1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
لماذا أقتله
لذلك لا يوجد سبب

2
00:00:02,850 --> 00:00:05,284
هذا ما سيقرره القاضى

3
00:00:05,485 --> 00:00:09,180
و عندما يحكم عليك
! فسنقوم بشنقك

4
00:00:11,657 --> 00:00:15,683
محاكمة جيروم جريبين
كانت هى الحدث الإجتماعى فى الموسم

5
00:00:15,895 --> 00:00:19,557
القاضى فى هذه التهمه
كان هو القاضى الموقر صادق

6
00:00:20,533 --> 00:00:23,161
.. القاضى صادق كان شخصا غير كفؤ تماما

7
00:00:23,369 --> 00:00:26,360
لكن كونه قاضيا
لم يلاحظ أحد هذا

8
00:00:27,207 --> 00:00:30,833
أتوقع له الموت ..
الموت شنقا

9
00:00:35,712 --> 00:00:37,509
لماذا قتلته ؟

10
00:00:37,882 --> 00:00:39,747
إعتقدت أنه يريد أن يسرقنى

11
00:00:44,255 --> 00:00:46,450
بقبق يسرقك ؟

12
00:00:47,491 --> 00:00:50,220
... أربعون عاما فى إدارة العداله

13
00:00:50,527 --> 00:00:52,994
! و هذا أسخف عذر سمعته فى حياتى

14
00:00:53,196 --> 00:00:56,098
- أنا إرتكبت خطأ
- .. أنت بالتأكيد فعلت ذلك

15
00:00:56,301 --> 00:00:58,995
جميع أهل المدينه هنا
.. سيفتقدون المسكين بقبق

16
00:00:59,202 --> 00:01:01,637
لن نرى مثيلا له مره أخرى

17
00:01:01,839 --> 00:01:03,931
.. رفيق له مزاح بلا حدود

18
00:01:04,873 --> 00:01:07,603
" مزاح بلا حدود "
.. هذا تعبير جيد

19
00:01:08,612 --> 00:01:11,079
أكتب هذا أيها المستخدم
قبل أن أنساه

20
00:01:12,981 --> 00:01:15,415
.. بقبق أضاء حياتنا

21
00:01:15,616 --> 00:01:17,675
منحنا الضحك
... بسخاء و فيض

22
00:01:17,886 --> 00:01:21,719
الضحك من القلب
قلبه الكبير بقدر ما كان هو ضئيلا

23
00:01:23,123 --> 00:01:26,524
.. كنا نعرفه .. كنا نحبه

24
00:01:27,495 --> 00:01:29,156
.. كنا نضحك معه

25
00:01:29,897 --> 00:01:32,296
سوف نذكره دائما
على مرور الأيام

26
00:01:37,070 --> 00:01:40,472
أحكم عليك بالإعدام شنقا

27
00:01:42,709 --> 00:01:47,168
! أيها القاتل

28
00:01:47,381 --> 00:01:50,178
لا .. لا .. من فضلك .. لا

29
00:01:53,919 --> 00:01:56,911
- لا .. لا .. من فضلك .. لا
- من هذا الشخص الصينى ؟

30
00:01:57,122 --> 00:02:00,250
أنا الذى قتلت الأحدب المسكين
حشرته فى فجوة الجدار

31
00:02:00,459 --> 00:02:02,586
! لا .. لا

32
00:02:02,794 --> 00:02:06,559
انا الذى قتلت المسكين بقبق
و أسقطته فى مدخنة هاى - تشينج

33
00:02:06,764 --> 00:02:09,393
كلا .. أنا الذى قتلت المسكين بقبق

34
00:02:09,900 --> 00:02:11,334
- .. أنا لا أفهم
- .. أنا قتلته

35
00:02:11,536 --> 00:02:14,471
! يداى مميته
- ! أنا تعثرت فيه فى الظلام

36
00:02:14,673 --> 00:02:17,469
He's very short-sighted.
! لا يمكنك شنق شخص لأجل ذلك

37
00:02:17,675 --> 00:02:19,108
! عظمة السمكه هى السبب

38
00:02:19,310 --> 00:02:21,709
أنا لازلت أحسن خياط
! فى المدينه

39
00:02:21,912 --> 00:02:25,371
- ... رأسى تنقسم
- Order in the Court! Order! Order!

40
00:02:25,583 --> 00:02:27,071
سوف أتناول شيش كباب ضانى

41
00:02:33,056 --> 00:02:34,784
صاحب الجلاله

42
00:02:36,092 --> 00:02:39,288
من الذى قتل مهرجى المضحك بقبق ؟

43
00:02:41,164 --> 00:02:42,563
! أنا

44
00:02:48,138 --> 00:02:50,435
من الذى أشنقه يا سيدى ؟

45
00:02:52,309 --> 00:02:53,536
لا أحد

46
00:02:54,409 --> 00:02:55,637
! كان ذلك حادثا

47
00:02:56,712 --> 00:02:59,874
بالإضافه إلى أن مهرجى بقبق
... كان صديقى

48
00:03:00,081 --> 00:03:02,243
و إذا كنت قد عرفته جيدا
... فلابد أنه كان يُقدِر

49
00:03:02,450 --> 00:03:05,578
طريقة موته
... كانت هى مزحته الأخيره

50
00:03:06,922 --> 00:03:10,084
العزيز بقبق لم يكن عليه
.. البقاء حيا ليكون مُضحكا

51
00:03:10,291 --> 00:03:12,225
! فإنه حتى فى موته جعلنا نضحك

52
00:03:22,039 --> 00:03:24,807
- هل هذه هى نهاية الروايه ؟
- ليس بالضبط

53
00:03:24,974 --> 00:03:28,709
- ... عندما إنصرفوا من هناك
- هذا تمهيد لروايه جديده

54
00:03:29,576 --> 00:03:33,811
لم نأتى للأحسن حتى الآن
الغير عادى و المثير

55
00:03:33,979 --> 00:03:40,031
لن تعودى لأساليب الإحتيال معى مره ثانيه
أريد أن أعرف كيف إنتهى هذا

56
00:03:40,216 --> 00:03:43,651
هذا الشئ
الذى أراه شيطانيا

57
00:03:46,917 --> 00:03:50,030
شيوخنا قالوا أن كل قصه جيده لها مغزى

58
00:03:50,154 --> 00:03:54,022
- ما هو المغزى من موت بقبق ؟
- ... أمانة دكتور عيزرا و آخرين

59
00:03:54,189 --> 00:03:56,925
تعلموا أن يتحملوا مسئولية
الأعمال التى قاموا بها

60
00:03:57,592 --> 00:04:03,695
إذا كانوا يتحملونها
فلم يكن عليهم أن يضحكوا على موت بقبق

61
00:04:04,162 --> 00:04:08,030
هذا صحيح
ليس دائما تؤخذ الروايات بالبساطه التى نعتقدها

62
00:04:09,397 --> 00:04:11,798
... !!  هذه الروايه الجديده

63
00:04:38,113 --> 00:04:42,647
ما الأمر يا سيدى
ما الذى يمكننى فعله لأجلك ؟

64
00:04:43,514 --> 00:04:48,117
كنت على وشك أن أقتلك
و أنت تسأليننى عما يمكن أن تفعليه من أجلى ؟

65
00:04:49,484 --> 00:04:54,887
- أنا أقلق عليك
- كونى قلقه على نفسك يا سلطانه

66
00:04:55,655 --> 00:04:58,991
- أنا أقلق عليك يا حبيبى
- لماذا ؟

67
00:05:00,907 --> 00:05:03,092
أنا أحبك

68
00:05:05,959 --> 00:05:08,696
- لماذا ؟
- انت تحتاج لى

69
00:05:23,936 --> 00:05:28,238
الأمور تمضى بطريقه سيئه
السلطان أضاع فرصه ثانيه

70
00:05:28,605 --> 00:05:32,141
لم تسنح لأخيه
شاه زمان

71
00:05:33,107 --> 00:05:36,443
لم يتردد أبدا
كان بمثابة صديق للإعدام

72
00:05:38,110 --> 00:05:41,080
من المؤكد أنه
الشقيق الغير ملائم للسلطان

73
00:05:43,561 --> 00:05:48,716
- تحدث عن مقابلة الموت
- لم أقابله .. مررت به فى شارع الواقع

