1
00:00:04,120 --> 00:00:07,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:09,120 --> 00:00:13,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:14,670 --> 00:00:19,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:20,140 --> 00:00:23,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:23,250 --> 00:00:27,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:27,790 --> 00:00:29,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:33,160 --> 00:00:36,290
"!الصيّادون"

8
00:00:38,779 --> 00:00:52,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:01:59,900 --> 00:02:05,020
!يالروعة، لكم أحبّ هذه النظرة

10
00:02:05,520 --> 00:02:13,550
،لكنّي كنتُ مُتحمّساً جداً أيضاً
.كنتُ خائفاً جداً، ووددتُ الهربِ

11
00:02:13,550 --> 00:02:18,040
،لكنّي لم أتمكّن من الهرب
.إذ أنّي كنتُ مُتحمّساً كذلك

12
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
أليس هذا غريباً؟

13
00:02:19,320 --> 00:02:24,330
"التحدّي الغير مُتوقّع"

14
00:02:36,520 --> 00:02:39,781
.يبدو أنّنا وصلنا في الوقت المناسب

15
00:02:40,550 --> 00:02:41,970
.(يوريو)

16
00:02:48,710 --> 00:02:49,710
!(يوريو)

17
00:02:52,710 --> 00:02:56,570
،هذا يؤلّم كثيراً
لمَ أشعر بكلّ هذا الألم؟

18
00:02:57,660 --> 00:03:00,590
.ذاكرتي مُشوّشة قليلاً

19
00:03:01,030 --> 00:03:04,700
.ربّما يحري ألّا نخبره بما حدث -
.أجل -

20
00:03:05,270 --> 00:03:07,840
.(جون) -
.(كيلوا) -

21
00:03:07,840 --> 00:03:12,830
!لا أصدّق أنّكَ هنا، حسبتكَ ستتوه

22
00:03:13,190 --> 00:03:17,320
.لقد اقتفيت عطر (يوريو) فحسب -
عطر؟ -

23
00:03:17,320 --> 00:03:21,970
كيف كان ذلك؟
.هذا شيءٌ غريب بلا ريب

24
00:03:22,440 --> 00:03:29,100
أحسنتم عملاً جميعاً، الآن سيتم 
.(الاختبار الثاني في حديقة غابة (بيسكا

25
00:03:29,550 --> 00:03:34,360
،لذا، أستأذنكم في الذهاب
.وتمنّياتي لكم بحظٍ طيّب

26
00:03:52,360 --> 00:03:56,700
ليدخل جميع المتسابقين
.الذين إجتازوا المرحلة الاولى

27
00:03:58,640 --> 00:04:02,900
مرحباً بكم، أنا (مينشي) مسؤولة
.المرحلة الثانية من الاختبارات

28
00:04:03,590 --> 00:04:06,747
.أنا (بوهارا)، المسؤول الثاني

29
00:04:12,930 --> 00:04:15,900
ماذا كان ذلك الصوت؟

30
00:04:16,220 --> 00:04:20,650
.لا بدّ أنّكَ جائعٌ -
.إنّي اتضوّر جوعاً -

31
00:04:20,940 --> 00:04:25,094
ستنال ما تشتهي، فإن المرحلة
. . الثانية من الاختبار تنطوي على

32
00:04:28,080 --> 00:04:31,280
!إختبار الطهيّ -
الطهيّ؟ -

33
00:04:31,280 --> 00:04:36,900
مهلاً! أيّ طهيٍ؟ إنّنا هنا
!لخوض إختبارات صيدٍ

34
00:04:36,900 --> 00:04:42,710
أجل، هذا صحيح، ولذلك فإن مفاد
.هذا الاختبار هو تقديم أطباق ترضينا

35
00:04:42,710 --> 00:04:44,480
!لمَ يتحتّم علينا الطهي

36
00:04:45,120 --> 00:04:49,560
هذا لأنّنا صيّادون مُتخصصين في
.إختيار الطعام والشراب والحكم عليه

37
00:04:54,820 --> 00:05:00,025
!يالها من خيبة أملٍ -
!إنّهم صيّادين مُتخصصين في الطعام -

38
00:05:03,270 --> 00:05:10,780
بوهارا) و(مينشي) صيّادان مُتخصصان)"
"أطعمة، وذلك قدّ يسبب مشكلة في سير الاختبار

