاه الحلم الذي سألتقي به يوما ما </i>

40
00:04:26,520 --> 00:04:28,510
فتاة سيئه

41
00:04:29,320 --> 00:04:31,920
فتاة سيئه

42
00:04:55,640 --> 00:04:59,340
الحلقـــ13ـه

43
00:04:59,750 --> 00:05:01,480
إستناداً على حالة سام دونغ

44
00:05:01,490 --> 00:05:03,360
يحتاج إلى حميه

45
00:05:03,490 --> 00:05:06,960
وبما أنكم الأشخاص الذين تعيشون معه يجب عليكم معرفة ما يجب عليه أكله

46
00:05:07,230 --> 00:05:08,420
يجب عليكم هذا

47
00:05:08,700 --> 00:05:12,560
هل هناك أي شئ معين علينا الإهتمام به ونضعه في الإعتبار من ناحية الجرح؟

48
00:05:12,970 --> 00:05:14,420
مكان الجرح؟

49
00:05:14,830 --> 00:05:17,770
هذا المرض ليس له علاقه بإصابته

50
00:05:18,040 --> 00:05:21,510
ماذا؟ الإصابه لم تكن السبب؟

51
00:05:21,770 --> 00:05:25,110
لقد ضربته مؤخراً زهريه

52
00:05:25,510 --> 00:05:28,310
كلا , ذلك الجرح بالتأكيد ليس له تأثير على هذا المرض

53
00:05:29,380 --> 00:05:32,180
هل حقاً ليس له علاقه؟

54
00:05:38,860 --> 00:05:41,330
سونغ سام دونغ أيها التافه

55
00:06:00,080 --> 00:06:02,880
...و الآن سوف نقطع الشريط

56
00:06:03,150 --> 00:06:06,210
!واحد , إثنان , ثلاثه , إقطع

57
00:06:23,100 --> 00:06:26,230
!أغانيك دائماً في المركز الأول .. وأنت بالتأكيد الأصغر

58
00:06:26,640 --> 00:06:28,900
كنت أعلم أنك جيد

59
00:06:29,310 --> 00:06:32,370
لكن لم أعتقد بأنك ستنجح لهذا الحد

60
00:06:33,850 --> 00:06:38,240
<i>أنتِ فقط , أوه , ياعيد حبي </i>

61
00:06:38,390 --> 00:06:40,920
<i> حتى لو تركتيني , ستكونين أنتي حبي الكبير  </i>

62
00:06:40,920 --> 00:06:42,250
لماذا؟
<i> حتى لو تركتيني , ستكونين أنتي حبي الكبير  </i>

63
00:06:42,250 --> 00:06:43,460
<i> حتى لو تركتيني , ستكونين أنتي حبي الكبير  </i>

64
00:06:43,460 --> 00:06:44,380
أوه , هل والدك من أرسل هذه الزهور؟
<i> حتى لو تركتيني , ستكونين أنتي حبي الكبير  </i>

65
00:06:44,380 --> 00:06:45,730
هل والدك من أرسل هذه الزهور ؟

66
00:06:45,730 --> 00:06:46,660
هل والدك من أرسل هذه الزهور ؟
<i> والآن عندما أفكر بك لم أعد أشعر بالألم  </i>

67
00:06:46,660 --> 00:06:47,060
<i> والآن عندما أفكر بك لم أعد أشعر بالألم  </i>

68
00:06:47,060 --> 00:06:50,250
نحن يجب أن نعلن هذا 
<i> والآن عندما أفكر بك لم أعد أشعر بالألم  </i>

69
00:06:50,250 --> 00:06:50,520
شي هيوك , دعنا نعلن هذا

70
00:06:50,800 --> 00:06:51,330
إبن الرئيس هيون مو المحبوب , هيون شي هيوك

71
00:06:51,330 --> 00:06:54,670
إبن الرئيس هيون مو المحبوب , هيون شي هيوك
<i>أنا مستاء لأنك تتلاشين ببطئ </i>

72
00:06:54,670 --> 00:06:55,330
<i>أنا مستاء لأنك تتلاشين ببطئ </i>

73
00:06:55,600 --> 00:06:57,740
<i>في المره القادمه , سأفكر بالذكريات السعيده التي حدثت بيننا </i>

74
00:06:57,740 --> 00:07:01,140
حسناً , أعلم , لن أفعل هذا , لن أفعل 
<i>في المره القادمه , سأفكر بالذكريات السعيده التي حدثت بيننا </i>

75
00:07:01,140 --> 00:07:02,310
<i>في المره القادمه , سأفكر بالذكريات السعيده التي حدثت بيننا </i>

76
00:07:02,540 --> 00:07:06,670
<i>لن أكرهك بعد الآن </i>

77
00:07:08,420 --> 00:07:12,750
<i>الأوقات التي قضيناها معاً</i>

78
00:07:18,030 --> 00:07:19,220
ماهذا؟

79
00:07:19,490 --> 00:07:21,620
إنها شوكه رنانه

80
00:07:27,900 --> 00:07:29,890
A هذه

81
00:07:34,640 --> 00:07:37,370
ظننت بأنك إذا شعرت بصوت مألوف وشعرت بالصوت , ربما ذلك سيساعدك

82
00:07:37,910 --> 00:07:39,780
كخط أساس لك  A إذا أخذت

83
00:07:40,180 --> 00:07:42,840
لن يتغير تنسيق نغمتك

84
00:07:42,980 --> 00:07:44,970
..وأيضاً , سأسألك عن حالتك

85
00:07:45,920 --> 00:07:50,310
بانسبه لمرضك , عليك أن تهتم لما تأكله جيد جداً

86
00:07:50,990 --> 00:07:53,260
عليك أن تعطي إهتمام أكبر بالكافيين

87
00:07:58,060 --> 00:08:01,140
أخاف أنك أسأتِ الفهم

88
00:08:01,940 --> 00:08:04,330
الدكتور قال

89
00:08:04,740 --> 00:08:06,470
أن هذا المرض

90
00:08:07,940 --> 00:08:11,280
ليس له علاقه بإصابتي

91
00:08:12,210 --> 00:08:17,280
لذا ليس عليكِ أن تشعري بالذنب

92
00:08:20,220 --> 00:08:22,350
هذا صحيح أيها التافه

93
00:08:23,690 --> 00:08:27,820
ولكن الآن , هذا لم يعد مهم

94
00:08:28,630 --> 00:08:31,160
!مهما سيحدث , سوف أساعدك

95
00:08:31,300 --> 00:08:33,560
لهذا لا تتحدث عن أي شئ آخر وإستمع لي

96
00:08:33,970 --> 00:08:37,300
أنت بالتأكيد يجب أن لا تأكل طعام ملحه كثير أو يحتوي على توابل كثيره

97
00:08:37,700 --> 00:08:39,700
يجب أن تنال قسط من الراحه

98
00:08:40,510 --> 00:08:45,710
وأيضاً , بالنسبه لنغمتك الخاطئه في الشو كيس

99
00:08:46,510 --> 00:08:48,640
لقد أخبرت الآخرين أنك تعاني من رهاب المسرح

100
00:08:49,050 --> 00:08:50,110
لذا ستحتاج إلى التأقلم معه

101
00:08:50,250 --> 00:08:52,110
أريد أن أسألكِ

102
00:08:53,590 --> 00:08:55,850
لقد قلت لك أن حالتي ليست بسببك

103
00:08:57,320 --> 00:08:59,590
لماذا مازلتي تعاملينني جيداً؟

104
00:09:02,530 --> 00:09:04,390
هل تحبينني ؟

105
00:09:05,730 --> 00:09:07,060
ماذا؟

106
00:09:07,470 --> 00:09:11,460
أو لأنني أبدوا مثير للشفقه؟

107
00:09:12,800 --> 00:09:15,200
لا يهم أيهما

108
00:09:15,740 --> 00:09:17,610
لكن توقفي عن هذا

109
00:09:18,410 --> 00:09:21,070
لا تشوشيني

110
00:09:22,150 --> 00:09:24,680
لا يساعدني أبداً ما تفعلينه الآن

111
00:09:31,220 --> 00:09:33,490
ما كنتي تحتاجين فعله من أجلي فعلتيه

112
00:09:34,430 --> 00:09:37,220
بسببك , يجب علي أن أبدأ من جديد مع الموسيقى

113
00:09:37,900 --> 00:09:40,300
أنا لن أفعل أي تصرف غبي بعد الآن

114
00:09:41,770 --> 00:09:47,090
لهذا رجاءً لا تعامليني هكذا بعد الآن

115
00:09:50,040 --> 00:09:51,770
و أيضاً

116
00:09:54,180 --> 00:09:56,710
...وتلك الأيام التي بكيتي فيها بسببي

117
00:09:57,650 --> 00:10:01,920
أنا آسف , حقاً

118
00:10:29,280 --> 00:10:33,010
هل يعرف أحد منكم هذه النوتات ؟

119
00:10:34,760 --> 00:10:38,090
 G3 ,D3 B2, أجل

120
00:10:38,630 --> 00:10:40,080
صحيح

121
00:10:41,430 --> 00:10:44,490
إذاً , ماذا عن هذه ؟

122
00:10:45,960 --> 00:10:47,970
كيف يمكننا أن نعرف ؟

123
00:10:48,230 --> 00:10:52,230
G5  هذه .. ربما تكون

124
00:10:52,640 --> 00:10:54,630
أرأيت؟ أرأيتم ؟ رأيتم صحيح؟

125
00:10:54,780 --> 00:10:57,570
هذه تعرف بـ طبقة الصوت المثاليه

126
00:10:57,850 --> 00:11:00,770
إنها هبة من الله

127
00:11:01,050 --> 00:11:02,640
!واااو

128
00:11:02,920 --> 00:11:04,370
هذا غير معقول

129
00:11:05,190 --> 00:11:08,920
إنه معقول , ولكن , لست بحاجه لأن تحسديها على هذا

130
00:11:09,060 --> 00:11:11,050
وانجر : ملحن ألماني للأوبرا 
 شومان : ملحن ألماني وناقد موسيقي أكبر الملحنين للعصر الومانسي وعازف بيانو موهوب 
 رافيل : ملحن فرنسي وعازف بيانو متخصص بالموسيقى الكلاسيكيه

131
00:11:09,060 --> 00:11:11,050
رافيل , شومان , وانجر

132
00:11:11,190 --> 00:11:15,320
هؤلاء الأشخاص لم تكن لديم موهبة طبقة الصوت المثاليه , ومع ذلك هم موسيقيين مشهورين

133
00:11:15,730 --> 00:11:19,330
ما تحتاجونه فقط هو طبقة صوت نسبيه  فقط

134
00:11:19,730 --> 00:11:20,790
طبقة صوت نسبيه؟

135
00:11:21,070 --> 00:11:25,330
طبقة الصوت النسبيه هي القدره على لمس الإختلاف بين طبقة صوت من أخرى , والحصول على طبقة صوت ملائمه

136
00:11:25,740 --> 00:11:29,610
...على سبيل المثال .. إذا كانت هذه دو ثم لا ستكون

137
00:11:29,880 --> 00:11:31,330
لا

138
00:11:31,610 --> 00:11:32,670
هذا صحيح

139
00:11:32,950 --> 00:11:36,010
عندما تعطي طبقة الصوت , يجب أن تكون قادر على إعطاء طبقة الصوت التاليه بنتاغم

140
00:11:36,150 --> 00:11:38,420
هذا هو طبقة الصوت النسبيه

141
00:11:39,480 --> 00:11:44,820
أستاذه ... طبقة الصوت المثاليه ,, هل هناك طريقة لتعلمها ؟

142
00:11:44,960 --> 00:11:46,950
طريقه لتعلمها؟

143
00:11:47,500 --> 00:11:48,690
لا يوجد

144
00:11:48,960 --> 00:11:50,690
يجب أن تولد هذه الموهبه الفطريه معك

145
00:11:50,970 --> 00:11:52,560
ولكنه ليست بتك الضروره

146
00:11:52,700 --> 00:11:56,430
عندما تقوم بتقديم الموسيقى لجمهور  فأن غناء النوتة الصحيحة قد يكون عبء

