﻿1
00:00:04,880 --> 00:00:06,440
ابقوا عيونكم على الهدف

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,560
لا تدعوا شيئاً يشوشكم

3
00:00:08,560 --> 00:00:12,400
إن لم تتمكنوا من التنبؤ بتحركاته
فلا يمكنكم مواجهة مناوراته بشكل فعال

4
00:00:13,120 --> 00:00:15,840
ليسوا سيئين مقارنة بأربعة أشهر
من التدريب

5
00:00:15,960 --> 00:00:18,440
هؤلاء الأطفال يظهرون
المزيد من الأمل كل يوم

6
00:00:18,720 --> 00:00:21,200
إيسوغاي" و"مايهارا" على سبيل المثال"

7
00:00:21,960 --> 00:00:23,480
"في ردود أفعال "كاتليك

8
00:00:23,680 --> 00:00:27,320
عندما يعملان معاً
فإن نصالهما تؤثر حقاً

9
00:00:28,200 --> 00:00:29,440
"ثم هناك "كارما

10
00:00:30,080 --> 00:00:32,080
يبدو للوهلة الأولى من النوع الكسول
واللا مبالي

11
00:00:32,360 --> 00:00:35,680
ولكن خلف ذلك المظهر
تكمن غرائز القاتل

12
00:00:38,440 --> 00:00:39,480
والفتيات

13
00:00:39,520 --> 00:00:43,240
معرفة "أوكانو" بلعبة الجمباز
تجعل حركاتها صعبة التنبؤ

14
00:00:43,440 --> 00:00:46,880
ولدى "ميغ" وصول
وحماس نظرائها الذكور

15
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
هؤلاء هم القتلة المحتملين للمجموعة

16
00:00:50,760 --> 00:00:54,400
"دون نسيان "كورو سينسي
المعلم المثالي

17
00:00:54,680 --> 00:00:57,040
الرجل الجريء والشخصية
التي لا تملك قلباً للقتل

18
00:00:57,040 --> 00:00:59,160
!هذا هو حديثي الداخلي، بئساً

19
00:00:59,160 --> 00:01:00,520
لا أحد يريد سنتاتك الاثنين

20
00:01:01,280 --> 00:01:04,120
والحق يقال، قد يكون أمام الطلاب الآخرين
طريق طويل ليقطعوه

21
00:01:04,440 --> 00:01:06,880
لكنهم وصلوا إلى أبعد بكثير
مما أجرؤ على التأمل به

22
00:01:15,160 --> 00:01:16,840
...مؤلم

23
00:01:18,880 --> 00:01:21,560
!آسف -
استعملت قوة أكثر من اللازم -

24
00:01:21,680 --> 00:01:23,640
أنا بخير، لا تقلق

25
00:01:23,800 --> 00:01:26,680
عينك على الهدف
يجب أن ترى أشياء مثل تلك قادمة

26
00:01:28,080 --> 00:01:29,600
..."ناغيسا شيوتا"

27
00:01:30,360 --> 00:01:34,160
ما هذا؟
هل عانيت للتو من هفوة مؤقتة من العقل؟

28
00:01:40,560 --> 00:01:42,440
يا رجل، لست محظوظاً
في ضرب هذا الرجل

29
00:01:42,520 --> 00:01:45,000
"الأمر وكأن السيد "كاراسوما
ليس لديه أي نقاط ضعف

30
00:01:45,240 --> 00:01:48,440
اعذرني يا سيدي، كنا نتساءل
عما إذا كنت ترغب في تناول الطعام معنا

31
00:01:48,600 --> 00:01:51,960
لا، أود ذلك
ولكن لا يزال لديّ عمل عليّ إنجازه

32
00:01:53,160 --> 00:01:55,120
لا توجد ثغرات في حياته الشخصية
أيضاً

33
00:01:55,240 --> 00:01:58,840
إنه بالتأكيد رجل يفضل الإبقاء
على مسافة

34
00:01:58,880 --> 00:02:02,040
يبدو الأمر كما لو كان هناك جداراً
من الجليد بيننا وبينه

35
00:02:02,120 --> 00:02:05,480
أجل، لا تفهموني خطأ إنه رائع للغاية
وكل شيء، أعني أنا فقط، أنا لا أعرف

36
00:02:05,920 --> 00:02:08,560
هل تعتقد أنه هكذا لأنه يجب أن يكون كذلك؟

37
00:02:09,520 --> 00:02:11,040
!"مرحباً، "كاراسوما

38
00:02:12,600 --> 00:02:13,960
تاكاوكا"؟"

39
00:02:16,440 --> 00:02:18,000
مدرس جديد آخر؟

40
00:02:18,560 --> 00:02:24,160
أنا "أكيرا تاكاوكا"، وأنا هنا
لمساعدة مدرس الرياضة خاصتكم

41
00:02:24,400 --> 00:02:26,640
أنا مسرور بلقائكم يا رفاق
ما رأيكم، جاهزون للاستمتاع؟