74
00:05:50,049 --> 00:05:53,118
أخبرت صديقا مقربا بما حدث
.. و هو قال

75
00:05:53,485 --> 00:05:57,220
أنه أيضا رأى الموت فى الشارع ...
و أن الموت ألقى عليه نظره مريعه

76
00:05:58,021 --> 00:06:00,689
كان مرتعبا للغايه
و قرر مغادرة المدينه فى نفس الليله

77
00:06:01,756 --> 00:06:05,027
أردت أن أرى الموت
لربما أكتشف ما الذى يجرى

78
00:06:07,693 --> 00:06:08,793
ثم ؟

79
00:06:10,760 --> 00:06:16,097
ربما فى وقت آخر
يجب أن تتعلمى كيف تتركين مستمعيك و هم متشوقين

80
00:06:18,523 --> 00:06:21,047
بمجرد أن إنصرف الحشد
... من قاعة المحكمه

81
00:06:21,559 --> 00:06:24,786
كان أشهر ساحر فى أفريقيا
... مصطفى

82
00:06:24,996 --> 00:06:27,623
يعبر المدينه
فى طريقه إلى سمرقند

83
00:06:27,831 --> 00:06:31,391
كان رجلا فاتنا
.. ذو عيون ثاقبه و صوت مغرى

84
00:06:31,602 --> 00:06:34,436
و أسلوب يمكنه تجميد الأصدقاء
على مسافة عشرين خطوه

85
00:06:35,238 --> 00:06:38,570
لكنه حضر إلى مكان
.. الجليد فيه يقفز على المقاعد

86
00:06:39,409 --> 00:06:41,707
لكنه ليس بطل هذه الروايه

87
00:06:42,044 --> 00:06:43,067
من هو إذن ؟

88
00:06:43,646 --> 00:06:44,943
... آه .. سندباد

89
00:06:48,917 --> 00:06:49,906
علاء الدين

90
00:06:50,119 --> 00:06:51,107
! لا

91
00:07:12,073 --> 00:07:13,369
غش
كل هذا غش

92
00:07:15,709 --> 00:07:16,971
! هذا السباق كان معد له مسبقا

93
00:07:17,177 --> 00:07:19,338
.. لا أسئله
كل شخص يمكنه تبين هذا يا علاء الدين

94
00:07:19,547 --> 00:07:21,308
رجال شرفاء مثلنا
يذهبون يوما للسباقات

95
00:07:21,516 --> 00:07:22,947
و يتعرضون للغش جهارا
يسلبون أموالنا التى جنيناها بمشقه

96
00:07:23,149 --> 00:07:26,607
- هذا يبين أن الأمانه لا تجدى
- لنعد إلى العمل

97
00:07:29,222 --> 00:07:30,415
آسف ... معذره

98
00:07:31,091 --> 00:07:33,558
! كيس نقودى
لقد تعرضت للسلب

99
00:07:34,427 --> 00:07:36,055
- ما الأمر يا سيدى ؟
- ..هذا المحتال الصغير

100
00:07:36,262 --> 00:07:38,559
الشخص الذى إلتقط ما فى جيبى

101
00:07:38,965 --> 00:07:41,024
أنا شاهدت إلى أين إتجه
! من هذا الطريق .. إتبعنى

102
00:07:41,868 --> 00:07:43,334
! توقف يا لص

103
00:08:02,553 --> 00:08:04,020
من الذى فى المحفه ؟

104
00:08:06,357 --> 00:08:07,653
دعنا نكتشف

105
00:08:27,910 --> 00:08:28,934
من هذه ؟

106
00:08:29,478 --> 00:08:31,969
الأميره زبيده
إبنة الخليفه

107
00:08:32,181 --> 00:08:34,706
- هيا .. لنخرج من هنا
- لقد وقعت فى الحب

108
00:08:42,091 --> 00:08:43,682
! هيا بنا

109
00:08:46,494 --> 00:08:47,688
ها هم

110
00:09:30,402 --> 00:09:31,766
من أين أتيت ؟

111
00:09:31,971 --> 00:09:34,905
من الجانب الآخر للعالم
من أفريقيا

112
00:09:35,106 --> 00:09:37,973
- ماذا تريد منى ؟
- .. كن هادئا يا علاء الدين

113
00:09:38,177 --> 00:09:40,166
هل أبدو كما لو كنت
مع حرس الخليفه ؟

114
00:09:40,378 --> 00:09:42,811
أنا هادئ دائما
كيف عرفت إسمى ؟

115
00:09:43,013 --> 00:09:47,608
- كنت صديقا لأبوك
- لم أكن أعرف أن لديه أى أصدقاء

116
00:09:47,818 --> 00:09:50,116
آه .. قلائل جدا .. مثلى

117
00:09:50,686 --> 00:09:53,086
.. أبوك كان ملتوى جدا

118
00:09:53,290 --> 00:09:56,157
كان يمكنه الإختفاء
خلف ظل نازعة سدادات فلين

119
00:09:56,894 --> 00:09:58,155
! أنت تعرفه

120
00:09:59,797 --> 00:10:03,525
- اتريد أن تصبح ثريا ؟
- ! نعم .. لكن بسرعه

121
00:10:03,733 --> 00:10:05,131
هذه أفضل طريقه

122
00:10:05,835 --> 00:10:08,064
أعمال ؟ أعمال مبهمه ؟

123
00:10:08,271 --> 00:10:11,366
...مبهمه .. مخادعه .. وهميه

124
00:10:11,575 --> 00:10:12,903
لكنها مربحه

125
00:10:13,107 --> 00:10:14,233
ما الذى يجب أن أفعله ؟

126
00:10:15,777 --> 00:10:19,213
قبل أى شئ
.. يجب أن أختبر أنك الشخص المناسب

127
00:10:19,948 --> 00:10:20,971
تمام

128
00:10:21,717 --> 00:10:24,514
قابلنى غدا عند الفجر
خارج بوابات المدينه

129
00:10:25,487 --> 00:10:28,719
هاك رمز صغير
لإخلاصى الطيب

130
00:10:45,481 --> 00:10:49,712
- هذا أول شئ أفعله يا أمى
- أه لم يسبق لك أن تقبلت رأيا ثانيا

131
00:10:50,860 --> 00:10:55,136
نكهتهم تُخيف
هل قال أنه يعرف أبوك ؟

132
00:10:55,838 --> 00:10:58,409
- هل تصدقه ؟
- كلا ... أصدق نقوده

133
00:10:59,317 --> 00:11:03,133
لابد أنه يريد منك شيئا مهما جدا
عشرون قطعه من الذهب مبلغ كبير جدا

134
00:11:08,735 --> 00:11:13,327
- يوجد هنا الآن 19 قطعه
- هل تتهم أمك العجوز المسكينه ؟

135
00:11:14,533 --> 00:11:18,282
- هل رأيتنى ؟
- عرفت من وزن الكيس

136
00:11:19,492 --> 00:11:22,826
إننى الآن أُصدق
أننى بدأت أفقد مهارات أصبعى

137
00:11:24,530 --> 00:11:29,065
أنت لصه ماهره لا تجعلى يدك تفعل هذا يا أمى
لا زلت أنت الأفضل

138
00:11:33,568 --> 00:11:37,821
- خذ حذرك صباح باكر عندما تقابل مصطفى
- ثقى بى يا أمى

139
00:11:38,527 --> 00:11:42,837
هذا ما إعتاد والدك العزيز أن يقوله
لكن لا أحد كان يثق بذلك

140
00:11:45,495 --> 00:11:48,258
و على ذلك قام علاء الدين و مصطفى
بمغادرة سمرقند

141
00:11:48,463 --> 00:11:53,024
لم يكن يثق بمصطفى
.. لكن عندما تم إستخدام النقود

142
00:11:53,335 --> 00:11:56,031
أصبح علاء الدين جاهزا
... لركوب بعض المخاطر

143
00:11:56,238 --> 00:11:58,364
لا أريد أن أتباهى
.. لكن لم يسبق لى أن قابلت شخصا

144
00:11:58,573 --> 00:12:02,134
يمكنه مناظرتى فى معركه مباشره
... سحر أمام سحر

145
00:12:02,344 --> 00:12:04,536
إذن ما الذى تريده منى
طالما أنت بالغ القوه ؟

146
00:12:05,012 --> 00:12:06,875
... كل القوى لها حدودها

147
00:12:07,316 --> 00:12:10,614
أريد منك أن تسترجع شيئا لى

148
00:12:10,918 --> 00:12:15,047
لا يمكننى الحصول عليها بنفسى
.. لأسباب معقده جدا صعب الخوض فيها