147
00:11:56,570 --> 00:12:01,900
ولكن هناك أشخاص معينين يجب عليهم بشكل كبير أن يحافظوا على النوتة المتكاملة

148
00:12:02,710 --> 00:12:04,170
هل هذا صحيح ؟

149
00:12:04,440 --> 00:12:06,450
لا أعتقد بأنه واجب بشكل كبير

150
00:12:15,720 --> 00:12:16,520
بيل سوك

151
00:12:17,790 --> 00:12:19,520
اليوم بعد نهاية الصف هل لديك وقت ؟

152
00:12:19,530 --> 00:12:21,390
عليّ أن أسألك شئ ما

153
00:12:21,390 --> 00:12:22,730
حسناً

154
00:12:22,730 --> 00:12:25,130
إذن سأراكِ في فصل صف القبول في الساعة الخامسة  حسناً ؟

155
00:12:25,130 --> 00:12:28,860
لا مشكله لدي لكن ما الأمر ؟

156
00:12:28,870 --> 00:12:30,460
أنا فقط لدي شئ أريد أن أسألكِ عنه

157
00:12:30,470 --> 00:12:31,800
سأخبركِ عندما أقابلكِ

158
00:12:31,800 --> 00:12:34,470
حسناً  سأقابلك عندها

159
00:12:35,540 --> 00:12:38,740
لماذا تريد الذهاب إلى صف القبول ؟

160
00:12:39,150 --> 00:12:41,810
بما أنك أصبحت في الصف العادي منذ مدة  لماذا تريد العودة إلى فصل القبول ؟

161
00:12:43,820 --> 00:12:45,550
ليس عليك أن تعرف

162
00:12:47,090 --> 00:12:48,880
ألن تأكل الغداء ؟

163
00:12:48,890 --> 00:12:51,150
أنتي كلي أولاً  لدي موعد مع شخص آخر

164
00:12:51,160 --> 00:12:52,350
سأذهب

165
00:12:52,360 --> 00:12:53,820
حسناً

166
00:12:54,500 --> 00:12:59,830
لماذا سام دونغ يريد مقابلة بيل سوك ؟

167
00:13:00,500 --> 00:13:02,900
إذا كنت فضولياً  أسأله بنفسك

168
00:13:38,140 --> 00:13:40,000
هل سمعتم بآخر الأحداث ؟

169
00:13:40,010 --> 00:13:43,460
.....تلك الأغنية الأصلية التي قامت بيك هي بتأليفها وغنائها على المسرح

170
00:13:43,880 --> 00:13:47,340
لقد قامت بسرقتها من شركتها المنتجة

171
00:13:47,350 --> 00:13:50,010
ولكنها هلعت ففشلت في أداءها المسرحي

172
00:13:50,550 --> 00:13:52,810
هذا مثير للشفقه حقاً  لم تعد لدي شهية للأكل

173
00:13:53,620 --> 00:13:56,280
هل ستتركها الشركة دون عقاب ؟

174
00:13:56,290 --> 00:13:59,620
لقد سمعت بأنهم سيقومون بطردها

175
00:13:59,630 --> 00:14:01,890
هذا حظ سئ فعلاً

176
00:14:02,700 --> 00:14:07,230
إذا طردوها فعلاً فإن التوقيع مع شركة آخرى سيكون مستحيلاً

177
00:14:07,230 --> 00:14:09,500
أعتقد ذلك

178
00:14:26,850 --> 00:14:30,190
ماهذا ؟ ليس هنالك صوت

179
00:14:30,720 --> 00:14:33,660
لا تسألي  فقط ضعيها

180
00:14:51,280 --> 00:14:53,270
هذه ليست نهايتي

181
00:14:53,820 --> 00:14:55,410
أعلم

182
00:14:56,080 --> 00:14:58,080
لن استسلم أبداً

183
00:14:59,020 --> 00:15:00,610
أعلم

184
00:15:41,060 --> 00:15:42,530
معلمتي

185
00:15:43,460 --> 00:15:46,130
أن الوقت متأخر  لماذا أنتي هنا ولستي في البيت ؟

186
00:15:46,670 --> 00:15:50,930
لقد غرقت في أفكاري فقط

187
00:15:51,740 --> 00:15:54,270
هل تريدين مني أن أتوقع مالذي تفكرين به ؟

188
00:15:54,540 --> 00:15:58,550
أنتي ربما تفكرين بما حدث في العرض الأخير لكِ ؟

189
00:15:58,550 --> 00:16:00,140
" لماذا قمت بفعل هذا "

190
00:16:00,150 --> 00:16:03,070
" مع أنني قمت بالتدرب مئة مره لكنني لاأزال أقع بالأخطاء "

191
00:16:03,490 --> 00:16:06,280
مارأيكِ  هل هذا هو ؟

192
00:16:06,290 --> 00:16:09,750
لا  أنتي مخطئة

193
00:16:10,560 --> 00:16:16,430
حقاً ؟ إذن مالذي تفكرين فيه ؟

194
00:16:18,700 --> 00:16:24,570
أعلم لماذا كان ادائي كارثة

195
00:16:25,240 --> 00:16:27,240
إنه كما قلتِ

196
00:16:27,640 --> 00:16:29,510
إذا استمريت بكسر القوانين

197
00:16:30,440 --> 00:16:33,100
لن استطيع البقاء على المسرح بإستخدام قدرتي فقط

198
00:16:35,650 --> 00:16:40,310
لذلك أريد أن أسأل من الرئيس يوون بأن يعطيني فرصة أخرى

199
00:16:41,920 --> 00:16:43,920
.... إذا كانت لديه الرغبة بأن يعطيني فرصة آخرى

200
00:16:44,990 --> 00:16:48,450
فلن أقوم بكسر أية قوانين وسأعمل بكل جهد

201
00:16:48,460 --> 00:16:51,520
وإذا لم يعطيكِ فرصة آخرى ؟

202
00:16:54,600 --> 00:16:59,800
إذا لم يكن كذلك  فعليّ أن أبدأ بداية جديدة

203
00:16:59,810 --> 00:17:02,740
لأن البدء من جديد ليس ضد القوانين

204
00:17:02,740 --> 00:17:08,480
والطريق سيكون طويل وصعب  صحيح ؟

205
00:17:13,290 --> 00:17:18,620
عندما يأتي ذلك الوقت  أرجوكِ ساعديني

206
00:17:23,030 --> 00:17:27,700
بالطيع  بالطيع سأفعل

207
00:17:53,060 --> 00:17:56,260
بالطبع لن يكون سهلاً

208
00:18:08,540 --> 00:18:10,670
هل تحاول تعلم النوتة المتكاملة ؟

209
00:18:12,150 --> 00:18:14,010
نعم ايها المعلم

210
00:18:15,610 --> 00:18:20,140
... سام دونغ  حتى لو استطعت تعلم النوتة المتكاملة من خلال التدرب

211
00:18:20,150 --> 00:18:21,880
فلن يكون ذلك سهلاً

212
00:18:23,220 --> 00:18:24,950
أعلم هذا

213
00:18:24,960 --> 00:18:29,090
ولكنني لازلت أريد أن أجد طريقة

214
00:18:29,900 --> 00:18:32,560
..... إذا استطعت أن أبرع بالنوتة المتكاملة

215
00:18:32,570 --> 00:18:38,430
حتى الطنين لن يمنعني من الغناء على المسرح

216
00:18:40,710 --> 00:18:42,840
سام دونغ  بالنسبة لمرضك

217
00:18:42,840 --> 00:18:45,370
تأكد بأن تأخذ أدويتك وترتاح جيداً

218
00:18:45,380 --> 00:18:47,240
حتى لا يسوء سمعك

219
00:18:47,250 --> 00:18:49,910
المشكلة هي الطنين

220
00:18:49,920 --> 00:18:55,250
.... إذا تخليت عن الأداء على المسرح وركزت في تأليف الموسيقى

221
00:18:55,260 --> 00:18:57,380
فأن سمعك لن يكون مشكله بالنسبة لك

222
00:18:57,390 --> 00:18:59,520
ولن تحتاج لتعلم النوتة المتكاملة

223
00:18:59,530 --> 00:19:01,120
لا أريد ذلك

224
00:19:03,260 --> 00:19:06,060
لن أتخلى عن الأداء على المسرح

225
00:19:06,470 --> 00:19:11,930
لن أقوم بأزالة عيوبي

226
00:19:22,080 --> 00:19:24,610
مالذي يفعلونه هناك بالضبط ؟ هل عليّ أن ألقي عليهم نظرة ؟

227
00:19:25,820 --> 00:19:30,080
لا أنسى ذلك  سيكون ذلك محرجاً

228
00:19:37,300 --> 00:19:40,490
ولكن هناك فصول كثيرة في كل مكان

229
00:19:40,500 --> 00:19:43,300
لماذا ذهبوا إلى فصل القبول بالذات ؟

230
00:19:46,640 --> 00:19:49,700
هذا يكفي  مادخلي أنا بهذا الشئ ؟

231
00:19:50,640 --> 00:19:53,910
أستمع إلى موسيقاك ياجايسون هيا

232
00:19:58,720 --> 00:20:01,310
آآآه  هذا يقتلني

233
00:20:01,320 --> 00:20:03,050
أنت تقتلني

234
00:20:03,060 --> 00:20:05,720
هل ستذهب أم لا ؟

235
00:20:06,530 --> 00:20:09,450
حسناً سأذهب

236
00:20:12,800 --> 00:20:15,060
هذا الفتى دائماً يشعرني بالألم

237
00:20:19,140 --> 00:20:20,540
Aهذه نوتة الـ

238
00:20:20,540 --> 00:20:21,740
صحيح ؟

239
00:20:25,480 --> 00:20:27,470
هذا صحيح

240
00:20:28,150 --> 00:20:30,550
لها رنين

241
00:20:30,550 --> 00:20:33,090
.... على الرغم من أن السماع للصوت بإستخدام الأذن

242
00:20:33,090 --> 00:20:35,610
لكن الصوت نفسه تصدره الحبال الصوتية

243
00:20:36,690 --> 00:20:38,020
الحبال الصوتية ؟

244
00:20:38,030 --> 00:20:42,550
A نعم ماأقوله هو عندما تغني النوتة

245
00:20:42,560 --> 00:20:45,760
حبالك الصوتية ستتذبذب بهذا القدر

246
00:20:45,760 --> 00:20:48,560
هذا شئ تستطيع الإحساس به  إذن إذا اصدرت نغمة بهذا الصوت ستكون النغمة الصحيحة

247
00:20:48,970 --> 00:20:52,170
عليك أن تتذكر هذا

248
00:20:52,840 --> 00:20:54,710
لابد أن شرحي سئ

249
00:20:54,710 --> 00:20:58,040
لا  أنا أفهم ماقلتي نوعاً ما

250
00:20:58,040 --> 00:21:03,380
ولكن لماذا تريد أن تتعلم النغمة المتكاملة ؟

251
00:21:03,380 --> 00:21:08,980
انه فقط .... لدي سبب يجعلني يجب أن أتعلمها

252
00:21:13,790 --> 00:21:15,520
لماذا أنت هنا ؟

253
00:21:15,530 --> 00:21:23,130
أوه لقد كنت متجه نحو المكتبه  ولكنني أخطأت الطريق

254
00:21:26,470 --> 00:21:29,940
أنا ايضاً أريد الذهاب إلى المكتبة  فلنذهب معاً

255
00:21:29,950 --> 00:21:30,870
ماذا ؟

256
00:21:30,880 --> 00:21:31,670
فلنذهب

257
00:21:31,680 --> 00:21:32,740
أنها في تلك الجهه

258
00:21:35,750 --> 00:21:38,940
آآه  شعركِ حقاً ..... لماذا توقفتي فلنذهب ؟

259
00:21:40,890 --> 00:21:45,280
الطلاب اللذين تم أختيارهم من قبل شركة وآيت هما قو هي مي و كيم بيل سوك  صحيح ؟