42
00:03:57,720 --> 00:04:01,120
الحلقة 13
"وقت الموهبة"

43
00:04:02,680 --> 00:04:03,760
مهلاً، هل هذا؟

44
00:04:04,680 --> 00:04:05,880
!إنها كعكة

45
00:04:06,000 --> 00:04:08,280
إنه إكلير مصنوع يدوياً
!"من متجر "هرمز

46
00:04:08,480 --> 00:04:10,840
تبدو باهظة الثمن نوعاً ما
هل أنت متأكد؟

47
00:04:11,000 --> 00:04:12,720
!نعم
!كلوا أيها الأطفال

48
00:04:12,720 --> 00:04:15,320
أنا لم أكسر البنك حتى نتمكن
!من التحديق بها طوال اليوم

49
00:04:15,320 --> 00:04:18,120
أنت تعرف حقاً طريقك لمحلات الحلويات
ذات العلامة التجارية، أليس كذلك؟

50
00:04:18,200 --> 00:04:20,240
ثقوا بي، عندما يتعلق الأمر
بالأشياء الجيدة

51
00:04:20,280 --> 00:04:21,280
!إنه الحب

52
00:04:21,280 --> 00:04:23,320
إنه قوي كشاحنة ولطيف

53
00:04:23,880 --> 00:04:27,000
إذاً ستتولى حصة الرياضة لمساعدة
السيد "كاراسوما" على تعويض ما فاتنا؟

54
00:04:27,040 --> 00:04:29,400
أجل، هذه هي الأوامر العسكرية
من كبار الضباط في المقر الرئيسي

55
00:04:29,400 --> 00:04:31,640
الرجل المسكين بحاجة لبعض الوقت
...لنفسه

56
00:04:31,640 --> 00:04:32,720
...كعك

57
00:04:32,720 --> 00:04:36,280
"لا بد أن هذا الشاب هو "كورو سينسي
أرجوك اخدم نفسك

58
00:04:37,440 --> 00:04:39,440
لا تريد أن تموت بمعدة فارغة

59
00:04:40,920 --> 00:04:43,920
أتعلم، كونكما أنت و"كاراسوما" زميلان
تبدوان كما الليل والنهار

60
00:04:43,920 --> 00:04:46,800
إنه لطيف معنا وكل شيء
لكنك مثل أحد آباء الحي

61
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
!أب"، أعجبني هذا"

62
00:04:49,920 --> 00:04:53,720
الحياة أقصر من ألا تقضوها مع الأشخاص
الذين تعتقدون أنهم من أفراد العائلة، صحيح؟

63
00:05:01,760 --> 00:05:02,080
"في اليوم التالي"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

64
00:05:02,080 --> 00:05:02,800
"في اليوم التالي"

65
00:05:02,840 --> 00:05:05,000
!حسناً، الجميع هنا، رائع

66
00:05:05,160 --> 00:05:07,560
الآن، ستكون الأمور أصعب من المعتاد
اليوم

67
00:05:07,640 --> 00:05:10,280
لكن التزموا بها مثل الأبطال
وبعدها سأعطيكم الكثير من الحلويات

68
00:05:10,480 --> 00:05:13,640
من أجلنا
أم أنك تحتفظ بها لنفسك فقط؟

69
00:05:13,880 --> 00:05:16,680
لا، أنتم لا تريدون
أن تدمروا هذا المظهر البناتي

70
00:05:21,640 --> 00:05:23,400
كيف حالك مع هذا المغفل؟

71
00:05:23,680 --> 00:05:26,240
إن كان مستعاراً فلا يمكن للحزام الصيني
أن يجعله يبدو مضحكاً

72
00:05:26,560 --> 00:05:29,320
"يمكن أن يخبرنا "كارما
وهو ليس هنا اليوم

73
00:05:29,840 --> 00:05:32,200
انظري، هو وأنا عدنا معاً
إلى اللواء المحمول جواً

74
00:05:32,800 --> 00:05:36,400
لسنا أصدقاء مقربين، ولكن بناءً
على المعلومات التي لديّ فهو مدرس رائع

75
00:05:38,600 --> 00:05:41,400
الشباب يستجيبون له
وهو يتحدث لغتهم

76
00:05:41,400 --> 00:05:43,400
هذا هو المطلوب من المعلم

77
00:05:44,640 --> 00:05:47,560
أعتقد أنني ربما كنت أفكر
في هذا بالطريقة الخاطئة

78
00:05:47,560 --> 00:05:50,440
كان أسلوبي هو وضع حد
والبقاء كالمحترف

79
00:05:50,840 --> 00:05:53,680
لكن اعتماد دور شخصية الأب
قد يكون أكثر فاعلية

80
00:06:02,720 --> 00:06:05,800
حسناً إذاً
مع نظام التدريب الجديد الخاص بكم

81
00:06:05,800 --> 00:06:08,040
!هناك جدول جديد

82
00:06:09,280 --> 00:06:11,080
!ماذا؟ مستحيل

83
00:06:11,080 --> 00:06:12,680
لدينا عشر حصص الآن؟

84
00:06:12,680 --> 00:06:14,680
نتدرب حتى التاسعة مساءاً؟

85
00:06:15,000 --> 00:06:17,320
!هذه هي الفكرة أيتها الجنادب الصغيرة
!لا تكتئبوا

