[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: C:\Users\Soul Taker\Desktop\Fairy tail_30.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 3789 Last Style Storage: Fairy tail Collisions: Normal Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: LTFT,Hacen Tehran,70,&H00E9DDC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,178 Style: Main,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Main-2,Hacen Typographer Heavy,80,&H00F3F7FD,&H00FFFFFF,&H001510BB,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,2,2,20,20,23,178 Style: Thoughts,Hacen Typographer Heavy,80,&H00C9C9CA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.5,2,20,20,23,1 Style: Announce 2,Hacen Typographer Heavy,73,&H64B4A3AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,0,2,20,20,23,1 Style: Announce,Hacen Typographer Heavy,73,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,23,1 Style: Memory,Hacen Typographer Heavy,80,&H00D4CFC5,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: Fairy-Flot,Hacen Casablanca,50,&HBEFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Fairy-Flot-Sub,Hacen Casablanca,50,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,178 Style: Lucy talk to v,Hacen Typographer Heavy,80,&H00E3C9E6,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 Style: HOTAKA-v1,Hacen Casablanca,50,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: HOTAKA-v2,Calibri,33,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,0 Style: Lyra s,Hacen Egypt,80,&H00C4BCD5,&H00FFFFFF,&H00000013,&H00000000,-1,0,0,0,93,110,0,0,1,1,0.7,2,20,20,23,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.93,Main-2,,0000,0000,0000,,! أيها المُشاهدون هُناك من خلف الشاشة Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:07.27,Main-2,,0000,0000,0000,,, عندما تُشاهدون فيري تيل إجعلوا إضاءة الغُرفة جيدة Dialogue: 0,0:00:07.27,0:00:09.26,Main-2,,0000,0000,0000,,وضعوا مسافةً مُناسبةً بينكم وبين الشاشة , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:29.59,HOTAKA-v1,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur(2)}: تفضَّلوا بزيارتنا على Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:29.59,HOTAKA-v2,,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,600)\blur2)}H-fansub.com/vb Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:13.03,LTFT,,0000,0000,0000,,... سابقاً في فيري تيل Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.82,LTFT,,0000,0000,0000,,! مُصيبة ! لقد أتى جيش المجلس Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:19.49,LTFT,,0000,0000,0000,,بالتأكيد سيكونون غاضبين بسبب هروبنا المُستمرِّ منهم Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:21.90,LTFT,,0000,0000,0000,,... شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:24.42,LTFT,,0000,0000,0000,,الزعيم قد تمَّ إستدعاؤهُ من قِبل المجلس Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:25.10,LTFT,,0000,0000,0000,,مالذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:26.93,LTFT,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:00:26.93,0:00:29.31,LTFT,,0000,0000,0000,,مهلاً ... من أنت ؟ Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:22.95,Main,,0000,0000,0000,,ماكاروف ؟ Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:23.87,Main,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:28.95,Main,,0000,0000,0000,,نحنُ في منتصف هذه المحاكمة ... لا تقُل بأنَّك كُنت نائماً, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:31.26,Main,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد لم أنم Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:38.61,Main,,0000,0000,0000,,لقد تمَّ إيقاف نشاط مجموعةِ الشّبح Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:41.48,Main,,0000,0000,0000,,وقد أُخذت الرتبة من جوزي كأحد السحرة القدِّيسين العشرة Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:43.97,Main,,0000,0000,0000,,كما توقَّعت تماماً Dialogue: 0,0:02:44.39,0:02:47.71,Main,,0000,0000,0000,,لكن بأن يتمَّ الحُكمُ ببراءة فيري تيل بالكامل ؟ Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:50.05,Main,,0000,0000,0000,,هذا ما لم أتوقَّعه Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.07,Main,,0000,0000,0000,,عليك أن تكون ممتنًّا يا مابو Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:53.98,Main,,0000,0000,0000,,لقد جادلتهم دفاعاً عنك كما تعلم Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:56.58,Main,,0000,0000,0000,,أُقدِّر لك صنيعك يا ياجي Dialogue: 0,0:02:56.58,0:03:00.30,Main,,0000,0000,0000,,عندما ننتهي من بناء مقرَّنا, قُم بزيارتنا هُناك Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:02.37,Main,,0000,0000,0000,,سأُقدِّم لك بعضاً من الرامن Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:06.49,Main,,0000,0000,0000,,أُحب رامن الفيري بإثنيّ عشرة شريحةً من اللحم Dialogue: 0,0:03:06.49,0:03:09.00,Main,,0000,0000,0000,,هذا كثير ! ألا تعتقد هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:13.83,Main,,0000,0000,0000,," تذكَّر بأنك قد خالفت القانون الرابع وهو " منع القتال بين المجموعات Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:15.14,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:18.36,Main,,0000,0000,0000,,سأضعُ عشرون أو ثلاثون شريحةً إن أردت Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.05,Main,,0000,0000,0000,,إثنتي عشرة شريحة كافية Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:28.82,Main,,0000,0000,0000,,مابو ... لا تضغط على نفسك أكثر Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.64,Main,,0000,0000,0000,,فلم تعُد شابًّا Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:36.42,Main,,0000,0000,0000,,لم تنسى, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:37.39,Main,,0000,0000,0000,,بشأن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:39.50,Main,,0000,0000,0000,,أقصد روبو Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:42.82,Main,,0000,0000,0000,,روب ... روب ؟ Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:47.22,Main,,0000,0000,0000,,... أنا وأنت وبولوشكا Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:49.10,Main,,0000,0000,0000,,... وأيضاً روب Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:51.87,Main,,0000,0000,0000,,لقد كُنَّا شُبَّاناً حينها Dialogue: 0,0:03:51.87,0:03:56.15,Main,,0000,0000,0000,,لقد كُنَّا نُبالغ كثيراً حينها, لكنَّ كُلَّ يومٍ في حياتنا كان مُمتعاً Dialogue: 0,0:03:56.15,0:04:06.47,Main,,0000,0000,0000,,روب ترك فيري تيل ... وتُخبرني إيرزا قصصاً عنه بين الحينٍ والآخر Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:13.39,Main,,0000,0000,0000,,الكثير من الناس يعتقدون بأنَّ فيري تيل بدأوا يتمادون كثيراً في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:14.11,0:04:19.23,Main,,0000,0000,0000,,بالتأكيد أُورج وميكيلُّو قد طالبا بأن تُشطب من العمل كزعيم Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:24.40,Main,,0000,0000,0000,,وعلى هذا المُعدَّل, ستواجه عقاباً جديًّا بشأنك يا مابو Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.70,Fairy-Flot,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1238,74)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.70,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}ملاحظة : لا يقصد هُنا الموت بعينه, إنما يرمي لكبار السن فهم يُعتبرون موتى ولا فائدة منهم Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:27.85,Main,,0000,0000,0000,,فالموتى لا فائدة منهم Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:30.53,Main,,0000,0000,0000,,... تماماً مثل روب Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:35.18,Main,,0000,0000,0000,,مابو, أسرع وقدَّم كُرسيَّ الرئاسة لغيرك من أجل صحَّتك Dialogue: 0,0:04:39.64,0:04:41.93,Main,,0000,0000,0000,,الجيلُ القادم Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:49.91,Main,,0000,0000,0000,,أيها الجمع ! بإمكانكم البدءُ بأخذ المهامِّ إبتداءً من هذا اليوم Dialogue: 0,0:04:49.91,0:04:53.78,Main,,0000,0000,0000,,! إنها قائمةٌ مُؤقَّتة, لكن قوموا بأخذ ما تستطيعون منها Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:57.85,Main,,0000,0000,0000,,ما بالهم ؟ Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:02.03,Main,,0000,0000,0000,,في العادة يتسكّعون هُنا دون أخذ أيِّ مهمَّة Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.47,Main,,0000,0000,0000,,... لقد نسيت, لم أرى لوكي هُنا Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:09.88,Main,,0000,0000,0000,,أرى بأنَّكِ قد سقطتِ في عشق لوكي بسبب تعامله مع الفتايات يا لوسي Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:11.19,Main,,0000,0000,0000,,! كلاَّ ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:15.67,Main,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنه قد وجد مفاتيحي وأُريد شُكره على ذلك Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:18.45,Main,,0000,0000,0000,,بالتأكيد . سأُخبره بهذا عندما أراه Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:21.17,Main,,0000,0000,0000,,بالمُناسبة, ألم تغضب الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:22.82,Main,,0000,0000,0000,,بسبب فُقدانكِ للمفاتيح ؟ Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:28.22,Main,,0000,0000,0000,,... الأمر لا يستحقُّ بأن يغضبوا على شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:31.85,Announce 2,,0000,0000,0000,,{\fad(300,500)}ألم أُخبركِ بأن لا تُسقطي المفاتيح أيتها الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:37.58,Main,,0000,0000,0000,,... بتذكُّري لهذا يجعلُني أشعرُ بألمٍ في مؤخِّرتي Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:38.48,Main,,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:41.04,Main,,0000,0000,0000,,هل أقوم بتبريدها لكِ ؟ Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.90,Main,,0000,0000,0000,,لا أُريد أسلوب تحرُّشٍ منك Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:45.51,Main,,0000,0000,0000,,! لوسي, دعيني أرى مكان الألم Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.32,Main,,0000,0000,0000,,! ولا شيء بعد التحرُّش الجنسيّ أيضاً Dialogue: 0,0:05:48.44,0:05:51.36,Main,,0000,0000,0000,,أتسائل كيف ستبدو إن أحرقتها أكثر Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:52.99,Main,,0000,0000,0000,,! يا لك من شرِّير Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:55.95,Main,,0000,0000,0000,,!! أعد ما قُلته للتوّ Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:02.38,Main,,0000,0000,0000,,إيرزا ؟ Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:05.92,Main,,0000,0000,0000,,سأُخبركِ هذه المرَّة بشكلٍ مُباشر Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:09.17,Main,,0000,0000,0000,,! لا نحتاج للضُعفاء في هذه المجموعة Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:11.43,Main,,0000,0000,0000,,إنكما مُثيران للشفقة Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:13.90,Main,,0000,0000,0000,,... أن تتعرَّضوا للإهانةِ من قِبل الشَّبح Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:16.71,Main,,0000,0000,0000,,! بالمناسبة, إنني لا أعلم بإسميكما حتَّى Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:23.80,Main,,0000,0000,0000,,وأنتِ هُناك, كُنتِ السبب الرئيسيَّ فيما حدث أيتها الساحرة السماويَّة Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:24.65,Main,,0000,0000,0000,,! لاكسوس Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:26.84,Main,,0000,0000,0000,,لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:30.27,Main,,0000,0000,0000,,لا أحد يتحمَّل ما حدث Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:33.03,Main,,0000,0000,0000,,! لا يحقُّ لك قولُ شيءٍ لأنك لم تقُم بُمساعدتنا في