149
00:12:15,254 --> 00:12:16,949
يجب أن يتم ذلك
.. خلال قواعد للسحر

150
00:12:17,158 --> 00:12:19,649
إنها مضجره
لكن يجب إتباعها

151
00:12:19,861 --> 00:12:20,848
لماذا إخترتنى ؟

152
00:12:21,427 --> 00:12:23,191
ألا تصدق أننى كنت
صديقا لوالدك ؟

153
00:12:23,395 --> 00:12:26,024
.. ليس هذا وقته
بالتالى .. لماذا أنا ؟

154
00:12:26,431 --> 00:12:28,797
لقد رأيت اللصوصيه فى روحك

155
00:12:30,269 --> 00:12:31,668
ماذا تريد منى أن أفعله ؟

156
00:12:32,072 --> 00:12:34,130
أريدك أن تذهب داخل مقبره

157
00:12:34,372 --> 00:12:37,137
ستجد هناك مصباحا قديما
أريدك أن تحضره لى

158
00:12:37,476 --> 00:12:38,634
أى مقبره ؟

159
00:12:41,579 --> 00:12:43,170
- هناك ؟
- كم ستدفع ؟

160
00:12:43,382 --> 00:12:46,509
- حسنا سنتناقش فى ذلك عندما تعود
- كلا سنتناقش الآن أو لن أذهب

161
00:12:47,219 --> 00:12:49,082
خمسون قطعه ذهبيه

162
00:12:49,288 --> 00:12:50,685
... لا تهيننى من فضلك

163
00:12:50,890 --> 00:12:53,380
و لا تسألنى أن أثق بك
أنا حتى لا أثق فى ظلى

164
00:12:53,658 --> 00:12:54,783
! مائتان

165
00:12:55,093 --> 00:12:56,116
! إتفقنا

166
00:12:56,628 --> 00:12:57,786
هاك النصف

167
00:12:58,296 --> 00:13:01,162
أنت وافقت بسهوله
كان يجب أن أطلب المزيد

168
00:13:01,298 --> 00:13:04,268
أنت تذكرنى بنفسى
! عندما كنت صغيرا

169
00:13:04,502 --> 00:13:07,868
... خذ هذا الخاتم الآن

170
00:13:08,071 --> 00:13:10,369
أفركه إذا وقعت فى أى نوع من المتاعب

171
00:13:11,107 --> 00:13:13,007
متاعب ؟
أى نوع من المتاعب ؟

172
00:13:13,308 --> 00:13:14,970
! مائتان ليست كافيه

173
00:13:15,212 --> 00:13:18,442
! الإتفاق يعنى إتفاق
.. لا تحاول أن تغدر بى

174
00:13:18,681 --> 00:13:22,172
إذا فعلت ذلك فأنا أقسم
... بريش هيكتور

175
00:13:22,384 --> 00:13:24,046
أنك لن ترى أبدا
يوم زفافك

176
00:13:24,252 --> 00:13:25,240
من هو هيكتور ؟

177
00:13:25,454 --> 00:13:27,648
غرابى الأسود المدلل
و أفضل أصدقائى

178
00:13:52,680 --> 00:13:55,773
علاء الدين لم يكن يدرك
.. أى نوع من المتاعب سيتورط فيها

179
00:13:56,050 --> 00:13:58,848
إذا كان يعرف
.. فإنه لم يكن سيأخذ أبدا المائتى قطعه

180
00:14:01,354 --> 00:14:03,788
من ناحيه أخرى
.. فإنه ربما كان يفعل هذا

181
00:14:05,759 --> 00:14:07,349
! إستمر .. إستمر

182
00:17:57,340 --> 00:17:59,001
علاء الدين
هل حصلت على المصباح ؟

183
00:18:01,912 --> 00:18:04,710
ناوله لى .. هذا سيسهل لك
الخروج من عندك

184
00:18:04,914 --> 00:18:08,815
- لا توجد مشكله .. يمكننى أن أتولى هذا بنفسى
- ناوله لى ... أيها الفتى الطيب

185
00:18:09,019 --> 00:18:10,247
! أنا لست فتى طيب

186
00:18:10,653 --> 00:18:13,019
إعطه لى
او أنك ستجعلنى فى شدة الغضب

187
00:18:13,223 --> 00:18:14,246
! أنا غاضب بالفعل

188
00:18:14,456 --> 00:18:16,616
أتظن أننى ساذج بما فيه الكفايه
لأقع فى هذه الخدعه القديمه

189
00:18:16,959 --> 00:18:19,894
أنت ستنطلق و معك المصباح
دون أن تدفع لى ما أنت مدين به

190
00:18:20,297 --> 00:18:22,490
هذه إهانه لإستقامتى الإحترافيه

191
00:18:22,698 --> 00:18:24,859
ستحصل على مصباحك
! عندما أحصل على ذهبى

192
00:18:25,601 --> 00:18:28,433
- أتظن أننى سأهرب ؟
- ! نعم ... أنت لديك عيون مخادعه

193
00:18:28,636 --> 00:18:31,299
! أيها الرخيص يا حثالة الشارع

194
00:18:31,507 --> 00:18:33,269
" أنا أستاء من كلمة " رخيص

195
00:18:33,875 --> 00:18:35,604
.. كنت أنوى أن أرفعك لأعلى

196
00:18:35,844 --> 00:18:37,812
! الآن سألقيك بالأسفل

197
00:18:38,012 --> 00:18:40,412
تريد المصباح ؟
! إحتفظ به .. اللعنه عليك

198
00:18:45,986 --> 00:18:47,045
! اللعنه عليك

199
00:19:01,324 --> 00:19:05,639
الفأر الجبان ... مصطفى ..مصطفى .. لماذا يا مصطفى
دائما ما تفقد السيطره على نفسك.. لماذا  ؟

200
00:19:06,343 --> 00:19:08,833
لقد فقدنا المصباح الآن

201
00:19:11,582 --> 00:19:15,249
إننى غنى لألجأ إلى السرقه
لنعود إلى الديار

202
00:19:46,039 --> 00:19:47,564
هذه كانت ضائقه

203
00:19:47,776 --> 00:19:51,006
و وقت الضيق لا يوجد ما هو أكثر فاعليه
... من السحر

204
00:19:57,018 --> 00:19:58,040
من أنت ؟

205
00:19:59,988 --> 00:20:03,649
عمر خيان
أنا عفريت الخاتم .. أو من أكون ؟

206
00:20:03,857 --> 00:20:04,845
... أنظر

207
00:20:05,926 --> 00:20:07,825
الختم الأصلى

208
00:20:08,595 --> 00:20:10,893
لكن قبل أن أجيب
.. على مزيد من الأسئله

209
00:20:11,098 --> 00:20:12,654
أى لون كان دخانى ؟

210
00:20:13,767 --> 00:20:18,032
هل هو أزرق ؟ إذا كان أزرق
فهذا يعنى أننى مكتئب و دموى

211
00:20:18,504 --> 00:20:20,733
هذا يعنى أننى أحتاج
" مزيد من الوقت " لى

212
00:20:22,108 --> 00:20:25,770
ماذا تريد ؟
.. أنا لدى أعداء .. أنا لدى صداع نصفى

213
00:20:25,978 --> 00:20:27,103
.. ماذا تعتقد أننى أريد

214
00:20:28,981 --> 00:20:30,207
! أريد الخروج

215
00:20:30,415 --> 00:20:35,043
أنا ..أنا ..أنا دائما حولك
ليس أبدا حولى

216
00:20:35,287 --> 00:20:36,948
إخرجنى من هنا
.. خذنى لمنزلى

217
00:20:37,154 --> 00:20:39,122
إخرجنى ... أنا فى النار

218
00:20:43,560 --> 00:20:47,619
! الله ... الله .. إننا فى طريقنا للموت
أنا لا أريد أن أموت

219
00:20:47,831 --> 00:20:48,990
! هيا ... إجذب نفسك معا

220
00:20:49,199 --> 00:20:52,498
إصفح عنى من فضلك
! أنا أبلغ من العمر 790 عاما

221
00:20:52,802 --> 00:20:56,136
كنت أنوى على التوبه
.. كنت أنوى عمل ريجيم .. آه .. من فضلك