39
00:05:11,760 --> 00:05:16,130
"هكذا قد ينجح خمسون من المُتقدّمين فقط"

40
00:05:16,130 --> 00:05:20,981
وربّما ينجح أقلّ من"
"عشرةِ متسابقين في هذه المرحلة

41
00:05:21,260 --> 00:05:26,800
،صيّادان خبيران في الأطعمة
ماذا تريدا منّا أن نصنع إذاً؟

42
00:05:28,530 --> 00:05:29,430
.(بوهارا)

43
00:05:32,440 --> 00:05:38,590
.أود شيئاً يحتوي لحم خنزيرٍ -
لحم خنزيرٍ؟ أتودَّ خنزيراً؟ -

44
00:05:38,590 --> 00:05:47,450
لكم مُطلق الحرّية في صيد أي خنازيرٍ من 
.غابة (بيكسا)، لكن عليكم أن تُحسنوا الشواء

45
00:05:47,710 --> 00:05:54,530
.وينجح المُتسابق حينما يُقرّ كلانا بنجاحه -
.وسنقوم بتقييمكم حسب طيب المذاق -

46
00:05:54,530 --> 00:05:57,580
إيّاكم أن تُقللوا من تقدير
تعقيد فنّ الطهيّ، أفهمتم؟

47
00:05:58,210 --> 00:06:02,620
وسينتهي الاختبار، حالما
.يأكل كلينا حتّى مرحلة الشبع

48
00:06:02,620 --> 00:06:05,840
.فهمنا، فهمنا، لنبدأ الاختبار فحسب

49
00:06:06,460 --> 00:06:11,850
!إذاً، المرحلة الثانية من الاختبارات تبدأ الآن

50
00:06:18,480 --> 00:06:23,390
،وسعكَ إختيار لحوم أي نوع من الحيوانات
!لماذا الخنازير خصيصاً؟ إنّكَ ذو ذوقٍ مُقرف

51
00:06:23,390 --> 00:06:26,110
.إختيار المكونات كانت وظيفتي

52
00:06:26,810 --> 00:06:30,860
إنّكَ تقصد الخنازير التي تعيش
في غابة (بيسكا) تحديداً، صحيح؟

53
00:06:32,240 --> 00:06:35,530
.آمل ألّا يُقتلوا

54
00:06:40,660 --> 00:06:42,580
أنتَ أيّها الخنزير الصغير؟

55
00:06:43,620 --> 00:06:48,010
الامساك بخنزيرٍ ثم طهيه سهلاً
.للغاية، هذه المرحلة أسهل من الاولى

56
00:06:48,280 --> 00:06:51,750
.آمل أن يكون الأمر بهذه البساطة

57
00:07:00,390 --> 00:07:04,260
فيما فعلت ذلك يا (جون)؟ -
.لقد وجدتهم -

58
00:07:04,260 --> 00:07:05,280
!خنازير

59
00:07:09,670 --> 00:07:15,400
.إنّهم يمضغون العظام -
!لا تقُل لي أنّهم آكلوا لحومٍ -

60
00:07:25,880 --> 00:07:27,559
ما هذا؟

61
00:07:39,430 --> 00:07:40,850
!هذه الخنازير هوجاء

62
00:07:41,420 --> 00:07:46,360
،الخنازير الساحقة
.إنّها الخنازير الأشرس في العالم

63
00:07:47,200 --> 00:07:51,010
إذ يستخدمون أنوفهم 
.القوية للإطاحة بأعدائهم

64
00:07:51,640 --> 00:07:56,240
إنّ يتباطأ المتسابقون 
.فسينتهي بهم الأمر عشاءً للخنازير

65
00:07:56,600 --> 00:07:58,660
!خذ هذه

66
00:08:00,480 --> 00:08:01,966
ماذا؟

67
00:08:30,050 --> 00:08:31,280
. . ربّما

68
00:08:48,620 --> 00:08:51,270
أيعقل أن تكون جبهاتهم نقطة ضعفهم؟

69
00:08:51,270 --> 00:08:57,300
،خُلق لهذه الخنازير أنوفاً قويّة
.لحماية جبهاتهم الضعيفة إذاً