86
00:06:17,320 --> 00:06:21,720
فكروا في المردود، سيحولكم هذا المنهج
!إلى آلات قتل هزيلة ولئيمة

87
00:06:21,720 --> 00:06:25,400
!ستحبونها -
!انتظر، انتظر، هذا سخيف -

88
00:06:25,400 --> 00:06:28,680
أولاً، هذه مدرسة
ويجب أن نفكر في الدرجات أيضاً

89
00:06:28,680 --> 00:06:31,880
لا نستطيع الاستمرار بهذا
...متى يفترض بنا أن ندرس

90
00:06:35,040 --> 00:06:37,560
:القاعدة الأولى
"لا نقول "لا نستطيع

91
00:06:38,840 --> 00:06:42,520
:القاعدة الثانية
نحن عائلة وأنا الأب

92
00:06:42,920 --> 00:06:47,240
أروني عائلة حيث الأب ليس مسؤولاً
وسأريكم عائلة تعيش في أزمة

93
00:06:47,800 --> 00:06:49,800
إن كان هذا كثير عليكم
فلا بأس

94
00:06:49,800 --> 00:06:53,480
سأجعل أفراد عائلتي في الفرع الرئيسي
ترسل بدائل لكامل الصف

95
00:06:54,160 --> 00:06:57,840
رغم هذا، أفضل أن أراكم تستمرون
في هذا

96
00:06:58,680 --> 00:07:00,960
يحب الأب جميع أبنائه
دون قيد أو شرط

97
00:07:00,960 --> 00:07:03,640
التفكير في فقدان ولو أصغرهم
يفطر قلبه

98
00:07:04,040 --> 00:07:07,400
سننقذ العالم أيها الأطفال
وسنقوم بذلك كعائلة

99
00:07:08,800 --> 00:07:12,400
تحتاج إلى مكونين أساسيين
لكسب ولاء طلبتك

100
00:07:13,280 --> 00:07:15,240
العاطفة والخوف

101
00:07:15,920 --> 00:07:19,240
حسناً، ستنفذون كل ما يطلبه والدكم
أليس كذلك؟

102
00:07:20,680 --> 00:07:21,800
...أنا

103
00:07:22,000 --> 00:07:23,760
في الواقع سيدي
...لأقول لك الحقيقة

104
00:07:25,360 --> 00:07:26,880
أنا لا أرغب بدروس الرياضة
كثيراً

105
00:07:27,680 --> 00:07:30,480
وإن كان عليّ القيام بذلك
"فأنا أفضل صف السيد "كاراسوما

106
00:07:34,400 --> 00:07:35,440
!"كانزاكي"

107
00:07:35,440 --> 00:07:38,760
أستطيع القول أن هناك خطأ
في التواصل بيننا

108
00:07:38,760 --> 00:07:40,680
"الجواب الوحيد هنا هو "نعم

109
00:07:41,440 --> 00:07:45,000
إن كان هناك شخص آخر يحتاج
إلى جرعة من التعزيزات غير اللفظية القديمة

110
00:07:45,000 --> 00:07:47,320
فسيكون والدكم العزيز
سعيداً بتقديم ذلك

111
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
!"توقف عن هذا "تاكاوكا

112
00:07:50,920 --> 00:07:54,240
مهلاً، هل قام بلوي عنقك؟
حاولي تحريك رأسك

113
00:07:54,240 --> 00:07:55,640
سأكون بخير

114
00:07:55,640 --> 00:07:56,800
ماذا عنك؟

115
00:07:57,120 --> 00:07:58,760
أنا، سأنجو

116
00:07:58,760 --> 00:08:01,640
أترى؟ نحن بخير
لا تغضب لأمر تافه

117
00:08:01,640 --> 00:08:04,200
لن أذهب بعيداً بالقسوة
على عائلتي الحبيبة

118
00:08:04,200 --> 00:08:05,240
صحيح

119
00:08:05,760 --> 00:08:08,000
إلا أنهم ليسوا عائلتك

120
00:08:08,000 --> 00:08:09,800
إنهم طلابي

121
00:08:09,800 --> 00:08:11,040
!"كورو سينسي"

122
00:08:11,600 --> 00:08:15,720
أياً كان ما كنت تملأ رؤوسهم به
أثناء غيابي، سيتوقف الآن

123
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
أسف أيها الرجل الكبير
هذا ليس صفك

124
00:08:19,520 --> 00:08:23,200
أنت تُدرس موادك، وأنا سأدرِس موادي
وفي الرياضة، أنا المسؤول

125
00:08:23,560 --> 00:08:27,000
لم أقم بشيء
خارج العقوبة الجسدية المقبولة

126
00:08:27,000 --> 00:08:30,200
عليّ تدريب هؤلاء الأولاد لقتلك
وذلك لا يتيح لي الكثير من الوقت