222
00:20:56,340 --> 00:20:57,362
! إخرجنا من هنا

223
00:20:57,974 --> 00:21:00,772
هل عمرك سمعت
" عن الكلمه السحريه " من فضلك ؟

224
00:21:01,644 --> 00:21:03,543
بسبب أننى أعمل من أجلك
... هذا لا يعنى أنك

225
00:21:03,746 --> 00:21:08,944
يمكن أن تعاملنى بطريقة العبيد
! أو المخصيين أو أقل من هذا

226
00:21:09,719 --> 00:21:11,083
هل فهمنا ؟

227
00:21:16,858 --> 00:21:19,883
! الضوء ! .. الضوء
! لا يمكننى أن أرى

228
00:21:20,095 --> 00:21:22,962
! أصبحت أعمى ! .. هذا وهج شديد

229
00:21:23,665 --> 00:21:27,794
جسمى يؤلمنى
سوف أذهب إلى الديار

230
00:21:28,003 --> 00:21:29,731
سلام عليكم

231
00:21:37,445 --> 00:21:39,811
انا لا أفهم

232
00:21:40,682 --> 00:21:43,616
لماذا إلتقط مصطفى
.. أفضل محتال فى سمرقند

233
00:21:43,817 --> 00:21:45,979
ليحضر هذه القطعه من الخرده ؟

234
00:21:46,186 --> 00:21:48,313
- .. لابد أنه يساوى شيئا

235
00:21:48,555 --> 00:21:51,285
أو أنه لم يشأ أن يمضى
فى كل المتاعب

236
00:21:54,829 --> 00:22:00,094
أنت محق يا بنى
ربما هذا أثر عتيق نفيس

237
00:23:13,100 --> 00:23:16,263
لا تتفحص فيه
! كأنه مثل برج مائل من الجيلى

238
00:23:16,770 --> 00:23:18,670
- ! تحدث إليه
- لماذا أنا

239
00:23:18,906 --> 00:23:21,499
! أنا مجرد إمرأه ضعيفه أرمله

240
00:23:21,708 --> 00:23:23,140
! إنه مصباحك

241
00:23:24,178 --> 00:23:26,009
مساء الخير

242
00:23:27,046 --> 00:23:28,877
- صديق ؟
- .. إرفع صوتك

243
00:23:29,149 --> 00:23:34,380
أيها التافه الفانى الضئيل

244
00:23:34,921 --> 00:23:38,321
- من أنت ؟
- من أنا ؟

245
00:23:38,690 --> 00:23:41,421
- من أنا ؟

246
00:23:41,727 --> 00:23:44,819
ألم تسمع عنى مطلقا ؟

247
00:23:45,263 --> 00:23:48,790
! أنا عفريت المصباح

248
00:23:49,166 --> 00:23:52,398
! عفريت المصباح

249
00:23:52,637 --> 00:23:57,471
.. أمنيات ..حب المال .. أحلام .. قوه

250
00:23:57,675 --> 00:24:01,303
.. موت عنيف قبل الأوان

251
00:24:02,147 --> 00:24:05,808
حسنا .. أشطب على آخر جمله

252
00:24:06,015 --> 00:24:08,074
أنت مثل عفريت الخاتم ؟

253
00:24:08,619 --> 00:24:12,111
مثل عفريت الخاتم ؟

254
00:24:12,957 --> 00:24:17,655
أأنا الذى يعارض إرادة السماء ؟

255
00:24:17,894 --> 00:24:19,656
! أبدا

256
00:24:19,863 --> 00:24:22,730
... قوته لا تساوى شيئا

257
00:24:22,932 --> 00:24:25,799
! مقارنة بقوتى

258
00:24:27,136 --> 00:24:30,435
- هل أنتما متصلان ببعضكما ؟
- كلا

259
00:24:31,340 --> 00:24:36,868
حسنا .. ربما .. لا أدرى
الإختبارات كانت غير حاسمه

260
00:24:37,246 --> 00:24:41,807
- ما الذى يمكنك فعله ؟
- الذى يمكننى فعله ؟

261
00:24:42,249 --> 00:24:47,185
الذى يمكننى فعله ؟
لا اعرف

262
00:24:47,555 --> 00:24:49,956
.. ماذا لو كان كل شئ

263
00:24:50,657 --> 00:24:52,888
كبدايه

264
00:24:56,097 --> 00:24:58,065
و هذه كانت البدايه

265
00:25:00,233 --> 00:25:04,362
علاء الدين .. المحتال .. إبن المحتال
المنحدر من عائله من المحتالين

266
00:25:04,571 --> 00:25:07,334
وجد أنه يمكنه الحصول
على أى شئ يتمناه

267
00:25:07,540 --> 00:25:10,873
كل ما عليه فعله هو أن يطلب

268
00:25:14,514 --> 00:25:16,914
إذن ؟ إذن ؟

269
00:25:17,417 --> 00:25:19,441
إذن ما الذى طلبه ؟

270
00:25:19,652 --> 00:25:24,350
- يمكننا أن نستأنف ذلك مساء الغد
- ! أريد أن أعرف الآن

271
00:25:24,557 --> 00:25:27,788
ليس مساء الغد
! هذه غلطتك

272
00:25:28,627 --> 00:25:31,459
أنت جعلت الروايه متماسكه بإحكام
... بذكائك و سحرك

273
00:25:31,664 --> 00:25:33,893
و جمالك

274
00:25:34,099 --> 00:25:35,792
و ما الذى يفعله جمالى
برواية القصه ؟

275
00:25:35,999 --> 00:25:39,333
لأننى أفقد إهتمامى للحظه
عندما أرى وجهك و لا يمكننى المغادره

276
00:25:39,538 --> 00:25:41,527
من فضلك إخبرينى
عما جرى لعلاء الدين

277
00:25:41,839 --> 00:25:45,239
- سيدى ... مساء الغد
- ! أنا آمرك

278
00:25:45,443 --> 00:25:47,910
ستكون نفس الروايه
إذا أمرتنى أن أقولها

279
00:25:48,111 --> 00:25:49,543
- ! كل هذا خداع
- ... تذكر ما حدث

280
00:25:49,747 --> 00:25:52,214
لمصطفى عندما فقد أعصابه

281
00:25:52,416 --> 00:25:54,713
- لقد فقد مصباحه الرائع
- ! إخبرينى

282
00:25:54,918 --> 00:25:56,851
! مساء الغد

283
00:25:59,255 --> 00:26:01,690
! يا رئيس .. الآن

284
00:26:08,664 --> 00:26:11,156
إنتظر فقط حتى مساء الغد

285
00:26:11,567 --> 00:26:13,556
مساء الغد

286
00:26:13,902 --> 00:26:16,097
مساء الغد

287
00:26:35,239 --> 00:26:38,093
- أهناك أخبار ؟
- هناك رجل من بغداد يريد رؤيتك

288
00:26:43,517 --> 00:26:47,028
- رئيس السيافين
- ما الذى أحضرك هنا ؟

289
00:26:55,454 --> 00:27:00,521
لم يتمكن من ذلك ..
السلطانه لا زالت على قيد الحياه

290
00:27:01,632 --> 00:27:03,564
هذا أفضل
إنه ضعيف ..

291
00:27:04,371 --> 00:27:09,199
- الناس لا تتبع الشخص الضعيف
- أنا لا أنوى أن أخون السلطان يا سيدى

292
00:27:09,610 --> 00:27:13,122
أنا أريد فقط
حماية منافعى الخاصه

293
00:27:16,388 --> 00:27:19,663
السلطان شخص رقيق جدا ليقتل

294
00:27:19,867 --> 00:27:23,162
و هذا ما سيجعلنى بلا عمل

295
00:27:24,866 --> 00:27:29,499
من ناحيه أخرى فلم يسبق لى
أن شاهدتك تنكمش من إستخدام الحبال و الفئوس و الخناجر

296
00:27:29,874 --> 00:27:33,741
.. لذا فإن كنت تنوى تغيير مكانك مع السلطان

297
00:27:33,943 --> 00:27:38,059
لا تخف
هناك الكثير مما سأفعله عندما أتولى الأمر

298
00:27:38,262 --> 00:27:43,380
شوارع بغداد أصبحت مضجره
لعدم تواجد الجثث بها

299
00:27:43,580 --> 00:27:46,654
إنها مسألة وقت
أنا أعد بذلك

300
00:27:48,459 --> 00:27:50,370
شكرا لك يا سيدى

301
00:27:50,579 --> 00:27:52,152
شكرا لك

302
00:27:53,378 --> 00:27:55,531
جهزوا للمسير إلى بغداد

303
00:28:22,520 --> 00:28:25,405
سوف أنتقم لك يا حبيبتى

304
00:28:29,804 --> 00:28:34,831
- لكنه لم يكن يضحك .. أليس كذلك ؟
- كلا هذا صحيح .. لم يكن