حربنا Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:35.12,Main,,0000,0000,0000,,هذا ما قاله الزعيم Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:38.54,Main,,0000,0000,0000,,أجل, هذا صحيح ! لا علاقة لي بما حدث Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:42.96,Main,,0000,0000,0000,,وأيضاً, لو كنتُ موجوداً حينها, لما تعرَّضتم لكُلِّ هذا Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:44.67,Main,,0000,0000,0000,,... أيها الـ Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:46.17,Main,,0000,0000,0000,,! توقَّف عن هذا Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.13,Announce,,0000,0000,0000,,! ناتسو Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.03,Main,,0000,0000,0000,,! لاكسوس ! قاتلني Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.82,Main,,0000,0000,0000,,! يا عديم الرحمة Dialogue: 0,0:06:57.08,0:07:00.43,Main,,0000,0000,0000,,ما نوع القتال الذي لا تتمكَّنُ فيه من لمسي ؟ Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:04.20,Main,,0000,0000,0000,,عندما أرثُ زعامة هذه المجموعة, فسوف أتخلَّصُ من كلِّ الضعفاء Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:07.64,Main,,0000,0000,0000,,! وأيضاً أُولئك المزعجون الذين سيقفون في طريقي Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:09.88,Main,,0000,0000,0000,,! سوف أصنع المجموعة الأعظم Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:13.03,Main,,0000,0000,0000,,! أقوى مجموعةٍ في التَّاريخ والتي لن تسمح لأيِّ شخصٍ بأن يُقلِّلُ من قدْرها Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:23.59,Main,,0000,0000,0000,,يرثُ الزعامة ؟ ما هذه السخافة التي تفوَّه بها ؟ Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:25.63,Main,,0000,0000,0000,,ليست سخافة Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:29.30,Main,,0000,0000,0000,,لأن لاكسوس حفيد الزعيم كما ترين Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:38.21,Main,,0000,0000,0000,,وعندما يتقاعد, ففُرصُ زعامة لاكسوس ستكون كبيرةً جداً Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:39.89,Main,,0000,0000,0000,,... لا يُمكن Dialogue: 0,0:07:40.16,0:07:47.41,Main,,0000,0000,0000,,لكن, سأكون ضدَّ من يتحدَّث عن رفاقه بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:52.46,Main,,0000,0000,0000,,ولهذا إنتشرت إشاعةٌ عن عدم تقاعد الزعيم بسببه Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:53.90,Main,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:55.92,Main,,0000,0000,0000,,! ذلك الأخرق Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:59.08,Main,,0000,0000,0000,,هذا يكفي . ستُتعب نفسك معه Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:02.08,Main,,0000,0000,0000,,على أي حال, ما رأيك ؟ أتريدين القيامَ بِمهمَّةٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:06.12,Main,,0000,0000,0000,,رفقة جراي ولوسي بالطبع Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.08,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:08.69,Main,,0000,0000,0000,,... جراي, ملابسك Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:13.30,Main,,0000,0000,0000,,شعوري يقول بأننا كُنَّا معاً منذُ حادثة آيزنولد Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:17.08,Main,,0000,0000,0000,,ألديكِ شعورٌ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:19.85,Main,,0000,0000,0000,,جميعاً نظنُّ بأن هذا أمرٌ بديهيّ Dialogue: 0,0:08:19.85,0:08:22.12,Main,,0000,0000,0000,,لن تتوقَّف عن التفكير في نفسها أبداً Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:23.90,Main,,0000,0000,0000,,هذه هي إيرزا Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:26.14,Main,,0000,0000,0000,,لنُنشئ فريقاً الآن Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:29.69,Main,,0000,0000,0000,,نحن الأربعة, أو الخمسة إن قُمنا بحساب هابي معنا Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:37.22,Main,,0000,0000,0000,,لكن أحقاً تُريدين شخصاً مثلي ؟ Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:38.67,Main,,0000,0000,0000,,... ليس شخصاً مثلكِ Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:41.76,Main,,0000,0000,0000,,! بل أنتِ يا لوسي Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:46.30,Main,,0000,0000,0000,,فلولاكِ , لمَ جرت الأمور على خير ما يُرام, أتعلمين ؟ Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:54.05,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أن أقوى فريقٍ بفيري تيل قد أصبح رسمياً الآن Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:55.09,Main,,0000,0000,0000,,هذا جيِّد Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:57.30,Main,,0000,0000,0000,,مهلاً, لوسي أحد الأقوياء ؟ Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:00.68,Main,,0000,0000,0000,,لو كنتُ ضدَّ أكويرياس, لما إنتصرت أمامها Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:02.44,Main,,0000,0000,0000,,وتصرُّفاتها الشُجاعة مُثيرةٌ للدهشة Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.02,Main,,0000,0000,0000,,قويّة بعدَّة طُرُق Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.82,Main,,0000,0000,0000,,معهُ هو ؟ Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.82,Announce,,0000,0000,0000,,معهُ هو ؟ Dialogue: 0,0:09:05.82,0:09:07.11,Main,,0000,0000,0000,,أهُناك مُشكلة ؟ Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:09.22,Main,,0000,0000,0000,,! أبدا, لم نكُن سعيدين هكذا من قبل Dialogue: 0,0:09:09.22,0:09:10.85,Main,,0000,0000,0000,,لنُسرع بالقيام بالمهمَّة Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:14.18,Main,,0000,0000,0000,,! سنقوم بالإطاحة بطائفةٍ سحريَّة في ظلال المدينة القلعة بلوبيناس Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:15.10,Main,,0000,0000,0000,,! لننطلق Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:25.96,Main,,0000,0000,0000,,أستقيل ؟ Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:29.96,Main,,0000,0000,0000,,المجموعات يتمُّ تجديدها Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:33.46,Main,,0000,0000,0000,,لذا على الزعيم أيضاً أن يشملهُ هذا التَّجديد Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:35.44,Main,,0000,0000,0000,,... لاكسوس Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:38.39,Main,,0000,0000,0000,,تصرُّفاته تُسبب المشاكل Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:40.57,Main,,0000,0000,0000,,... مايستوجان Dialogue: 0,0:09:40.57,0:09:43.64,Main,,0000,0000,0000,,إنه رجلٌ ذو طباعٍ غريبة وقليل التواصل معهم Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:48.89,Main,,0000,0000,0000,,... وأيضاً هُناك إيرزا, لكنها لا تزال شابَّة Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:52.41,Main,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم ؟ هل أنت هُناك ؟ Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:55.92,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أنهم قد فعلوها مُجدَّداً Dialogue: 0,0:09:57.30,0:10:01.28,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أن إيرزا وفريقها قد دمَّروا نصف المدينة التي توَّجهوا إليها من أجل المهمَّة Dialogue: 0,0:10:03.65,0:10:08.31,Main,,0000,0000,0000,,! المجلس يُريد منك توضيحاً لمَ حدث حالاً Dialogue: 0,0:10:09.70,0:10:11.21,Main,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم ؟ مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:15.21,Main,,0000,0000,0000,,! أستقيل ؟ لن يحدُث هذا Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:20.43,Main,,0000,0000,0000,,لا تبدين بخيرٍ يا لوسي Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:21.38,Main,,0000,0000,0000,,مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:24.05,Main,,0000,0000,0000,,إنهُ بشأن مهمَّة لوبينوس Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:28.33,Main,,0000,0000,0000,,... ناتسو ينفثُ النيران في كُلِّ مكان Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:30.47,Main,,0000,0000,0000,,... وجراي يُجمِّدُ أيَّ شيء Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:32.17,Main,,0000,0000,0000,,... وأمَّا إيرزا Dialogue: 0,0:10:32.86,0:10:34.83,Main,,0000,0000,0000,,!! خاصةً إيرزا Dialogue: 0,0:10:34.83,0:10:36.48,Main,,0000,0000,0000,,لوسي ... هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:43.16,Main,,0000,0000,0000,,على كُلٍّ, بسبب ذلك الدمار, فمن المُؤكد بأننا سنُعوِّضهم بنقود المكافأة Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:47.13,Main,,0000,0000,0000,,! وعلى هذه الحال, فلن أتمكَّن من دفع قيمة الإجار لهذا الشهر Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:51.72,Main,,0000,0000,0000,,إذاً ما رأيكِ في أن أُشير عليكِ بمهمَّةٍ مُناسبةٍ لكِ ؟ Dialogue: 0,0:10:51.72,0:10:56.13,Main,,0000,0000,0000,,! إنها بحق مُناسبةٍ لكِ, ولا داعيَ بأن تقلقي بشأن الدمار يا لوسي Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:00.99,Main,,0000,0000,0000,,... وهكذا Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:06.43,Main,,0000,0000,0000,,أُونيباس ؟ المدينة التي وقعت بها حادثة اللولاباي Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:08.77,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو, لقد وصلنا Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:10.13,Main,,0000,0000,0000,,... لا فائدة Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:16.40,Main,,0000,0000,0000,,المهمَّة تقول بأن علينا أن نستخدم سِحرنا في جذب الناس لكي يرون المسرحيَّة, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:18.10,Main,,0000,0000,0000,,تماماً Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.29,Main,,0000,0000,0000,,يبدو هذا مُمتعاً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:24.40,Main,,0000,0000,0000,,ناتسو بإمكانه أن يُطلق النيران, وأنتِ بإمكانكِ أن تتباهين بسحر الإستبدال وأيضاً بسحر الإبتكار الخاص بكِ Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.03,Main,,0000,0000,0000,,أمَّا أنا فسأُحرِّكُ مشاعر الآخرين بفضل غناء ليرا Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:28.79,Main,,0000,0000,0000,,سوف يكون الأداء رائعاً, ألا توافقونني الرأي ؟ Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:32.61,Main,,0000,0000,0000,,عندما أنتهي من روايتي, أتمنى بأن يُعمل لها مسرحيَّة Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:36.70,Main,,0000,0000,0000,,! أجل ! هذه فرصةٌ مُناسبةٌ للتدرُّب على التمثيل في المسرح Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:42.30,Main,,0000,0000,0000,,إنه مكانٌ رائع Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:43.51,Main,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:11:45.84,0:11:48.68,Main,,0000,0000,0000,,أنتم من فيري تيل, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:49.78,Main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:49.78,0:11:53.40,Main,,0000,0000,0000,,أشكركم على القبول بمهمَّتي Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.69,Main,,0000,0000,0000,,على الرُحب والسعة ! فقط دع الأمر لنا Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:57.55,Main,,0000,0000,0000,,... بشأن هذا Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:01.23,Main,,0000,0000,0000,,... لدينا مُشكلةٌ ما Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:13.87,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ جميعُ المُمثلين قد هربوا ؟ Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:16.72,Main,,0000,0000,0000,,أجل . شُكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:17.67,Main,,0000,0000,0000,,تشكُرُنا على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:17.97,0:12:20.87,Main,,0000,0000,0000,,مسرحيَّاتي لم تكن محبوبة Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:26.63,Main,,0000,0000,0000,,ولهذا, فالمُمثلون يشعرون بالعار بسبب وجودهم بقائمة العاملين عليها Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:30.81,Main,,0000,0000,0000,,وحتى زوجتي قد أصابها الضَّجرُ منِّي بسبب إستمراري بملاحقة حُلمي وقد هجرتني Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:35.00,Main,,0000,0000,0000,,هذه هي فُرصتي الأخيرة Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.45,Main,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:39.31,Main,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف متى تشكُر, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:42.52,Main,,0000,0000,0000,,! على أيَّة حال, المسرحيَّة قد أُلغيت Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:44.58,Main,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:46.89,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:52.12,Main,,0000,0000,0000,,! إن كُنت بحاجةٍ لمُمثِّلين, فهاهُم أمامك Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:54.58,Main,,0000,0000,0000,,! إنها جادَّة Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.08,Main,,0000,0000,0000,,! إنها تقوم بتمارين صوتيَّة Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:02.50,Main,,0000,0000,0000,,حسناً, هذا يبدو مُمتعاً بعض الشيء Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:03.52,Main,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:04.35,0:13:07.26,Main,,0000,0000,0000,,لن نجعل حُلمك ينتهيَ هُنا Dialogue: 0,0:13:08.23,0:13:10.95,Main,,0000,0000,0000,,... يا لكم Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:13.46,Main,,0000,0000,0000,,حسناً, سأجعلهم يُجرِّبون حظَّهم Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:15.12,Main,,0000,0000,0000,,أُولئك الهواة Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.27,Main,,0000,0000,0000,,الآن لا تُريد شُكرنا ؟ Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:20.77,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,أمامنا أُسبوعٌ واحد قبل الإفتتاح Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:23.77,Main,,0000,0000,0000,,أنا فريدرك Dialogue: 0,0:13:23.77,0:13:26.44,Main,,0000,0000,0000,,! وأتيت لكي أُنقذكِ أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:29.38,Main,,0000,0000,0000,,! مُدهشةٌ يا إيرزا ! تملكين الموهبة Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:31.70,Main,,0000,0000,0000,,! إنها مُفعمةٌ بالحماس Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:33.09,Main,,0000,0000,0000,,! لن أخسر أمامها Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:33.91,Main,,0000,0000,0000,,صدقت Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:35.71,Main,,0000,0000,0000,,! حسناً يا سيِّدي Dialogue: 0,0:13:37.26,0:13:45.53,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,... وبعد ذلك, عندما كُنَّا نتدرَّب, قُمنا بتوزيع منشوراتٍ وإعداد المكان Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:48.59,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,تذكُّر الأدوار كان شيئاً صعباً Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:53.51,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,لكن في النهاية, كُنَّا مُفعمين بالحماس وسُعداء جداً Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:57.22,Main,,0000,0000,0000,,هُناك بعضٌ من المُعجبين يودُّون رُؤيتكم, شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:13:57.22,0:13:58.31,Main,,0000,0000,0000,,مُعجبون ؟ Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.48,Main,,0000,0000,0000,,! لا أعلم حتَّى من أين أبدأ Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:06.22,Main,,0000,0000,0000,,! لقد إقترب وقت المسرحيَّة . شدُّوا الهمَّة Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:08.44,Main,,0000,0000,0000,,لقد مرَّ وقتٌ طويلٌ على رُؤيتي لأحد المسرحيَّات Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:10.74,Main,,0000,0000,0000,,أُقدِّرُ لك دعوتك لي يا مابو Dialogue: 0,0:14:10.74,0:14:13.21,Main,,0000,0000,0000,,لم أركم منذُ مُدَّة ! كيف هي أحوالكم ؟ Dialogue: 0,0:14:13.21,0:14:14.92,Main,,0000,0000,0000,,جئتُ لكي أُضايقكم Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:15.62,Main,,0000,0000,0000,,! لحم Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:19.04,Main,,0000,0000,0000,,! مهلاً, مالذي تفعلهُ هُنا يا سَلامندر المُزيَّف Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.61,Main,,0000,0000,0000,,لم أرك منذُ مُدَّة يا مايكل Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:21.98,Main,,0000,0000,0000,,! بل بورا Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:28.13,Main,,0000,0000,0000,,عندما ضربتَ قلبي بقبضتك الناريَّة, تركتُ عمل البحث عن الفتايات Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:32.09,Main,,0000,0000,0000,,أحقاً كان ذلك هو عملك في السَّابق ؟ Dialogue: 0,0:14:33.61,0:14:35.31,Main,,0000,0000,0000,,ومالذي كُنتِ تعتقدينه ؟ Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:36.59,Main,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:14:36.59,0:14:38.77,Main,,0000,0000,0000,,لوسي تُفكِّر في الأمور السيِّئة Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.08,Main,,0000,0000,0000,,! أُختي, سوف أهتفُ لكِ Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:42.71,Main,,0000,0000,0000,,آسفةٌ لجعلك تقطعُ كُلَّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:43.98,Main,,0000,0000,0000,,! إنه قاسٍ Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:46.47,Main,,0000,0000,0000,,أولستِ من جالونا ؟ Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:47.26,Main,,0000,0000,0000,,! أُدعى لولو Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.54,Main,,0000,0000,0000,,شكراً على ما فعلتهُ لنا Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:52.91,Main,,0000,0000,0000,,أنتما, ألستُما من مجموعةِ الشَّبح ؟ Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:56.12,Main,,0000,0000,0000,,! لقد أُسرتُ بسببِ قواه Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.33,Main,,0000,0000,0000,,وهذا ما بالأمر Dialogue: 0,0:14:57.61,0:14:58.92,Main,,0000,0000,0000,,إليك بعض الطعام Dialogue: 0,0:14:59.49,0:15:00.38,Main,,0000,0000,0000,,! لحم Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:02.30,Main,,0000,0000,0000,,إنهُ نيء كما تعلمين Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:04.46,Main,,0000,0000,0000,,لم أُحضرهُ لكِ Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:08.01,Fairy-Flot,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1270,118)}{\fad(500,500)\pos(246,39)}{\fscx3900\fscy1900}{\p1}m 0 0 b -7 0 -14 0 -21 0 b -21 -3 -21 -7 -21 -10 b -2 -10 17 -10 36 -10 b 36 -7 36 -3 36 0 b 17 0 -2 0 -21 0 {\p0} Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:08.01,Fairy-Flot-Sub,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}ملاحظة : الكلمة تسونداري تعني " إنها عمليةُ تنمية لشخص يملك مشاعر حُبِّ لشخصٍ آخر لكنه يتصرَّفُ ببرودة حول هذا الأمر , ومع مرور الأيام يظهر جانبه الدافئ من هذا الحُب Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:05.19,Main,,0000,0000,0000,,... تُخفي مشاعرها Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:06.41,Main,,0000,0000,0000,,... المعذرة إذاً Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:07.88,Main,,0000,0000,0000,,!! ليس لك أيضاً Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:10.80,Main,,0000,0000,0000,,بل من أجل هذا الكلب الأحمر Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:12.59,Main,,0000,0000,0000,,إنه قط ولونه أزرق Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:16.80,Main,,0000,0000,0000,,كم ستستغرقون من الوقت لكي تُدمِّروا القمر ؟ Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:19.35,Main,,0000,0000,0000,,هل يتوجَّبُ عليَّ قول شيء ؟ Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:21.87,Main,,0000,0000,0000,,حظًّا موفقاً Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:24.85,Main,,0000,0000,0000,,... إنني مُتعبة, مع أن المسرحيَّة لم تبدأ Dialogue: 0,0:15:26.81,0:15:27.73,Main,,0000,0000,0000,,... إذاً Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:30.90,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,أخيراً, إنه يوم الإفتتاح Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.81,Main,,0000,0000,0000,,! لم أحظى بعددٍ كهذا من المُشاهدين Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:38.41,Main,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:43.08,Main,,0000,0000,0000,,! ولم أقم بالغناء من قبل أمام حشدٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:44.92,Main,,0000,0000,0000,,كُلُّ ما تبقَّى فقط هو أن نُقدِّم عرضاً جيِّداً Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:58.68,Lyra s,,0000,0000,0000,,{\a6\fad(500,500)}... كان يا مكان, في قديم الزمان Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:04.19,Lyra s,,0000,0000,0000,,{\a6\fad(500,500)}... قصَّةٌ من قديم الزمان Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:22.60,Lyra s,,0000,0000,0000,,{\a6\fad(500,500)}... أمير المملكة الشرقية وقع بحبِّ فتاة المملكة المُنافسة لهم Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:10.82,Main,,0000,0000,0000,,! يا له من صوتٍ رائعٍ وشجيّ Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.57,Main,,0000,0000,0000,,! جميل Dialogue: 0,0:16:20.69,0:16:22.60,Main,,0000,0000,0000,,! أُختاه Dialogue: 0,0:16:22.60,0:16:24.98,Main,,0000,0000,0000,,! ذلك الأمير وسيمٌ جداً Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:39.59,Lyra s,,0000,0000,0000,,{\a6\fad(500,500)}... من أجل إنقاذ الأميرة, إنطلق أميرُ المملكة الشرقيَّة إلى جبال الهلاك Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.14,Main,,0000,0000,0000,,لمَ هيَ مُرتبكة ؟ Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:33.75,Main,,0000,0000,0000,,أظنُّ بأنها لا تُجيد التعامل في هكذا أمور Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:48.32,Main,,0000,0000,0000,,... إ ... إسـ ... فريدريـ ... أميــ ... لأُنقذكِ Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:50.69,Announce,,0000,0000,0000,,! يا لهُ من لطيف Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:51.81,Main,,0000,0000,0000,,إنها سيئة Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.10,Main,,0000,0000,0000,,بل مُرتبكة Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:56.02,Main,,0000,0000,0000,,أشعرُ بأنها مُرتبكةٌ بسبب دورها Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:57.95,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها طريقةٌ جديدة في التمثيل Dialogue: 0,0:16:57.95,0:16:58.95,Main,,0000,0000,0000,,ليست كذلك Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:02.95,Main,,0000,0000,0000,,... أنا ... وبهذا السيف Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:04.34,Main,,0000,0000,0000,,! لقد تجاهلت بعضاً من النصوص Dialogue: 0,0:17:04.34,0:17:06.43,Main,,0000,0000,0000,,! لا زال الوقتُ مُبكراً على هذه الجُملة Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:08.83,Main,,0000,0000,0000,,إنها مُرتبكةٌ جداً, وبالكاد تتنفسُ جيداً Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:12.09,Main,,0000,0000,0000,,... بعشرة سيوفٍ من Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:19.72,Main,,0000,0000,0000,,! الكثير يا أُختاه Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:20.93,Main,,0000,0000,0000,,أيها الغبيّ Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.56,Main,,0000,0000,0000,,إنك تُخاطر بحياتك بمُشاهدتك لهذا Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:24.72,Main,,0000,0000,0000,,كم هذا مُمتع Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:26.80,Main,,0000,0000,0000,,! ستسقُطُ إيرزا قريباً Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.27,Main,,0000,0000,0000,,مالذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:32.56,Main,,0000,0000,0000,,! على أية حال, علينا أن نُعيدها لوضعها السابق Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:33.76,Main,,0000,0000,0000,,هل حان دوري ؟ Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:34.53,Main,,0000,0000,0000,,! إخرس Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:39.46,Main,,0000,0000,0000,,! أرجوك أنقذتي أيها الأمير فريدرك Dialogue: 0,0:17:39.46,0:17:42.95,Main,,0000,0000,0000,,! لقد قُبض عليَّ من قِبل سينهارت Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:45.23,Main,,0000,0000,0000,,سينهارت ؟ Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:45.79,Main,,0000,0000,0000,,من يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:48.10,Main,,0000,0000,0000,,إسمي هو جوليوس Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:51.42,Main,,0000,0000,0000,,! إن أردت أن تستعيد الأميرة, فقاتلني Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:53.24,Announce,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:17:53.24,0:17:55.82,Announce,,0000,0000,0000,,مالذي حدث لسينهارت ؟ Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:57.35,Main,,0000,0000,0000,,لم أعد أفهم شيئاً Dialogue: 0,0:17:57.35,0:17:58.92,Main,,0000,0000,0000,,الجميع يبدون بارعون Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:03.14,Main,,0000,0000,0000,,! قـ .. قـ .. قتال ! قتال ! قتال Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:05.97,Main,,0000,0000,0000,,تباً ! لقد تحتمل أكثر من هذا Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.26,Main,,0000,0000,0000,,! دع الأمر لي Dialogue: 0,0:18:07.26,0:18:09.48,Main,,0000,0000,0000,,! بوابة السَّاعة, إني أفتحك Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:11.34,Main,,0000,0000,0000,,هورولجيوم Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:19.53,Main,,0000,0000,0000,,قـ ... قتال , قتال ! " هذا ما قالته " Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.02,Main,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه يا لوسي ؟ Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:26.41,Main,,0000,0000,0000,,! لو هُزم فريدرك هُنا فلا يُمكننا إكمال القصَّة Dialogue: 0,0:18:26.71,0:18:28.92,Main,,0000,0000,0000,,أيتها الساعة العظيمة, توقيتٌ مُناسب Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:32.16,Main,,0000,0000,0000,,! أرجوك, دع الأمير فريدرك يرتاح قليلاً لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.16,Main,,0000,0000,0000,,! لقد إستعدتُ أنفاسي Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:36.61,Main,,0000,0000,0000,,! لقد عُدت Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:41.72,Main,,0000,0000,0000,,! خُذ هذه ! سيفُ الجليد Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.37,Main,,0000,0000,0000,,... أيها الـ Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:47.82,Main,,0000,0000,0000,,! أملك عشرة سيوف Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:50.84,Main,,0000,0000,0000,,أنقذوني Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:51.75,Announce,,0000,0000,0000,,ضعيف Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:52.64,Announce,,0000,0000,0000,,! لا تهرب Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:54.36,Main,,0000,0000,0000,,! يا لها من واقعيَّة Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:56.08,Main,,0000,0000,0000,,أهذا ما يُسمونه بوضعية طلب الزواج ؟ Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:58.17,Main,,0000,0000,0000,,كم سيستغرقُ من الوقت حتَّى يفعلها ؟ Dialogue: 0,0:18:58.17,0:19:01.06,Main,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك أيها الأمير فريدرك Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:06.53,Main,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة ياندريكا, لنُنجب الكثير من الأطفال Dialogue: 0,0:19:06.53,0:19:08.56,Main,,0000,0000,0000,,ثلاثون طفلاً Dialogue: 0,0:19:09.09,0:19:10.47,Announce,,0000,0000,0000,,أليس الوقتُ مُبكراً على هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.47,0:19:12.12,Announce,,0000,0000,0000,,! مهلاً ! لم أعد أفهم ما يجري هُناك Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:14.51,Announce,,0000,0000,0000,,{\an8}! لكن الأمير فريدرك مُثيرٌ جداً Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:14.51,Main,,0000,0000,0000,,... هذه المسرحيَّةُ فظيعة Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:16.21,Main,,0000,0000,0000,,إنها مُثيرةٌ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:17.59,Main,,0000,0000,0000,,الجميع يبدون مُتحمِّسين Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:20.55,Main,,0000,0000,0000,,! لقد إنتهى الوقت Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:22.33,Main,,0000,0000,0000,,! لقد عاد جوليوس Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:23.84,Main,,0000,0000,0000,,ما بال أسلوبه هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:24.14,0:19:25.68,Main,,0000,0000,0000,,هذه نهايتك Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:28.64,Main,,0000,0000,0000,,! أظهر نفسك أيها التنِّين Dialogue: 0,0:19:31.44,0:19:33.81,Main,,0000,0000,0000,,! لقد حان دوري أخيراً Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:38.90,Main,,0000,0000,0000,,! أجل, أجل Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:44.86,Main,,0000,0000,0000,,! سأُدمِّرُ كُلَّ شيء ! أنا هو التنِّين Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:46.52,Main,,0000,0000,0000,,! ها هو Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:47.78,Main,,0000,0000,0000,,الكلبُ الأحمر Dialogue: 0,0:19:49.55,0:19:51.25,Main,,0000,0000,0000,,! في هذه الحالة, علينا أن نتَّحد معاً Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:54.16,Main,,0000,0000,0000,,أنت مُحق ... هذا مُطمئنُ للغاية Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:55.57,Announce,,0000,0000,0000,,!! أنت من قام بإستدعائِه Dialogue: 0,0:19:55.57,0:19:56.71,Announce,,0000,0000,0000,,ما هذه المسرحيَّة ؟ Dialogue: 0,0:19:57.01,0:19:58.82,Main,,0000,0000,0000,,! سأقوم بإشغاله Dialogue: 0,0:19:58.82,0:20:00.16,Main,,0000,0000,0000,,! أنتما الإثنان أُهرُبا Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:02.29,Announce,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة, مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:04.24,Main,,0000,0000,0000,,! لقد أنقذتنا Dialogue: 0,0:20:04.81,0:20:06.30,Announce,,0000,0000,0000,,أيهرُبان ؟ Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:08.51,Main,,0000,0000,0000,,! إنهما يهرُبان Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:10.53,Main,,0000,0000,0000,,جراي سلسٌ وبارع Dialogue: 0,0:20:10.53,0:20:11.98,Main,,0000,0000,0000,,أُولئك الشباب Dialogue: 0,0:20:15.22,0:20:16.73,Main,,0000,0000,0000,,... ثقيل Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:28.02,Announce,,0000,0000,0000,,! جراي, ساعدني Dialogue: 0,0:20:28.02,0:20:29.88,Main,,0000,0000,0000,,! جليد, جليد Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:31.12,Main,,0000,0000,0000,,... حسناً ! صُنعُ الجليد Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:39.79,Main,,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:42.75,Main,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.57,Main,,0000,0000,0000,,أيتها الأميرة, هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:48.78,Main,,0000,0000,0000,,لماذا أشعلتم الضوء عندما أصبح العرضُ مُقرفاً ؟ Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:50.05,Main,,0000,0000,0000,,! هذا مُؤلم Dialogue: 0,0:20:50.05,0:20:51.26,Main,,0000,0000,0000,,! هذا مُؤلم Dialogue: 0,0:20:51.26,0:20:53.77,Main,,0000,0000,0000,,! هذا مُؤلم Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:55.60,Main,,0000,0000,0000,,! كُفَّ عن هذا يا ناتسو Dialogue: 0,0:20:56.63,0:21:00.21,Main,,0000,0000,0000,,! الأميرة يوندريكا تملك أفضل جسد Dialogue: 0,0:21:00.21,0:21:02.21,Main,,0000,0000,0000,,!! الأفضل Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:03.15,Main,,0000,0000,0000,,... حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:21:03.45,0:21:05.88,Main,,0000,0000,0000,,لماذا ظهرت بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:21:05.88,0:21:07.94,Main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتكِ, ألا تذكُرين ؟ Dialogue: 0,0:21:07.94,0:21:12.08,Main,,0000,0000,0000,,دائماً وأبداً سوف أحميكِ رفقةً بجسدك الرائع يا لوسي Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:14.25,Main,,0000,0000,0000,,لمَ ظهر ؟ Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:20.65,Main,,0000,0000,0000,,... في هذه الحالة ... سوف Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:22.82,Main,,0000,0000,0000,,! أُعاقبكما ... Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:25.56,Main,,0000,0000,0000,,لقد أصبح الوضع فوضويًّا Dialogue: 0,0:21:25.56,0:21:28.72,Main,,0000,0000,0000,,... وأيضاً ... لديَّ شعورٌ سيءٌ حِيال هذا Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:37.39,Main,,0000,0000,0000,,! كما توقَّعت Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:40.58,Main,,0000,0000,0000,,لمَ أصبح الوضع هكذا ؟ Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:43.25,Main,,0000,0000,0000,,مابو أسرع وقدِّم إستقالتك Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:44.07,Main,,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:46.44,Main,,0000,0000,0000,,! إنها لعنة القمر Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:53.21,Announce,,0000,0000,0000,,! أحسنتم Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:55.17,Announce,,0000,0000,0000,,! أيها الأمير فريدرك Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:01.42,Announce,,0000,0000,0000,,! مُذهل ! لقد كان هذا رائعاً Dialogue: 0,0:22:02.74,0:22:04.62,Main,,0000,0000,0000,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:22:10.38,0:22:12.42,Lucy talk to v,,0000,0000,0000,,وبعد أسبوعٍ واحد Dialogue: 0,0:22:13.55,0:22:16.39,Main,,0000,0000,0000,,لا أُصدِّقُ بأن العرض حقَّقَ نجاحاً كهذا Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:19.94,Main,,0000,0000,0000,,لا بأس بكم أيها الهواة Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:22.85,Main,,0000,0000,0000,,هيَّا , أعطنا مُكافأتنا Dialogue: 0,0:22:22.85,0:22:25.23,Main,,0000,0000,0000,,! ثلاثةُ عُرُوضٍ في يومٍ واحدٍ كثيرٌ جداً Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:28.30,Main,,0000,0000,0000,,! أيها الكسالى ! هيَّا إستعدوا بسرعة Dialogue: 0,0:22:28.30,0:22:30.49,Main,,0000,0000,0000,,... لقد تغيَّر كُليًّا Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:34.74,Main,,0000,0000,0000,,! أُريد ... أُريد العودة للمنزل Dialogue: 0,0:24:06.06,0:24:11.70,Main,,0000,0000,0000,,! ناتسو ! أعتقد بأن لوكي يُحبُّ لوسي Dialogue: 0,0:24:11.70,0:24:13.89,Main,,0000,0000,0000,,... حسناً , لا تتحدث في هكذا أمور Dialogue: 0,0:24:13.89,0:24:17.30,Main,,0000,0000,0000,,لكنَّ لوكي دائماً ما يهربُ منها Dialogue: 0,0:24:17.30,0:24:19.93,Main,,0000,0000,0000,,إنه يفعل هكذا مُتعمداً Dialogue: 0,0:24:19.93,0:24:22.04,Main,,0000,0000,0000,,حسناً, كما تقول Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:23.22,Main,,0000,0000,0000,,لم أفهم هذا أبداً Dialogue: 0,0:24:23.49,0:24:26.35,Main,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة : النجمُ الذي لا يُمكنه العودة إلى السماء Dialogue: 0,0:24:26.35,0:24:32.94,Main,,0000,0000,0000,,! على أية حال, لوكسي يُحبُّ لوسي كثيراً Dialogue: 0,0:24:32.94,0:24:34.36,Main,,0000,0000,0000,,إنك تُريد أن تتحدَّث هكذا وحسب, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:34.36,0:24:36.36,Main,,0000,0000,0000,,