127
00:08:30,200 --> 00:08:32,680
لا أملك رفاهية دلالهم

128
00:08:33,080 --> 00:08:37,120
ماذا؟ ستقوم بهاجمتي؟
بسبب خلاف حول الفلسفة التربوية؟

129
00:08:37,120 --> 00:08:41,240
لأنه هكذا، أنت فقط
لا تهتم بالطريقة التي أُدَرِّس بها

130
00:08:48,720 --> 00:08:51,840
سيسحق الرجل هؤلاء الأطفال
جسداً وروحاً

131
00:08:51,920 --> 00:08:54,320
وهو محق، لا أهتم بالأمر
لكن الأخلاق تملي عليّ

132
00:08:54,480 --> 00:08:56,760
.أن أتركه يُدرس بالطريقة التي يراها مناسبة

133
00:08:57,280 --> 00:08:59,080
لهذا السبب أعتمد عليك

134
00:08:59,080 --> 00:09:03,120
أنت وهذا الشخص متساويان، أليس كذلك؟
أريدك أن توقفه عند حده

135
00:09:04,200 --> 00:09:06,880
أنا؟
هذا كثير

136
00:09:07,720 --> 00:09:10,040
أراهن أن هذا يزعجك بالفعل
"يا "كاراسوما

137
00:09:10,040 --> 00:09:12,800
أن أسرق هؤلاء الأطفال منك

138
00:09:13,320 --> 00:09:18,760
كنت دائماً أفضل كلب في كتيبتنا القديمة
ولم تهتم أبداً بما يمكنني فعله

139
00:09:18,760 --> 00:09:22,720
مع ذلك ها أنا ذا
أخرب عليك وصولك للترقية

140
00:09:23,320 --> 00:09:26,240
دع نصف أشرار الأنف المخاطي هؤلاء
يسحقون

141
00:09:26,240 --> 00:09:30,480
إن كان بإمكاني تشكيل محاربين
لقتل الأخطبوط من النصف الثاني

142
00:09:30,480 --> 00:09:32,640
فسأحصد المجد عندما ينتهي العمل

143
00:09:32,640 --> 00:09:35,480
ستلعق حذائي لغاية اليوم
الذي يلقون بك في المرعى

144
00:09:36,640 --> 00:09:38,480
ثلاثمائة تمرين قرفصاء؟
سنموت

145
00:09:38,480 --> 00:09:41,400
هذا ليس مضحكاً أبداً

146
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
!سيد "كاراسوما"، أرجوك

147
00:09:47,360 --> 00:09:50,280
السيد "كاراسوما" ليس فرداً من عائلتنا
يا وجه الدمية

148
00:09:50,280 --> 00:09:51,440
أحدهم يحتاج درساً

149
00:09:52,120 --> 00:09:55,440
عدم احترام الوالد
يجعله غاضباً جداً

150
00:09:57,920 --> 00:09:59,400
هذا يكفي

151
00:09:59,400 --> 00:10:01,840
إن قمت بأذية هؤلاء الصغار
سيتعين عليك مواجهتي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

152
00:10:02,280 --> 00:10:07,120
هذا هو، كنت أتساءل
متى ستقوم بقذف كلماتك يا صديقي القديم

153
00:10:07,120 --> 00:10:09,240
أنتظر لكي يصبح هذا ممتعاً

154
00:10:09,600 --> 00:10:13,480
ما هذه القضية الكبيرة؟
من أنت لتنتقد طريقتي في التدريس؟

155
00:10:13,480 --> 00:10:15,880
تشعر وكأن هذا شيء نحتاج تسويته
أنا وأنت كالرجال

156
00:10:15,880 --> 00:10:19,160
أنا جاهز للتحدي
تذكر، نحن مدرسين أولاً

157
00:10:19,680 --> 00:10:25,400
هذا ما أقترحه، اختر تلميذك النجم
من بين التلاميذ الذين دربتهم وفق أساليبك

158
00:10:25,400 --> 00:10:27,120
زوده بالمعلومات عني

159
00:10:27,680 --> 00:10:30,160
وإن كانت سكينه قوية
لدرجة أن تخدشني قليلاً

160
00:10:30,160 --> 00:10:34,520
فسأعترف بأن الأسلوب الذي تدربوا به
أفضل من أسلوبي وسأحزم أمتعتي وأرحل

161
00:10:36,280 --> 00:10:39,360
ومع ذلك لن نستخدم هذه
لا سيدي، لن نقوم بذلك

162
00:10:43,400 --> 00:10:45,760
عندما يكون الهدف قتل إنسان

163
00:10:45,760 --> 00:10:50,160
لا يمكنك الاعتماد على دمى
لذا سنستخدم الشيء الحقيقي

164
00:10:51,120 --> 00:10:54,920
"فصل الاغتيال"