260
00:21:45,830 --> 00:21:46,620
صحيح

261
00:21:46,630 --> 00:21:50,890
.... بما أنك شاهدت نقاط قوتهما في العرض فأنني

262
00:21:50,900 --> 00:21:55,960
سأخبرك بمشاكلهما العظيمة قبل أن يترسما

263
00:21:55,970 --> 00:21:56,900
أيتها المعلمة مينغ

264
00:21:56,900 --> 00:21:58,100
نعم

265
00:21:58,500 --> 00:22:01,100
فلنتكلم عن كيم بيل سوك أولاً

266
00:22:02,110 --> 00:22:07,170
المشكلة الكبرى لها هي صورها قبل الترسيم عندما كانت بدينة

267
00:22:07,580 --> 00:22:13,180
وفي الحقيقة أنا قلقة من سلامة بيل سوك خلال النشاطات

268
00:22:13,190 --> 00:22:18,120
الناس سيناقشون كم كان حجم وجهها أكثر من قدرتها الغنائية

269
00:22:18,130 --> 00:22:22,390
عل كل حال  هذه أيضاً حقيقة

270
00:22:22,800 --> 00:22:25,060
لا تقولوا لي أنكم تغنون بوجوهكم ؟

271
00:22:26,000 --> 00:22:29,060
هل الوجه يرقص ؟ هاه ؟

272
00:22:31,740 --> 00:22:34,800
لماذا يفكر الناس دائماً بأشكال الناس ؟

273
00:22:35,210 --> 00:22:36,800
ايها المعلم يانغ

274
00:22:41,620 --> 00:22:44,140
المعلم كونغ،ارجو منك التحدث عن الطالبة جو هي-مي

275
00:22:44,150 --> 00:22:48,020
ان مشاكل جو هي-مي لهي موقف صعب بالنسبة لها

276
00:22:48,690 --> 00:22:50,150
الحظ من الصبر،فصبراً

277
00:22:50,160 --> 00:22:52,420
عدوانيتها ووقاحتها المطلقة

278
00:22:52,430 --> 00:22:58,560
وعلي وجه التحديد،لها تاريخ سابق في السرقة

279
00:23:00,700 --> 00:23:03,760
كل هذا يجعل الظهور لأول مرة لهذه الطفلة مقلق للغاية

280
00:23:03,770 --> 00:23:08,040
حتي لوتحتم علينا أن نظهر انفسنا،سيكون من الافضل لنا ان نتجنب البث الحي المباشر

281
00:23:08,840 --> 00:23:12,440
هي-مي ليست بذلك السوء،فلديها بعض الصفات الجيدة حقاً

282
00:23:12,450 --> 00:23:14,180
أي صفات جيدة..؟؟

283
00:23:15,650 --> 00:23:16,580
انها تحيي الاخرين بحماس شديد

284
00:23:17,920 --> 00:23:18,850
لقد خٌدعت،،تأخذ..؟؟

285
00:23:18,850 --> 00:23:20,050
لا اريد

286
00:23:20,460 --> 00:23:21,650
الصبر

287
00:23:24,730 --> 00:23:25,850
الأدب

288
00:23:27,390 --> 00:23:28,860
أنا آسف

289
00:23:31,800 --> 00:23:32,990
أتذكر انها كانت بالفعل تملك بعض الجوانب الجيدة والحسنة

290
00:23:33,000 --> 00:23:34,330
المعلم يانغ..

291
00:23:37,940 --> 00:23:41,000
ان لديك حقاً حكماُ فريداً من نوعه،،عندما يتعلق الامر بالناس

292
00:23:41,010 --> 00:23:46,210
اذن علي اي اساس جئت لاختيار هؤلاء الاطفال.؟؟

293
00:23:51,820 --> 00:23:53,280
مرحبا بكم في اذاعة كي بي اس كول

294
00:23:53,290 --> 00:23:55,280
سوبر جونيور كيس ذا راديو

295
00:23:55,290 --> 00:23:59,690
هذه هي قائمة ضيوفنا الرئيسية اليوم
 مرحباً

296
00:24:01,030 --> 00:24:03,150
انتظرونا ولأول مرة،،قريباً

297
00:24:03,160 --> 00:24:05,890
مرحبا بالجميع،،معكم سوك و..

298
00:24:06,300 --> 00:24:07,700
مي

299
00:24:07,700 --> 00:24:11,300
حسناً،،الان وقد تعرف كلا من مي وهذا ال..سوك،،هيا بنا لنتعرف عليهما أكثر

300
00:24:12,370 --> 00:24:15,170
هيا نجيب علي الاتصال الاول..

301
00:24:16,240 --> 00:24:18,510
هيا بنا،،ان هذا الاتصال لابد وان يكون من..

302
00:24:18,510 --> 00:24:20,500
انني بالتأكيد اكثر المشجعين وفاءَ لسوك ومي

303
00:24:20,520 --> 00:24:21,710
اشكرك شكرا جزيلا

304
00:24:21,710 --> 00:24:24,510
ما اكثر ماتحب في سوك ومي.؟؟

305
00:24:24,520 --> 00:24:28,380
ممم كيف يجب ان اقول ذلك..ان كلا منهما يشكل جانباً مختلفاً من طبيعة الانسان

306
00:24:28,390 --> 00:24:30,920
اها..طبيعة الانسان..؟؟

307
00:24:31,720 --> 00:24:36,790
نعم،،لقد سمعت ذات مرة ان احدي العضوات كانت تزن 82 كيلو جراماً

308
00:24:36,800 --> 00:24:39,320
ان هذا لبالغ التطرف بالفعل،،الان فهي شخصية مختلفة تماما عن ذي قبل

309
00:24:39,330 --> 00:24:43,390
لقد سمعت ان عملية شفط الدهون ليست بهذا الشئ الذي يمكن فعله بسهولة

310
00:24:43,400 --> 00:24:44,390
ماذا تفعل..؟؟

311
00:24:45,070 --> 00:24:47,600
لقد كانت مزحة،،أليس كذلك..؟؟

312
00:24:48,940 --> 00:24:53,210
اها لقد عرفت من انت،،انت ري-اه صحيح..؟؟

313
00:24:53,210 --> 00:24:55,200
اذا كنت تريد الكشف عن نقط ضعف بيل-سوك،،تعال الي وافعل ذلك اذن

314
00:24:55,210 --> 00:24:56,810
لماذا تستخدم تلك الطريقة الخادعة في الحديث..؟؟

315
00:24:57,350 --> 00:24:59,220
احذر،،انه البث المباشر..

316
00:25:00,420 --> 00:25:03,880
اوه لا،،انني لم اقل ذلك لقد كان بيل-سوك

317
00:25:04,560 --> 00:25:08,820
ياالهي،،82 كيلوجراما.؟؟ من ياتري هذه العضوة..؟؟

318
00:25:08,830 --> 00:25:10,160
هل من الممكن ان تكون انا..؟؟

319
00:25:10,570 --> 00:25:14,700
وعلاوة علي ذلك،انها لم تستخدم شفط الدهون لتفقد وزنها

320
00:25:14,700 --> 00:25:15,630
اجل

321
00:25:15,640 --> 00:25:17,100
هل تريد ان تموت حقا..؟؟

322
00:25:17,110 --> 00:25:21,200
من الافضل لك ان تجلس الان،،انك الان واحد مما يبتسم الموت لهم.

323
00:25:21,970 --> 00:25:24,170
ابقي هنا ولا تتحرك..

324
00:25:24,180 --> 00:25:27,630
لحظة يوني،،من فضلك ان تتصلي بنا مرة اخري..

325
00:25:28,450 --> 00:25:32,580
حسناً 
 لقد حدث شيئا يجذب انتباه الناس مؤخراً

326
00:25:33,650 --> 00:25:36,180
ايها الرئيس،،انك لم تكن تريد ان تعرف هذا من قبل،،لماذا الان..؟؟

327
00:25:36,190 --> 00:25:39,520
لقد اغلقت ملهاي الليلي ،، لقد كان مشروعي الاستثماري الاول

328
00:25:39,530 --> 00:25:41,120
بالطبع،،يجب ان اكون حذراً

329
00:25:41,660 --> 00:25:46,190
الان يجب ان اظهر نفسي كرجل اعمال،،بدلا من موقف المتفرج الذي كنت عليه من قبل

330
00:25:46,200 --> 00:25:51,000
حسناً..الحقيقة يجب الايكون هناك اية مشاعر تتعلق بهذه الممتلكات

331
00:25:52,470 --> 00:25:53,670
لقد خٌاب املي حقا

332
00:25:54,610 --> 00:25:57,940
لقد كان لدي اعتقاد ان الرئيس ما مختلف عن الاخرين

333
00:25:58,750 --> 00:26:03,010
لقد كنت اعتقد انك مختلف عن شركات الترفيه،،تلك التي تضع المال نصب أعينها وتراه كهدفها الوحيد

334
00:26:03,020 --> 00:26:06,220
وبدلا من الهدف،،هناك تأسيس فنانين وجني المال من خلالهم

335
00:26:07,290 --> 00:26:09,410
كنت أعتقد ذلك أيضاً ايها الرئيس

336
00:26:09,960 --> 00:26:11,020
انك فقط تريد ان تجني المزيد من النقود

337
00:26:11,030 --> 00:26:14,760
الم يكن هناك وقت كل ما كنت تفكر فيه هو كسب المال من المعاملات التجارية..؟؟

338
00:26:15,430 --> 00:26:18,490
لا يجب عليك ان تقول ذلك

339
00:26:18,500 --> 00:26:20,900
لو كان هذا صحيحاً،،سوف اصاب بالفعل بخيبة امل بالغة

340
00:26:20,900 --> 00:26:24,100
لا..بالطبع لا

341
00:26:24,100 --> 00:26:26,900
حسناٌ اذن،،هذه هي اجابتك

342
00:26:27,310 --> 00:26:29,710
ما هذه..؟؟

343
00:26:30,240 --> 00:26:32,370
ان تخدع بذلك الفم..

344
00:26:32,380 --> 00:26:35,440
دعك من هذا،،انني اخدع العشرات بذلك الفم كل يوم

345
00:26:35,450 --> 00:26:38,250
كيف يمكن ان يكون ذلك اللسان فصيحاً..؟؟

346
00:26:39,850 --> 00:26:44,120
لا يهم كيف،،بعد التمرين الخاص يصبح الامر منتهي،،ويصبح في امكانك ان تتجهز للعرض الاول

347
00:26:44,120 --> 00:26:45,450
حسناً

348
00:26:45,460 --> 00:26:50,260
الم يستعد ذلك الولد الريفي بعد..؟؟

349
00:26:50,660 --> 00:26:54,260
ان هذا الولد الريفي لديه رهبة من المسرح

350
00:26:54,400 --> 00:26:56,270
انه لديه نغمات صوتية جيدة نسبيا

351
00:26:56,270 --> 00:26:59,860
ومع ذلك،،فان ارتجافته علي المسرح تؤثر كثيرا علي قدراته الغنائية..

