[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 6 Scroll Position: 156 Active Line: 164 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default 2,Hacen Liner Screen,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: Default 3,Hacen Liner Screen,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Default,Hacen Liner Screen,62,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H7D000000,0,0,0,0,107.556,100,0,0,1,2,0,2,36,36,25,0 Style: note,ae_AlArabiya,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016164F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: screen,ae_AlArabiya,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00628554,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:49.98,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:49.98,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:49.98,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}I was watching a crystal clear dream, Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:56.70,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:56.70,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:56.70,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}an eternity so tender. Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:03.29,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:03.29,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:03.29,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}A faint voice like the wind, Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:10.46,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:10.46,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:10.46,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}is calling for me from up high in the sky. Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:16.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:16.80,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:16.80,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}If we fly off, Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:23.60,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:23.60,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:23.60,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}we can go anywhere. Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:30.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:30.27,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:30.27,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}If a fragment of the future Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:36.95,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:36.95,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:36.95,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}can be seen between the held hands, Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:43.62,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:43.62,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:43.62,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}Then in the light, everything, Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:50.00,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:50.00,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:50.00,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\be1}words and thoughts, sway back and forth. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}I'll be sure to pass them to you, in the distance, Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:08.85,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:08.85,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:08.85,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\be1}without leaving anything behind. Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:06.81,Default,,0000,0000,0000,,!تومويا، أستيقظ Dialogue: 0,0:00:08.41,0:00:10.03,Default,,0000,0000,0000,,معدتي تؤلمني، لذا دعيني أرتاح Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.04,Default,,0000,0000,0000,,كم مرةٍ آلمتك معدتك هذه في الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:16.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتُكِ بأنه لا يجب عليكِ أن تُضايقيني كل يوم Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:17.95,Default,,0000,0000,0000,,لن أدع هذا يحصل Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:20.17,Default,,0000,0000,0000,,فأنا صديقتك في النهاية Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:21.11,Default,,0000,0000,0000,,لننفصل إذاً Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.65,Default,,0000,0000,0000,,لا تمزح هكذا Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:29.78,Default,,0000,0000,0000,,...أنه شيءٌ مُحزنٌ جداً Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:32.86,Default,,0000,0000,0000,,لا تكوني هكذا، لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، اليوم هو يوم إنتخاب رئيس مجلس الطلاب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,!هيا إبتهجي و دعينا نذهب Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:40.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:41.49,Default,,0000,0000,0000,,هيا لنذهب مبتسمين Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,سيعلنونها قريباً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.22,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الأفضل أن تكوني هناك؟ Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:24.50,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالراحة عندما أكون معك Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.38,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك منذ شهر عندما بدأنا أنا و تومويو بالمواعدة Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد حدث ذلك من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:37.68,Default,,0000,0000,0000,,...الحضور المتأخر، و التغيب عن الحصص، و التسكع في الطرقات Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:41.01,Default,,0000,0000,0000,,تعرفت على تومويو في تلك الأيام Dialogue: 0,0:02:41.69,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك من السماء، قبل أن نعرف نحن بذلك، لقد أصبحنا حبيبين Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:54.53,Default 2,,0000,0000,0000,,سنعلن الآن نتائج إنتخابات مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:56.32,Default 2,,0000,0000,0000,,...رئيس المجلس هو Dialogue: 0,0:02:57.09,0:03:00.44,Default 2,,0000,0000,0000,,ساكاقامي تومويو بـ503 صوت Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها، تومويو Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.68,Default,,0000,0000,0000,,!كل الشكر لك لمساعدتك لي Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:05.31,Default,,0000,0000,0000,,لكن، هذه ليست النهاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,هدفكِ الرئيسي هو إبقاء أشجار الساكورا Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,أعلم هذا Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,تومويا، ستبقى معي دائماً من الآن فصاعداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:30.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319,185)}العالم الآخر Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:30.50,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319,304)}فصل تومويو Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,!تهانينا لكِ لفوزكِ في الإنتخابات Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:36.02,Default,,0000,0000,0000,,!ساكاقامي، تهانينا لكِ لفوزكِ في الإنتخابات Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:37.45,Default,,0000,0000,0000,,أجل، شكراً Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,!كُنا موقنين بفوزكِ دائماً Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:41.31,Default 2,,0000,0000,0000,,!سنساعدكِ من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:03:39.93,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,و لكن، هذا غير مُتناسقٍ أبداً Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:46.23,Default,,0000,0000,0000,,مجرد شخصٌ عديم النفع يُواعد رئيسة مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:48.55,Default,,0000,0000,0000,,أنتما الإثنان من عالمٍ آخر Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:50.94,Default 2,,0000,0000,0000,,هيي، أليس هذا هو المُقصر سيء السمعة؟ Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:53.44,Default 2,,0000,0000,0000,,لماذا هو مع ساكاقامي تومويو؟ Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:56.69,Default 2,,0000,0000,0000,,ألا تعلمين؟ يبدو أنهما مُقربان جداً Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هل ستأتي الرئيسة إلى هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:02.97,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ستفعل Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:04.95,Default,,0000,0000,0000,,إنها تأتي كل يوم على أية حال Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:06.60,Default,,0000,0000,0000,,أنت سهلٌ جداً Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:07.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:10.59,Default,,0000,0000,0000,,...فكر في الأمر، بما إنها أصبحت رئيسة المجلس الآن Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.75,Default,,0000,0000,0000,,...أنا مُتأكد من إنها ستكون قاسيةً أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:15.65,Default,,0000,0000,0000,,"تقول بعض الأشياء كمثل، "لا تركض في الممر Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:18.41,Default,,0000,0000,0000,,...أو تجعلنا نأكل الرزّ، أو أطراف الصحون، و تطلب إعداد الشاي Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,!لا أُريد أن أكون بقربها Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,ما كل هذه الضوضاء التي هنا؟ Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:24.96,Default,,0000,0000,0000,,!...تومويو، أنتِ Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0000,,!تناولي الخضار أولاً Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(436,72)}الأمـيـر Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(360,44)}الـنـبـاتـي Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(295,42)}الـرائـع Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يتحدث عنه هذا؟ Dialogue: 0,0:04:29.96,0:04:30.71,Default,,0000,0000,0000,,...أشياء غبية Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:31.99,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:33.23,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتفقا علي Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:35.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيت اليوم لهذا Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:38.12,Default,,0000,0000,0000,,لدي أعمالُ كثيرة يجب عليّ فعلها في المجلس Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:39.20,Default,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:40.17,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:43.30,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت مشغولة فجأة، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:43.69,0:04:44.20,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,هل أعدت هذه لي؟ Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:51.48,Default,,0000,0000,0000,,...لكن، لا يهم ما قد يكون Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:53.36,Default,,0000,0000,0000,,!لقد قالتها بشكلٍ واضحٌ جداً Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:56.25,Default 2,,0000,0000,0000,,ما علاقته بالآنسة ساكاقامي؟ Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:59.13,Default 2,,0000,0000,0000,,لا أعلم، يبدو إنهما مُقربين جداً Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:00.60,Default 2,,0000,0000,0000,,هل يمكن إنهما يتواعدان؟ Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:01.67,Default 2,,0000,0000,0000,,!ايه؟ توقفي Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:02.48,Default 2,,0000,0000,0000,,تجاهليهم Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:04.60,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تنظران إليه؟ Dialogue: 0,0:05:10.02,0:05:11.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد تأخرت فتاتك Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:14.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت مشغولة في فترة الغداء أيضاً Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.94,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنني سأنتظر طويلاً Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:20.16,Default 2,,0000,0000,0000,,...آآيه، تومويا Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.24,Default 2,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لكن عدّ الى المنزل أولاً Dialogue: 0,0:05:22.51,0:05:23.11,Default,,0000,0000,0000,,!تومويو Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:26.08,Default 2,,0000,0000,0000,,لقد ظهرت لي بعض الأعمال في مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:28.53,Default 2,,0000,0000,0000,,قد أبقى هنا حتى المساء Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:29.62,Default 2,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:32.12,Default 2,,0000,0000,0000,,!(الرئيسة تستعمل نظام الـ(بي.أي Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.34,Default 2,,0000,0000,0000,,...هيا أسرعي و أطفئيه Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:37.84,Default,,0000,0000,0000,,لدى فتاتك أوتارٌ مدهشة Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:43.05,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، هناك بعض الشكوك حول تصويتكِ خارج عن القوانين Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:46.77,Default,,0000,0000,0000,,رأيت تقرير الآنسة ساكاقامي السرّي من مدرستها السابقة Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:51.02,Default,,0000,0000,0000,,للرجوع الى الوراء، كانت في السابق تفتعل بعض الشغب هناك Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:52.47,Default,,0000,0000,0000,,هذه قصةٌ قديمة Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:53.54,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:58.41,Default,,0000,0000,0000,,حتى بما أن ساكاقامي في هذه المدرسة، فهي مصدر كل أعمال الشغب Dialogue: 0,0:05:59.09,0:06:00.33,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ فعل ذلك كما تعلمين Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:03.36,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أُخطط لفرضُ أيّ شيءٍ عليكما Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:06.39,Default,,0000,0000,0000,,أنا أنصحكما من أن تتعلما من أخطاكما و أن تكونا حذرين فقط Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:09.30,Default,,0000,0000,0000,,فأنتِ رئيسة مجلس مدرستنا مع ذلك Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,...حاضر Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا أتفهم سبب قلق المعلم Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:18.82,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثيرين من المُرشحين الذين يعلمون بشأننا أيضاً Dialogue: 0,0:06:19.23,0:06:21.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن نحن كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:23.26,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك، تومويا؟ Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:30.65,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:41.65,Default,,0000,0000,0000,,...مهرجان المدرسة Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:41.65,Default 3,,0000,0000,0000,,{\pos(315,104)}مهرجان المدرسة Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد نسيت ذلك تماماً Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:46.90,Default,,0000,0000,0000,,قالت بأنها مشغولة الآن أيضاً Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب و نمرح في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:06:49.21,0:06:51.16,Default,,0000,0000,0000,,نستنشق الهواء فقط Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:53.62,Default,,0000,0000,0000,,سنمر بمكانٍ ما في طريقنا Dialogue: 0,0:06:53.86,0:06:55.53,Default,,0000,0000,0000,,لديك بعض الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:35.55,Default,,0000,0000,0000,,لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:39.78,Default,,0000,0000,0000,,سيكون لدى تومويو الكثير من الوقت فور إنتهاء المهرجان Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,سنكون نحن الثلاثة مع بعضنا ثانيةً Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:43.60,Default,,0000,0000,0000,,...