165
00:10:57,880 --> 00:10:59,880
يريد استخدام سكين حقيقية؟

166
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
هذه حماقة

167
00:11:01,320 --> 00:11:04,480
هؤلاء الأطفال ليسوا مستعدين
لقتل إنسان وأنت تعرف هذا

168
00:11:04,480 --> 00:11:08,600
لا تحرض المواطنين عليّ
لن يقتلوا شيئاً، سيقتربون من ذلك فقط

169
00:11:08,640 --> 00:11:10,000
وسأقدم لك معروفاً

170
00:11:10,040 --> 00:11:11,880
بأن أدافع عن نفسي وأنا أعزل

171
00:11:13,000 --> 00:11:16,640
هذه الخدعة الصغيرة تعمل
في البطولات الكبيرة أيضاً

172
00:11:16,640 --> 00:11:21,680
خذ مجنداً جديداً متوتراً
يشهر سيفاً للمرة الأولى

173
00:11:21,680 --> 00:11:26,880
اضرب المسكين وشارف على قتله
أعزل، مذهول، وضع الكلب المهيمن الفوري

174
00:11:27,600 --> 00:11:30,400
هيا، ماذا تنتظر؟
اختر لنفسك بطلاً

175
00:11:30,400 --> 00:11:33,080
أو أنقذنا من الصداع واسمح لي
بإدارة هذا العرض من الآن فصاعداً

176
00:11:39,280 --> 00:11:41,200
أتمنى لو أستطيع القول
أنني كنت متأكداً من هذا

177
00:11:41,680 --> 00:11:44,320
هل أساليبه سيئة هكذا؟

178
00:11:45,120 --> 00:11:49,240
ربما سياسته القاسية
هي ما يدعو لإنقاذ العالم

179
00:11:50,960 --> 00:11:53,360
لست متأكداً من شيء بعد الآن
...مع ذلك

180
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
انظر إليهم

181
00:11:55,800 --> 00:12:00,200
هل أستطيع أن أضع أحد هؤلاء الأطفال
في وضع صعب وهل لديّ تلميذ نجم؟

182
00:12:02,880 --> 00:12:04,840
ناغيسا"، هل أنت جاهز؟"

183
00:12:05,600 --> 00:12:07,920
ماذا؟
انتظر، هل تمزح؟

184
00:12:07,920 --> 00:12:12,320
في نظري، نحن جميعاً جنود زملاء
في مهمة لإنقاذ الأرض من الدمار

185
00:12:12,320 --> 00:12:14,680
مهما كانت اختلافاتنا
نحن نشترك في الهدف

186
00:12:15,320 --> 00:12:22,760
ربما لا أمتلك هيئة الأب كثيراً
ولكنني أقدر المأزق الذي أنتم فيه

187
00:12:23,840 --> 00:12:27,160
لذا، إن كنت لا تشعر بالارتياح
فلست مضطراً إلى حمل السكين

188
00:12:28,640 --> 00:12:33,960
واجبنا كمدرسين هو إعدادكم للحياة
وليس إجباركم على الركل والصراخ

189
00:12:35,680 --> 00:12:37,800
ينظر هذا الرجل في عيني دائماً

190
00:12:38,720 --> 00:12:42,760
حتى عائلتي لا تستطيع فعل ذلك
أما هو؟ لا مشكلة

191
00:12:44,160 --> 00:12:47,400
يا رجل، لا بد أن هناك الكثير
مما لا يُسمح له إخبارنا به

192
00:12:48,240 --> 00:12:50,400
ولا أستطيع أن أتخيل
لماذا اختارني

193
00:12:52,440 --> 00:12:53,800
...ولكن

194
00:12:55,640 --> 00:12:58,520
إن كان يرى أنه من المناسب
أن يسلمني السكين، سأثق بقراره

195
00:12:59,520 --> 00:13:03,960
في الحالتين، "تاكاوكا" خارج عن السيطرة
ويجب أن يفعل أحدهم شيئاً حيال ذلك

196
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
أنا رَجُلك

197
00:13:08,320 --> 00:13:12,240
بحقك، هذا الغصين؟
متى كانت آخر مرة فحصت فيها عينيك؟

198
00:13:12,800 --> 00:13:17,520
ماذا يمتلك ذلك الأحمق ليتم اختياره؟
سيكون ذلك كارثياً

199
00:13:17,920 --> 00:13:19,840
اصبري، سترين

200
00:13:20,960 --> 00:13:22,920
هل تعتقدون أن "ناغيسا" سيضاهيه
في قوته؟

201
00:13:23,160 --> 00:13:27,080
هذا الشخص محترف
كيف ستتعامل مع سكين حقيقية

202
00:13:27,520 --> 00:13:28,600
..."ناغيسا"

203
00:13:30,760 --> 00:13:32,200
جاهز عندما تكون جاهزاً

204
00:13:33,560 --> 00:13:35,600
سيكون ذلك ممتعاً

205
00:13:35,920 --> 00:13:39,120
حان الوقت لتعليم هؤلاء الفتية والفتيات
فن الإذلال الحقيقي