305
00:28:35,876 --> 00:28:40,106
سأتركك تعيشين
.. حتى يمكنك إنهاء رواية علاء الدين

306
00:28:40,381 --> 00:28:42,542
يمكنك على الأقل أن ترويها
بالضبط

307
00:28:45,685 --> 00:28:46,878
... الآن

308
00:28:47,788 --> 00:28:49,550
كانت هناك عاصفه
ألم تكن ؟

309
00:28:51,423 --> 00:28:53,551
.. نعم كانت هناك

310
00:28:57,630 --> 00:28:58,357
كنت تقول هذا ؟

311
00:28:58,564 --> 00:29:00,964
أنا خادمك المتواضع المطيع

312
00:29:01,165 --> 00:29:02,291
ماذا ؟ أنا لم أطلب هذا

313
00:29:02,501 --> 00:29:05,766
آه .. لا شئ
.. إنها مجرد فنيات

314
00:29:05,970 --> 00:29:11,237
الطبعه الممتازه للتعاقد معى
أيضا للتحدث

315
00:29:11,842 --> 00:29:15,834
- عليك أن تطيعنى .. اليس كذلك ؟
- انا ... أطيعك ؟

316
00:29:16,582 --> 00:29:21,017
يجب أن ألقيك
... فى بحر من العذاب

317
00:29:21,220 --> 00:29:23,653
.. يجب أن أسحقك بقدمى

318
00:29:24,789 --> 00:29:29,623
نعم يمكنك أن تحصل على أى شئ
تتمناه على الإطلاق

319
00:29:30,903 --> 00:29:32,490
ماذا بشأن إيقاف المطر ؟

320
00:30:02,227 --> 00:30:05,677
.. أنا متأكد أنه سيكون هناك آخر

321
00:30:05,888 --> 00:30:10,542
أتمنى لو بإمكانى أن أمنحك المجد
... يا سيدى و حاكمى علاء الدين

322
00:30:10,750 --> 00:30:13,405
أنا واقع فى حب الأميره زبيده

323
00:30:13,611 --> 00:30:16,074
... إبنة الخليفه ....
- حب ؟

324
00:30:16,275 --> 00:30:18,465
أنا لا أعرفها ... لكننى رأيتها
... عبر شارع مزدحم

325
00:30:18,673 --> 00:30:23,291
عادة يكون ذلك عبر غرفه مزدحمه
غريبه كما تبدو

326
00:30:24,198 --> 00:30:28,487
- ! أنا أريدها
- .. يمكننى أن أمنحك أى شئ يا سيدى علاء الدين

327
00:30:28,691 --> 00:30:31,778
لكن عندما يصل الأمر إلى قلوب البشر
فليس لى سلطان على ذلك

328
00:30:31,988 --> 00:30:33,644
.. يمكنك الحصول على أى شئ فى العالم

329
00:30:33,851 --> 00:30:36,245
... و كل ما تريد أن تطلبه

330
00:30:36,449 --> 00:30:40,001
من أجل فتاه صغيره وقحه
و التى لا تلائمك بما فيه الكفايه

331
00:30:40,209 --> 00:30:46,498
- أيمكنك إعطاءنا أشياءا أيها العفريت ؟
- أحصلى عليها فى شئ واحد يا أمى

332
00:30:46,701 --> 00:30:50,650
لا تبالغ فى قول أمى
أنا صغيره بما يكفى لأكون حفيدتك

333
00:30:50,929 --> 00:30:55,616
- ... أشياء مثل النقود
- لم يسبق لى أن سمعت مثل هذا الطلب

334
00:30:55,821 --> 00:30:58,249
ستكونون أول من يسأل عن هذا

335
00:30:58,718 --> 00:31:00,578
مكاييل و مكاييل من النقود

336
00:31:00,783 --> 00:31:02,575
مع النقود
! أنت لا تحتاج للسحر

337
00:31:02,780 --> 00:31:06,434
هل أنت متأكده
ان هذا هو الطريق الذى ستسلكينه ؟

338
00:31:16,830 --> 00:31:17,830
ماذا ؟

339
00:31:18,397 --> 00:31:20,899
آله طائره

340
00:31:21,367 --> 00:31:26,238
و بذلك يمكنك الطيران حول كل العالم
... يمكنك أن تحصل على شراب

341
00:31:26,439 --> 00:31:28,507
و شخص ما
يمكنه أن يقدم لنا فول سودانى

342
00:31:29,642 --> 00:31:34,646
ربما يجب أن ترتبط الآله الطائره
مع النقود

343
00:32:01,639 --> 00:32:07,277
إفسحوا الطريق للأميره الجميله
.. سيلا الكوز أميرة سومان

344
00:32:07,511 --> 00:32:10,446
.. أم علاء الدين أعدت عرضا سوقيا

345
00:32:10,648 --> 00:32:12,048
.. لمظاهر الثروه

346
00:32:15,019 --> 00:32:17,821
لكن كالعاده .. أثار الإنتباه

347
00:32:19,889 --> 00:32:23,592
لديك العديد من العرائض يا مولاى
إنهم مهمين

348
00:32:23,793 --> 00:32:25,627
إبنك جلنار
لا يعتقد ذلك

349
00:32:27,096 --> 00:32:28,831
إستيقظ

350
00:32:31,734 --> 00:32:35,304
يا مولانا الممجد
.. صاحب السمو علاء الدين بن الكوز

351
00:32:35,505 --> 00:32:38,574
و والدته
الأميره سيلا سومان

352
00:32:39,842 --> 00:32:41,342
.. هؤلاء ليسوا على قائمتى

353
00:32:41,543 --> 00:32:44,478
يجب ألا يكونوا هنا
أنا لا أعلم شيئا عنهم يا صاحب الجلاله

354
00:32:44,680 --> 00:32:47,381
لابد أن هذا مزعج جدا
بالنسبه لك يا أسد

355
00:32:48,016 --> 00:32:50,718
كيف تخطيتم حراسى
و دخلتم البلاط الملكى

356
00:32:51,019 --> 00:32:53,721
- لدينا مقدمات
- أى مقدمات ؟

357
00:32:54,857 --> 00:32:57,625
مقدمات لا تقاوم

358
00:33:05,766 --> 00:33:10,337
حقا ... إنها مقدمات
لا يمكن لأحد من الحاشيه أن يقاومها

359
00:33:10,538 --> 00:33:12,739
والدتى و أنا
جلبناها من زومان

360
00:33:12,940 --> 00:33:15,509
أتنال إستحسانك يا مولاى ؟

361
00:33:15,810 --> 00:33:18,578
- ! سليم
- إنها لك يا سيدى

362
00:33:18,778 --> 00:33:21,113
إنها أعظم إشاره كريمه يا أمير

363
00:33:21,314 --> 00:33:24,183
ستكون هلى الدوام
محل ترحيب هنا فى البلاط الملكى

364
00:33:24,384 --> 00:33:26,986
و سنبذل ما فى إستطاعتنا
.. لنجعل إقامتك هنا زائدة الحبور

365
00:33:27,187 --> 00:33:29,622
.. إبنى خجول جدا ليطلب شيئا

366
00:33:29,823 --> 00:33:33,859
لكننا سمعنا عن جمال إبنتك
... الأميره زبيده

367
00:33:34,060 --> 00:33:38,697
و يود إبنى الأمير علاء الدين
.. أن يطلب يدها

368
00:33:38,898 --> 00:33:41,933
للزواج ...
- ! هذا شئ مهين

369
00:33:42,134 --> 00:33:45,203
غريبان من زورمان
... يسألان الزواج من إبنة

370
00:33:45,404 --> 00:33:47,338
الخليفه العظيم بدر

371
00:33:47,540 --> 00:33:51,409
لم نحضر و أيدينا فارغه
مليونين من القطع الذهبيه

372
00:33:52,511 --> 00:33:56,247
الخليفه ليس بحاجه
! إلى هدايا سوقيه

373
00:33:56,448 --> 00:33:59,717
أنا لم أقل مطلقا
أن مليونين يعتبران " سوقيه " يا أسد