سيكون ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:47.44,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك غيابها دون رؤية وجهها يجعلني سعيداً Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:51.37,Default,,0000,0000,0000,,!أيضاً، لنحاول دعوة أولئك الإثنان Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:53.93,Default,,0000,0000,0000,,...أنظر، أنظرّ! ذيل المهر ذاك Dialogue: 0,0:07:54.23,0:07:55.51,Default,,0000,0000,0000,,!هي، هل تصغي إلي؟ Dialogue: 0,0:07:58.80,0:07:59.91,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه حارٌ جداً Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:00.70,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:04.65,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا كُشفت، فسأضطر الى أن أعود الى المجلس Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.62,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ مشغولة الى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,أجل، حالياً، أنا في جولة إستطلاع Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,لا تضغطي على نفسكِ Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:13.71,Default,,0000,0000,0000,,لستُ أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:16.70,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن أكون معك وحسب، لذا جئت الى هنا Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:21.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت مشغولةً جداً مؤخراً لدرجة أنه لم يعد لدي الوقت Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:27.52,Default,,0000,0000,0000,,...عندما ينتهى مهرجان Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:31.77,Default,,0000,0000,0000,,...خاصةً أن الأمور بدأت أخيراً تسير نحو خطط إبقاء أشجار الساكورا Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,...قد أكون مشغولةً أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:08:36.21,0:08:36.96,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:43.48,Default,,0000,0000,0000,,!ساكاقامي Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:46.70,Default,,0000,0000,0000,,كنت أبحث عنكِ Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتى أعضاء المجلس السابقين لإلقاء التحية Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,هيا أسرعي في العودة Dialogue: 0,0:08:52.89,0:08:56.57,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنك الإنتظار حتى أُنهي هذا الآيس الكريم؟ Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.89,Default,,0000,0000,0000,,ستكون لثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:08:59.77,0:09:03.21,Default,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة الى تأييدهم لإبقاء أشجار الساكورا Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.34,Default,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك سيئاً إذا أغضبناهم Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:08.29,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:09.59,Default,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:11.60,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، إبذلي جهدكِ Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:14.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:22.34,Default,,0000,0000,0000,,أنت هو أوكازاكي تومويا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,تتكلم بجدية، على الرغم من أنك في السنة الثانية Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:28.55,Default,,0000,0000,0000,,أنت هو المعروف بسيء السمعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:31.05,Default,,0000,0000,0000,,لأنني لستُ مُجتهداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:33.23,Default,,0000,0000,0000,,بل لأنك صديق ساكاقامي تومويو Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.05,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيءٌ ما علي قوله Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:38.36,Default,,0000,0000,0000,,توقّف عن إضاعة وقتِها Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، هل أنت مشمئز؟ Dialogue: 0,0:09:42.24,0:09:42.88,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.40,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنك القول بأنني مُهتم Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:46.79,Default,,0000,0000,0000,,...لأنها Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:49.29,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي إرتقى الى مرتبةٍ الأعلى Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:53.22,Default,,0000,0000,0000,,إنها مُخلصة، و تبذل جهداً عظيماً Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:55.76,Default,,0000,0000,0000,,إنها تهدف للإرتقاء منزلةٍ أعلى من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,إنها من ذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:00.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت تُنزل من مستواها Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.32,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يعتقده الجميع Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:05.01,Default,,0000,0000,0000,,!...أنت Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:06.41,Default,,0000,0000,0000,,!هل تُريد شجاراً؟ Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:07.02,Default,,0000,0000,0000,,...حتى أنت Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:09.60,Default,,0000,0000,0000,,...