206
00:13:39,280 --> 00:13:41,320
المرواغة، التهكم، الفوز

207
00:13:41,320 --> 00:13:43,800
اغسل، نظف، أعد

208
00:13:46,440 --> 00:13:51,280
من المهم أن تفهم أن هذا حقيقي بالنسبة له
فهو ينوي أن يجعل منك عبرة

209
00:13:51,800 --> 00:13:53,400
تعامل مع هذا
كأي عملية اغتيال أخرى

210
00:13:54,000 --> 00:13:56,200
ليس عليك أن تكون أقوى من هدفك

211
00:13:56,400 --> 00:13:57,920
فقط قم بضربة واحدة جيدة

212
00:13:58,720 --> 00:14:00,640
وتنتهي المهمة

213
00:14:05,360 --> 00:14:09,640
تتضح لك المخاطر عندما تكون السكين
التي في يدك حقيقية

214
00:14:10,400 --> 00:14:16,520
يقول لنفسه، "مهلاً، هذا من أجل الأطفال
"لا يمكنني قتل إنسان آخر

215
00:14:17,520 --> 00:14:22,560
لا شيء أجمل من مشهد مبتدئ يتحول لونه
إلى شاحب عند التفكير في أول عملية قتل له

216
00:14:24,920 --> 00:14:29,760
حسناً، لا بد أن تكون هذه مختلفة
عما اعتدت عليه قليلاً

217
00:14:30,520 --> 00:14:33,000
لذا يجب أن أحافظ على تركيزي
"وأتذكر نصيحة السيد "كاراسوما

218
00:14:34,160 --> 00:14:37,560
ضربة واحدة
أحتاج ضربة واحدة فقط

219
00:14:39,280 --> 00:14:41,200
أحتاج أن أقتله وحسب

220
00:14:42,640 --> 00:14:44,280
لذا سأبتسم له

221
00:14:44,960 --> 00:14:47,080
أمشي باتجاهه بهدوء

222
00:14:48,560 --> 00:14:51,280
رابط الجأش تماماً
وكأنني في طريقي إلى المدرسة

223
00:14:57,800 --> 00:15:00,520
وقبل أن يعرف ماذا هناك
يصبح هذا حقيقياً

224
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
هذا صحيح، أنت على وشك الموت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

225
00:15:02,080 --> 00:15:03,440
هذا صحيح، أنت على وشك الموت

226
00:15:04,000 --> 00:15:06,840
لا يحتفظون بأحد
عندما يدركون ذلك

227
00:15:07,160 --> 00:15:09,360
حتى "كورو سينسي" يتم التخلص منه

228
00:15:09,920 --> 00:15:11,800
وأنت لا شيء مقارنة به

229
00:15:12,520 --> 00:15:14,640
بمجرد أن تفقد توازنك
...كل ما تحتاجه

230
00:15:14,960 --> 00:15:16,800
هو أن تسحب قليلاً

231
00:15:17,040 --> 00:15:18,560
ها نحن ذا

232
00:15:19,160 --> 00:15:21,160
يمكنك صدها من الأمام

233
00:15:21,720 --> 00:15:23,160
ولكنه هجوم من الخلف

234
00:15:23,920 --> 00:15:25,120
حظاً طيباً

235
00:15:28,920 --> 00:15:30,480
يبدو أنني فزت

236
00:15:34,520 --> 00:15:38,000
ماذا؟
هذا ليس بشيء تراه كل يوم

237
00:15:38,280 --> 00:15:42,080
ذلك الوغد
!موهبة هذا الفتى خيالية

238
00:15:42,880 --> 00:15:45,360
الطريقة التي يتجه بها إلى الهدف

239
00:15:45,520 --> 00:15:47,800
خافياً نيته حتى اللحظة الخيرة

240
00:15:47,880 --> 00:15:49,720
ينقض عليهم كالثعبان

241
00:15:50,560 --> 00:15:52,920
هذا يفسر البرود الذي أصابني منه
في السابق

242
00:15:53,360 --> 00:15:55,440
هذا يتجاوز غرائز القتل

243
00:15:56,120 --> 00:15:58,680
ناغيسا" ليس بفتى عادي"

244
00:15:58,760 --> 00:16:00,040
إنه قاتل بالفطرة

245
00:16:00,440 --> 00:16:04,360
لكن هل عليّ رعاية موهبة مثله
أم إنهائها؟

246
00:16:05,560 --> 00:16:08,120
مهلاً، هل كان من المفترض
أن أستخدم الجزء الخلفي من السكين؟

247
00:16:08,240 --> 00:16:09,640
سآخذ ذلك، شكراً

248
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
"انتهت اللعبة سيد "كاراسوما

249
00:16:15,080 --> 00:16:20,040
فعل شائن، تعطي أحد طلابي
سكيناً حقيقية؟ هل فقدت صوابك؟

250
00:16:20,080 --> 00:16:22,400
كان من الممكن أي يصاب بأذى
أو أسوأ من ذلك

251
00:16:24,080 --> 00:16:26,760
متأكد من أنك سريع بما يكفي
لمنع ذلك من الحدوث

252
00:16:28,240 --> 00:16:31,160
...ومع ذلك -
أتعرف كيف يغير هذا قواعد اللعبة؟ -