352
00:26:59,870 --> 00:27:01,200
هل حقا يمتلك موهبة غنائية رائعة.؟؟

353
00:27:01,210 --> 00:27:02,140
اجل

354
00:27:03,480 --> 00:27:05,530
جين - ما،،شكرا كثيراً

355
00:27:06,140 --> 00:27:07,480
ما بال هذا الزميل..؟؟

356
00:27:09,220 --> 00:27:11,080
يالها من مقدرة غنائية فذة

357
00:27:19,490 --> 00:27:21,220
يجب عليك فقط ان تتذكر هذا

358
00:27:21,230 --> 00:27:22,960
ركز علي صوت الموسيقي في هذه النوته

359
00:27:22,960 --> 00:27:24,830
وطالما انك تحتفظ بهذه في ذاكرتك

360
00:27:24,830 --> 00:27:26,420
اسمح لحبالك الصوتية بتذكرها ونطقها

361
00:27:30,170 --> 00:27:33,240
لو فعلت ذلك،ماذا سيحدث..؟؟

362
00:27:33,640 --> 00:27:36,560
عندما تعود مرة اخري الي نغماتك الصوتية،،فان جهلك بالالحان سوف يبرز

363
00:27:36,580 --> 00:27:39,640
لذلك استخدم تلك الملحوظة كقاعدة في حياتك

364
00:27:39,650 --> 00:27:44,450
وسوف تلاحظ ان الموسيقي المتبقية سوف تنمو في اعماقك،،كما تنمو الاغصان علي الاشجار..مفهوم؟

365
00:27:47,120 --> 00:27:48,590
لقد فهمت

366
00:27:48,720 --> 00:27:52,850
وحتي ولولم تصل لدرجة الكمال،،فالفارق ليس بعيدا

367
00:28:31,830 --> 00:28:33,290
مرحبا ابي

368
00:28:35,030 --> 00:28:37,020
ماذا هناك.؟؟ ماالذي احضرك الي هنا..؟؟

369
00:28:37,300 --> 00:28:41,570
لقد وصلتني باقة الزهور،شكرا لك

370
00:28:43,310 --> 00:28:46,640
كيف يمكن للمساعد كيم ان يقرر ذلك بمفرده..؟؟

371
00:28:47,580 --> 00:28:49,840
لا،،الرئيس قد سألني امس لارسال

372
00:28:51,190 --> 00:28:52,650
آسف

373
00:28:56,930 --> 00:28:58,380
ابي

374
00:28:59,460 --> 00:29:01,720
لقد حاولت بالفعل وبكل جهدي

375
00:29:02,000 --> 00:29:04,120
لن أخيب ظنك ابدا

376
00:29:04,400 --> 00:29:06,520
ماالذي حدث فجأة..؟؟

377
00:29:15,210 --> 00:29:16,400
أبي

378
00:29:17,880 --> 00:29:21,470
لقد قلت انني سأصوت لابي،،هل مازلت تذكر..؟؟

379
00:29:23,220 --> 00:29:25,740
ارجو ان تبذل افضل ماعندك في انتخابات الاسبوع المقبل

380
00:29:40,840 --> 00:29:43,230
احمق

381
00:29:56,320 --> 00:29:58,040
ألم يعد سام-دونغ بعد..؟؟

382
00:29:59,520 --> 00:30:01,650
انه ليس مين دو-تشي

383
00:30:02,990 --> 00:30:05,520
وليس ايضا مون دي -تشاي

384
00:30:06,060 --> 00:30:08,320
في الاسفل هناك العديد من الاسماء

385
00:30:09,000 --> 00:30:12,860
اذن فيجب ان يكون ما دو-شيك

386
00:30:14,330 --> 00:30:17,390
نعم،،ماذا تفعل..؟؟

387
00:30:18,470 --> 00:30:19,800
مرحبا

388
00:30:20,340 --> 00:30:21,670
اوه -غوك

389
00:30:34,090 --> 00:30:35,020
مرحبا،،ماذا هناك.؟؟

390
00:30:35,020 --> 00:30:36,480
اولا ..تهاني

391
00:30:36,890 --> 00:30:39,550
لم اشاهد البث المباشر،،اشاهد فقط اعادة البث

392
00:30:39,560 --> 00:30:42,490
هل تهنئني بذلك النوع من الوجوه..؟؟

393
00:30:42,500 --> 00:30:45,290
نعم،،هذا هو وجه التهاني خاصتي

394
00:30:45,300 --> 00:30:47,960
لم تمض فترة طويلة منذ ظهوري الاول

395
00:30:47,970 --> 00:30:50,490
ولكن الان،،سأكون منفردا،،هل لهذا السبب تغار مني..؟؟

396
00:30:50,900 --> 00:30:52,370
انها ليست غيرة

397
00:30:52,910 --> 00:30:54,770
انه حسد ليس سيئا

398
00:30:55,310 --> 00:30:57,300
يمكنك ان تهنئني بابتسامة

399
00:30:57,440 --> 00:30:59,570
لقد ارسل لي والدي باقة زهور

400
00:30:59,850 --> 00:31:01,310
والدك..؟؟

401
00:31:02,380 --> 00:31:03,440
باقة زهور..؟؟

402
00:31:03,450 --> 00:31:04,240
نعم

403
00:31:04,250 --> 00:31:06,780
حقاً

404
00:31:10,260 --> 00:31:11,450
اذن تهانئي

405
00:31:11,860 --> 00:31:13,250
تهانئي

406
00:31:14,800 --> 00:31:15,990
هل لديك واحد آخر..؟؟

407
00:31:16,000 --> 00:31:18,400
املك واحداً قيد التحضير

408
00:31:20,330 --> 00:31:23,060
نعم،،ماذا تفعل

409
00:31:23,070 --> 00:31:25,870
هل تؤلم..؟؟ انه ليس حلما اذن.؟؟

410
00:31:26,870 --> 00:31:30,540
انه حلمك , انت متاكد .

411
00:31:30,680 --> 00:31:31,740
اتركيني

412
00:31:31,750 --> 00:31:33,080
انت بداءته 

413
00:31:33,480 --> 00:31:34,410
اتركيني

414
00:31:34,410 --> 00:31:35,750
سنترك بعضنا بعد أن نعد إلى الثلاثه

415
00:31:35,750 --> 00:31:36,410
موافق

416
00:31:36,420 --> 00:31:37,750
1.. 2.. 3.

417
00:31:41,620 --> 00:31:42,810
سام دونغ

418
00:31:44,620 --> 00:31:48,160
اوه سام دونغ . لقد رجعت 

419
00:31:48,560 --> 00:31:51,500
تهاني لك . لقد حصلت على المركز الاول 

420
00:31:51,500 --> 00:31:53,760
امم ... شكرا .

421
00:31:54,840 --> 00:31:56,570
لكن ، هل انت بخير ؟

422
00:31:57,900 --> 00:32:00,960
سمعت انك اصبت بخوف  من المسرح 

423
00:32:04,850 --> 00:32:08,300
نعم . لاتقلق

424
00:32:08,850 --> 00:32:11,510
انت ياشباب اكملو ، سأذهب اولاً 

425
00:32:12,920 --> 00:32:14,110
اجل

426
00:32:18,860 --> 00:32:20,050
مرحبا ؟

427
00:32:20,730 --> 00:32:22,060
نعم ، المدير 

428
00:32:25,130 --> 00:32:27,120
الم اقل لك اننا لا نحتاج ان  نستعمل هذا النوع من الصحافه 

429
00:32:28,070 --> 00:32:30,060
دعني اهتم بالرئيس 

430
00:32:30,740 --> 00:32:31,930
اين هو الان ؟ 

431
00:32:33,140 --> 00:32:34,070
حسناً

432
00:32:37,940 --> 00:32:40,340
ماذا؟ ماهو المهم ؟

433
00:32:41,150 --> 00:32:45,150
الرئيس يحاول ان يستخدم علاقتي مع ابي لكي يجعلني اكثر انتباه 

434
00:32:45,150 --> 00:32:46,080
حقا؟

435
00:32:46,090 --> 00:32:48,610
انه ليس بالأمر المهم ، سأوضح الأمر هناك 

436
00:32:48,620 --> 00:32:50,210
اعتنى بنفسك 

437
00:32:50,220 --> 00:32:51,150
سوف أتصل بك 

438
00:32:51,160 --> 00:32:51,820
اجل

439
00:33:03,300 --> 00:33:04,500
مرحبا ؟

440
00:33:05,040 --> 00:33:07,300
الرئيس ، أنا بيك هي

441
00:33:08,440 --> 00:33:10,500
علي ان اتحدث معك بخصوص شيء 

442
00:33:11,180 --> 00:33:13,310
هل انت في مكتبك الان ؟

443
00:33:15,320 --> 00:33:18,510
حسنا ، سوف اصعد الان 

444
00:33:24,660 --> 00:33:27,860
انت اوه هيوك ، اسرعي

445
00:33:27,860 --> 00:33:31,590
لقد تلقيت خبر عاجل ، سوف اذهب للتحقيق الان

446
00:33:32,130 --> 00:33:35,070
جين غيوك تورط في عراك 

447
00:33:35,470 --> 00:33:36,400
ماذا ؟

448
00:33:37,740 --> 00:33:41,470
انا امام نهر سيول جانغ نام محطه الشرطه . في هذه اللحظه 

449
00:33:41,470 --> 00:33:45,670
شرطه جانغ نام يشكون في خطه ياشين غي ويتم الضعط عليها 

450
00:33:45,680 --> 00:33:49,740
هم يحققون في هذه القضيه التي تتضمن أحد أفراد فرقة  كي هيون شي هيوك

451
00:33:54,150 --> 00:33:55,480
هذا 

452
00:33:56,090 --> 00:33:57,890
ماذا استطيع ان افعل من اجلك ؟

453
00:33:58,160 --> 00:34:01,360
انا السيد كانغ اوه يهوك من مدرسه كيرين العليا .

454
00:34:01,630 --> 00:34:04,430
جان غيوك ... اقصد اين شي هيوك ؟

455
00:34:04,430 --> 00:34:06,020
في قسم التحقيق من اجل المساعده في التحقيق .

456
00:34:06,300 --> 00:34:08,430
اجلس هناك وانتظر لثانيه .

457
00:34:08,830 --> 00:34:10,700
اها . انه قادم الى هنا .

458
00:34:12,570 --> 00:34:13,840
جان غيوك

459
00:34:18,180 --> 00:34:19,370
المعلم 

460
00:34:20,180 --> 00:34:22,710
لم نستطع الاتصال بولي امره 

461
00:34:22,710 --> 00:34:23,770
ليس هناك شخص اخر ؟

462
00:34:23,780 --> 00:34:25,380
لا مدير او اي شخص اخر ؟

463
00:34:25,920 --> 00:34:27,910
سوف اخذه معي

464
00:34:27,920 --> 00:34:29,250
هل ستفعل ذلك ؟

465
00:34:29,250 --> 00:34:30,190
صحيح 

466
00:34:30,190 --> 00:34:32,590
رجاء املأ الاستماره 

467
00:34:32,590 --> 00:34:34,180
أرني رقم هويتك 

468
00:34:34,860 --> 00:34:38,860
سوف نحتاج الي مساعدتك في التحقيق عليك القدوم الى هنا بعد عده ايام 

469
00:34:39,400 --> 00:34:40,460
حسنا 

470
00:34:44,600 --> 00:34:45,730
اوه ، لقد خرج 

471
00:34:46,070 --> 00:34:47,330
لقد خرج !