حتى أنت يجِب أن تفهم Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:13.55,Default,,0000,0000,0000,,بأنك لا تستطيع فعل أيّ شيءٍ لها Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:16.32,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب الآن Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:19.12,Default,,0000,0000,0000,,عليّ أن أذهب لأُساعد ساكاقامي Dialogue: 0,0:10:34.66,0:10:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ساكاقامي طالبةٌ ممتازة Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:37.85,Default,,0000,0000,0000,,و لديها شعبيةٌ أيضاً Dialogue: 0,0:10:38.15,0:10:39.39,Default,,0000,0000,0000,,...لكن من ناحية أخرى Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:43.19,Default,,0000,0000,0000,,إنها تتأخر، و تغيب بدون موافقة، و تترك الأعمال الى المُساعدين Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:48.48,Default,,0000,0000,0000,,...(و بعد ذلك، تستدعيك بنظام الـ(بي.أي Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:52.36,Default,,0000,0000,0000,,...و تترك مركزها في المهرجان لتواعدك Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:54.03,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفهم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:56.64,Default,,0000,0000,0000,,السبب الوحيد لمشاكلها هو أنت، أوكازاكي Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:58.78,Default,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد القادر على إيقاف ذلك Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,!تومويا Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:04.46,Default,,0000,0000,0000,,أهلاً Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:06.23,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.36,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، لقد جائني أمرٌ مستعجلٌ فجأةً Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:09.67,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنك العودة الى المنزل أولاً Dialogue: 0,0:11:10.07,0:11:11.67,Default,,0000,0000,0000,,هل المسألة تحتاج الى بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:13.83,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعلم، محتمل Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لا بأس Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:18.55,Default,,0000,0000,0000,,أجل، شكراً Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,أنت هو السبب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:30.68,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم إنها تُحاول إنقاذ أشجار الساكورا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:32.77,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:36.74,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن الخريجون طلبوا مننا أن نستفسر عن الأشاعات السيئة Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:40.10,Default,,0000,0000,0000,,...الأنسة ساكاقامي تومويو تأتي إلى منزل خليلها في الصباح Dialogue: 0,0:11:40.20,0:11:42.91,Default,,0000,0000,0000,,و قالوا بأنهم رأؤكما أنتما الإثنان تخرجان سوية Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:46.48,Default,,0000,0000,0000,,إنها تأتي لتوقظني وحسب Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:49.64,Default,,0000,0000,0000,,حتى إذا كان كذلك، فأنت موضع التساؤلات هنا Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:52.05,Default,,0000,0000,0000,,الإشاعات السيئة تنتشر أيضاً Dialogue: 0,0:11:52.78,0:11:54.45,Default,,0000,0000,0000,,ساكاقامي هي رئيسة المجلس Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,و هناك طلاب الذين يؤمنون بها Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:01.92,Default,,0000,0000,0000,,إذا نشأت المشاكل بينهم، فسيُعيق ذلك نشاطاتنا Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:03.76,Default,,0000,0000,0000,,...هيي Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:05.72,Default,,0000,0000,0000,,ألا تفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.20,Default,,0000,0000,0000,,...أي نوعٍ من الأشخاص التي تُواعدها Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:13.37,Default,,0000,0000,0000,,و أي نوعٍ من الأشخاص أنت Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:22.16,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك بالشيء الكبير Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:25.17,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك سوء تفاهم و قد حل، لذا لم تكن مشكلةً حقيقة Dialogue: 0,0:12:25.73,0:12:27.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنتهى كل شيءٍ الآن Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:27.97,Default,,0000,0000,0000,,إتقفنا؟ Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,أنظر، لقد أوسخت نفسك Dialogue: 0,0:12:38.78,0:12:39.35,Default,,0000,0000,0000,,...تومويو Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:41.62,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن ننفصل Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:51.19,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا أفضل لكلينا Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:55.56,Default,,0000,0000,0000,,...لقد أخبرتك لا تمزح هكذا Dialogue: 0,0:12:55.56,0:12:57.23,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لديكِ هدف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:01.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا كنا سويةً، قد لا تقدرين على إنجازه Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:08.76,Default,,0000,0000,0000,,...موافقة؟ لذا Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:09.31,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:12.03,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:13:12.73,0:13:12.96,Default,,0000,0000,0000,,...