70
00:09:16,160 --> 00:09:18,320
.يا إلهي! لقد أمسكوا بالكثير

71
00:09:27,760 --> 00:09:32,374
"متسابقو هذا العام مهرةً للغاية"

72
00:09:32,900 --> 00:09:36,628
بالرغم من ذلك، فلم"
"يتطرّقوا للجزء الاصعب بعد

73
00:09:36,670 --> 00:09:39,640
تناولا الخنزير الآن، وارسلاني
.إلى موقع المرحلة الثالثة من الاختبار

74
00:09:39,970 --> 00:09:45,640
!حان وقت التقييم وتذوّق الطعام

75
00:09:49,170 --> 00:09:50,650
!مذاقه طيّب

76
00:09:54,150 --> 00:09:58,910
لقد تم طهوه أكثر
.من اللّازم مما أفسد مذاقه

77
00:09:58,910 --> 00:10:03,180
!ماذا؟ إنّكِ حتّى لم تتذوقيه -
.مظهر اللّحم واضح تماماً -

78
00:10:03,510 --> 00:10:04,540
!تبّاً

79
00:10:06,700 --> 00:10:08,290
!حسنٌ.. تفضّلا

80
00:10:11,540 --> 00:10:13,170
ماذا؟ لماذا؟

81
00:10:13,590 --> 00:10:17,930
،مُتفحّمٌ من الخارج ونيّء من الداخل
.نيران شوائكَ كانت أقوى من الّازم

82
00:10:26,150 --> 00:10:34,879
جميعهم يشوون الخنزير فحسب، دون"
"أن يبذلوا أيّ مجهودٍ في تتبيله أو تنسيقه

83
00:10:35,520 --> 00:10:42,450
.لم ينجح أحدٌ بعد -
.و(مينشي) حتّى لم تتذوّق شيئاً بعد -

84
00:10:42,880 --> 00:10:47,960
أنتم! ألا يسع أيّ منكم إرضاء ذوقي؟

85
00:10:48,310 --> 00:10:54,920
،وجدتها! هذه المرحلة منوطة بإختبار طهيّ
.لكنّهم يختبرون سجيّتنا وقوّة ملاحظتنا أيضاً

86
00:10:55,330 --> 00:10:58,332
.فهمت

87
00:10:58,940 --> 00:11:01,390
ما رأيكما في طهوي؟

88
00:11:02,010 --> 00:11:04,826
هل يُفترض أن تكون هذه وجبة هازئة؟

89
00:11:07,080 --> 00:11:11,060
!أنا التالي -
!نفس الأمر -

90
00:11:13,520 --> 00:11:16,790
.أنا التالي! رجاءً قيّمي إبداعي

91
00:11:18,360 --> 00:11:20,900
.وأخيراً ثمّة شيء يُشبه طبقاً حقيقيّاً

92
00:11:21,750 --> 00:11:28,060
بيت القصيد هو إستخدام الموارد"
"المتاحة لتعزيز طبق لحم الخنزير

93
00:11:28,660 --> 00:11:31,540
"!بمعنى آخر فإن الطعم غير مهم"

94
00:11:31,940 --> 00:11:36,050
!ياللقرف

95
00:11:36,340 --> 00:11:42,770
،المظهر مُهم لكن الطعم أيضاً مهم
!لستَ أفضل من المتسابقين الآخرين

96
00:11:45,370 --> 00:11:49,180
!سيء للغاية -
"لستَ أفضل من الآخرين" -

97
00:11:51,540 --> 00:12:00,820
!أكلت الكثير من الطعام، لقد فرغت -
.أنا أيضاً فرغت، ولم ينجح أي متسابق -

98
00:12:01,340 --> 00:12:05,400
!لقد انتهينا -
انتهينا؟ ماذا بحقّ الجحيم؟ -

99
00:12:05,400 --> 00:12:10,197
"كما توقعت، عادت إلى عاداتها السيّئة"

100
00:12:12,360 --> 00:12:18,537
ماذا علينا أن نفعل يا رئيس اللجنة؟ -
.أحزر أن ليس لدينا خيار -