374
00:33:59,951 --> 00:34:02,019
- ... كبدايه
- .. مولاى

375
00:34:02,220 --> 00:34:05,088
... إبنى .. إبنتك
- آه ... نعم نعم

376
00:34:05,623 --> 00:34:10,194
أنا آسف أنكما تأخرتما قليلا
... جلنار إبن كبير وزرائى

377
00:34:10,395 --> 00:34:12,796
قد إرتبط بإبنتى

378
00:34:13,531 --> 00:34:16,500
فعلا .. سيتم زفافهما
خلال ثلاثة أيام

379
00:34:20,370 --> 00:34:22,939
- أبى
- كنا للتو نتحدث بشأنك يا عزيزتى

380
00:34:23,140 --> 00:34:25,141
هذا هو الأمير علاء الدين
أمير زورمان

381
00:34:25,709 --> 00:34:30,279
- طلب يدك للزواج
- متأخر جدا .. أخشى هذا

382
00:34:30,581 --> 00:34:32,648
الم أراك فى مكان ما
أيها الأمير ؟

383
00:34:32,950 --> 00:34:37,153
لقد كنت فى مكان ما
لكنى لا أتذكر أيتها الأميره

384
00:34:39,222 --> 00:34:41,623
لدى هدية زواج
.. لصاحبة السمو

385
00:34:58,374 --> 00:35:00,509
أنت فى غاية الكرم
أيها الأمير علاء الدين

386
00:35:00,709 --> 00:35:04,145
- ! نعم .. أنا قلت ذلك أيضا
- ! لديه قلبا كريما

387
00:35:04,346 --> 00:35:07,815
ربما تود إسترداد
.. هداياك الفخمه الآن

388
00:35:08,083 --> 00:35:10,084
لا .. لا .. لا
إنهم لك يا سيدى

389
00:35:34,775 --> 00:35:38,511
كيف أمنع هذا المغفل جلنار
من أن يتزوج الأميره ؟

390
00:35:40,713 --> 00:35:43,515
.. دعنا نحوله إلى خنزير

391
00:35:43,817 --> 00:35:48,287
أو من الأفضل .. خنزير مشوى

392
00:35:48,521 --> 00:35:51,256
شئ مغرى
لكنه ليس أنا

393
00:35:52,325 --> 00:35:54,560
ماذا بشأن حادث ؟

394
00:35:54,761 --> 00:35:57,996
- شئ غير مهذب تماما
- .. إذن قبل أن تفعل أى شئ

395
00:35:58,198 --> 00:35:59,164
.. يا سيد علاء الدين

396
00:35:59,399 --> 00:36:04,870
أقترح أن تكتشف ما إذا كانت
الأميره زوبيد أو أيا كان إسمها

397
00:36:05,103 --> 00:36:09,407
تكن مشاعر ناحيتك
ربما تكون تحب هذا المخصى جلنار

398
00:36:09,608 --> 00:36:13,044
النساء دائما يحببن رجالا
غير جديرين بهن

399
00:36:13,278 --> 00:36:15,546
و العكس أيضا صحيح

400
00:36:15,848 --> 00:36:18,883
الرجال يحبون نساءا
.. غير جديرات بهم

401
00:36:19,117 --> 00:36:23,087
لماذا ؟
- الحب لا يجدى شيئا امام القيمه

402
00:36:23,387 --> 00:36:27,824
الحب عباره عن جنون
أمير أو متسول .. لا أحد يمكنه أن يتحكم به

403
00:36:28,226 --> 00:36:30,527
هل كان العفريت هو الذى قال
" .... النساء دائما يحببن رجالا

404
00:36:30,761 --> 00:36:32,195
غير جديرين بهن " ...
أو أنت التى تقولين ذلك ؟

405
00:36:32,396 --> 00:36:35,131
كلا ... لقد كان العفريت

406
00:36:41,404 --> 00:36:42,771
ما الأمر يا جعفر ؟

407
00:36:43,006 --> 00:36:45,708
هذا مبكر جدا على شئون الدوله
أنت جعلتنى فى حاله مزاجيه سيئه

408
00:36:45,942 --> 00:36:47,810
الأخبار التى عندى ستجعلها أسوأ

409
00:36:48,044 --> 00:36:51,180
أخوك جهز جيشا ضدك

410
00:36:51,414 --> 00:36:53,716
إنه أخيرا يلعب على المكشوف
كم حجم الجيش ؟ .. كم حجمه ؟

411
00:36:54,417 --> 00:36:56,418
كبير بما يكفى

412
00:38:44,088 --> 00:38:46,589
أنت محق بشأن النساء
اللاتى يحببن رجالا غير جديرين بهن

413
00:38:46,824 --> 00:38:48,958
ربما هى أحبت جلنار
.. و ليس أنا

414
00:38:49,193 --> 00:38:52,695
لكن لا زال هناك وقتا لنجد حل
لن يتزوجا قبل الأسبوع القادم

415
00:38:52,930 --> 00:38:57,233
خطأ .. جلنار و الأميره
! سيتزوجان غدا

416
00:39:21,291 --> 00:39:23,759
من أين جئت أيها الزميل الصغير ؟

417
00:39:31,066 --> 00:39:33,434
إنه ودود

418
00:39:35,471 --> 00:39:37,572
تعالى هنا أيها الزميل الصغير

419
00:40:00,895 --> 00:40:06,233
.. أنا سأتزوج غدا
من إبن كبير الوزراء جلنار

420
00:40:09,002 --> 00:40:11,570
تم توقيع كل شئ
.. و الأختام و التسليم

421
00:40:13,874 --> 00:40:16,876
لن تفهم شئون الدوله

422
00:40:18,912 --> 00:40:21,480
.. لكنى قابلت شابا فاتنا .. إنه

423
00:40:23,482 --> 00:40:26,084
لا محل للتفكير فيه مطلقا

424
00:40:26,285 --> 00:40:31,556
الكلمات الحزينه فقط بأى من اللغات ..

425
00:40:33,592 --> 00:40:35,460
... " إذا فقط "

426
00:40:53,378 --> 00:40:56,280
ما الذى علمته
يا سيد علاء الدين ؟

427
00:40:57,282 --> 00:41:00,684
إنها لا تحب جلنار
! إنها تحبنى أنا

428
00:41:03,720 --> 00:41:07,990
إنك دائما ما كنت
قرد صغير مشاكس

429
00:41:20,337 --> 00:41:21,404
.. كنت فقط أخبر أمى بخصوص

430
00:41:21,605 --> 00:41:25,107
.. أن الأميره و جلنار قد تزوجا

431
00:41:25,308 --> 00:41:28,009
منذ ساعه .. سرا

432
00:41:28,711 --> 00:41:30,879
- ! كلا
- .. كبير الوزراء ما كان يدع

433
00:41:31,113 --> 00:41:34,516
شيئا صغيرا مثل سحر القرود
لإيقافه فى جعل إبنه وريثا للعرش

434
00:41:34,717 --> 00:41:37,953
بالطبع لن يفعل هذا
.. أنظر إليها

435
00:41:38,154 --> 00:41:40,922
... ذكيه .. جميله .. ثريه

436
00:41:41,791 --> 00:41:43,692
.. مرنه

437
00:41:45,360 --> 00:41:47,928
هل أكملوا مراسم الزواج ؟

438
00:41:48,130 --> 00:41:51,765
ليس حتى الآن .. لكن فى أى لحظه

439
00:41:52,033 --> 00:41:56,704
لقد سمعت أنه بارع كالبهلوان
فى مجال الجنس

440
00:43:20,418 --> 00:43:24,654
حبيبتى ... لماذا تبدين
.. جميله مثل

441
00:43:25,689 --> 00:43:28,557
.. جميله مثل

442
00:43:31,394 --> 00:43:34,797
لا بأس بهذا
سأخمن الباقى

443
00:44:36,857 --> 00:44:38,724
جلنار ؟

444
00:44:44,998 --> 00:44:46,799
جلنار ؟

445
00:44:47,967 --> 00:44:50,001
أين أنت ؟

446
00:44:57,109 --> 00:45:00,946
هذه إهانه لإبنتى
! و أسوأ منها لى

447
00:45:06,351 --> 00:45:08,219
! أيها الكريه

448
00:45:09,020 --> 00:45:12,556
كذا أنت يا سيدى
إذا فضلت أن تقضى الليله بصفه خصوصيه