تومويو Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:13.79,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:14.54,Default 2,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:14.78,0:13:16.34,Default 2,,0000,0000,0000,,هيي، لا يجب عليكِ أن تنظري Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:17.32,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:20.46,Default,,0000,0000,0000,,!أنت ستكون لديك الكثير من المشاكل إذا لم أكن معك Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:22.02,Default,,0000,0000,0000,,...إذا لم أكن معك Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:24.45,Default,,0000,0000,0000,,من سيوقظك كلّ صباح؟ Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:26.91,Default,,0000,0000,0000,,من سيعد لك فطورك؟ Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:30.15,Default,,0000,0000,0000,,كيف ستدرس للإمتحانات؟ Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:31.78,Default,,0000,0000,0000,,...و أيضاً Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:32.74,Default,,0000,0000,0000,,...و أيضاً Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:33.76,Default,,0000,0000,0000,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:37.20,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو لم تكوني موجودة، فسأتصرف Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:39.66,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:43.74,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنتِ معي، فسينتهي الأمر بالإعتماد عليكِ Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يُفيد Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:47.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:49.86,Default,,0000,0000,0000,,!أريد أن أكون معك Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:50.72,Default,,0000,0000,0000,,...تومويو Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:56.55,Default,,0000,0000,0000,,مشاعري تجاهكِ ليس الحبّ Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:01.31,Default,,0000,0000,0000,,أنا مُجرد شاب يفعل ما يُريد فقط Dialogue: 0,0:14:03.45,0:14:04.17,Default,,0000,0000,0000,,...تومويو Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:06.52,Default,,0000,0000,0000,,لديكِ الكثير من التطلعات لإنجازها Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.45,Default,,0000,0000,0000,,...إعملي بجد لأنه يوماً ما Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:12.05,Default,,0000,0000,0000,,سأتذكر بأنني واعدت مثل هذا الشخص العظيم Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:14.85,Default,,0000,0000,0000,,موافقة، تومويو؟ Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:21.62,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:25.40,Default,,0000,0000,0000,,أعدك Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:28.20,Default,,0000,0000,0000,,...شكراً Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:33.02,Default,,0000,0000,0000,,...شكراً... لمواعدتك لفتاةٌ مثلي Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:35.71,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:39.85,Default,,0000,0000,0000,,أهتم بنفسك Dialogue: 0,0:14:40.56,0:14:41.35,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:27.37,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدت بأنكما تتقدمان جيداً Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.82,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن ذلك سهلاً Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:30.96,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:35.46,Default,,0000,0000,0000,,إذا أخبرتها لتختار بينك و بين المجلس، أنا متأكد من إنها كانت ستختارك Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:37.28,Default,,0000,0000,0000,,...أتسائل Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:41.38,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً، تومويو ليست معك Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:44.60,Default,,0000,0000,0000,,ألن تعود لتكون مجرد يائسٍ و حسب؟ Dialogue: 0,0:15:57.63,0:16:00.54,Default 2,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً، سأُوضح ذلك بمثال Dialogue: 0,0:16:01.53,0:16:03.04,Default 2,,0000,0000,0000,,يبدو أن هناك من يوّد ذلك Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:34.36,Default 2,,0000,0000,0000,,هل سمعتِ؟ Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.75,Default 2,,0000,0000,0000,,!تومويو الأولى في الدولة Dialogue: 0,0:16:37.05,0:16:39.76,Default 2,,0000,0000,0000,,و هي تطلب علناً للعمل كمتطوعين Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:42.30,Default 2,,0000,0000,0000,,!يبدو أنه سيكون هناك تبادل مع طلاب الجامعة أيضاً Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:47.98,Default,,0000,0000,0000,,سأشغل هذا حقاً Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:49.41,Default,,0000,0000,0000,,قلت لك بأني لا أهتم Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:52.61,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:55.69,Default,,0000,0000,0000,,طننت بأنك ستُعارض أو شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:16:57.57,0:16:58.68,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:00.27,Default,,0000,0000,0000,,أنت تزعِجني Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:02.16,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:06.88,Default 2,,0000,0000,0000,,أُعارض الرصاصة لتحيل دون الوحدة Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:11.09,Default 2,,0000,0000,0000,,...