472
00:34:49,480 --> 00:34:51,710
هل صحيح ان الممثل يوون تعرض لضرب ؟

473
00:34:51,710 --> 00:34:53,270
ماهو السبب في ذلك ؟

474
00:34:53,280 --> 00:34:54,840
كيف تشعر الان ؟

475
00:34:54,850 --> 00:34:56,680
ماذا قال والدك ؟

476
00:34:56,680 --> 00:34:57,950
هل اكدت ذلك ؟

477
00:34:57,950 --> 00:34:59,540
هذا سوف يتداخل مع الانشطه الخاصه بك ؟

478
00:34:59,550 --> 00:35:00,710
لو سمحت اشرح قليلا 

479
00:35:00,720 --> 00:35:02,350
رجاء تكلم .
رجاء قل اي شيء 

480
00:35:02,890 --> 00:35:03,880
رجاء انظر هنا 

481
00:35:03,890 --> 00:35:06,450
انظر الى هنا

482
00:35:06,460 --> 00:35:08,020
انظر الى هنا ايضا 

483
00:35:14,770 --> 00:35:16,630
الرئيس ما لقد وافق على ذلك 

484
00:35:17,040 --> 00:35:18,630
يجب ان يكون متوفر قريبا 

485
00:35:33,990 --> 00:35:35,580
لماذا فعلت ذلك ؟

486
00:35:37,190 --> 00:35:39,320
لايبدو عليك مثل شخص يريد القتال 

487
00:35:42,800 --> 00:35:44,130
ألن تتكلم ؟

488
00:35:45,330 --> 00:35:46,800
انا اسف 

489
00:35:53,340 --> 00:35:54,800
يبدو عليك انك جائع 

490
00:36:16,560 --> 00:36:18,830
سأبدأ من الصفر مرو أخرى

491
00:36:34,180 --> 00:36:36,170
في الامس تقريبا الساعه الحادية عشر مساءً كانغ شي هيوك يزعم انه

492
00:36:36,180 --> 00:36:38,580
تعارك مع منسق الأزياء في مبنى تنسيق

493
00:36:38,580 --> 00:36:42,710
المدير التنفيذي لأفضل شركة ترفيه في يوك سام دونغ جانغ نام جو

494
00:36:42,860 --> 00:36:47,520
حسب اقوال الشرطه ، هيون اعترف بخطاءه
ماذا يعني ذلك ؟

495
00:36:47,530 --> 00:36:51,450
لقد انتهوا من التحقيق المبدأي وغادروا الى منازلهم حوالي الساعه 2 فجراً

496
00:36:51,460 --> 00:36:54,190
كسر في الفك 

497
00:36:54,200 --> 00:36:57,130
وسطي وعنقي تأذيا أيضاً

498
00:36:57,140 --> 00:37:00,330
اتوقع ان أستخدم الكرسي المتحرك لمده من الوقت 

499
00:37:00,880 --> 00:37:04,070
فكي تاذى كثيرا 

500
00:37:06,620 --> 00:37:08,740
لقد تألمت

501
00:37:11,690 --> 00:37:15,160
هذا القلب يؤمن  في الصداقه 

502
00:37:16,360 --> 00:37:19,020
وذكرت الشرطه انها سوف تكمل التحقيق في هذا الامر  

503
00:37:19,020 --> 00:37:23,290
بعد ان ينتهي التحقيق سوف يتجهون الى المحكمه

504
00:37:29,970 --> 00:37:31,700
اين جين غوك ؟

505
00:37:33,180 --> 00:37:34,770
هل تعرف اين هو الان ؟

506
00:37:34,770 --> 00:37:36,370
بسبب ان كل الصحفين في الخارج 

507
00:37:36,510 --> 00:37:37,970
احضرته الى القبو في غرفة التدريب 

508
00:37:37,980 --> 00:37:39,710
اذا . ماذا حصل ؟

509
00:37:39,710 --> 00:37:41,180
لماذا فعل ذلك ؟

510
00:37:42,380 --> 00:37:43,580
لا اعلم 

511
00:37:43,580 --> 00:37:45,310
انه لا يقول شيء 

512
00:37:46,790 --> 00:37:47,580
من ناحيه اخرى 

513
00:37:47,590 --> 00:37:49,850
وقع الحادث العنيف بين الساعه 9 و 11

514
00:37:49,860 --> 00:37:50,930
والد الشخص المزعوم 

515
00:37:50,930 --> 00:37:56,250
 هو رئيس شركه المحيط لقد حافظ على صمته حتى الان 

516
00:37:56,260 --> 00:37:58,530
انه مرشح في  منافسة انتخابات البلديه 

517
00:37:58,530 --> 00:38:02,800
ليس من وقت طويل خرجت تقارير عن وضع جين غيوك 

518
00:38:06,010 --> 00:38:10,000
وكما انه نشر في وقت قريب مثل ما حصل للرئيس يوون 

519
00:38:10,280 --> 00:38:12,140
لذا لم تكن هناك طريقه لكي نوقف الصحفين 

520
00:38:12,680 --> 00:38:16,550
والجانب الاخر يتسبب في هذه الدعايه 

521
00:38:16,550 --> 00:38:18,140
اين هو ابني الان ؟

522
00:38:18,150 --> 00:38:20,020
الان ، انه في بيت معلمه 

523
00:38:20,290 --> 00:38:22,410
لذا لا تقلق

524
00:38:22,420 --> 00:38:24,010
سوف نذهب لرؤيته الان 

525
00:38:24,820 --> 00:38:26,690
الدعايه حول هذا الامر  سوف تصبح اكبر 

526
00:38:31,100 --> 00:38:31,760
ما الامر معك هذه الايام ؟

527
00:38:31,770 --> 00:38:32,960
ماذا ؟
ماذا ؟

528
00:38:33,570 --> 00:38:35,160
اهدأ دعنا نرى معا 

529
00:38:35,170 --> 00:38:38,830
جنوب كوريا لديها بالتاكيد افضع تقنيه للتصوير في العالم 

530
00:38:38,840 --> 00:38:39,770
انظر هنا ، انظر هنا 

531
00:38:39,770 --> 00:38:41,770
ملك الاعتداء هنا الليله 

532
00:38:41,840 --> 00:38:43,780
سوف الكمك 

533
00:38:45,910 --> 00:38:47,640
عصابتي معجبه في شن هيوك 

534
00:38:47,650 --> 00:38:49,120
هل شاهدتم الفلم يااصدقاء ؟

535
00:38:49,920 --> 00:38:52,320
ادخل التنين ، جين غوك

536
00:38:52,320 --> 00:38:53,510
ماهذا ؟

537
00:38:53,720 --> 00:38:56,190
هو حقا لا يمزح 

538
00:38:57,120 --> 00:38:58,320
سنباي 

539
00:38:58,920 --> 00:39:01,320
عليك ان تبقي هذا سر 

540
00:39:02,460 --> 00:39:03,930
هل تتذكر خلال العرض الخاص 

541
00:39:03,930 --> 00:39:05,520
عندما كان جين غيوك و بيك هي على المسرح ؟

542
00:39:05,530 --> 00:39:07,130
نعم ، اتذكر 

543
00:39:07,400 --> 00:39:11,000
الم ترسم بيك هي نجمه على عينها ؟

544
00:39:11,000 --> 00:39:14,130
نجمه ؟ اوه ، نعم

545
00:39:14,140 --> 00:39:17,940
لقد سمعت انها وضعتها لكي تغطي اثار الكدمه بسبب ضربه من جين غيوك 

546
00:39:17,950 --> 00:39:19,280
هذا ماأردت منا ان نعتقده 

547
00:39:21,680 --> 00:39:23,740
آه , مستحيل

548
00:39:19,280 --> 00:39:21,670
اوه ، حقا ؟

549
00:39:27,420 --> 00:39:29,690
جين غوك ليس هذا النوع من الأشخاص

550
00:39:31,430 --> 00:39:33,220
!يــا ! إن سونغ

551
00:39:33,230 --> 00:39:35,300
سنباي , هل سمعت ؟

552
00:39:35,300 --> 00:39:38,750
والد جين غوك الحقيقي من متعددي الزواج

553
00:39:38,770 --> 00:39:40,230
أجل , سمعت

554
00:39:40,230 --> 00:39:41,700
على ظهره

555
00:39:41,700 --> 00:39:44,230
يوجد وشم لتنين بهذا الحجم

556
00:39:44,240 --> 00:39:45,170
هل رأيتيه من قبل ؟

557
00:39:45,170 --> 00:39:48,770
بما أنكِ قلته الآن , لم يسبق لي أن رأيته من قبل

558
00:39:48,780 --> 00:39:50,110
يبدوا بأن الأمر حقيقي

559
00:39:50,110 --> 00:39:51,580
!أوه , حقاً

560
00:39:51,850 --> 00:39:53,580
هل لديه أيضاً وشم؟

561
00:39:55,980 --> 00:39:57,970
!هذا يكفي , إصمتوا الآن

562
00:40:00,250 --> 00:40:02,250
ما خطبه؟

563
00:40:03,720 --> 00:40:05,320
!لنذهب

564
00:40:35,620 --> 00:40:38,150
!يبدوا بانهم رحلوا جميعاً , لندخل

565
00:40:39,360 --> 00:40:40,160
!حسناً

566
00:40:44,430 --> 00:40:46,020
!هي مي , سام دونغ

567
00:40:46,030 --> 00:40:47,230
!جين غوك لقد عاد

568
00:40:47,370 --> 00:40:49,360
هل وصلت؟

569
00:40:57,250 --> 00:40:58,840
!لقد وصلت في الوقت المناسب

570
00:41:04,190 --> 00:41:05,520
!تعال

571
00:41:06,450 --> 00:41:08,390
!تعال ! تعال ! تعال ! تعال

572
00:41:08,650 --> 00:41:10,320
جين غوك

573
00:41:12,330 --> 00:41:13,790
!لنأكل

574
00:41:13,800 --> 00:41:15,260
نونا طبخت لك بعض الحساء من أجلك

575
00:41:15,260 --> 00:41:17,790
كله , سوف يدفئ معدتك

576
00:41:18,870 --> 00:41:20,200
!شكراً لك

577
00:41:21,130 --> 00:41:23,260
!ولكنني لست جائعاً

578
00:41:25,140 --> 00:41:26,330
!أجل , صحيح

579
00:41:26,340 --> 00:41:29,140
يبدوا بأنك مستاء حقاً

580
00:41:29,140 --> 00:41:32,600
يوجد الكثير من الأشياء داخل قلبك , ولكن يبدوا بأنك لا تستطيع البوح بها

581
00:41:32,610 --> 00:41:34,200
لهذا معدتك لن تكون قادره على العمل جيداً

582
00:41:35,280 --> 00:41:37,150
...هذا يحزنني حقاً

583
00:41:37,150 --> 00:41:39,750
فقط كن واثق بنونا وأخبرني كل شئ ببساطه

584
00:41:39,750 --> 00:41:40,220
!نونا

585
00:41:40,350 --> 00:41:41,410
!أوني

586
00:41:41,420 --> 00:41:42,490
!أجما

587
00:42:05,450 --> 00:42:08,380
لا يبدوا الامر وكأنني سأصل إلى إتفاق مع المدير يوون

588
00:42:08,380 --> 00:42:11,580
يبدوا أن المسأله مستقره على هذا الوضع

589
00:42:13,050 --> 00:42:16,250
يجب علي أن أقابل المدير يوون شخصياً

590
00:42:19,590 --> 00:42:22,390
قبل أن أستمع إلى ما تريد أن تقوله

591
00:42:23,330 --> 00:42:28,800
!أنا أعلم أنك لست من النوع الذي يضرب شخصاً دون سبب ما

592
00:42:31,200 --> 00:42:33,740
ما الذي فعله المدير يوون لك؟

593
00:42:36,410 --> 00:42:40,410
!لا شئ

594
00:42:41,350 --> 00:42:43,080
!أنا الشخص الذي كان مستعجل جداً

595
00:42:43,080 --> 00:42:47,080
!!أخبرني .. ما الذي تخفيه عني

596
00:42:48,820 --> 00:42:53,350
!إذا إستمر الوضع هكذا .. سنخسر كل شئ

597
00:42:53,360 --> 00:42:54,690
هل تفهمني ؟

598
00:42:59,630 --> 00:43:00,960
!أنا آسف

599
00:43:02,300 --> 00:43:06,160
!لقد سببت لك العديد من المشاكل .. أنا آسف

600
00:43:06,840 --> 00:43:09,770
هل تخبرني أن أصمت وأذهب , هل هذا ما تعنيه ؟

601
00:43:10,980 --> 00:43:15,240
هل هذا أبعد ما يمكن لحلمك ان يصل إليه؟

602
00:43:20,590 --> 00:43:21,780
!أنا آسف ياأبي

603
00:43:23,120 --> 00:43:24,590
!أنا آسف حقاً

604
00:43:34,070 --> 00:43:35,530
!يــا! يــــا! حالاً

605
00:43:35,670 --> 00:43:36,600
هل يمكنك سماعهم ما الذي يقولونه؟

606
00:43:36,600 --> 00:43:37,400
هل يمكنك سماعي ؟ هل يمكنك سماعي ؟

607
00:43:37,410 --> 00:43:39,530
لا يمكنني سماعه , لا يمكنني سماعه

608
00:43:40,940 --> 00:43:42,340
لماذا ؟

609
00:43:52,350 --> 00:43:54,220
...أوه بيك هي , أنظري لهذا

610
00:43:54,220 --> 00:43:56,750
هذه الهديه من المدير

611
00:44:00,090 --> 00:44:01,820
!يا إلهي

612
00:44:01,830 --> 00:44:05,560
غالية الثمن ]شخص ما أعطانا الكثير من المأكلات البحريه]