253
00:16:31,320 --> 00:16:34,800
دعونا لا نجعل من هذا قضية كبيرة

254
00:16:34,880 --> 00:16:36,840
قمت بما قاله السيد "كاراسوما" وحسب

255
00:16:37,880 --> 00:16:38,920
!مؤلم

256
00:16:39,120 --> 00:16:40,400
لمَ فعلت ذلك؟

257
00:16:40,400 --> 00:16:43,680
آسف، كنت أريد أن أتأكد
من أنك أنت

258
00:16:43,720 --> 00:16:47,400
على أية حال، لقد كنت رائعاً
كان ذلك سريعاً جداً

259
00:16:47,520 --> 00:16:50,280
كان ذلك مدهشاً
كيف تتمكن من فعل ذلك حتى؟

260
00:16:50,280 --> 00:16:53,920
إن كان هناك رجل غير متأكد من نفسه
في لحظة الحقيقة، فهو أنت

261
00:16:54,080 --> 00:16:55,160
أتعتقد ذلك؟

262
00:17:00,360 --> 00:17:02,000
أيها الأشرار الجاحدون

263
00:17:02,080 --> 00:17:07,720
تعتقد أنه من الممتع تشويه صورة والدك
وجاء وقت في حياتك لتتظاهر بأنك فزت؟

264
00:17:07,920 --> 00:17:09,320
آمل أن يكون الأمر يستحق ذلك

265
00:17:09,480 --> 00:17:13,680
لأن والدك على وشك تمزيق عقلك
وجسدك وروحك

266
00:17:18,120 --> 00:17:21,240
لن أكذب، لو دخلنا في جولة ثانية
لكنت خسرت

267
00:17:21,560 --> 00:17:23,000
لكنني سأقول لك شيئاً

268
00:17:23,560 --> 00:17:25,480
مهما فعلت، أنت ليس مديرنا

269
00:17:25,720 --> 00:17:27,840
السيد "كاراسوما" هو مدرس الرياضة لدينا

270
00:17:28,640 --> 00:17:30,480
هذا كل ما في الأمر

271
00:17:31,320 --> 00:17:33,880
عندما تحاول أن تكون والدنا
فإن ذلك يجعلنا نشعر وكأننا أطفال

272
00:17:34,240 --> 00:17:38,240
قد يبدو السيد "كاراسوما" قاسياً جداً
لكنه يعاملنا على قدم المساواة

273
00:17:39,800 --> 00:17:43,600
إنه ودود ورائع
وليس لديه شيء ليثبته

274
00:17:44,160 --> 00:17:47,120
شكراً للمحاولة
لكنه هو والد الصف

275
00:17:54,120 --> 00:17:55,400
وهل أنا والدة الصف؟

276
00:17:55,440 --> 00:17:56,760
أنت تافهة الصف أكثر

277
00:17:56,800 --> 00:17:57,920
!تافه

278
00:17:58,000 --> 00:18:00,600
التدريس هو أيضاً مواجهة
مثل هذه الإجابات وجهاً لوجه

279
00:18:00,880 --> 00:18:03,480
وأيضاً، القيام بذلك عن طريق النهل
من منبع ثقتهم بنا

280
00:18:03,600 --> 00:18:06,440
يجيب الطالب بثقة
على سؤال أربكك أنت نفسك

281
00:18:07,040 --> 00:18:08,760
وهذه مجرد البداية

282
00:18:09,320 --> 00:18:14,800
التدريس هو أيضاً مواجهة
مثل هذه الإجابات وجهاً لوجه

283
00:18:24,680 --> 00:18:27,280
أعتذر إن كانت ثقة زميلي بنفسه مرتفعة
فهو ليس بوضع يسمح له بتهديدك

284
00:18:27,840 --> 00:18:29,400
لا تعطوه فكرة أخرى

285
00:18:30,520 --> 00:18:34,920
سأتفاوض مع رؤسائي
لإعادة الأمور إلى ما كانت عليه

286
00:18:35,160 --> 00:18:36,680
!"سيد "كاراسوما

287
00:18:37,920 --> 00:18:40,760
سيتطلب الأمر المزيد من العمل معي

288
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
لن تحصل على هذه الوظيفة
إلا على جثتي

289
00:18:42,640 --> 00:18:44,520
لن يكون هذا غير ضروري

290
00:18:46,280 --> 00:18:47,560
!"المدير "أسانو

291
00:18:49,440 --> 00:18:52,280
أنا على ثقة أنكم ستغفرون جميعكم
هذا التدخل

292
00:18:52,800 --> 00:18:55,640
مررت لرؤية موظفنا الجديد
في العمل

293
00:18:55,760 --> 00:18:59,360
ويجب أن يقال، أساليبك ليست أقل من مهزلة
يا سيدي