449
00:45:12,757 --> 00:45:16,360
لقد فضل خصوصيه عفنه
.. عن إمرأه صغيره جميله

450
00:45:16,561 --> 00:45:19,530
هناك شئ خطأ على نحو خطير
! مع هذا الولد يا أسد

451
00:45:19,731 --> 00:45:22,500
! تم فسخ هذا الزواج

452
00:45:23,535 --> 00:45:25,703
! أخرج

453
00:45:37,014 --> 00:45:39,048
ثلاثة ملايين من الذهب
.. يعتبر كرم زائد

454
00:45:39,250 --> 00:45:41,985
لطلب يد إبنتى للزواج
أيها الأمير على

455
00:45:42,186 --> 00:45:45,855
- أنا أحبها يا صاحب الجلاله
- حسنا .. هذا يساعد دائما

456
00:45:46,056 --> 00:45:48,525
لكن لا يمكننى إقرار هذا الزواج
... ما لم أعرف أن إبنتى

457
00:45:48,725 --> 00:45:51,560
سوف تعيش فى نفس المستوى
.. الذى إعتادت أن تعيش فيه

458
00:45:51,761 --> 00:45:53,462
و أنت حتى لا تمتلك قصر

459
00:45:53,663 --> 00:45:55,631
أنا أبنى واحدا

460
00:45:55,832 --> 00:45:59,635
يمكنك الزواج منها
عندما أراه بعيناى هاتين

461
00:46:00,103 --> 00:46:02,237
سأكون جاهزا فى مدة أسبوع

462
00:46:03,139 --> 00:46:05,207
أنت لا تعرف البنائين يا ولدى

463
00:46:05,408 --> 00:46:08,444
قصرى أنا إستغرق أكثر من عام
ليكتمل بناؤه

464
00:46:08,644 --> 00:46:11,446
- ! قصرى أنا سيستغرق أسبوع
- أسبوع ؟

465
00:46:28,095 --> 00:46:30,764
.. أنا معجب بك يا سيد علاء الدين

466
00:46:31,132 --> 00:46:35,969
صدق أو لا أننى كان لدى
ما يقرب من مائتى سيد غريب الأطوار فى زمنى

467
00:46:36,237 --> 00:46:38,905
.. و أنت أكثرهم نبلا

468
00:46:40,174 --> 00:46:44,978
لكن تذكر
انا لا زلت أحمل لعنة سليمان على وجهى

469
00:46:45,179 --> 00:46:48,949
و سأخونك عند أول سقطة عمامه
إذا ناسبنى ذلك

470
00:46:49,149 --> 00:46:53,586
- طبعا ... لا مشاعر جياشه
- .. لا مشاعر جياشه

471
00:46:53,820 --> 00:46:56,889
- يجب أن أنجو
- ألسنا جميعا كذلك ؟

472
00:46:57,324 --> 00:46:59,291
... ربما

473
00:46:59,826 --> 00:47:01,861
! إنتهى

474
00:47:06,867 --> 00:47:09,468
نعمممممممممممم

475
00:47:11,670 --> 00:47:16,574
أين الإطراء أيها الفانى ؟
من فضلك

476
00:47:17,676 --> 00:47:21,579
- رائع
- إنه أعظم أعمالى بعد تاج محل

477
00:47:22,782 --> 00:47:24,749
تعالى نلقى نظره فى الداخل

478
00:47:27,453 --> 00:47:31,689
نعم .. أعظم كثيرا

479
00:48:24,040 --> 00:48:27,876
ربما كان هذا أسعد يوم
فى حياة علاء الدين

480
00:48:28,243 --> 00:48:31,011
.. كان يجب أن يكون متشائما قليلا

481
00:48:31,313 --> 00:48:35,950
كان دائما يقول أن المتشائم عباره عن شخص
... يعرف بالفعل ما الذى يجرى

482
00:48:43,091 --> 00:48:47,128
مصطفى .. أنت تعمل كثيرا جدا

483
00:48:47,329 --> 00:48:48,596
! كثيرا جدا

484
00:48:49,430 --> 00:48:54,567
أنت محق يا هكتور
.. لكن هناك الكثير لنتعلمه

485
00:48:59,073 --> 00:49:02,475
! أنا عارى ... عارى
ما الذى يحدث يا زعيم ؟

486
00:49:02,676 --> 00:49:07,347
- ذات مره أقسمت بريش هكتور
- ! أريد إسترجاعه

487
00:49:11,684 --> 00:49:15,954
إخبرينى أيتها الفيثاره
هل المحتال علاء الدين مات فى الكهف ؟

488
00:49:16,189 --> 00:49:19,324
كلا لم يمت
فى هذا اليوم بالضبط

489
00:49:19,526 --> 00:49:23,829
إنه فى طريقه للزواج
إنك تفقد أعصابك

490
00:49:24,030 --> 00:49:25,798
مصطفى .. لا تهتم

491
00:49:25,999 --> 00:49:30,135
- من التى يتزوجها ؟
- أجمل زهره على الأرض

492
00:49:30,335 --> 00:49:33,604
لابد أنه فى منتهى المهاره و الجرأه

493
00:49:33,872 --> 00:49:39,544
ليتزوج من أميرة سمرقند
نال أخيرا حظا كبيرا

494
00:49:39,745 --> 00:49:42,213
! كلا .. لقد نال المصباح أخيرا

495
00:49:46,151 --> 00:49:51,422
! مصابيح جديده مقابل قديمه
مصابيح زيت جديده مقابل مصابيح زيت قديمه

496
00:49:51,622 --> 00:49:56,593
هذا صحيح .. أنا أستبدل
! المصابيح الجديده بالقديمه

497
00:49:57,128 --> 00:50:00,797
! تعالوا و شاهدوا بأنفسكم
.. مصابيح جديده مقابل قديمه

498
00:50:17,214 --> 00:50:19,081
الوقت مبكر جدا

499
00:50:20,484 --> 00:50:22,184
إنه كذلك يا حبيبتى

500
00:50:25,222 --> 00:50:29,558
- أوه ... خاتمك جميل
- إنه لك

501
00:50:35,397 --> 00:50:39,467
أنت كريم للغايه يا حبيبى
هل كنت على الدوام غنيا ؟

502
00:50:40,269 --> 00:50:42,203
دائما

503
00:50:45,007 --> 00:50:48,476
أبى كان غنيا
و أيضا والده كان كذلك

504
00:50:49,678 --> 00:50:56,317
- أملاكنا قديمه فى سومان
- أنت تمتلك كل مواصفات الأمير

505
00:50:57,519 --> 00:51:01,388
أنت وسيم .. نبيل و كريم

506
00:51:02,123 --> 00:51:06,026
- ... لكن والدتك
- أمى غريبة الأطوار قليلا

507
00:51:07,061 --> 00:51:10,297
- فى النهايه هى متقلبه ..
- كلا .. أنا أحبها .. هى مختلفه

508
00:51:11,298 --> 00:51:15,101
إنها مفعمه بالنشاط
لم أعرف شخصا مثلها

509
00:51:17,304 --> 00:51:19,071
و أنا لم اعرف مطلقا
شخصا مثلك

510
00:51:22,009 --> 00:51:27,079
كانا متحابان و عيون كل منهما على الآخر
لذا لم يريا ما الذى يجرى بالقرب منهما

511
00:51:27,581 --> 00:51:33,786
- لماذا لا تبيع المصابيح ؟
- لا نقود .. لا نقود .. إنها صفقة العام

512
00:51:34,587 --> 00:51:38,123
فى الطريق الذى جئت منه
جائزتى هى مثل هذه الأشياء العتيقه

513
00:51:39,525 --> 00:51:41,393
أيمكننى أن أستبدل
زوجتى القديمه مقابل مصباح جديد ؟

514
00:51:42,595 --> 00:51:45,530
كلا يا صديقى... العرض فقط لمصابيح الزيت

515
00:51:50,635 --> 00:51:54,205
ألا ترين أن هناك شئ خطأ فى علاء الدين ؟

516
00:51:56,408 --> 00:51:59,543
تم ذلك بشكل عادى
لكنه كان واقعا فى الحب

517
00:52:00,979 --> 00:52:07,017
- و هذا أحدث تغييرا فى كل شئ ؟
- نعم .. الرجل و المرأه يمثلون طباعهما

518
00:52:08,520 --> 00:52:14,225
- أنت على سبيل المثال
- آه نعم .. أبى إعتقد أن زواجى غير جيد