إذا لم نكن معروفون بصف أشجار الساكورا كان يمكن أن يختفي Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.15,Default,,0000,0000,0000,,أيّ لغةٍ هذه؟ Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:14.07,Default 2,,0000,0000,0000,,نحن نكن لنجد هذه الثروة التي أعطتنا أياها Dialogue: 0,0:17:11.47,0:17:14.07,Default,,0000,0000,0000,,يبدو إنها تتحدث عن أشجار الساكورا Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:18.69,Default 2,,0000,0000,0000,,لأنه جميعنا لم نفعل شيئاً، ماعدا ما فعلناه من القائمة Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:21.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما رأيته في الفيديو Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:22.70,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:26.89,Default,,0000,0000,0000,,علمت أن هذه الفتاة مُدهشة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:33.55,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.22,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مشغولة Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:42.52,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:57.77,Default,,0000,0000,0000,,ما بال هذا الشعر؟ Dialogue: 0,0:17:58.17,0:17:59.17,Default,,0000,0000,0000,,!لا تضحك Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:02.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أيضاً أنزعج عندما أرى نفسي هكذا في المرآة Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:04.49,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا لا يساعد Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:07.50,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الدخول إلى المقابلة بالشعر الأشقر Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:12.01,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:15.49,Default,,0000,0000,0000,,لكن، هذا لا يعني أنه عليك الإستسلام Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ففي النهاية، ستعثر على العمل الذي تُحبه Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:27.19,Default,,0000,0000,0000,,...المنصب الذي وجدته أخيراً Dialogue: 0,0:18:27.68,0:18:30.16,Default,,0000,0000,0000,,إنتهى بي الأمر في هذه المدينة في النهاية Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:33.68,Default,,0000,0000,0000,,أرغب بالذهاب الى خارج المدينة لمرة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.93,Default 2,,0000,0000,0000,,...جميعكم ستتخرجون تقريباً هذه السنة Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:46.43,Default 2,,0000,0000,0000,,أنا مُتأكد من أنكم ستصلون الى مراكز مهمة و ستدخلون المجتمع Dialogue: 0,0:18:46.97,0:18:48.55,Default 2,,0000,0000,0000,,...مدرستنا Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:51.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:52.54,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهب الى المنزل حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:54.33,Default,,0000,0000,0000,,ستكون لدينا حفلةٌ الآن Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:55.76,Default,,0000,0000,0000,,و مع ذلك، هذا لا يساعد Dialogue: 0,0:18:56.51,0:18:58.05,Default,,0000,0000,0000,,سآتي إليك في غرفتك فيما بعد Dialogue: 0,0:18:58.45,0:18:59.09,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:19:20.75,0:19:21.82,Default,,0000,0000,0000,,هل تُبلي جيداً؟ Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:22.99,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:26.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:28.24,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أنتظر Dialogue: 0,0:19:28.76,0:19:30.16,Default,,0000,0000,0000,,...كنت أريد إخبارك Dialogue: 0,0:19:30.61,0:19:31.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:33.94,Default,,0000,0000,0000,,أشجار الساكورا هذه لن تُقطع Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:35.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد حُلّت أخيراً Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:37.38,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:38.83,Default,,0000,0000,0000,,...كان هذا شاقاً Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:41.25,Default,,0000,0000,0000,,الهدف الذي كنت أُريد بلوغه Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:43.62,Default,,0000,0000,0000,,وصلت إليه أخيراً Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:45.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد حققتِ حلمكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:47.59,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:19:47.78,0:19:49.53,Default,,0000,0000,0000,,فقدت شيءٍ بالمقابل Dialogue: 0,0:19:50.75,0:19:52.89,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب أن أكون مع الشخص الذي أحببت Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:54.74,Default,,0000,0000,0000,,...ثمانية شهورِ تعادل من الوقت Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:00.59,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الآن Dialogue: 0,0:20:01.21,0:20:03.20,Default,,0000,0000,0000,,أحبك أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:20:04.08,0:20:06.53,Default,,0000,0000,0000,,و كأنني لا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:08.07,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:09.95,Default,,0000,0000,0000,,...لكن، كنت أراقبك Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:12.46,Default,,0000,0000,0000,,...كنت أراقبك دائماً Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:16.38,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنني لم أكن معك، ألا أنك كنت تتقدم جيداً Dialogue: 0,0:20:17.12,0:20:18.92,Default,,0000,0000,0000,,...