294
00:19:00,600 --> 00:19:02,960
من البديهي أن الخوف
هو مفتاح التعليم

295
00:19:03,120 --> 00:19:06,800
لكن المعلم القادر على غرس الخوف
من خلال العنف فقط

296
00:19:07,440 --> 00:19:10,000
ليس سوى وحش
ولست بصدد توظيف وحوش

297
00:19:11,120 --> 00:19:12,640
...ولكن، كنت أحاول فقط

298
00:19:12,640 --> 00:19:13,960
هذه ورقة إقالتك

299
00:19:15,680 --> 00:19:19,560
لا تملك وزارة الدفاع زمام المبادرة هنا
وأنا أريد الاحتفاظ بها كما هي

300
00:19:20,600 --> 00:19:24,120
هذه مدرستي ومدرستي وحدي
تذكروا ذلك

301
00:19:25,560 --> 00:19:30,320
بئساً، بئساً، بئساً

302
00:19:30,400 --> 00:19:33,520
!بئساً

303
00:19:35,440 --> 00:19:37,000
تسلم الرجل إشعاراً بالطرد

304
00:19:37,040 --> 00:19:40,000
"هل يعني هذا عودة السيد "كاراسوما
ليكون مدرس النادي الرياضي مرة أخرى؟

305
00:19:40,920 --> 00:19:42,760
!مرحى

306
00:19:44,120 --> 00:19:47,360
أرى المدير واثقاً من أساليبه
أكثر من أي وقت مضى

307
00:19:48,880 --> 00:19:50,480
ذلك يصنع واحد منا على الأقل

308
00:19:51,080 --> 00:19:53,880
ماذا إن قال "ناغيسا" إنه يريد
أن يصبح قاتلاً عندما يكبر؟

309
00:19:54,240 --> 00:19:56,400
هل يمكنك أن تقوده إلى الأمر
بضمير مرتاح؟

310
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
لا أعتقد أنه يدرك الأمر بعد
لكنه نال ما يستحق

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

311
00:20:02,080 --> 00:20:02,960
لا أعتقد أنه يدرك الأمر بعد
لكنه نال ما يستحق

312
00:20:05,400 --> 00:20:07,520
هذا أمر صعب بالتأكيد

313
00:20:08,240 --> 00:20:10,720
للأسف، تأتي هذه المعضلة مع المنطق

314
00:20:11,560 --> 00:20:14,680
يشعر كل مدرس بالقلق إزاء
إن كان المسار الذي وضعه لتلاميذه صحيح

315
00:20:14,840 --> 00:20:20,400
لكنه يشير إلى المسار المؤدي
إلى أفضل مستقبل يراه لهم

316
00:20:21,000 --> 00:20:24,560
غالباً ما تكون نهاية أسئلة الصح والخطأ
مفتوحة لكن على الطلاب أن يعيشو إجاباتهم

317
00:20:25,400 --> 00:20:28,680
متعة رؤيتهم يفعلون ذلك
هي ما يجعل هذه الوظيفة مبهجة

318
00:20:32,200 --> 00:20:33,640
سيد "كاراسوما"؟

319
00:20:34,440 --> 00:20:37,560
كنا نتساءل أنه بما أننا نوعاً ما
أعدناك إلى وظيفتك

320
00:20:37,720 --> 00:20:39,960
لربما نحصل على مكافأة ما
على سبيل الشكر؟

321
00:20:40,080 --> 00:20:44,680
"نعم، لو كان السيد "تاكاوكا
لقدم لنا حفنة من الحلويات مقابل ما فعلناه

322
00:20:46,040 --> 00:20:47,960
حسناً، أنا لست خبيراً جداً

323
00:20:48,280 --> 00:20:49,960
...أعتقد، بإمكانكم شراء ما

324
00:20:50,400 --> 00:20:52,120
!مرحى

325
00:20:53,160 --> 00:20:54,880
بالتأكيد أنا أستحق بعض الشكر أيضاً؟

326
00:20:54,920 --> 00:20:57,400
ماذا؟
لقيامك بماذا؟

327
00:20:57,440 --> 00:20:59,840
لقد كنت على الهامش طوال الوقت

328
00:21:01,120 --> 00:21:05,200
كنت أتفحص مشكلتكم في صمت عميق
لأوضح لـ"كاراسوما" القيمة الحقيقية للمدرس

329
00:21:05,200 --> 00:21:07,600
أياً كان، هيا بنا
دعنا نذهب يا والد الصف

330
00:21:09,600 --> 00:21:13,280
بالتأكيد، قد يكون لدي نصيبي
من الشكوك حول كوني مدرساً

331
00:21:14,640 --> 00:21:17,200
لكن هذا المكان بدأ يروق لي بالفعل

332
00:21:21,560 --> 00:21:23,120
هل هذه هي الطريقة
التي يتذلل بها؟

333
00:21:23,120 --> 00:21:24,800
إلى أي مدى يرغب بهذه الأشياء؟

334
00:21:25,120 --> 00:21:27,120
أرجوكم، أرجوكم، أرجوكم