519
00:52:16,460 --> 00:52:19,462
عندما يتزوج شخصان
فربما يكون هناك بعض التضحيات

520
00:52:20,197 --> 00:52:24,400
كان لدى إراده قويه لتحقيق ذلك
لكننى تغيرت

521
00:52:27,071 --> 00:52:33,076
لابد أنه الحب
إخبرينى عن علاء الدين

522
00:52:35,211 --> 00:52:37,446
! مصابيح جديده مقابل قديمه

523
00:52:37,647 --> 00:52:40,415
أنا أسلم
مصابيح جديده مقابل قديمه

524
00:52:41,351 --> 00:52:45,988
- إنه عرض لمره واحده فى العمر
- هل قلت مصباح قديم مقابل جديد ؟

525
00:52:47,056 --> 00:52:48,624
! إنها صفقه

526
00:52:50,994 --> 00:52:53,262
كل شخص يحب الصفقات

527
00:52:55,230 --> 00:52:56,964
ها نحن .. شكرا لك

528
00:53:02,438 --> 00:53:05,006
... كل شخص يحب الصفقات

529
00:53:17,285 --> 00:53:19,753
- ماذا حدث ؟
- ماذا حدث ؟

530
00:53:19,954 --> 00:53:22,923
- أين المصباح ؟
- ذهب ... إختفى

531
00:53:24,492 --> 00:53:28,195
مصطفى .. ستكتشف الأميره الآن
أننى لست أميرا

532
00:53:28,396 --> 00:53:30,397
الأسوأ من هذا هو ماذا سيفعل الخليفه
... عندما يكتشف أن كل النقود

533
00:53:30,631 --> 00:53:32,566
التى أعطيناها له
قد تحولت إلى تراب ؟

534
00:53:32,766 --> 00:53:35,734
- حان الوقت للهرب يا بنى
- ! لا أحد يهرب فى عائلتنا

535
00:53:35,936 --> 00:53:39,338
أين سمعت مثل هذا الهراء ؟
! إختبر ترابى

536
00:53:45,779 --> 00:53:47,780
ما الذى يجرى ؟

537
00:53:49,015 --> 00:53:50,983
أين كل شخص ؟

538
00:53:51,917 --> 00:53:53,885
- أين القصر ؟
- ... تلاشى

539
00:53:54,553 --> 00:53:59,657
مثل جليد الأمس
.. كل هذا كان مزيفا

540
00:53:59,892 --> 00:54:02,761
.. لا يوجد قصر .. لا يوجد ثراء

541
00:54:02,962 --> 00:54:05,897
و ها هو زوجك
.. ليس أميرا .. إنه لص

542
00:54:06,098 --> 00:54:10,502
من عائله من اللصوص ..
- ! هذا كذب .. إخبره بذلك يا علاء الدين

543
00:54:11,504 --> 00:54:15,173
- حسنا .. إنها طريقه سيئه يتبعها
- ! لا تكن خجولا يا بنى

544
00:54:15,406 --> 00:54:19,409
نحن فخورون بميراثنا
.. عائلتنا أرستقراطيه أيضا

545
00:54:19,644 --> 00:54:22,913
تنحدر من أفضل المحتالين فى كل آسيا

546
00:54:24,282 --> 00:54:26,383
أهذا ما أخبرتنى به
! أنك كنت أميرا

547
00:54:26,618 --> 00:54:28,685
إنه مصطفى ! .. لا تصدقى كل شئ يقوله

548
00:54:28,920 --> 00:54:31,155
.. ليس لديه أى سبب ليكذب
! أنت لديك

549
00:54:31,389 --> 00:54:34,892
هيي .. أيها الصبى الماهر
... أنت واقع فى مشكله .. آه

550
00:54:37,127 --> 00:54:40,863
من أين جاء القصر ؟
و النقود ؟

551
00:54:41,231 --> 00:54:43,232
! السحر

552
00:54:53,876 --> 00:54:56,011
! جاحد

553
00:54:56,212 --> 00:54:58,547
.. يا عفريت .. يا عفريت

554
00:54:58,748 --> 00:55:02,417
كيف أمكنك أن تنضم
مع هذا الأفريقى الموحل

555
00:55:02,652 --> 00:55:04,486
إنه حتى لا يمكن أن يبعث الدفء
! إذا أحرقنا جثته سويا

556
00:55:04,687 --> 00:55:07,189
! إخرسى

557
00:55:09,859 --> 00:55:11,093
! أمى

558
00:55:26,108 --> 00:55:28,175
ماذا تريد ؟
ماذا تريد ؟

559
00:55:28,376 --> 00:55:32,580
لقد نهضت من فراشى للتو لأجد نفسى هنا
ما هذا ؟ عبده جميله

560
00:55:33,481 --> 00:55:36,783
يا الله ... بإسم الشر
ماذا تفعل هنا ؟

561
00:55:37,051 --> 00:55:38,818
- و أنت ؟
- أتعرفان بعضكما أنتما الإثنين ؟

562
00:55:39,019 --> 00:55:42,956
نعم .. نعم .. لسوء الحظ
بيننا قرابه .. أولاد عمومه بعيدى القرابه

563
00:55:43,157 --> 00:55:46,559
من ناحية الأب ..
- ! لقد كرهتك منذ قرون

564
00:55:46,761 --> 00:55:49,329
نعم .. هذا صحيح
! أيها الكلب الكاذب المستبد

565
00:55:49,530 --> 00:55:52,931
- ! أنت قلبت أمعائى
- هذا يحتاج كل جيش الفرس ...

566
00:55:53,132 --> 00:55:55,200
ليقلبوا أمعاءك

567
00:55:55,535 --> 00:55:57,336
! أيها البثره

568
00:55:57,537 --> 00:56:00,939
أنت تشحم البقعه
! الموجوده فى مؤخرة الجمل

569
00:56:01,141 --> 00:56:03,742
لقد إنتظرتك طويلا

570
00:56:04,043 --> 00:56:07,246
أنت لن تضرب زميلا منهمك فى العمل
مهما كان .. أليس كذلك ؟

571
00:56:07,547 --> 00:56:11,617
- إبق ساكنا بينما أفكر فى هذا
- حسنا .. شئ جميل .. وداعا

572
00:56:11,818 --> 00:56:14,052
لا .. لا .. لا .. لا .. عفريتى
.. سوف يتحدى عفريتك

573
00:56:14,253 --> 00:56:15,787
! الفائز يحصل على كل شئ
- يبدو هذا مثيرا للإهتمام

574
00:56:15,988 --> 00:56:19,891
لا .. لا ! .. إنه شديد الإنفعال
... إنه يهذى

575
00:56:20,125 --> 00:56:22,126
- ! إتفقنا
- إتفقنا ؟

576
00:56:22,327 --> 00:56:23,561
أنت لا تفهم
.. لا يمكننى أن أقاتله

577
00:56:23,762 --> 00:56:25,763
سحره أقوى من سحرى

578
00:56:25,964 --> 00:56:30,034
سنريكم كيف أن عالم العفاريت غير منصف
أليس كذلك ؟

579
00:56:30,369 --> 00:56:32,837
ضرسى يؤلمنى ... لدى ضرس يوجعنى
لا يمكننى القتال

580
00:56:33,038 --> 00:56:34,305
.. كلا .. لندع هذا يحدث حالا

581
00:56:34,505 --> 00:56:36,740
يجب أن نجرى الإعدادات المناسبه

582
00:56:36,941 --> 00:56:39,643
! ألم فى الضرس ... كلا

583
00:56:57,260 --> 00:56:59,395
لا .. لا .. لا .. لا
أنا لست فى هيئه جيده

584
00:56:59,763 --> 00:57:01,230
.. لم أكن أبدا فى هيئه جيده

585
00:57:01,431 --> 00:57:05,201
حقيقة الأمر أننى الآن فى أسوأ هيئه
أكثر من أى مره من قبل

586
00:57:05,469 --> 00:57:08,871
- هذا ليس جيدا لى
- ! يمكنك أن تنجح يا سيد عفريت

587
00:57:10,540 --> 00:57:12,708
! أنت رجلنا

588
00:57:24,754 --> 00:57:29,657
حسنا أنا جاهز
.. يا ربنا يا قوى يا خالق كل شئ

589
00:57:29,859 --> 00:57:34,028
يا مجيب الدعوات
.. أنت الذى تعيننى

590
00:57:34,230 --> 00:57:36,531
صلوا من أجلى فى هذه اللحظه