لم تكن تتأخر و كنت تحضر الدروس Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:21.86,Default,,0000,0000,0000,,يومٌ بعد يوم، كنت تتقدم جيداً Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:27.14,Default,,0000,0000,0000,,و مع ذلك لم تكن وجبات الطعام جيدة Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:31.17,Default,,0000,0000,0000,,بذلت جهدي لأجد لنفسي عملاً أيضاً Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:34.85,Default,,0000,0000,0000,,سيرتي الذاتية كانت فظيعةٌ جداً، لدرجة أنني قررت تركه Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:37.11,Default,,0000,0000,0000,,و لكن مؤخراً قررت أخيراً Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:40.68,Default,,0000,0000,0000,,سأعيد فتح محل، أنه مكتبٌ صغير Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:43.96,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، فالمكان قريب Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:48.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا في هذه المدينة منذ سنوات، لذا لقد تعودت عليه Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:54.34,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:56.20,0:20:56.82,Default,,0000,0000,0000,,...هيي Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.68,Default,,0000,0000,0000,,كيف أجرؤ على التحدث معكِ؟ Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:02.59,Default,,0000,0000,0000,,...و أيضاً Dialogue: 0,0:21:03.31,0:21:04.79,Default,,0000,0000,0000,,كيف سأجعلكِ تبتسمين؟ Dialogue: 0,0:21:06.84,0:21:08.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أرحل معكِ Dialogue: 0,0:21:09.97,0:21:11.68,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستتخرجين في السنة القادمة Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:14.76,Default,,0000,0000,0000,,و بالتأكيد، ستغادرين هذه المدينة و تذهبين بعيداً جداً Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:17.75,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ستذهبين بعيداً جداً Dialogue: 0,0:21:18.99,0:21:19.97,Default,,0000,0000,0000,,لكن أنا لن أذهب Dialogue: 0,0:21:21.14,0:21:22.66,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى في هذه المدينة دائماً Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:24.99,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى في نفس المكان دائماً Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:27.85,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما عليه أنا Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:31.18,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.21,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى معك Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:35.59,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى Dialogue: 0,0:21:37.67,0:21:38.55,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:41.81,Default,,0000,0000,0000,,!لديك مكانٌ أفضل للذهاب إليه Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:43.71,Default,,0000,0000,0000,,...الدخول الى جامعة ممتازة Dialogue: 0,0:21:43.84,0:21:47.51,Default,,0000,0000,0000,,!و تواجهين العقبات، و تحققين الإنجازات Dialogue: 0,0:21:47.73,0:21:50.16,Default,,0000,0000,0000,,!هناك أماكن أفضل بكثير Dialogue: 0,0:21:50.63,0:21:52.55,Default,,0000,0000,0000,,!...أفضل بكثير من أن تكوني معي Dialogue: 0,0:21:52.55,0:21:53.88,Default,,0000,0000,0000,,لا تقل هذا Dialogue: 0,0:21:55.20,0:21:56.53,Default,,0000,0000,0000,,لا تقل هذا Dialogue: 0,0:21:58.15,0:21:59.24,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو قراري Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:03.72,Default,,0000,0000,0000,,إنه مكانٌ أفضل بكثير من أن تكون ما بين المعلمين و الإمتحانات Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:06.67,Default,,0000,0000,0000,,إنه شيءٌ أثمن قيمةٌ من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:22:08.27,0:22:09.02,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:11.26,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب إلى أيّ مكان يذهب إليه تومويا Dialogue: 0,0:22:11.75,0:22:13.12,Default,,0000,0000,0000,,!بإرادتي Dialogue: 0,0:22:34.62,0:22:36.15,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل من هو الأكبر بيننا؟ Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:38.72,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:22:40.41,0:22:42.10,Default,,0000,0000,0000,,...قد يكون هذا متأخراً نوعاً ما Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:45.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً سأذهب إلى أيّ مكانٍ تذهبين إليه Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:55.42,Default,,0000,0000,0000,,...تومويا Dialogue: 0,0:22:56.77,0:22:57.79,Default,,0000,0000,0000,,!...تومويا Dialogue: 0,0:22:59.65,0:23:00.78,Default,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:23:01.68,0:23:02.67,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا هناك الآن؟ Dialogue: 0,0:23:11.39,0:23:12.57,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا الآن Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:14.85,Default,,0000,0000,0000,,...لا تبكِ Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:16.75,Default,,0000,0000,0000,,...لا تبكِ Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:39.83,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(511,350)}.الـنـهـايـة Dialogue: 0,0:25:09.83,0:25:14.83,Default,,0000,0000,0000,,