101
00:12:19,080 --> 00:12:22,090
.حسنٌ، عليّ أن أباشر هذا الأمر بنفسي

102
00:12:32,680 --> 00:12:35,930
لم ينجح أيّ متسابقٍ؟ -
أأنتِ جادّة؟ -

103
00:12:35,930 --> 00:12:40,440
هل هي تعني ذلك فعلاً؟ -
هل انتهى الاختبار؟ -

104
00:12:40,800 --> 00:12:43,531
!هذا ليس كوميدياً

105
00:12:44,440 --> 00:12:48,950
!لن أقبل بهذا! إنّي أرفض هذا

106
00:12:49,200 --> 00:12:52,820
.في النهاية ما تزال راسباً -
!كفّي عن العبث -

107
00:12:53,310 --> 00:12:56,730
،طلبتِ خنازير مشويّة
.فخاطرنا بحيواتنا وأحضرناه

108
00:12:56,730 --> 00:13:07,090
،قلتُ اطهوا الخنازير على نحوٍ طيّب ولذيذ
.و لم يطهوا أحدكم شيئاً طيّباً، كلّكم أخفقتم

109
00:13:07,360 --> 00:13:12,100
لم يبذل أحدكم مجهوداً يذكر، وحينما حسبتُ أن
.أحدكم أعدَّ شيئاً لائقاً، اتضح أنّه غيّر المظهر فقط

110
00:13:12,510 --> 00:13:17,350
،لم يهتم أحدكم بالمذاق
.كلّكم تستهينوا بالطهيّ

111
00:13:18,020 --> 00:13:21,780
لحم الخنزير هو لحم
.الخنزير لا أعلم فيما تتفلسفين

112
00:13:21,780 --> 00:13:28,820
،إذا تفوّهت بكلمة أخرى من تراهاتك
!فسأبرحكَ ضرباً وأكسّر أسنانكَ

113
00:13:29,230 --> 00:13:32,160
!إيّاكَ  والعبث معي -
". . ها هي عادات (مينشي) السيّئة مُجدداً" -

114
00:13:30,900 --> 00:13:35,610
. . لا أريد سماع كلمة أخرى من -
". . عامّة فإن الطبّاخين العظام فحسب" -

115
00:13:33,670 --> 00:13:38,520
!هواةٍ لا يسعهم طهي خنزير -
".(هم من بوسعهم إرضاء ذوق (ميتشي" -

116
00:13:38,150 --> 00:13:40,384
ماذا قلت؟ فلتعد ما قلتُ في وجهي؟

117
00:13:40,384 --> 00:13:46,680
.بمعنى آخر، ليس عندكم حِسّ الابداع

118
00:13:46,980 --> 00:13:51,990
اخرسي! إنّي لستُ أودّ أن أغدو طبّاخاً
!أو خبير تذوّق، أودّ أن أكون صيّاداً فحسب

119
00:13:51,990 --> 00:13:53,910
!أجل! أجل

120
00:13:53,910 --> 00:14:00,050
،أمنيتي أن أغدو أحد صيّادي اللّاحئة السوداء
!ولن أسمح لخبراء تذوّق بإعتراض طريقي

121
00:14:00,050 --> 00:14:05,840
من سوء حظّك أنّكَ تعثّرت مع صيّادين
.خبيرين في الطعام، فحظّاً طيّبا لكَ العام القادم

122
00:14:07,050 --> 00:14:10,530
!لماذا؟ أنتِ.. لا تسخري منّي

123
00:14:15,530 --> 00:14:23,380
لمَ تدخلت يا (بوهارا)؟ -
ما لم أتدخل لقتلتيه، صحيح؟ -

124
00:14:24,300 --> 00:14:25,580
.ربّما

125
00:14:26,980 --> 00:14:33,810
دعوني أوضّح لكم الامر، إنّنا نخاطر بالذهاب
.لعرائن الوحوش باحثين عن الاضافات المناسبة

126
00:14:34,350 --> 00:14:42,770
كلّ صيّادٍ يجيد بعض من فنون القتال، في
.حين أنّكم تفتقرون للتركيز والرغبة والخبرة

127
00:14:42,770 --> 00:14:47,853
وهذا من شأنه إسقاط 
!حقّكم في الغدوّ صيّادين

128
00:14:54,390 --> 00:15:00,710
سيكون مُخزياً عدم نجاح"
"أيّ من المتسابقين لهذا العام

129
00:15:02,990 --> 00:15:07,530
!هذا رمزُ جمعية الصيّادين
هل هذا أحد أعضاء لجنة الاختبار؟