613
00:44:05,970 --> 00:44:08,900
!إنه ليس إحتفال رأس السنه , وليست عشية بداية السنه القمريه

614
00:44:08,900 --> 00:44:09,560
لماذا يريد أحدهم أن يعطينا هديه كهذه؟

615
00:44:09,570 --> 00:44:11,370
يجب علينا أن نعيد هذه

616
00:44:13,970 --> 00:44:16,640
لماذا ؟ لماذا علينا أن نعيد هديه جيده ؟

617
00:44:17,710 --> 00:44:20,910
إذا وضعنا هذه في المجمد يمكننا أن نأكل منها لمدة ثلاثة أشهر

618
00:44:20,910 --> 00:44:22,370
!أمي

619
00:44:23,320 --> 00:44:26,250
!أرجوك , أتوسل إليك أن لا تقبلي هذه الهديه وأن تعيديها

620
00:44:26,250 --> 00:44:27,180
!بيك هي

621
00:44:30,790 --> 00:44:31,850
!بيك هي

622
00:44:37,130 --> 00:44:38,120
!أنظر

623
00:44:38,530 --> 00:44:40,260
أنا أرتدي ملابسك الداخليه

624
00:44:44,270 --> 00:44:46,000
آه , هذا غير ممتع

625
00:44:48,410 --> 00:44:51,740
!إذا إستمريت على هذا الحال , ستنتهي اللعبه

626
00:44:54,550 --> 00:44:58,010
إذاً أنت تظن بأن حياتك وصلت لأسوء حال؟

627
00:44:59,220 --> 00:45:02,020
أنت تشعر بأن في العالم أجمع , فقط أنت من يواجه الألم و المعاناة؟

628
00:45:03,360 --> 00:45:05,080
أنت مزعج ! دعني أرتاح

629
00:45:05,090 --> 00:45:06,420
!لنرى

630
00:45:07,890 --> 00:45:09,620
...من منا حياته أسوأ

631
00:45:12,970 --> 00:45:14,830
لقد قلت من قبل بأن ليس لديك أم

632
00:45:16,170 --> 00:45:18,030
وأنا ليس لدي أب

633
00:45:18,710 --> 00:45:20,700
يبدوا باننا متشابهان , صحيح؟

634
00:45:23,240 --> 00:45:24,180
!لقد قلت لك توقف

635
00:45:24,180 --> 00:45:26,570
!ظهرت على التلفاز , وأخذت المراكز الأولى

636
00:45:27,250 --> 00:45:29,100
ولكنني لم أتمكن من الظهور على التلفاز حتى

637
00:45:30,580 --> 00:45:34,040
هل تشعر بالألم الذي أحس به؟ والظلم من كل هذا؟

638
00:45:40,130 --> 00:45:41,520
إستمع لي حتى أنتهي

639
00:45:42,730 --> 00:45:47,260
وبضربك لشخص ما , لقد أصبحت شخص سئ , وعدو المجتمع الاول

640
00:45:48,870 --> 00:45:50,330
أنا أخبرك أن تتوقف الآن

641
00:45:51,270 --> 00:45:54,600
لماذا؟ هل مازلت تظن أنك تعاني أكثر مني ؟

642
00:45:55,270 --> 00:45:57,270
ما تزال لدي الورقه الرابحه

643
00:45:59,550 --> 00:46:01,410
!سمعي متضرر

644
00:46:04,880 --> 00:46:05,540
ماذا؟

645
00:46:07,820 --> 00:46:10,090
عندما أواجه أعراض الطنين في سمعي

646
00:46:10,090 --> 00:46:12,360
لا يمكنني أن أسمع أي صوت , أصبح أصم

647
00:46:13,290 --> 00:46:15,690
في الشو كيس

648
00:46:17,160 --> 00:46:20,760
ليس بسبب رهاب المسرح

649
00:46:29,580 --> 00:46:30,640
ماذا عنه ؟

650
00:46:31,440 --> 00:46:32,910
أنا أواجه المشاكل مثلك تماماً

651
00:46:35,180 --> 00:46:37,050
نحن كلانا نعاني

652
00:46:37,850 --> 00:46:39,720
ولكنني أكافح و أحارب بكل ما بوسعي

653
00:46:41,190 --> 00:46:43,310
حتى لو لم تكن لدي طبقة الصوت المثاليه , يجب علي إتقانها

654
00:46:44,390 --> 00:46:45,860
وأن أجاهد لكي أواصل الغناء

655
00:46:47,190 --> 00:46:48,660
أتعلم لماذا؟

656
00:46:52,130 --> 00:46:53,720
لأنني يجب أن أهزمك

657
00:46:56,400 --> 00:46:59,340
تهزمني ؟

658
00:46:59,740 --> 00:47:00,670
!هذا صحيح

659
00:47:02,010 --> 00:47:07,610
أنا سأصبح شخص لن  يجرء أحد على الشفقة عليه

660
00:47:09,480 --> 00:47:13,890
شخص قادر على أن يحارب رجل لرجل من أجل الجائزه

661
00:47:16,020 --> 00:47:17,750
هل تتحدث عن هي مي ؟

662
00:47:18,830 --> 00:47:22,160
!هذا الفتى ذكي حقاً

663
00:47:24,560 --> 00:47:26,690
تغلب على إكتئابك وإخرج من الظلام الذي تعيشه

664
00:47:27,770 --> 00:47:29,890
لن أنتظر طويلاً

665
00:47:53,040 --> 00:47:57,040
تعال , وألقي نظره في الساعه الخامسه صباحاً , في غرفة التمارين الصوتيه , في صف الغناء

666
00:47:59,800 --> 00:48:01,200
!آوه ,, جولي

667
00:48:01,200 --> 00:48:05,260
يجب علي الذهاب الآن , أجل , لدي إختبار

668
00:48:06,340 --> 00:48:08,070
!أشتاق لكِ أيضاً

669
00:48:08,740 --> 00:48:11,270
!أحبكِ .. إلى اللقاء

670
00:48:11,680 --> 00:48:13,140
أنت فعلاً تعرف الكثير من النساء

671
00:48:13,150 --> 00:48:15,140
صورة من التي على هاتفك ؟

672
00:48:15,680 --> 00:48:16,220
ومن هذا؟

673
00:48:16,220 --> 00:48:17,150
ومن هذا؟

674
00:48:17,150 --> 00:48:18,080


675
00:48:18,280 --> 00:48:20,480


676
00:48:20,620 --> 00:48:23,490


677
00:48:23,760 --> 00:48:24,020


678
00:48:24,020 --> 00:48:25,150
مرحباً جايسون

679
00:48:25,150 --> 00:48:25,160


680
00:48:25,160 --> 00:48:26,620
هل رأيتي الصوره ؟

681
00:48:26,620 --> 00:48:26,750
هل رأيتي الصوره ؟

682
00:48:26,890 --> 00:48:30,490


683
00:48:30,760 --> 00:48:33,700


684
00:48:33,700 --> 00:48:33,830
ألم تلتقي أنتي وسام دونغ من قبل ؟

685
00:48:33,830 --> 00:48:34,100
ألم تلتقي أنتي وسام دونغ من قبل ؟

686
00:48:34,100 --> 00:48:35,570
ألم تلتقي أنتي وسام دونغ من قبل ؟

687
00:48:35,570 --> 00:48:35,840


688
00:48:35,840 --> 00:48:36,760
هل إجتماعكم سار بخير؟

689
00:48:36,760 --> 00:48:36,900
هل إجتماعكم سار بخير؟

690
00:48:36,900 --> 00:48:37,170
هل إجتماعكم سار بخير؟

691
00:48:37,170 --> 00:48:38,630
هل إجتماعكم سار بخير؟

692
00:48:38,770 --> 00:48:40,500
...أجل

693
00:48:40,510 --> 00:48:40,910
لم تريد أن تعرف ؟

694
00:48:40,910 --> 00:48:42,100
لم تريد أن تعرف ؟

695
00:48:42,100 --> 00:48:43,040


696
00:48:43,040 --> 00:48:43,700
..هذا

697
00:48:43,700 --> 00:48:43,840
..هذا

698
00:48:43,980 --> 00:48:44,780


699
00:48:44,780 --> 00:48:47,570
يجب عليك أن تسمعي نصيحه من السينباي اللذي ظهر على التلفاز

700
00:48:47,570 --> 00:48:47,720
يجب عليك أن تسمعي نصيحه من السينباي اللذي ظهر على التلفاز

701
00:48:47,720 --> 00:48:48,510
يجب عليك أن تسمعي نصيحه من السينباي اللذي ظهر على التلفاز

702
00:48:48,510 --> 00:48:49,320


703
00:48:49,320 --> 00:48:50,110
أنتِ .. عليك أن لا تلتقي بالفتيان لوحدك

704
00:48:50,110 --> 00:48:50,780
أنتِ .. عليك أن لا تلتقي بالفتيان لوحدك

705
00:48:50,780 --> 00:48:53,850
أنتِ .. عليك أن لا تلتقي بالفتيان لوحدك

706
00:48:53,850 --> 00:48:54,120
أنتِ .. عليك أن لا تلتقي بالفتيان لوحدك

707
00:48:54,120 --> 00:48:55,310
..هكذا

708
00:48:55,310 --> 00:48:56,120


709
00:48:56,120 --> 00:48:57,450
أتمنى أن تتوقفي عن مقابلته هكذا

710
00:48:57,450 --> 00:48:57,720
أتمنى أن تتوقفي عن مقابلته هكذا

711
00:48:57,720 --> 00:48:58,120
أتمنى أن تتوقفي عن مقابلته هكذا

712
00:48:58,120 --> 00:48:59,320


713
00:48:59,320 --> 00:49:00,660
بالرغم من أنني لن أسئ الفهم

714
00:49:00,660 --> 00:49:01,190
بالرغم من أنني لن أسئ الفهم

715
00:49:01,190 --> 00:49:02,790
بالرغم من أنني لن أسئ الفهم

716
00:49:02,790 --> 00:49:03,730


717
00:49:03,730 --> 00:49:03,860
ولكن الآخرين لن يفعلوا

718
00:49:03,860 --> 00:49:04,530
ولكن الآخرين لن يفعلوا

719
00:49:04,530 --> 00:49:05,990
ولكن الآخرين لن يفعلوا

720
00:49:05,990 --> 00:49:06,520


721
00:49:06,800 --> 00:49:06,940


722
00:49:06,940 --> 00:49:08,270
هذا فقط سينشر الفضائح والإشاعات

723
00:49:08,270 --> 00:49:08,530
هذا النوع من الإشاعات ..

724
00:49:08,530 --> 00:49:09,860
هذا النوع من الإشاعات ..