130
00:15:29,600 --> 00:15:32,740
من هذا العجوز؟

131
00:15:33,070 --> 00:15:37,490
،إنّه رئيس لجنة إختبار الصيّادين
. . والمسؤول عن سير الاختبارات

132
00:15:38,740 --> 00:15:40,640
.(السيّد (نيترو

133
00:15:40,640 --> 00:15:48,790
،إنّي دائماً ما أصدر الأوامر فحسب
.ولا أتدخل شخصياً إلّا حينما تقع مشكلة

134
00:15:49,550 --> 00:15:52,010
.(إذاً، آنسة (مينشي -
.نعم يا سيّدي -

135
00:15:52,650 --> 00:16:02,440
هل أرسبتِ جميع المُتسابقين
لعجزهم عن إطلاق عنان إبداعاتهم؟

136
00:16:03,130 --> 00:16:09,410
لا يا سيّدي، لقد فقدتُ أعصابي حينما
.تهكّم أحدهم على الصيّادين خبراء الطعام

137
00:16:09,410 --> 00:16:12,780
ولقد صعّبت الاختبار
.أكثر ممّا ينبغي عليهم

138
00:16:13,370 --> 00:16:17,910
بمعني آخر، فإنّكِ تعلمين
.أن هذا الاختبار غير مقبول

139
00:16:17,910 --> 00:16:24,270
أجل يا سيّدي، حينما ينطوي الأمر على الطعام
.أفقد السيطرة، لستُ مؤهّلة لأكون مسؤولة إختبار

140
00:16:24,680 --> 00:16:28,920
إنّي أستقيل كمسؤولة إختبار، لذا أعيدو
!إجراء المرحلة الثانية من الاختبار

141
00:16:29,850 --> 00:16:34,600
لكن سيكون صعباً إيجاد مسؤول
.إختبار في هذا الوقت القصير

142
00:16:34,600 --> 00:16:39,310
!أعتذر -
ما رأيك بإقتراح؟ -

143
00:16:39,660 --> 00:16:41,930
أودّكِ أن تواصلي
.كمسؤولة إختبار لهذه المرحلة

144
00:16:41,930 --> 00:16:47,820
.لكنّكِ يجب أن تنتقي إختباراً آخر

145
00:16:49,100 --> 00:16:52,190
هل هذا مقبولاً؟

146
00:16:52,550 --> 00:16:56,700
أظن أن ذلك سيساعد
.المتسابقين في قبول النتيجة

147
00:16:56,700 --> 00:17:03,460
حسنٌ، إذاً سيكون الاختبار
.الجديد هو سلقّ البيض

148
00:17:03,920 --> 00:17:05,290
سلقّ البيض؟

149
00:17:06,100 --> 00:17:11,730
سيّدي رئيس اللجنة، هلّا تأخذنا معكَ
في سفينتكَ الجوّية لإختصار نصف الوقت؟

150
00:17:11,730 --> 00:17:13,420
لإختصار نصف الوقت؟

151
00:17:13,420 --> 00:17:16,180
،حسنٌ، فهمتُ وجهتكِ
.بالتأكيد سآخذكم معي

152
00:17:25,030 --> 00:17:28,110
.لينظر الجميع إلى الآسفل الآن

153
00:17:28,850 --> 00:17:31,230
ماذا؟

154
00:17:31,760 --> 00:17:35,490
،(شبكة (العنكبوت النسر
.إنّهم يبنون شباكهم بالأسفلِ

155
00:17:39,350 --> 00:17:41,490
.انظروا أسفل الشباك

156
00:17:42,010 --> 00:17:45,380
.(أولئكَ بيضات (العنكبوت النسر

157
00:17:45,380 --> 00:17:52,590
إنّهم يبنون شباكهم في أعماق
.الوهود لحماية بيضاتهم من الضواري

158
00:17:52,590 --> 00:17:58,260
هذا يجعل من بيضاتهم
.أصعب الأشياء منالاً في العالم

159
00:17:58,260 --> 00:18:02,100
.البيضات أيضاً تُسمّى ببيضات الأحلام

160
00:18:02,100 --> 00:18:04,770
. . مهلاً هل تقصدين أنّنا يجب

161
00:18:04,770 --> 00:18:07,020
.بالتأكيد هذا قصدي -
ماذا؟ -

162
00:18:21,580 --> 00:18:25,660
،حتّى لو أنّها أمسكت بعض البيض
فهل  ستتمكّن من التسلّق عائدةً؟

163
00:18:39,900 --> 00:18:44,670
!لقد قفزت للأسفل
هل تحاول الانتحار؟

164
00:18:44,670 --> 00:18:46,730
.كلا، إنّها لا تحاول ذلك

165
00:18:56,240 --> 00:18:57,890
.هذا يبدو مُمتعاً

166
00:18:57,890 --> 00:19:07,250
هذا الوهد فيه تيّار متصاعد يساعد العناكب
.حديثة الفقس للطيران عائدةً إلى الشباك

167
00:19:07,720 --> 00:19:12,930
.الآن ليس عليّ سوى سلق البيضة -
.لا بدّ أنّكِ تمزحين -

168
00:19:12,930 --> 00:19:16,790
.ليس من شخصٍ عاقلٍ يقفز إلى هناك

169
00:19:16,790 --> 00:19:18,610
!لقد كنتُ أنتظر هذا

170
00:19:19,942 --> 00:19:21,726
!انتظروا

171
00:19:23,740 --> 00:19:24,890
!حسنٌ! عُدّوني معكم

172
00:19:28,240 --> 00:19:31,480
!مهلاً
!لم أنهِ الشرح بعد

173
00:19:38,570 --> 00:19:39,610
.أراكم فيما بعد

174
00:19:40,030 --> 00:19:42,820
!لنقفز الآن -
.ليس بعد -

175
00:19:42,820 --> 00:19:44,990
لمَ لا؟ -
.ليس ثمّة رياح -

176
00:19:44,990 --> 00:19:47,910
.لا يكون هناك دائماً تيّار رياح مُتصاعد

177
00:19:50,750 --> 00:19:54,260
متى التيار التالي؟ -
.انتظروا-

178
00:20:04,050 --> 00:20:07,890
ماذا؟ -
!الشبكة لن تحتملنا طويلاً -

179
00:20:08,100 --> 00:20:10,917
جون)، أليس بعد؟)

180
00:20:12,770 --> 00:20:15,390
سُحقاً، لا يمكننا 
.الانتظار حتّى التيار المُقبل

181
00:20:23,580 --> 00:20:26,160
!إنّها ستفلت -
!الآن -

182
00:20:50,040 --> 00:20:54,130
،وبالنسبة لبقيّتكم
.فأحزر أنّكم مُنسحبون

183
00:20:54,130 --> 00:20:58,186
الاعتراف بالانسحاب
.يتطلّب قدراً من الشجاعة أيضاً

184
00:21:04,610 --> 00:21:09,520
طعمها طيب جداً، أفضل من
.مذاق اللاتي نشتريهم من السوق

185
00:21:13,760 --> 00:21:16,080
.أدركُ الآن لما يسمّوه بيض الأحلام

186
00:21:17,190 --> 00:21:18,730
.(سيّد (تودو

187
00:21:19,340 --> 00:21:22,581
أتودّ قضمة؟

188
00:21:26,260 --> 00:21:27,510
.إنّها لذيذة

189
00:21:27,510 --> 00:21:32,730
الآن جرّبت مُتعة
.تذوّق شيئاً لذيذاً فعلاً

190
00:21:33,420 --> 00:21:36,380
.إنّنا نخاطر بأنفسنا من أجل هذه المتعة

191
00:21:37,910 --> 00:21:42,610
،لم أكُن كفء هذا العام
!سأعود العام المُقبل

192
00:21:45,040 --> 00:21:51,330
وعى المتسابقين؛ سواء يكن الصياد من صيادي"
".. اللائحة السوداء، أو يكن صياد خبير أطعمة

193
00:21:51,330 --> 00:21:56,060
فإن نعت نفسكَ صيّاداً"
"يتطلّب قدراً عظيماً من العزمِ

194
00:21:57,480 --> 00:22:00,550
"نجح في هذه المرحلة 42 متسابقاً فحسب"

195
00:23:28,300 --> 00:23:30,850
"الحلقة القادمة: نزاعٌ في السفنة الطائرة"!

196
00:23:30,850 --> 00:23:34,420
!استخدم الصابون حينما تغسل يديك -
!حسنٌ -