725
00:49:09,860 --> 00:49:10,940


726
00:49:10,940 --> 00:49:11,470
!إذاً عليك أن تكون أكثر إهتمام من أن تقول جولي

727
00:49:11,470 --> 00:49:11,740
!إذاً عليك أن تكون أكثر إهتمام من أن تقول جولي

728
00:49:11,740 --> 00:49:15,070
!إذاً عليك أن تكون أكثر إهتمام من أن تقول جولي

729
00:49:15,070 --> 00:49:15,340
!إذاً عليك أن تكون أكثر إهتمام من أن تقول جولي

730
00:49:15,340 --> 00:49:16,270
!إذاً عليك أن تكون أكثر إهتمام من أن تقول جولي

731
00:49:16,270 --> 00:49:16,280


732
00:49:16,280 --> 00:49:18,540
...بأن تقول مثل تلك الأشياء أحبك و أشتاق إليك على الهاتف

733
00:49:18,540 --> 00:49:21,080
...بأن تقول مثل تلك الأشياء أحبك و أشتاق إليك على الهاتف

734
00:49:21,080 --> 00:49:23,070
!عندما تقول مثل هذه الأشياء سيكون سهل جداً على الآخرين بأن يسيؤا الفهم

735
00:49:23,080 --> 00:49:26,420
بالطبع .. أنا لم أسيء الفهم

736
00:49:26,420 --> 00:49:26,550
بالطبع .. أنا لم أسيء الفهم

737
00:49:26,550 --> 00:49:28,410


738
00:49:28,560 --> 00:49:29,890
ماذا يعني هذا؟

739
00:49:29,890 --> 00:49:30,960
ماذا يعني هذا؟

740
00:49:30,960 --> 00:49:33,480
هل هذه نصيحه أم غيره؟

741
00:49:33,480 --> 00:49:33,490


742
00:49:33,490 --> 00:49:33,880
إذاً ماذا عنك؟ هل تعطيني نصيحه أم غيره؟

743
00:49:33,880 --> 00:49:34,160
إذاً ماذا عنك؟ هل تعطيني نصيحه أم غيره؟

744
00:49:34,160 --> 00:49:36,430
إذاً ماذا عنك؟ هل تعطيني نصيحه أم غيره؟

745
00:49:36,430 --> 00:49:37,220
!يـــا ! أنا سألتكِ أولاً ... لذا أجيبي أولاً

746
00:49:37,220 --> 00:49:37,500
!يـــا ! أنا سألتكِ أولاً ... لذا أجيبي أولاً

747
00:49:37,500 --> 00:49:39,230
!يـــا ! أنا سألتكِ أولاً ... لذا أجيبي أولاً

748
00:49:39,230 --> 00:49:40,420
!كلا أنت أجب أولاً

749
00:49:40,420 --> 00:49:40,570
!كلا أنت أجب أولاً

750
00:49:40,570 --> 00:49:41,360
!كلا أنت أجب أولاً

751
00:49:41,360 --> 00:49:41,370
!حسناً

752
00:49:41,370 --> 00:49:42,160
!حسناً

753
00:49:42,160 --> 00:49:42,430
!حسناً

754
00:49:42,430 --> 00:49:43,900
!حسناً

755
00:49:43,900 --> 00:49:44,170
!حسناً

756
00:49:44,310 --> 00:49:44,710
لنعد حتى الثلاثه , ثم نقولها معاً

757
00:49:44,710 --> 00:49:47,640
لنعد حتى الثلاثه , ثم نقولها معاً

758
00:49:47,640 --> 00:49:47,780
لنعد حتى الثلاثه , ثم نقولها معاً

759
00:49:47,780 --> 00:49:49,100
لنعد حتى الثلاثه , ثم نقولها معاً

760
00:49:49,100 --> 00:49:49,110
حسناً

761
00:49:49,110 --> 00:49:49,900
حسناً

762
00:49:49,900 --> 00:49:50,970
حسناً

763
00:49:51,250 --> 00:49:51,780


764
00:49:51,780 --> 00:49:53,650
..واحد

765
00:49:53,650 --> 00:49:56,440
.. إثنان .. ثلاثه

766
00:49:57,650 --> 00:50:00,310
!يــا! لم لم تجيبي

767
00:50:00,310 --> 00:50:00,320
!يــا! لم لم تجيبي

768
00:50:00,320 --> 00:50:00,580
إذاً , ماذا عنك؟ لم لم تجيب؟

769
00:50:00,580 --> 00:50:01,260
إذاً , ماذا عنك؟ لم لم تجيب؟

770
00:50:01,260 --> 00:50:02,720
إذاً , ماذا عنك؟ لم لم تجيب؟

771
00:50:02,720 --> 00:50:03,120
!آه .. حسناً .. إنسيّ

772
00:50:03,120 --> 00:50:04,190
!آه .. حسناً .. إنسيّ

773
00:50:04,190 --> 00:50:04,460
!آه .. حسناً .. إنسيّ

774
00:50:04,460 --> 00:50:04,850
!آه .. حسناً .. إنسيّ

775
00:50:04,850 --> 00:50:04,860
!آه .. حسناً .. إنسيّ

776
00:50:04,860 --> 00:50:06,190
!حسناً , لا بأس

777
00:50:06,190 --> 00:50:07,520


778
00:50:07,990 --> 00:50:10,990


779
00:50:11,660 --> 00:50:14,860


780
00:50:16,740 --> 00:50:18,600
حسناً

781
00:50:18,600 --> 00:50:20,200
لقد كانت غيره

782
00:50:21,010 --> 00:50:23,000
وأنتِ؟

783
00:50:25,140 --> 00:50:27,940
وأنا أيضاً

784
00:50:27,950 --> 00:50:29,810
لقد كانت غيره

785
00:50:51,970 --> 00:50:53,570
سام دونغ

786
00:50:54,510 --> 00:50:56,770
هل أنت بخير؟

787
00:50:56,780 --> 00:50:58,780
هل مازلت تستطيع السماع؟

788
00:50:59,180 --> 00:51:01,170
أجل , بخير , ما الأمر؟

789
00:51:01,180 --> 00:51:03,310
أليس اليوم هو إختبار الطبقه الموسيقيه؟

790
00:51:03,850 --> 00:51:07,320
إذا لم تستطع أن تسمع أنظر إليّ

791
00:51:07,860 --> 00:51:09,720
أما زلت تذكر هذه؟

792
00:51:09,720 --> 00:51:11,320
..إشاراتي

793
00:51:11,330 --> 00:51:13,320
لا بأس

794
00:51:13,730 --> 00:51:14,920
لن يكون هذا ضروري

795
00:51:14,930 --> 00:51:16,800
كيف لن يكون ضروري ؟

796
00:51:16,800 --> 00:51:22,790
ماذا لو إكتشف الجميع حالتك؟

797
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
لا تنظري إليّ هكذا

798
00:51:24,810 --> 00:51:28,140
أنتِ لستي أختي الكبرى ولا أمي

799
00:51:29,340 --> 00:51:34,140
لا يمكنكِ مساعدتي هكذا للأبد

800
00:51:34,150 --> 00:51:36,950
!سأريكِ

801
00:51:36,950 --> 00:51:42,960
سأريكِ عرض مبهر ليس عليك أن تقلقي

802
00:51:42,960 --> 00:51:45,620
ستتفاجأين بي

803
00:51:45,630 --> 00:51:48,430
أوه ...أوه؟

804
00:51:48,430 --> 00:51:50,020
..لندخل

805
00:52:06,180 --> 00:52:07,910
خذي أنتِ أولاً

806
00:52:08,450 --> 00:52:11,380
كلا , خذ أنت أولاً

807
00:52:11,380 --> 00:52:14,580
حسناً ,لنعد حتى الثلاثه , ونأخذ معاً

808
00:52:14,590 --> 00:52:15,780
حسناً

809
00:52:15,790 --> 00:52:18,050
واحد .. إثنان .. ثلاثه

810
00:52:18,060 --> 00:52:20,190
ما الذي تفعلونه هنا ؟

811
00:52:20,190 --> 00:52:21,660
جــايسون .. خذ أنت أولاً

812
00:52:21,660 --> 00:52:22,990
حسناً

813
00:52:27,670 --> 00:52:30,730
حسناً إختبار طبقة الصوت هذا بسيط جداً

814
00:52:30,740 --> 00:52:34,200
عليكم غناء الأغاني التي إخترتموها فحسب

815
00:52:34,210 --> 00:52:35,940
هناك نسختان من كل أغنيه

816
00:52:35,940 --> 00:52:39,000
لذا سيكون هناك شخصان سيغنون الأغنيه في نفس الوقت

817
00:52:39,010 --> 00:52:41,140
شخصان؟

818
00:52:41,150 --> 00:52:44,350
الأوكتفات : هي النغمات الموسيقيه سواء منخفضه أو مرتفعه و المده الزمنيه التي تفصل بينها ..
 يعني المدرسه تطلب منهم إنهم يخمنون قد أيش لازم يرفعون النغمه وقد أيش لازم يخفضونها

819
00:52:41,150 --> 00:52:44,350
وعليكم أن تكونوا ضمن ثلاثة * أوكتفات

820
00:52:44,350 --> 00:52:46,080
وأن نكون ضمن ثلاثة اوكتفات؟

821
00:52:46,090 --> 00:52:47,280
أليس هذا صعب جداً

822
00:52:47,290 --> 00:52:48,350
و ليس هناك بيانو مصاحب

823
00:52:48,350 --> 00:52:49,950
لا تفكروا بأنه صعب جداً

824
00:52:49,960 --> 00:52:52,480
البيانوا سوف يوضح لكم اللحن في البدايه

825
00:52:52,490 --> 00:52:55,020
وإستعمله كخط أساس لك في غنائك

826
00:52:55,030 --> 00:52:56,500
المجموعه الأولى

827
00:52:56,500 --> 00:52:58,360
حسناً

828
00:52:59,170 --> 00:53:00,630
...أنا

829
00:53:08,110 --> 00:53:09,970
تعالوا إلى المقدمه

830
00:53:14,510 --> 00:53:18,640
كلمات الأغنيه مكتوبه طبقاً للحن الموسيقي و في نفس النسق

831
00:53:18,650 --> 00:53:20,780
هل أنتم مستعدون ؟

832
00:53:33,340 --> 00:53:36,000
لا تذهبي , لا تذهبي

833
00:53:36,140 --> 00:53:40,540
لا تكذبي عليّ أكثر بقولك أنك ستنسيني

834
00:53:40,810 --> 00:53:43,330
لا تقولي تلك الكلمات

835
00:53:44,140 --> 00:53:46,010
الكذبة هي الكذبه

836
00:53:46,280 --> 00:53:51,220
لا تستعملي مثل هذه الكلمات المؤلمه معي

837
00:53:51,620 --> 00:53:54,140
أنتي متأخره بالفعل

838
00:53:54,350 --> 00:54:00,020
ونحن ننفصل حقاً بالفعل

839
00:54:00,290 --> 00:54:04,630
وهو مؤلم .. مؤلم حقاً

840
00:54:04,960 --> 00:54:12,700
ولكنني أظن أنه أكثر ألماً من بقائنا معاً

841
00:54:14,980 --> 00:54:23,250
..في ذلك الوقت .. أوه ... وأنت هكذا .. أوه عودي إلي

842
00:54:25,720 --> 00:54:34,060
..في ذلك الوقت .. أوه ... وأنت هكذا .. أوه عودي إلي

843
00:54:37,530 --> 00:54:42,730
نشاهد الفلم , ونستمع للموسيقى , نريد أن نسعد ببساطه

844
00:54:43,270 --> 00:54:48,870
من كل قلبي , أبكي  ودموعي تنهمر

845
00:54:51,140 --> 00:54:52,870
جيد جداً

846
00:54:52,880 --> 00:54:56,210
جايسون , لقد أخفضت النغمه مرتين

847
00:54:56,220 --> 00:54:59,280
قو هي مي , لقد أخفضتي النغمه ثلاث مرات

848
00:54:59,950 --> 00:55:01,290
!!أجل

849
00:55:01,290 --> 00:55:02,880
لا تكن سعيداً حتى الآن

850
00:55:02,890 --> 00:55:05,550
لانه كان لديك أخطاء كثيره في سرعة إيقاعك

851
00:55:07,490 --> 00:55:10,360
التالي , من الذي إختار الأغنيه رقم 2 ؟

852
00:55:13,970 --> 00:55:16,370
إنه دور سام دونغ

853
00:55:17,440 --> 00:55:19,560
هل سيتقن طبقة الصوت أم لا؟

854
00:55:19,570 --> 00:55:21,560
...الجزء الأول من أغنيتكم هو

855
00:55:21,570 --> 00:55:27,310
في الحقيقه , أيتها المعلمه , ليس عليك أن تعزفي الجزء الأول

856
00:55:27,980 --> 00:55:30,110
بيل سوك لديها طبقة الصوت المثاليه

857
00:55:30,120 --> 00:55:32,110
إذاً لا تعزفي , ستكون قادره على إيجاد اللحن بنفسها

858
00:55:32,120 --> 00:55:33,850
أظن ذلك

859
00:55:33,850 --> 00:55:35,320
ولكن سيكون صعب بالنسبة لك

860
00:55:35,320 --> 00:55:37,850
أنا أيضاً سأحاول بأن أجد اللحن بنفسي

861
00:55:46,670 --> 00:55:47,720
حسناً

862
00:55:48,400 --> 00:55:51,740
ولكن بعد هذا , لا يمكنك الإعتراض على درجتك

863
00:55:52,270 --> 00:55:54,270
!بالتأكيد

864
00:55:54,810 --> 00:55:58,000
يــا ! كيف سيتمكن من إيجاد طبقة الصوت المطلوبه؟

865
00:56:04,550 --> 00:56:07,890
..عندما أراك

866
00:56:08,160 --> 00:56:11,750
...وعندما تبتسمين لي

867
00:56:11,890 --> 00:56:21,090
قليلاً قليلاً , مشاعري تزيد نحوكٍ

868
00:56:21,500 --> 00:56:28,430
الآن عندما أفكر بكِ , وعندما أصوركِ

869
00:56:28,840 --> 00:56:36,840
قلبي لا يتوقف عن الخفقان

870
00:56:37,120 --> 00:56:41,920
أنا لا أستطيع أن أخفي مشاعري أكثر

871
00:56:42,320 --> 00:56:45,380
أريد أن أعطيكِ كل شئ

872
00:56:45,660 --> 00:56:49,530
أنا دائماً أمامكِ .. وإلى جانبكِ

873
00:56:49,800 --> 00:56:53,790
ألا يمكنني أن أحبكِ؟

874
00:56:54,070 --> 00:56:58,470
قلبي يريد أن يحميكِ أكثر من أي شئ آخر

875
00:56:58,610 --> 00:57:02,470
ألا يمكنكِ تقبل هذا؟

876
00:57:02,610 --> 00:57:06,470
...في قلبكِ .. في قلبكٍ

877
00:57:06,610 --> 00:57:10,620
ألا يمكنني أن أكون هناك؟

878
00:57:10,890 --> 00:57:17,020
أريد أن أكون أغلى شخص بالنسبةِ لكِ

879
00:57:17,290 --> 00:57:20,630
هيّا , أرجوكٍ إقبلي قلبي

880
00:57:20,890 --> 00:57:24,490
أرجوكِ إفهمي قلبي

881
00:57:24,760 --> 00:57:31,290
أرجوكِ أخبريني الآن بأنكِ تعرفين بما أشعر

882
00:57:32,110 --> 00:57:36,240
...دائماً إلى جانبكِ .. إلى جانبكِ

883
00:57:36,510 --> 00:57:40,380
ألا يمكنني أن أحبكِ؟

884
00:57:40,650 --> 00:57:45,180
قلبي يريد أن يحميكِ أكثر من أي شئ آخر

885
00:57:45,320 --> 00:57:48,920
ألا يمكنكِ تقبل هذا؟

886
00:57:49,320 --> 00:57:53,050
...في قلبكِ .. في قلبكٍ

887
00:57:53,330 --> 00:57:57,460
ألا يمكنني أن أكون هناك؟

888
00:57:57,730 --> 00:58:03,860
أريد أن أكون أغلى شخص بالنسبةِ لكِ

889
00:58:04,140 --> 00:58:08,410
هيّا , أرجوكٍ إقبلي قلبي بسرعه

890
00:58:17,880 --> 00:58:22,550
يجب علي أن أقول , لم أظن بأنك ستكون قادراً , ظننت بأنك تتباهى

891
00:58:22,560 --> 00:58:25,360
ولكن كان جيداً في النهايه

892
00:58:25,360 --> 00:58:27,490
ولا حتى نوته واحده كانه منخفضه أو مرتفعه

893
00:58:27,490 --> 00:58:29,890
الأداء كان مثالي

894
00:58:29,900 --> 00:58:32,300
..كيم بيل سوك .. سونغ سام دونغ

895
00:58:32,300 --> 00:58:33,890
ممتاز جداً

896
00:58:33,900 --> 00:58:35,360
!!!أجل

897
00:58:47,980 --> 00:58:50,970
يــا ! يــا! كيف كنت؟

898
00:58:50,980 --> 00:58:52,850
هل سمعت .. ممتاز جداً

899
00:58:52,850 --> 00:58:54,980
لقد رأيت , توقف عن التباهي الآن

900
00:58:54,990 --> 00:58:58,860
ألم أوضح الأمر ؟ لن أنتظر مدة أطول

901
00:58:58,860 --> 00:59:00,850
يجب عليك أن تستجمع قواك بأسرع وقت

902
00:59:00,860 --> 00:59:02,850
هل فهمت؟

903
00:59:03,800 --> 00:59:06,590
!آه صحيح جين غوك

904
00:59:09,000 --> 00:59:10,460
لم أعد أحتاج هذه بعد الآن

905
00:59:10,470 --> 00:59:12,060
إنها لك الآن

906
01:00:46,970 --> 01:00:48,160
..يون بيك هي

907
01:00:54,570 --> 01:00:57,170
لم أنتي خائفه ومتوتره؟

908
01:00:57,180 --> 01:01:00,040
إذا إلتقط أحدهم الآن صوره بكمرة هاتفه

909
01:01:00,050 --> 01:01:05,250
بلمح البصر سينتشر الخبر في الإنتر نت

910
01:01:09,930 --> 01:01:11,120
بيك هي

911
01:01:11,130 --> 01:01:13,120
هي مي

912
01:01:13,530 --> 01:01:15,530
يون بيك هي

913
01:01:15,530 --> 01:01:18,050
ما خطبك؟

914
01:01:20,200 --> 01:01:22,460
ما ذا عليّ أن أفعل؟

915
01:01:22,470 --> 01:01:25,130
ماذا يجب عليّ أن أفعل ؟

916
01:01:25,140 --> 01:01:26,730
ما الأمر؟

917
01:01:27,540 --> 01:01:29,800
فقط أخبريني

918
01:01:30,350 --> 01:01:33,270
بسببي

919
01:01:33,280 --> 01:01:38,480
بسببي أصبح جين غوك ما هو عليه الآن

920
01:01:41,020 --> 01:01:42,890
ماذا؟

921
01:01:44,220 --> 01:01:51,030
جين غوك لقد ضرب المدير يوون فقط من أجل أن ينقذني

922
01:01:51,030 --> 01:01:52,090
ماذا؟

923
01:01:52,090 --> 01:01:54,070
ss501fansubs الترجمه مقدمه من فريق 
 يمنع نقلها او بيعها او اعادة رفعها أو لصقها أو أي تصرف آخر بها

924
01:01:55,070 --> 01:01:57,070
eRiKa-KuN : ترجمة وترجمة الأغاني

925
01:02:00,070 --> 01:02:02,070
ترجمة : هوتست

926
01:02:02,070 --> 01:02:04,070
big bang suju clear : ترجمة 

927
01:02:04,070 --> 01:02:06,070
ترجمة : روكيا تشان

928
01:02:06,070 --> 01:02:09,070
تدقيق ورفع تورنت : ناو تشان

929
01:02:31,070 --> 01:02:33,200
التالي , الأغنيه الحاصله على المركز الأول هي

930
01:02:33,210 --> 01:02:35,600
أجل , الصوت الناعم الذي يختبئ خلف العيون الحاده

931
01:02:35,610 --> 01:02:37,540
هي الأغنيه المنفرده لـ هيون شي هيوك من فرقة كي

932
01:02:37,540 --> 01:02:40,410
عيد حبي

933
01:02:40,410 --> 01:02:40,420
<i>â™« أنتي فقط â™«</i>

934
01:02:40,420 --> 01:02:42,420
<i>â™« أنتي فقط â™«</i>

935
01:02:42,420 --> 01:02:44,880
<i>â™«  عيد حبي â™«</i>

936
01:02:44,880 --> 01:02:45,220
<i>âأنتي الوحيدة التي سأحبها كثيرا الى الأبدâ™«</i>

937
01:02:45,220 --> 01:02:45,280
<i>âأنتي الوحيدة التي سأحبها كثيرا الى الأبدâ™«</i>

938
01:02:45,280 --> 01:02:45,290
<i>âأنتي الوحيدة التي سأحبها كثيرا الى الأبدâ™«</i>

939
01:02:45,290 --> 01:02:50,620
<i>âأنتي الوحيدة التي سأحبها كثيرا الى الأبدâ™«</i>

940
01:02:50,620 --> 01:02:51,680
<i>âأنتي الوحيدة التي سأحبها كثيرا الى الأبدâ™«</i>

941
01:02:51,690 --> 01:02:54,280
<i>â™« أنتي فقط â™«</i>

942
01:02:54,280 --> 01:02:54,290
<i>â™«  عيد حبي â™«</i>

943
01:02:54,290 --> 01:02:56,090
<i>â™«  عيد حبي â™«</i>

944
01:02:56,090 --> 01:02:56,290
<i>â™«  عيد حبي â™«</i>

945
01:02:56,300 --> 01:02:56,360
<i>â™«  حتى لو تركتني, â™«</i>

946
01:02:56,360 --> 01:02:59,420
<i>â™«  حتى لو تركتني, â™«</i>

947
01:02:59,420 --> 01:02:59,430
<i>â™« ...ستبقي حبي الوحيد. â™«</i>

948
01:02:59,430 --> 01:03:02,230
<i>â™« ...ستبقي حبي الوحيد. â™«</i>

949
01:03:02,230 --> 01:03:03,100
<i>â™« ...ستبقي حبي الوحيد. â™«</i>

950
01:03:03,770 --> 01:03:03,840
<i>â™«  لم يعد يؤلمني بعد الآن عندما أفكر بك  â™«</i>

951
01:03:03,840 --> 01:03:08,900
<i>â™«  لم يعد يؤلمني بعد الآن عندما أفكر بك  â™«</i>

952
01:03:08,900 --> 01:03:09,380
<i>â™«  لم يعد يؤلمني بعد الآن عندما أفكر بك  â™«</i>

953
01:03:09,380 --> 01:03:09,430
<i>â™«  كراهيتي لك يتلاشى قليلاً..قليلاً  â™«</i>

954
01:03:09,430 --> 01:03:09,440
<i>â™«  كراهيتي لك يتلاشى قليلاً..قليلاً  â™«</i>

955
01:03:09,440 --> 01:03:13,180
<i>â™«  كراهيتي لك يتلاشى قليلاً..قليلاً  â™«</i>

956
01:03:13,180 --> 01:03:13,510
<i>â™«  كراهيتي لك يتلاشى قليلاً..قليلاً  â™«</i>

957
01:03:13,510 --> 01:03:13,710
<i>â™«  أنا أتذكر فقط تلك الأوقات الجميله التي كنا فيها معاً â™«</i>

958
01:03:13,710 --> 01:03:20,110
<i>â™«  أنا أتذكر فقط تلك الأوقات الجميله التي كنا فيها معاً â™«</i>

959
01:03:20,110 --> 01:03:20,650
<i>â™«  أنا أتذكر فقط تلك الأوقات الجميله التي كنا فيها معاً â™«</i>

960
01:03:20,650 --> 01:03:20,710
<i>â™«  لم أعد أكرهك بعد الآن â™«</i>

961
01:03:20,710 --> 01:03:20,720
<i>â™«  لم أعد أكرهك بعد الآن â™«</i>

962
01:03:20,720 --> 01:03:24,520
<i>â™«  لم أعد أكرهك بعد الآن â™«</i>

963
01:03:24,520 --> 01:03:26,120
<i>â™«  لم أعد أكرهك بعد الآن â™«</i>

964
01:03:26,260 --> 01:03:32,600
<i>â™«  الأوقات التي قضيناها معاً تبدو كحلم  â™«</i>

965
01:03:26,530 --> 01:03:30,520
<i>â™«  الأوقات التي قضيناها معاً تبدو كحلم  â™«</i>

966
01:03:30,530 --> 01:03:32,500
<i>â™«  الأوقات التي قضيناها معاً تبدو كحلم  â™«</i>

967
01:03:32,500 --> 01:03:34,500